Manuale d'uso. Indice. Pagina 1

Documenti analoghi
Manuale d'uso D-PIR-355 Volumetrico

Manuale d'uso D-PIR-i Volumetrico

Manuale d'uso D-PIR-I Volumetrico

Manuale d'uso. E-PIR-I Volumetrico. Manuale d uso E-PIR-I. Indice. Link Supporto. Skynet Italia Srl Pagina 1

D-PIR Manuale Installazione

Manuale d'uso D-Doorbell

Manuale d'uso. Sensore D-Vibrazione

T-Tendina. Manuale Utente. T-Tendina. Link Supporto INDICE. Panoramica del prodotto pag. 3 Schema del prodotto pag. 3

MANUALE UTENTE D-MAGNETICO

Manuale d'uso. Pag. 1

HT-8090 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

SENSORE VOLUMETRICO FILO

Interfaccia da wireless a via cavo ad 8 canali 868,00 MHz INDICE

Manuale Utente D-Tendina

Manuale Utente RILEVATORE DA ESTERNO DOPPIA TECNOLOGIA CON COPERTURA A TENDA A BASSO CONSUMO

Manuale Utente Terminal GSM NEW

Manuale Utente D-TENDINA-GOLD

Sirena Defender light. Manuale d'uso

Manuale d'uso. Tastierino wireless per apricancello

Manuale Utente D-PIR-ESTERNO PER DEFENDER

Manuale Sirena SC-500. Sirena Wireless per esterno. Abbinabile a sistema d allarme

Manuale Utente SIRENA DEFENDER L

Manuale Utente SWITCH 868 GRIGIO

Manuale Utente D-TENDINA-GOLD

BARRA LED. Manuale d uso SOMMARIO

Manuale Utente E-PIR-MW

PIR 8070 Wireless Pet Immunity PIR Detector Guida all installazione

Manuale d'uso PIR esterno per centraline Defender

Manuale Utente SWITCH 868

OPTI 6 V. Manuale d'uso SOMMARIO

PAPPY. Manuale Utente. Link Supporto. Skynet Italia Srl Pagina 1 di 11

NOVA D. Manuale d'uso SOMMARIO

Manuale Utente. Bluetooth

Manuale Utente RFID Reader Impulsivo Black

Manuale Utente D-PIR-ESTERNO-GOLD

Scheda Tecnica Telecamera Terry IR IP

D-PIR-ESTERNO-GOLD-NEW. Manuale Utente RILEVATORE DA ESTERNO TRIPLA TECNOLOGIA A BASSO CONSUMO. Link Supporto

Manuale Utente GPS USB

Manuale Spy Watch HD

Manuale d'uso. Telecamera N6-IP

Manuale Utente. Terminal GSM NEW

Manuale Utente CALIBRATION WHITE

009 AHD TELECAMERA CCTV

Manuale d'uso. Telecamera N6-IP W

Manuale d uso Tastiera 868

Manuale d'uso Wally Light

SC400WB SIRENA PER ALLARME

Manuale Utente MAGNUS

Manuale d'uso TWINS CAMERA Link Supporto

Manuale Utente MINI X Mini telecamera WiFi

Manuale Utente POWER BANK SPY

Manuale Utente D-PIR-I MW

Manuale Utente Desk Camera

Scheda Tecnica NVR 8008 MPX

Manuale Utente Terminal GSM NEW

SC400WB SIRENA PER ALLARME

Manuale Utente SIRENA DEFENDER L

Manuale d uso - Sirena Defender. Sirena Defender. Manuale d uso. Link Supporto. Pagina 1

NEXT TELECAMERA CCTV

Manuale Utente SWITCH 868 GRIGIO

Manuale Utente D-KEYPAD-RFID

Manuale D'uso. Telecamera Mega 21 Poe

HELPAMI GSM MANUALE UTENTE

Manuale D'uso. Telecamera Mega 21 Poe

Manuale Utente SPARK 9

Manuale Installazione

Sensori di movimento. Rilevatore di movimento

NVR 8008 / 8016 MPX. NVR (Network Video Recorder) GUIDA RAPIDA

Interruttore Tamper Interruttore luminosi led. Riflettori PIR

NVR780 NVR780/86. Manuale d installazione V2.5. (cod. PXMWN780) (cod. PXMXN780)

Manuale d'uso PIR esterno per DEFERNDER

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Manuale Utente SPORT CAMERA

RED RING INDICE. pag. 1 pag. 3 pag. 4 pag. 7 pag. 11 pag. 12 pag. 13 pag. 14. Link Supporto

