ISSN 1847-7674. enjoyistra. kolovozagosto13. www.istra.com

Documenti analoghi
NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia

PIACENZA: CASTELLO IN VENDITA DA RESTAURARE

OPPORTUNITÀ D INVESTIMENTO:

DA VARESE, CITTÀ GIARDINO, un escursione sulle vie della Fede

Itinerario storico-naturalistico

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio

Centro Storico di Caltanissetta

La nascita della pittura occidentale

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO

LA FORTEZZA DI CONFINE ALTFINSTERMÜNZ di Hans Thöni

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Codici ed affreschi. Questa chiesa rupestre merita un approfondimento e una pubblicazione monografica.

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

Classe 2 N Ha adottato il Colombario Costantiniano Con il progetto: Adotta un monumento I professori: Susanna Arganelli Alessandra Primicieli Michele

Gli strumenti della geografia

Umbria Domus. Il Castello sul Lago. Agenzia Immobiliare. - info@umbriadomus.it. 430 mq 8 8. Castello di origine medievale.

Vendesi. Bellinzona. Stupenda villa in stile moderno. Arch. Mario Botta

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO;

Le residenze di Borgo San Marco

di Amalia Belfiore Torre campanaria sulla parte orientale della navatella destra del Duomo

DA VARESE, CITTA GIARDINO, un escursione sulle Vie della fede

Si è pensato di riassumere le diverse definizioni nel modo seguente:

I MUSEI DELL ALTO ADIGE

Passegginando a Trieste con i bebè

VISITA GUIDATA ALLE NECROPOLI GRECHE (13/03/15)

Urbino. Dalla città risorgimentale alla città contemporanea

Ampliamento del centro sportivo Lakua a Vitoria, Spagna

Percorso, Marcellise giro delle contrade (lungo)

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Percorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia

LE TRE CIME DI LAVAREDO Le regine delle Dolomiti

Viterbo. A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

La Cella di Talamello

Castelmagno Santuario di San Magno Apertura: Note: Breve descrizione: Museo etnografico Muzeou dal travai d isi Apertura: Note: Breve descrizione:

Progetto ANCIperEXPO Centri Estivi Centri Anziani Centri Ricreativi

La Chiesa Dei Santi Tommaso E Benedetto Bosco Chiesanuova

le più belle ville del Mediterraneo

Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie

da Torino: A21 uscita casello di Tortona (Al) in periferia di Tortona EST si percorre la provinciale 120 (della Val Grue) per 20 Km

IL RADICCHIO DI TREVISO ALLE NOZZE DI CANA. Tiziano Tempesta Dipartimento TESAF Università di Padova

SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO

Fossavatn Marathon in Islanda. Dal al , con guida accompagnatore

Trento. TREKKING PAESAGGI AMENI Vico mezzano-gazzadina Gardolo di Mezzo- Meano


Il casale LA CASETTA UMBRA DI CAMPAGNA: ARMONIA DEI SENSI RUSTICA NEL VERDE. 84 Il mio casale

Benvenuti In Italia. Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri. Fotografia di Ross Thompson

Una Villa nella storia della Valpolicella

Offerta per gruppi Istria Giorni / 3 Notti!!

Perché partire dalla popolazione? La crescita economica deriva dall energia. E per molti secoli l uomo è rimasto la macchina principale in grado di

web: Tel:

ITINERARI ENOGASTRONOMICI

Punta Corrente. Zlatni rt ROVINJ ROVIGNO PARCO FORESTALE INCONTRIAMOCI ANCHE OGGI. DI NUOVO.

La Francia fisica PONTE DI TRANSITO. In Europa la Francia occupa un importante ruolo non solo

Unità di apprendimento semplificata

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Soggiorno con angolo cottura. Bagno con vista valle. Soggiorno con caminetto. Vista dalla camera. Bagno. Camera da letto

Massa. SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore

Cinque occasioni da non perdere. Nazionale.

ESCURSIONI: la costa. Strada dei Sapori Medio Tirreno Cosentino

Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino

PROGRAMMA ESCURSIONI BIKE HOTEL ESTATE 2013 AREA COMMERCIALE APT VAL DI FASSA

LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE

5 PERCORSI NORDIC IN MUGELLO solo per associati della Modern Nordic Walking Academy (FI)

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Gli Etruschi. Roma Caput Tour della D.ssa Marta De Tommaso telefono partita iva

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare

Pavia. A spasso per la PAVIA Risorgimentale: Un percorso tra le sue testimonianze

Arezzo. TERRA D AREZZO - parla di te la storia

Le attività umane. Mondadori Education

Corso di Storia delle Arti visive. 4. Gli Etruschi

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

I materiali estratti e lavorati da Toscana Pietra sono pietre arenarie, calcaree e altre tipiche della

CEPIM-Torino Centro Persone Down Museo Nazionale del Cinema

Varsavia. Varsavia (in polacco Warszawa) è la capitale della Polonia. Realizzato da Gabriel Gaio

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE

Residenza Grand Palace Lugano, Switzerland

Le frasi sono state mescolate

Itinerario 13. Orgia, Itinerari del Museo del Bosco: La passeggiata del Conte, Il fiume, il Romitorio, le carbonaie

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove:

COSTA MEDITERRANEA CROAZIA MONTENEGRO E GRECIA

PROPOSTE DIDATTICHE ANNO SCOLASTICO 2008/2009

I popoli italici. Mondadori Education

Il villaggio dista 38 klm dalla citta' di Corfu e da' sulle coste dell' Albania.

Tour Messico 19 ottobre 3 novembre

Cronache da SPECIALE IL MUSEO VA A SCUOLA. Scuola DANTE - Asti - Classe 4 A

Villa del FERLARO - PARMA

Repertorio dei beni storico ambientali 1

Rif. ACS APPARTAMENTO AMBASCISTORE

la Seraphica Ciclostorica di Assisi

Vi aspettiamo CONTATTI. Cantina.

Attività di Educazione Ambientale per le SCUOLE DELL INFANZIA

Organizza un viaggio

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio

UNA CASA TUTTA PER TE


L età comunale può essere suddivisa in due periodi: inizi del Trecento); 1378 circa).

APPARTAMENTI TURISTICI A LOS CRISTIANOS

D&P Turismo e Cultura snc

Transcript:

ISSN 1847-7674 enjoyistra kolovozagosto13 www.istra.com

Savudrija Salvore Jelovice Plovanija Kaštel Požane Umag Umago Novigrad Cittanova Tar-Vabriga Torre-Abrega I M R N A Buje Buie Brtonigla Verteneglio Kaštelir Labinci Castellier Santa Domenica Grožnjan Grisignana Vižinada Visinada Višnjan Visignano Oprtalj Portole Motovun Montona Buzet Roč Hum BUTONIGA Cerovlje Rijeka Opatija Lupoglav Poreč Parenzo Pazin Tinjan Gračišće Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Vrsar Orsera Rovinj Rovigno Limski kanal NP Brijuni National park Bale Valle Sv. Petar u Šumi Kanfanar Vodnjan Dignano Fažana Fasana Pula Pola Žminj Svetvinčenat Rt Kamenjak Marčana Medulin R A Š A Barban Ližnjan Lisignano Raša Labin Brestova Plomin Rabac enjoyistra [no. 28] impresumimpressum Nakladnik Editore TuristiËka zajednica Istarske æupanije Ente per il turismo dell Istria Pionirska 1, HR-52440 PoreË +385 (0)52 452797 @ enjoy@istra.hr Za nakladnika Per l editore Denis Ivošević Urednica Redattrice Vesna IvanoviÊ Oblikovanje Design Suzana Borzić Fotografije Fotografie Renco Kosinožić, Ivo Pervan, Igor Zirojević, Goran Šebelić, Martin Čotar, Dalibor Talajić, & Arhiv TZIŽ Archivio ETI Tisak Stampa Kerschoffset Zagreb 2013 kolovozagosto ISSN 1847-7674 [01.08. - 10.09.2013] sadržajindice enjoyarchitecture 04-11 enjoyart 12-15 enjoytradition 16-19 enjoynature 20-25 enjoyfamily 26-31 enjoyevents 32-47 enjoyattractions 48-49 enjoymuseums 50-51 addressbook 52-53 Podaci su prikupljeni zaključno s 15/07/2013. Nakladnik nije odgovoran za naknadne promjene datuma ili neodržavanje manifestacije. Uza sav trud uložen u objavljivanje potpunih i točnih informacija, uredništvo ne može preuzeti odgovornost za eventualne pogreške. I presenti dati sono stati aggiornati il 15/07/2013. L editore non risponde di eventuali cambiamenti di date o di appuntamenti rimandati. Nonostante l attenzione rivolta alla raccolta e alla pubblicazione di dati esatti, la redazione non risponde di posibili errori riscontrabili nella presente pubblicazione. Pogledi Immagini Gore In alto Hum - najmanji grad na svijetu! Colmo - la città più piccola del mondo! Naslovnica Copertina Žuta boja razgranate gorgonije veselo će dočekati svakog posjetitelja morskih dubina na istočnim obalama Istre Il colore giallo della rigogliosa gorgonia darà un benvenuto gioioso ad ogni visitatore delle profondità marine sulla costa orientale dell Istria Eunicella cavolini (Koch, 1887) Žuta rožnjača Gorgonia gialla Foto: Anton Prekalj 3

Duga povijest vladavine Venecije na zapadnoj obali i u dijelu unutrašnje Istre ostavila je bogat trag u arhitekturi i spomenicima... La lunga storia del dominio veneziano sulla costa occidentale e in parte dell Istria interna ha lasciato un segno indelebile nell architettura e nei monumenti... enjoy venitian architecture Foto: Poreč by Igor Zirojević

architecture architecture Istarska graditeljska baština venecijanskog razdoblja Il patrimonio edile istriano dell epoca veneziana Istarska umjetnička baština velikim je dijelom obilježena mletačkom, venecijanskom kulturom, premda Venecija nikada nije zauzela čitavu Istru. Gradovi zapadne Istre postaju dio Mletaka u drugoj polovici 13., Pula početkom 14. stoljeća, dok su Labin i Plomin uključeni u Republiku tek 1420. godine. Prevlast venecijanskih arhitektonskih oblika koji daju pečat cijelim ulicama i trgovima istarskih gradova uočava se početkom 15. stoljeća. I u najmanjim gradovima grade se brojne višekatne kuće koje na Poreč Poreč pročeljima obavezno imaju prostrane ukrašene prozore i balkone stila venecijanske cvjetne gotike. Možda su najljepše, iako veličinom skromne, one u Poreču. Gran parte del patrimonio culturale istriano è caratterizzata dalla cultura veneziana, anche se la Serenissima non ha mai conquistato l Istria intera. Le città dell Istria occidentale cadono sotto il dominio di Venezia nella seconda metà del XIII secolo, Pola all inizio del XIV, mentre Albona e Fianona entrano a far parte della Repubblica appena nel 1420. Il predominio delle forme architettoniche veneziane che danno l impronta ad intere vie e piazze delle città istriane, diventa evidente all inizio del XV secolo. Anche nelle città più piccole si costruiscono numerose case a più piani sulle cui facciate si trovano delle grandi finestre ornate e dei balconi costruiti nello stile gotico fiorito di Venezia. Le più belle, forse, anche se di dimensioni modeste, si trovano a Parenzo. Za razliku od venecijanskih, istarske su palače nešto drugačijeg ugođaja, čvršće i zatvorenije, građene od pravilno klesanih blokova kamena, dok su elegantni kameni okviri na venecijanskim kućama ugrađeni u zidove od cigle. Venecijanske kuće u Istri možda nisu toliko venecijanske zbog potrebe prihvaćanja likovnog uzora prijestolnice, koliko zbog praktičnijeg razloga. Blokovi čvrstog vapnenca prevoženi su stoljećima iz istarskih kamenoloma u Veneciju, a tamošnji klesari i graditelji dolazili bi organizirati posao u kamenolomima gdje su kamen vadile brigade istarskih klesara. Mletački su majstori u Istri izrađivali kamene proizvode kako je bilo uobičajeno u Veneciji, ali su jednako tako zabilježeni i brojni istarski kamenoklesari na gradilištima prijestolnice. A differenza dei palazzi veneziani, quelli istriani sono caratterizzati da una diversa atmosfera, più compatti e chiusi, costruiti con blocchi di pietra, mentre le eleganti cornici in pietra presenti sulle case veneziane, sono incorporate nei muri di mattoni. Le case veneziane in Istria forse non sono tali per la necessità di accogliere il modello figurativo della capitale, ma per ragioni p r a t i c h e. I blocchi c o m p a t t i di pietra c a l c a r e a furono per secoli tras p o r t a t i d a l l I s t r i a a Venezia, quando gli scalpellini e costruttori veneziani venivano ad organizzare il lavoro nelle cave, in cui brigate di scalpellini istriani estraevano la pietra. I maestri veneziani fabbricavano in Istria prodotti di pietra secondo le usanze di Venezia; allo stesso modo esistono annotazioni su numerosi scalpellini istriani che lavoravano nei cantieri della capitale. Bale 6 7

architecture architecture Stambena istarska arhitektura obilježena je morfološko-pejzažnim i gospodarskim uvjetima vremena u kojima je nastajala, a stoljetni slojevi nerijetko se čitaju sve do antičkih temelja višestambenih urbanih zgrada, ladanjskih ili urbanih vila. Od kraja 13. stoljeća mijenja se struktura čitavih gradskih matrica - parcele romaničkih kuća spajaju se i preoblikuju u gotičke komplekse. Predromanička i romanička stambena arhitektura mijenja se pod venecijanskim utjecajem uvođenjem unutarnjih dvorišta, kuće dobivaju više katova u kojima su određene različite funkcije (gospodarske, poslovne, stambene), u unutarnjim dvorištima grade se reprezentativna stubišta i cisterne. U ruralnim dijelovima Istre razvijen je regionalni tip kuće s gospodarskim prizemljem, stambenim katom i vanjskim stubištem - baladurom. U venecijanskom razdoblju transformiraju se dodavanjem katova s unutarnjim stubištem i izdvojenim dijelom s ognjištem. Vodnjan L architettura abitativa istriana è segnata dalle condizioni morfologico - paesaggistiche ed economiche del periodo in cui si manifestò, mentre gli strati secolari sono spesso visibili fino alle fondamenta dei condomini urbani, delle ville di campagna o urbane. Dalla fine del XIII secolo, muta la struttura delle intere matrici urbane - le particelle delle case romaniche si uniscono dando forma a complessi gotici. L architettura abitativa preromanica Svetvinčenat e romanica subisce dei cambiamenti dovuti all influsso veneziano; con l introduzione dei cortili interni le case ora hanno più piani ed hanno svariate funzioni (economiche, abitative, d affari). Nei cortili interni vengono costruite scale e cisterne. Nelle parti rurali dell Istria si sviluppa il tipo regionale di casa con pianterreno adibito a funzioni agricole, un piano adibito ad abitazione ed una scala esterna - il cosiddetto baladur. Durante il periodo veneziano subiscono delle trasformazioni con l aggiunta di piani con scalinate interne e una parte separata con focolare. U kasnom srednjem vijeku i baroku javljaju se palače kao reprezentativne stambene zgrade plemića i imućnih građanskih obitelji. Ladanjske palače sastoje se od stambenog dijela za vlastelinsku obitelj, stambenog dijela za kolone i poslugu te gospodarskih objekata kao što su štale, šterne, konjušnice, silosi, a bitan dio kompleksa je vrt ili dvor, s kultiviranim okolišem koji uokviruje cjelinu. Oblikovno se ladanjske vile poklapaju s venecijanskim uzorima, ali imaju i snažno regionalno obilježje. Jedinstveni korpus ladanjskih vila po kvaliteti je u vrhu stilske arhitekture, a po standardu stanovanja podsjeća na arhitekturu puno čuvenijih dubrovačkih ljetnikovaca iz 15. i 16. stoljeća. Nel tardo Medioevo e Barocco, appaiono palazzi quali edifici abitativi rappresentativi di nobili e potenti famiglie urbane. I palazzi di campagna consistono in una parte abitativa per la famiglia patrizia, ed una per i coloni e la servitù, nonché gli edifici agricoli come le stalle, i pozzi, i silos, mentre una parte importante del complesso è il giardino o cortile curato che incornicia l insieme. Per la loro forma, le ville di campagna corrispondono ai modelli veneziani, ma hanno anche una forte impronta di carattere regionale. Il corpus straordinario delle ville di campagna per la sua qualità si trova all apice dell architettura stilistica, mentre per lo standard abitativo ricorda l architettura delle molto più famose case di campagna ragusee del XV e XVI secolo. Osim u stambenoj arhitekturi, venecijanski utjecaj prepoznatljiv je i u javnim građevinama, odnosno komunalnim palačama, kao sklopu zgrada koje su u funkciji javne komunalne ili municipalne vlasti. Pečat Venecije nose i drugi Novigrad tipovi javne arhitekture kao što su obrambene kule, zidine ili mjesne lože kojima obiluje istarsko urbano tkivo. U Istri je ta baština koncentrirana na relativno malom prostoru poluotoka i daje priliku sagledavanja venecijanskoga graditeljskog naslijeđa iz sasvim drugačije perspektive. Oltre all architettura abitativa, l influsso veneziano è riconoscibile anche negli edifici pubblici, ovvero nei palazzi comunali come insieme di edifici in funzione del potere pubblico comunale e municipale. Portano l impronta di Venezia anche altri tipi d architettura pubblica, come le torri di difesa, le muraglie o le logge locali di cui il tessuto urbano istriano abbonda. In Istria questo patrimonio è concentrato in uno spazio relativamente piccolo della penisola e permette di considerare l influsso edile veneziano da una prospettiva del tutto differente. 8 9

architecture architecture Pogledi Immagini: Labin-Albona U palači obitelji Battiala-Lazzarini iz 18. stoljeća danas je gradski muzej koji rječito svjedoči o iznimno zanimljivoj povijesti Labina Nel palazzo della famiglia Battiala- Lazzarini del XVIII secolo, oggi si trova il museo civico, testimone eloquente della storia interessante della città Motovun je gradić s najbolje sačuvanim gradskim zidinama u Istri. Sa zapadne strane zidine formiraju dva obrambena pojasa, tako da se u grad ulazi kroz dvoja vrata. Iznad unutarnjih bedema uzdiže se visoko pročelje komunalne palače u kojoj je i danas općinska uprava. Na prvi pogled neugledna zgrada, ali na pročelju prema vanjskom trgu vide se ostaci niza romaničkih prozora oblika bifore, na nekima su još sačuvani središnji kapiteli, a njihov oblik odaje romanički stil 13. stoljeća. Zgrada kaštela u kojoj je sada hotel prilično je izmijenjena, a potječe iz 17. stoljeća. Vrijedi truda prošetati strmim ulicama predgrađa Gradiciol i Borgo u kojima su kuće sazidane na strmim padinama, kao da izrastaju jedna iz druge. Montona è la cittadina i cui bastioni sono i meglio custoditi in Istria. Le mura dalla parte occidentale, formano due fasce di difesa, e quindi l accesso alla città avviene attraverso due porte. Sopra le mura interne si erige alta la facciata del palazzo comunale in cui ancor oggi risiede l amministrazione. A prima vista sembra un edificio poco appariscente, ma sulla facciata verso la piazza esterna sono visibili i resti di una serie di finestre romaniche a forma di bifora, su alcune vi sono ancora i capitelli centrali, mentre la loro forma è caratterizzata dallo stile romanico del XIII secolo. L edificio del castello in cui ora si trova l albergo è stato abbastanza modificato e risale al XVII secolo. Vale la pena fare una passeggiata lungo le vie di periferia Gradiciol e Borgo dove le case sono state costruite su ripidi pendii, come se venissero originate l una dall altra. Pula-Pola Pula je doživjela temeljite promjene i reurbanizaciju u 19. stoljeću, kada je postala najvažnija ratna luka Austro- Ugarske Monarhije. Među rijetko sačuvanim starim zdanjima ističe se izuzetna arhitektura gradske palače. Njezina jezgra potječe iz 1295. godine, što se najbolje vidi na sjevernom pročelju. Sama je palača sagrađena na ostacima drugog forumskog hrama čiji se dijelovi još vide, ugrađeni u njeno začelje. Na Forumu je još jedna kuća s detaljima i ukrasom na portalu koja se može datirati u 13. stoljeće. Na prvom katu te kuće stariji su prozori modernizirani u 15. stoljeću. U Kandlerovoj ulici, koja izlazi s Foruma, ostala je sačuvana monumentalna gotička palača izgledom slična onima u Poreču. Njen drugi kat nadograđen je u 19. stoljeću u neogotičkim oblicima. U glavnoj gradskoj ulici, Sergijevaca, nižu se kuće kojima je srednjovjekovna struktura zaklonjena novim oblogama pročelja. Nedavnim su istraživanjima otkriveni ostaci širokog višedijelnog prozora, pentafore, na kući u blizini crkve Sv. Marije. Iznad tog reprezentativnog prozora nalazili su se reljefni simbolički likovi glavnih vrlina: snage, pravde, razbora i umjerenosti, koji se pripisuju majstoru Dominiku iz približno 1440. godine. Simbolički kiparski program na pročelju govori da to nije bila obična stambena zgrada kao što je danas, već je služila nekoj javnoj namjeni, bila je sudnica ili, možda, gradska loža. Nel XIX secolo Pola subì dei mutamenti radicali e una riurbanizzazione, diventando il porto di guerra più importante della Monarchia Austroungarica. Fra i pochi antichi edifici conservati, spicca la straordinaria architettura del palazzo municipale. Il suo nucleo risale all anno 1295; ciò è evidente sulla facciata settentrionale. Il palazzo stesso è stato costruito sui ruderi di un altro foro i cui resti sono ancora visibili, murati nel retro dell edificio. In Piazza Foro c è un altro edificio con dettagli ed un ornamento sul portale che può esser datato nel XIII secolo. Al primo piano di questa casa le finestre più antiche furono modernizzate nel XV secolo. In Via Kandler, una delle vie che escono dal Foro, è rimasto custodito un monumentale palazzo gotico dall aspetto simile ai palazzi parentini. Il suo secondo piano fu aggiunto nel XIX secolo ed ha forme neogotiche. Nella via principale della città, Via Sergia, si susseguono delle case la cui struttura medievale è celata dai nuovi rivestimenti sulle facciate. Ricerche recenti hanno svelato i resti di un ampia finestra costituita di più parti, la pentafora, sulla casa nei pressi della chiesa di S. Maria. Sopra questa finestra rappresentativa c erano dei personaggi simbolici in rilievo raffiguranti le principali virtù: la forza, la giustizia, la prudenza e la temperanza che si attribuiscono al maestro Domenico, attorno al 1440. Il simbolico programma scultoreo sulla facciata denota che non si trattava di un semplice edificio residenziale, come lo è oggi, ma era adibito ad uso pubblico; poteva essere un foro o forse la loggia cittadina. 10 11

art art Crkva sv. Nikole Pazin Freske je u svetištu župne crkve Sv. Nikole enjoyart oslikao oko 1470. godine anonimni slikar, školovani majstor, koji pripada krugu Jakoba Suntera, poznatog i kao austrijski majstor Leonardo iz Brixena. Pazinske freske, prema kvaliteti te sintezi elemenata srednjoeuropske kasne gotike i talijanske renesanse, pripadaju samom vrhu zidnog slikarstva u Istri. U središnjem romboidnom polju svoda svetišta crkve prikazan je Sv. Mihovil, a oko njega se nižu scene postanka svijeta te borba dobrih i palih anđela - istočni grijeh (lat. peccatum originale), grijeh u kojem se rađaju svi ljudi jer, potječući od Adama, sudjeluju u njegovu grijehu neposluha prema Bogu. Sv. Mihovil, naravno, predvodi dobre anđele koji u žustroj borbi pobjeđuju zle. Ciklus geneze čini prikaz Pazin Sv. Mihovil, Pićan S. Michele, Pedena Boga Oca s krunom na glavi koji se nekoliko puta ponavlja. Počinje prikazom prvog dana ili stvaranjem svjetla, zatim drugoga, kada se stvara nebeski svod, pa odvajanjem kopna od mora, stvaranjem Sunca i Mjeseca, ptica i riba te stvaranjem Adama i Eve (iz Adamovog rebra). Posljednja je scena ciklusa prikaz Adama i Eve s Bogom Ocem pred stablom spoznaje dobra i zla. Na bočnim su zidovima naslikani likovi proroka i prizori iz Starog i Novog zavjeta. Velika kompozicija kristova raspeća nalazi se na istočnome zidu, a koja se danas, nažalost, ne vidi jer je ispred nje u doba barokne rekonstrukcije crkve postavljen glavni oltar. Pazinske su freske nastale pod utjecajem likovnih predložaka iz Biblije pauperum (Biblije siromašnih), drvorezbarskog izdanja iz 15. stoljeća. Crkva Sv. Nikole s naglašenom gotičkom apsidom prvi se put spominje 1266. godine, 1441. dobiva kasnogotičko svetište, renesansne kapele dodane su glavnom brodu sredinom 17. stoljeća, a veliku baroknu rekonstrukciju doživljava 1764. godine. Chiesa di S. Nicola Pisino Gli affreschi del presbiterio della chiesa parrocchiale di S. Nicola a Pisino furono dipinti attorno al 1470 da un pittore anonimo, istruito, appartenente al circolo di Jakob Sunter noto pure col nome di maestro austriaco Leonardo di Bressanone. Gli affreschi pisinesi, per la sintesi degli elementi del tardo Gotticismo mitteleuropeo e del Rinascimento italiano, e per la loro qualità, spiccano nella pittura muraria in Istria. Nella parte centrale, romboidale, dell arcata del santuario, vi è raffigurata l immagine di S. Michele: attorno al santo, vi sono le scene della Creazione del mondo e della lotta degli angeli buoni e di quelli ribelli - il Peccato Originale, un peccato in cui nascono tutti gli uomini perché, provenendo da Adamo, partecipano al suo peccato di disobbedienza a Dio. S. Michele, naturalmente, guida gli angeli buoni che, in una lotta accanita, sconfiggono quelli cattivi. Il ciclo della genesi rappresenta l immagine di Dio incoronato, che si ripete più volte. Inizia con l immagine del Primo giorno, ovvero della creazione della luce; segue poi il secondo, quando nasce il firmamento, quindi la separazione della terraferma dal mare, la nascita del Sole e della Luna, degli uccelli e dei pesci ed infine la nascita di Adamo ed Eva (quest ultima dalla costola di Adamo). L ultima scena del ciclo ritrae Adamo ed Eva con Dio di fronte all albero del bene e del male. Le pareti laterali rappresentano i profeti e immagini del Nuovo e Vecchio testamento. L imponente composizione della Crocifissione di Cristo si trova sul muro orientale che oggi purtroppo non è visibile, perché davanti, nell epoca della ricostruzione barocca, vi è stato collocato l altare maggiore. Gli affreschi pisinesi furono creati sotto l influsso dei modelli artistici della Biblia pauperum (Bibbia dei poveri), un incisione di legno del XV secolo. La chiesa di S. Nicola, caratterizzata da una pronunciata abside gotica, viene nominata per la prima volta nel 1266. Nel 1441 viene costruito il presbiterio tardogotico mentre, verso la metà del XVII secolo, alla navata principale vengono aggiunte le cappelle rinascimentali. Nel 1764 la chiesa subisce un ampia ricostruzione nello stile barocco. 12 13

art art Sedam oltara Sv. Servula Buje Jedno je sigurno - u Bujama naprosto morate obići velebnu crkvu Svetog Servula, nazvanu po gradskom zaštitniku i smještenu svega nekoliko metara od zvonika-vidikovca, u samom srcu starog grada na brežuljku. Sveti Servul je glavna bujska crkva i jedan od najvažnijih spomenika kasnog baroka u Istri. Monumentalnih dimenzija, koristi se samo u najsvečanijim prilikama, za misne svečanosti na dan Svetog Servula ili pak za festival orgulja, koji je sam po sebi kulturni događaj par excellance. Crkva je u današnjem obliku podignuta u drugoj polovici 18. stoljeća, na mjestu gdje se prethodno nalazila starija romaničko-gotička trobrodna crkva iz 13. stoljeća. Elementi starije građevine ugrađeni su u novo zdanje te su i danas vidljivi na pročelju, a vjeruje se da je na istom mjestu davno u prošlosti postojao antički hram. Portal je bogato urešen i jedan od najljepših u Istri, dok nedovršeno pročelje svjedoči i o prilikama u vrijeme kasne mletačke uprave, kada je Sveti Servul građen. Unutrašnjost ostavlja bez daha: prostor je doista monumentalan i prozračan, a jedini brod nadsvođen bačvastim svodom. Osim sedam bogato ukrašenih oltara te propovjedaonice i lustera, iz bogatog crkvenog inventara valja izdvojiti čuvene orgulje iz 1791. koje je sagradio Gaetano Callido. Mramorni kipovi Svetog Sebastijana i Svetog Servula rad su venecijanskog majstora Giovannija Marchiorija iz 1737. godine i prava su remekdjela kararskog mramora. Oprtalj Crkva sv. Marije Chiesa di S. Maria Oprtalj-Portole Situata all entrata occidentale della cittadina, in prossimità del viale di cipressi, la chiesa di S. trionali e meridionali. La chiesa della Madonna custodisce anche importanti graffiti glagolitici. Nella Sette altari di S. Servolo Buie Una cosa è sicura: quando siete a Buje-Buie dovete assolutamente recarvi all imponente chiesa di S. Servolo, denominata così in onore del patrono della città e ubicata a pochi metri dal campanile-belvedere, in pieno centro della città vecchia, sul colle. San Servolo è la chiesa principale di Buje-Buie e uno dei più importanti monumenti tardobarocchi in Istria. Presenta dimensioni monumentali e viene usata soltanto nelle ricorrenze più solenni, per le messe in occasione della festa di San Servolo o per il festival dell organo che di per sé è l evento culturale per eccellenza. La chiesa come la vediamo oggi, fu eretta nella seconda metà del XVIII secolo, nel punto in cui prima si trovava una chiesa romanico-gotica a tre navate del XIII secolo. Gli elementi dell edificio più antico sono inseriti in quello nuovo, di modo che ancor oggi sono visibili sulla facciata, e si crede che nello stesso luogo tanti anni fa, fosse esistito un antico tempio. Il portale presenta delle ricche decorazioni ed è uno dei più belli in Istria, mentre la facciata inconclusa testimonia anche le condizioni durante la tarda amministrazione veneziana, epoca in cui fu costruito S. Servolo. Gli interni tolgono il fiato: il luogo è veramente monumentale e diafano, e l unica navata è coperta da una volta a botte. Oltre ai sette altari riccamente decorati, il pulpito e il lampadario, nel ricco inventario della chiesa si distingue il famoso organo del 1791 costruito da Gaetano Callido. Le statue marmoree di San Sebastiano e San Servolo, realizzate nel 1737 con il marmo di Carrara, sono opera del maestro veneziano Giovanni Marchiori e rappresentano un vero capolavoro. Sagrađena 1471. godine kao bratovštinska, crkva sv. Marije jednobrodna je građevina s preslicom i zvonom. Godine 1770. sagrađena je lopica. Majstor Clerigin iz Kopra naslikao je navještenje i svece na trijumfalnom luku, proroke na podlučju i bratime pod Bogorodičnim plaštom na južnom zidu. Na sjevernom zidu broda, kasnogotički majstor naslikao je Bogorodicu i svece, dok je drugi, tzv. Šareni majstor na sjevernom i južnom zidu izveo kristološki ciklus. Crkva sv. Marije mjesto je i sačuvanih znamenitih glagoljskih grafita. U gornjem nizu južnog zida četvrta je ruka, koja slijedi idealistički meki gotički stil u izvedbi Marijanskog ciklusa. Smještena je uz zapadni ulaz u Oprtalj, neposredno uz drvored čempresa. Na obližnjem groblju nalazi se crkva sv. Cecilije izgrađena 1842. godine kada je uređeno i groblje. Maria fu costruita nel 1471 come chiesa della confraternita. È una struttura ad una navata, presenta un campanile a vela con una campana. Nel 1770 fu costruita la loggia. Sulla parete meridionale della chiesa, il maestro Clerigino di Capodistria affrescò l Annunciazione e i santi sull arco trionfale, i profeti nel sottovolta e sulla parete meridionale i confratelli sotto il manto della Madonna. Sulla parete settentrionale della navata un maestro dipinse la Madonna e i santi in stile tardo gotico, mentre un altro, il cosiddetto Maestro variopinto realizzò il ciclo Cristologico, che si estende lungo le pareti setten- fila superiore della parete meridionale c è una quarta mano che, nel realizzare il ciclo Mariano, rispetta il morbido stile gotico. La chiesa si trova lungo l entrata occidentale a Portole, nelle immediate vicinanze di un filare di cipressi. Nel vicino cimitero c è la chiesa di S. Cecilia risalente al 1842, anno in cui è stato sistemato anche il cimitero. 14 15

tradition tradition enjoytradition Sv. Lovro - San Lorenzo Nova Vas-Villanova, 10. - 11.08. Svako mjesto u Istri svoju feštu ima, a stanovnici Nove Vasi, jednog od najstarijih i najvećih naselja u Brtonigli, organiziraju feštu za blagdan sv. Lovre. Vjerska proslava svakog kolovoza podiže veselje među mještanima uz glazbu i ples, ali i atraktivnu turu pješačenja po obližnjim brežuljcima ponad najveće istarske rijeke Mirne. Povijesne gradine u okolici svjedoče o životu u antičko doba, a stanovnici će vam otkriti da je njihovo naselje nastalo još u 16. stoljeću nadomak raštrkanih starijih sela. Desetljećima se ovdje slavilo svetog Mihovila i Dioniza, no danas se pučkim slavljem obilježava samo sv. Lovro iako se njegova crkva nalazi u obližnjim Pavićima. Na dan blagdana mještani odlaze do crkvice u Pavićima na svečanu misu dok se u davnim vremenima prenosio kip sveca u Novu Vas. Sat vremena prije zalaska sunca, mještani bi vratili kip na zasluženo mjesto nakon čega bi krenuo ples na posebno postavljenoj drvenoj podlozi dok bi djeca okružila prodavače sladoleda i vrtuljke. Istarski specijaliteti, slastice, vino i ples ne izostaju ni na modernoj Lovrečevi, kako se u Istri naziva proslava sv. Lovre. Uz večernju feštu, Zajednica Talijana organizira zabavne aktivnosti za djecu i odrasle, sportaši-rekreativci natječu se u popularnom nogometu ili odlaze na pješačenje, a u posljednje vrijeme Nova Vas dočekuje i umjetnike na ex tempore izložbama. Ogni località dell Istria vanta la propria festa. Così, anche gli abitanti di Villanova, una delle frazioni più antiche e di maggiori dimensioni di Verteneglio, hanno l abitudine di celebrare la ricorrenza di San Lorenzo. Ogni mese di agosto questa festa religiosa, caratterizzata da musica e balli, rallegra tutta la popolazione locale. Inoltre, un suggestivo percorso a piedi per le vicine colline che costeggiano il corso del maggiore fiume istriano, il Quieto, completa il programma di intrattenimento. Nei dintorni troverete varie rovine storiche a testimonianza della vita nell antichità, mentre gli abitanti vi forniranno interessanti informazioni sull attuale Villanova, come il fatto che il paese è stato fondato già nel XVI secolo accanto ad altri villaggi più antichi sparsi nelle vicinanze. Per svariati decenni il paese ha celebrato anche San Michele e Bacco. Oggi invece rimane soltanto la festa popolare dedicata a San Lorenzo, nonostante la sua chiesa si trovi nella vicina località di Pavići. Nel giorno della festa gli abitanti di Villanova si recano infatti a celebrare la santa messa nella chiesetta di Pavići, contrariamente a quanto avveniva in passato quando la statua del santo veniva trasportata fino a Villanova. Un ora prima del tramonto, gli abitanti riportavano la statua al proprio posto e poi si davano alle danze su una piattaforma in legno predisposta per l occasione. I bambini, dal loro canto, circondavano i gelatai e si precipitavano verso le giostre. Le specialità istriane, i dolci, il vino e i balli non mancano nemmeno in occasione della moderna Lovrečeva, come viene chiamata in Istria la festa dedicata a San Lorenzo. Parallelamente ai festeggiamenti serali, la Comunità degli Italiani organizza attività di intrattenimento per adulti e bambini, mentre gli appassionati di sport si sfidano a calcio oppure organizzano lunghe passeggiate. Da qualche tempo, infine, Villanova offre spazio anche agli artisti nell ambito di esposizioni ex tempore. Ples u muzeju? Zašto ne! Danza nel museo? Perché no! Pazin, Etnografski muzej Istre Pisino, Museo etnografico dell Istria 02.08./16.08./30.08./13.09./27.09. Tradicijski plesovi dio su identiteta određene zajednice. Tradicionalni i najpoznatiji istarski ples balun (balon) pleše se u dvoje. Posebnost baluna su plesni koraci kojima ga plesači izvode, odnosno lupaju ritam te vrtnja plesača u parovima uz karakteristične povike poput sad si moja i ostale. Balun se najčešće pleše uz pratnju miha. Na radionici plesa koju vode članovi Folklornog društva Pazin, polaznici će naučiti kako se pleše ovaj ples. Le danze tradizionali fanno parte dell identità di una comunità specifica. La danza tradizionale e quella inoltre anche più diffusa, il balun, si esegue in due. Le sue specificità sono i passi da ballo con i quali i danzatori lo eseguono, ovvero battono il tempo, e il giravolta dei danzatori in coppie con delle esclamazioni tipo adesso sei mia e altre. Questa d a n z a si pratica soprattutto con l accompagnam e n t o del mih. Durante il laboratorio che verrà tenuto dai membri della Società folcloristica di Pazin- Pisino i partecipanti impareranno a danzare il balun. Ljetne radionice za posjetitelje muzeja: radionica baluna Laboratori estivi per i visitatori del museo: laboratorio di balun Trajanje/Durata: 90 min Polaznici: od 10 godina na dalje Partecipanti: devono avere oltre i dieci anni Satnica/Orari: 10:00-12:00 Cijena/Prezzo: 50 kn Za grupe je potrebna prethodna najava Per i gruppi è necessario avviso precedente Tradicija iz naših ruku La tradizione dalle nostre mani Pula-Pola, 15.06. - 15.09. Na trgu sv. Tome, zaštitnika grada Pule, tijekom ljetnih se mjeseci turistima, ali i stanovnicima Pule i Istre, predstavlja izrada tradicionalnih suvenira, ukrasa i eko proizvoda, začinjena mirisima i okusima istarskih delicija i popraćena zvukovima izvorne glazbe. Na tipiziranim štandovima izlagači odjeveni u istarsku narodnu nošnju gostima nude svoje ručno izrađene proizvode. No, tu su i raznovrsne radionice zanata od gline, kamena i drva za posjetitelje kojima se mogu uključiti u izradu vlastitih suvenira i ukrasa i naučiti ponešto o istarskoj tradiciji. Durante i mesi estivi, in piazza del patrono di Pola-San Tommaso, ai turisti e agli abitanti di Pola e dell Istria viene presentata la lavorazione di souvenir, ornamenti e prodotti ecologici tradizionali. L avvenimento si svolge in una cornice di fragranze e i sapori di delizie istriane il tutto accompagnato dai suoni della musica tipica. Gli esibitori in costumi tradizionali su bancarelle particolari offrono agli ospiti i loro prodotti fatti a mano. Qui potete trovare anche diversi laboratori di argilla, pietra e legno per i visitatori che possono partecipare alla creazione di souvenir e ornamenti propri imparando qualcosa sulla tradizione istriana. 16 17

tradition tradition Fešta sv. Pelagija Festa di S. Pelagio Novigrad-Cittanova, 23. - 28.08. Novigrad svake godine organizira proslavu u znaku svog sveca zaštitnika grada, sv. Pelagija. Riječ je o središnjoj gradskoj fešti koja kroz nekoliko dana donosi niz kulturnih, zabavnih, sportskih i drugih sadržaja. U okviru Fešte središnje mjesto zauzima udarni vikend tijekom kojega će se i ove godine od 23. do 28. kolovoza odvijati glavnina zabavno-glazbenih događanja - koncerti, glazba za ples, sportska takmičenja. Nezaobilazne pučke igre, poput popularne kukanje, tombola, te brojni kulturni sadržaji i ove će godine zabavljati mnogobrojne posjetitelje. Uza sve to zadnjih par godina se na Velikom trgu organiziraju sadržaji namijenjeni mlađoj populaciji, a oni nešto stariji, ljubitelji glazbenih nota i glazbe za ples moći će uživati u glazbenim nastupima na Porporeli. Nakon bogatih višednevih događanja koja su popraćena bogatom enogastro ponudom na štandovima duž novigradskog Mandrača, za kraj fešte svi će posjetitelji moći uživati uz veličanstveni vatromet. Ogni anno Novigrad-Cittanova organizza la festa in onore del patrono della città, S. Pelagio. La festa principale della città in cui durante un paio di giorni si succedono una serie di eventi d intrattenimento culturali e sportivi. Il momento chiave della festa si svolge durante il fine settimana tra il 23 e 28 agosto durante il quale si svolgeranno concerti, balli, competizioni sportive e fuochi d artificio. Anche quest anno i numerosi visitatori potranno divertirsi con gli imperdibili giochi popolari, come il celebre kukanje o la tombola, e approfittare della variegata offerta culturale. Inoltre, già da un paio d anni sulla Piazza grande vengono organizzati eventi destinati ai più giovani, mentre per gli ospiti di una certa età, amanti della musica e del ballo, sono previsti spettacoli musicali a Porporela. Alla fine di svariate giornate ricche di eventi, accompagnati da una variegata offerta enogastronomica presentata sugli stand lungo il Mandracchio di Cittanova, tutti i visitatori potranno assistere all incredibile spettacolo dei fuochi d artificio. Valbandon ispod čripnje Valbandon sotto la campana Valbandon (Fažana- Fasana), 24.08. Prekrivena žarom, čripnja/peka u sebi skriva raznolike sastojke za veličanstveni susret ljubitelja dobre, osobito tradicionalne istarske kuhinje. Biti proglašen majstorom pripremanja jela, potvrda je istinskom znanju pa se za ovo valbandonsko natjecanje svake godine prijavljuje sve više natjecatelja s kuharskom kapom na glavi. Janje, pulić, gljive, hobotnica, raža, razne vrste riba... pod čripnjom se razlistava čitav jelovnik invencije i iskustva, a program obiluje događanjima! Tu su natjecanje u pripremanju jela na tradicionalni istarski način ispod čripnje, mega-čripnje za posjetitelje, degustacija i prodaja istarskih gastro proizvoda - maslinovog ulja, sira, pršuta, vina i rakije, tartufa, meda, istarskih kolača, prodaja istarskih suvenira, festival lubenica, sangria party, lubenica art program, proglašenje pobjednika u pripremanju jela ispod čripnje, zabavni program i vatromet s mora! Cosparsa di braci, la cosiddetta čripnja - campana, cela gli svariati ingredienti per un incontro sublime degli amatori dell ottima cucina istriana, in particolare quella tradizionale. Essere proclamato maestro nella preparazione di pietanze spod čripnje - sotto la campana, è la conferma di una vera e propria arte, e a questa gara che si svolge ogni anno a Valbandon, aderiscono sempre più concorrenti, col cappello da cuoco in testa. L agnello, l asinello, i funghi, il polpo, la razza, svariate specie ittiche... sotto la campana scorre un intero menù d inventività ed esperienza. Il programma è ricco di avvenimenti, ci sarà la gara di preparazione dei cibi sotto la campana, cibi per i visitatori preparati sotto la campana, degustazione e vendita dei prodotti culinari tipici istriani - olio d oliva, miele, formaggio, prosciutto crudo, vino e grappa, tartufi, dolci istriani, vendita dei souvenir istriani, festival dell anguria, sangria party, anguria art, proclamazione dei migliori cibi preparati sotto la campana, programma musicale e fuochi d artificio! Upoznajte maslinova ulja Istre Istru je kroz milenije određivala maslina. I prva pisana svjedočanstva vezana za naš poluotok dugujemo upravo maslini, odnosno, maslinovom ulju i to još iz vremena starih Grka i Rimljana. Tada je, vjerovali ili ne, istarsko ulje bilo sinonim za najbolje ulje, takve kakvoće s kojom su se sva druga ulja uspoređivala. Osim mnogobrojnih pisanih svjedočanstava, ostali su nam i materijalni dokazi: ostaci antičkih uljara duž cijele zapadno istarske obale, posebice na Brijunima, u Barbarigi, Poreču, Červar Portu. Odmah do njih nalazile su se prave industrijske zone proizvodnje amfora. Naravno da su uz te pogone postojali i veliki nasadi maslina i to autohtonih istarskih sorti kao što su bjelica, karbonera, buža i ostale Conoscete gli oli d oliva d Istria Già da millenni l ulivo è il simbolo dell Istria; persino le prime testimonianze qui scritte, risalenti ai tempi dei Greci e dei Romani, sono dovute all esitenza di questa pianta. In quell epoca, anche se alcuni stenteranno a crederlo, l olio istriano era ritenuto il migliore, tanto che tutti gli altri oli venivano paragonati alla sua qualità. Oltre alle numerose testimonianza scritte, esistono anche alcune prove materiali: si tratta dei resti degli antichi oleifici sparsi lungo tutta la costa occidentale istriana, soprattutto sulle isole Brioni, a Barbariga, Parenzo, e Porto Cervera. Nelle loro immediate prossimità c erano delle vere e proprie zone industriali in cui si producevano le anfore. Naturalmente, accanto a questi impianti, vi si estendevano grosse piantagioni di varietà autoctone d ulivi come la bianchera, la carbonazza, la cosiddetta Buža e altre. 18 19

nature nature enjoynature Plaže i podmorje otočića Porera Spiagge e il fondo marino dell isolotto Porer Medulin-Medolino Svjetionik Porer, na istoimenom hridinastom otočiću, izgrađen je 1833. godine i nalazi se milju i pol jugozapadno od najjužnijeg rta Istre, Kamenjaka. Sagrađen je na sredini otočića u obliku okrugle kamene kule visoke 35 metara i najviši je u Istri te je automatiziran i uključen u sustav daljinskog nadzora. Na svjetioniku je stalna svjetioničarska posada. Kamena zgrada je prizemni objekt u kojem se nalaze dva apartmana. Dvorište svjetionika nastavlja se na most na kome je dizalica za podizanje brodica. Otočić je toliko mali da će Vam trebati tek nešto više od minute da ga obiđete, no ta šetnja bi mogla potrajati dugo ukoliko se zagledate u zalaske sunca koji se svrstavaju među najljepše na Jadranu. Uzdužno je širine 80 metara. Prije ili poslije odmora na Poreru savjetujemo vam da posjetite zaštićeni prirodni krajolik rt Kamenjak na kojem raste 530 biljnih vrsta, od kojih 20 orhideja. Uz jednu endemsku vrstu orhideje, rastu još dvije endemske biljke i desetak biljaka kojima prijeti izumiranje. Na Poreru se kupanje preporučuje na mjestima gdje pristaje brod. Svjetioničar će vas uputiti na mjesta gdje je preporučljivo kupanje u određeno doba dana jer su struje oko otočića vrlo snažne tijekom cijelog dana, tako da se ni dobrim plivačima ne preporučuje udaljavanje od obale više od pedesetak metara. Valovi su izrazito jaki, posebice zimi. Podmorje blizu otočića Porera atraktivno je za ronjenje, a karakteriziraju ga pličine i podmorske litice. Područje Porera bogato je ribolovno područje u kojem se može uloviti gotovo 90 posto vrsta riba koje žive u Jadranu. Il faro sul isolotto di Porer, è stato costruito nel 1833 sull omonimo isolotto, e si trova a un miglio e mezzo a sudovest dalla punta estrema meridionale dell Istria - Punta Kamenjak (Promontore). Il faro è stato costruito proprio al centro dell isolotto con la torre alta 35 metri ed è il più alto in Istria. Il faro è automatizzato ed è integrato nel sistema di sorveglianza telecomandata. Sul faro è presente permanente il guardiano del faro. L edificio di pietra, a pianterreno, dispone di due appartamenti. Il giardino del faro continua fino al piccolo approdo dove c è una gru per il sollevamento di imbarcazioni. L isolotto è così piccolo che vi basterà un po di più di un minuto per attraversarlo, ma questa passeggiata potrebbe durare anche più a lungo, se cominciate ad osservare i tramonti che sono considerati tra i più belli sull Adriatico. L isolotto è uno scoglio di larghezza di 80 m. Prima, oppure dopo le vacanze su Porer, vi consigliamo di visitare il paesaggio naturale protetto del promontorio di Kamenjak, dove crescono 530 specie di flora, tra le quali 20 orchidee. Oltre ad una specie endemica di orchidea, ci sono anche altre due piante endemiche e una decina di piante in via d estinzione. Si raccomanda di fare i bagni sui luoghi dove, di solito, approdano le barche. Il guardiano del faro vi mostrerà quali sono i posti dove potete fare i bagni in determinati periodi della giornata siccome le correnti intorno all isolotto sono molto forti durante tutto il giorno, quindi, non si consiglia neanche agli ottimi nuotatori di allontanarsi dalla costa, più di una cinquantina di metri. Le onde sono estremamente alte specialmente d inverno. Il fondo sottomarino intorno all isolotto di Porer è molto affascinante per tutti gli amanti delle immersioni è sono caratteristici i numerosi banchi di sabbia e rocce sottomarine. Il mare intorno a Porer è una zona ricca di pesce, dove si possono pescare numerosissime specie di pesci, quasi il 90 per cento tra quelle che vivono nell Adriatico. Staza izvora za ljetno osvježenje Sentiero delle sorgenti per un rinfresco estivo Labin-Albona Uz ljepote rabačkih plaža i kristalno čistog mora, upoznajte blagodati vode na Stazi božanstvenih izvora. Od izvora Vrućak i Blažićevo kod velikog slapa u uvali Maslinica put će vas odvesti uz vodene kaskade do tajnovite Negrijeve spilje. Staza dalje vodi preko Podvinja, negdašnjeg glavnog gradskog vrta pa sve do jezgre starog grada sa šternom obitelji Negri u Palači Negri i šternom na terasi ateljea slikara Vinka Šaine. Dok su bogate plemićke obitelji gradile šterne za skupljanje kišnica u dvorištima svojih palača, običan puk nosio je vodu s izvora u drvenim brentama. Kako bismo sačuvali izvore života i smanjili količinu plastičnog otpada, preporučamo vam da na stazu ponesete praktičnu staklenu bočicu opletenu špagom - novi originalni suvenir Labinštine. Duljina staze 3 km, vrijeme obilaska 2,5 sata. Kartu staza i šetnica Labinštine možete dobiti u turističkom info-punktu. Oltre alla bellezza delle spiagge e il mare cristallino di Rabac, conoscete i benefici dell acqua lungo il Sentiero delle sorgenti divine. Dalle sorgenti Vrućak e Blažićevo vicino Labin alla grande cascata nella baia di Maslinica il cammino vi porterà tra i salti d acqua fino alla mistica grotta Negri. Il sentiero conduce poi all area di Podvinje, che una volta era il principale orto cittadino, e al centro storico con la cisterna della famiglia Negri al Palazzo Negri e la cisterna sul terrazzo dell atelier del pittore Vinko Šaina. Mentre le ricche famiglie nobili costruivano le cisterne per raccogliere l acqua piovana nei cortili dei loro palazzi, il popolo comune andava a prendere l acqua alle sorgenti per portarla a casa in tinozze di legno. Al fine di salvaguardare le sorgenti della vita e diminuire la quantità dei rifiuti di plastica, vi consigliamo di portare sul sentiero una bottiglietta di vetro avvolta in una rete a maglia realizzata con spago e molto pratica - nuovo souvenir originale dell area di Labin. Lunghezza del sentiero 3 chilometri, tempo di visita 2,5 ore. La Mappa dei sentieri e passeggi dell area di Labin-Albona è disponibile presso l ufficio turistico. 20 21

nature nature Duboka, zelena priča Un profondo, racconto verde Rovinj-Rovigno Park šuma Zlatni rt, površine 52,4 ha zakonsku zaštitu uživa još od 1948. godine, jer, kako stoji u tadašnjem obrazloženju, predstavlja ljepotu i ukras toga kraja. Danas park šuma Zlatni rt i dalje predstavlja iznimno bogatstvo u vegetacijskom smislu... Livade okružene prirodnim i sađenim šumama čine prostor u kojem se vrlo rado boravi. Prirodne šume čini zajednica hrasta crnike i crnog jasena. Uz ove dvije glavne vrste, zajednicu krase još hrast medunac, bijeli grab, planika, lovor, lemprika, zelenika, mirta, tršlja, ciklama... Svaka ova vrsta čini djelić mozaika bajnog svijeta: crnika svojim tamnim plaštem sačinjenim od kožastog lišća, Zlatni rt, Rovinj kojeg ne odbacuje niti zimi, ljeti