Manuale Utente mini 360

WIDE EYE 180 SMART CAMERA

Prima del primo utilizzo

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001 Manuale

MANUALE D'USO. Mod. SA-1421

Gasiashop SRL VIA CLANIO 5B CASERTA Manuale PIR HT-8090

Lince Italia SpA. Art MANUALE DI INSTALLAZIONE, PROGRAMMAZIONE ED USO MADE IN ITALY 1 REG. N UNI EN ISO 9001:2000

Manuale d'uso Telecamera MEGA 21 POE DOME

MANUALE ISTRUZIONI. Rev.2015

Manuale d'uso. Telecamera N6-IP W

Transcript:

Manuale d'uso Indice Capitolo 1 - Panoramica...2 Introduzione...2 Scheda Tecnica...2 Avvertenze...3 Capitolo 2 Installazione...4 Montaggio piastra base...4 Installazione...5 Descrizione...5 Regolazione DIP switch...5 Codifica del rilevatore...6 Test di funzionamento...6 Sostituzione della batteria...6 Video tutorial...5 Dichiarazione di conformità...8 Pagina 1

Capitolo 1 Panoramica 1.1 Introduzione Il D-PIR-i Volumetrico è un rilevatore di movimento di ultima generazione, è dotato di un doppio sensore ad infrarossi passivo (PIR) ed utilizza le tecnologie DMT (random dynamic time segmentation) e di autocompensazione delle differenze di temperatura, questo gli consente di ridurre notevolmente il numero di falsi positivi e lo rende idoneo ad essere installato in ambienti frequentati da animali domestici (pet immunity fino a 25 kg). Le lenti cilindriche FRESNEL gli permettono, allo stesso tempo, di essere estremamente efficiente dal punto di vista energetico, di garantire un elevata sensibilità e di conservare un alto grado di immunità verso i falsi allarmi. Il rilevatore D-PIR-i Volumetrico è equipaggiato con batterie al litio ad alta capacità, che, unitamente alla sua elevata efficienza energetica, assicurano un autonomia superiore ai 2 anni. Il sensore NON è idoneo ad un utilizzo per esterno. 1.2 Scheda tecnica Frequenza di trasmissione 868 MHz Corrente assorbita in standby < 30 µa Corrente assorbita durante < 15 ma allarme Copertura wireless 150m (in campo aperto) Batteria Al litio 3V, formato CR123A Temperatura di utilizzo -10 50 C Temperatura di stoccaggio -20 60 C Altezza di installazione da 1,8 a 2,4 metri Distanza di rilevamento circa 9 metri (a 25 C) Angolo di rilevamento 110 Tolleranza verso le interferenze da > 9000 LUX luce bianca Dimensioni 136 x 60 x 48 mm Tecnologia di rilevamento PIR 1.3 Avvertenze Il D-PIR-355 Volumetrico è un rilevatore di movimento estremamente affidabile, tuttavia, vi possono essere dei casi in cui il corretto funzionamento del dispositivo possa essere compromesso, fra questi ricordiamo: - Basso livello della carica delle batterie di questo o di altri sensori; - Voltaggio instabile dell alimentazione del pannello. Il cliente è responsabile per la corretta installazione e manutenzione del dispositivo. In nessun caso Skynet Italia potrà essere ritenuta responsabile per problemi o danni dovuti all uso improprio od all abuso del dispositivo. Pagina 2

Capitolo 2 Installazione 2.1 Montaggio piastra base Rimuovere la cover posteriore, facendo leva nell incavo posto nella parte superiore. Separare l unità principale dalla piastra posteriore. Inserire la batteria e regolare il DIP switch; Rincastrare l unità principale alla piastra base. In caso di fissaggio ad angolo è possibile utilizzare i fori già predisposti. NOTA: è consigliabile l installazione ad angolo, ad un altezza tra 2 e 2,2 m da terra. Pagina 3

2.2 Installazione Direttive per una corretta installazione. Non installare di fronte a fonti di calore Non esporre direttamente ai raggi solari Non installare nelle vicinanze di cavi elettrici Non installare su pareti instabili o soggette a vibrazioni Non installare direttamente di fronte a pareti metalliche Pagina 4

2.3 Descrizione 2.4 Regolazione DIP switch Nella parte interna è presente un DIP switch che permette di regolare la sensibilità del rilevatore (agendo sugli interruttori 1 e 2) e di impostare la modalità d uso (agendo sugli interruttori 3 e 4). Per regolare la sensibilità del rilevatore 1 2 Modalità ON OFF 1 impulso (sensibilità massima) OFF ON 2 impulsi (sensibilità media) OFF OFF 3 impulsi (sensibilità minima) Per impostare la modalità d uso 3 4 Modalità ON OFF TEST OFF ON NORMALE OFF OFF CODIFICA NOTA: Nella modalità TEST il rilevatore invierà un segnale di allarme ogni volta che verrà attivato e non vi sarà nessun intervallo di tempo tra l invio di due segnali di allarme. È la modalità predefinita per il test successivo all installazione, è possibile inviare un segnale di controllo per verificare lo stato del rilevatore e il livello di carica della batteria. NOTA: Nella modalità CODING il rilevatore trasmetterà il proprio codice alla centralina quando verrà capovolto. Tuttavia si consiglia di seguire una procedura alternativa per la codifica del sensore, descritta al paragrafo successivo. 2.8 Video Per questo modello è disponibile una videodescrizione, per la visualizzazione cliccare sul link alla pagina youtube o copiare l indirizzo nella barra degli indirizzi del browser, in alternativa utilizzare il proprio smartphone per scannerizzare il QR code, si verrà indirizzati alla pagina youtube. Pagina 5

2.5 Codifica del rilevatore Per apprendimento Impostare il rilevatore in modalità NORMALE (vedi paragrafo 2.4); Inserire la batteria (il LED lampeggerà); Impostare la centralina in modalità di acquisizione per i sensori wireless (fare rifermento al manuale della centralina); Entro 3 secondi agitare una mano di fronte alla lente del D-PIR-355 Volumetrico, il rilevatore invierà un segnale di allarme alla centralina e trasmetterà il proprio codice; Se la codifica è andata a buon fine la centralina comunicherà con un avviso sonoro e/o con un messaggio sullo schermo LCD dispositivo acquisito correttamente. Manuale Impostare la centralina in modalità di registrazione tramite codice seriale per i sensori wireless (fare rifermento al manuale della centralina); Digitare il codice seriale del dispositivo (9 cifre), riportato nella scatola del prodotto e nella parte interna dello stesso sotto al codice a barre; La configurazione manuale garantisce un alta probabilità di successo. 2.6 Test di funzionamento Dopo aver codificato il rilevatore occorre effettuare un test di funzionamento, per verificare che il dispositivo funzioni correttamente e riesca a coprire l area desiderata. Gli angoli di rilevamento della lente sono: Vista superiore Vista laterale NOTA: In caso di rilevamento l indicatore LED si accenderà per 2-3 secondi, prestare attenzione a tale segnalazione durante il corso della prova. Pagina 6

Si procede nel modo seguente: 1) Impostare la modalità TEST (vedi paragrafo 2.4). 2) Attraversare l area di rilevamento descrivendo una traiettoria semicircolare attorno al radar, camminare con una normale andatura (0,75 m/s), iniziando a circa 3 metri di distanza dal radar per poi allontanarsi progressivamente (come indicato in figura). 3) Ripetere le istruzioni al punto precedente invertendo il senso di marcia, in questo modo potrà essere stabilito il bordo dell area di rilevamento. 4) Portarsi al limite dell area di rilevamento alzare lentamente il braccio e muoverlo in avanti fino a che non venga rilevato, ripetere lo stesso procedimento col braccio in basso. In questo modo avremo stabilito i limiti di altezza minima e massima dell area di rilevamento. 5) Per una corretta installazione assicurarsi che il centro dell area di rilevamento coincida col centro dell area da monitorare, se necessario apportare le opportune modifiche al posizionamento/orientamento/inclinazione del rilevatore e ripetere i punti 2, 3 e 4. 6) Dopo aver tarato correttamente l area di rilevamento occorre reimpostare la modalità NORMALE (vedi paragrafo 2.4), il rilevatore D-PIR-355 Volumetrico è adesso completamente operativo. NOTA: variando l inclinazione del rilevatore si tenga presente che inclinandolo verso il basso si restringerà l area di rilevamento, al contrario inclinandolo verso l alto l area verrà ingrandita. 2.7 Sostituzione della batteria Se il LED lampeggia quando il rilevatore invia un segnale alla centralina significa che il livello di carica della batteria è basso. La maggior parte delle centraline, inoltre, sono dotate di funzioni di monitoraggio e notifica del livello di carica dei sensori wireless (fare riferimento al manuale della centralina). NOTA: Inserire la batteria rispettando la polarità indicata. NOTA: Sostituire la batteria con una dello stesso modello (CR123A). Pagina 7

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE UE DECLARATION OF CONFORMITY Noi importatori: We importers: Indirizzo: Address: dichiariamo che l'oggetto della dichiarazione è il prodotto: Accessorio per Antifurto Declares that the Object of the declaration is the product: Anti Intrusion Accessory Modello: Model: D-PIR-355 Funzione specifica: Accessorio per Antifurto Specific function: Anti Intrusion Accessory È conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Comunitaria RED 2014/53/UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE e ROHS 2011/65/UE applicabili al prodotto. Inoltre, l'oggetto della dichiarazione di cui sopra, è conforme alle pertinenti normative di armonizzazione dell'unione: Conforms to essential requirement according to ECC Directive RED 2014/53/UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ROHS 2011/65/UE applicable to this product. In addition, the object of the declaration described above, is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 50130-4, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60950, EN 62311, EN 62233, EN 50364 EN 300 220 EN 50581 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto responsabilità esclusiva dell'importatore. This declaration of conformity is issued under the sole responsability of the importes. Informazioni supplementari: Additional information: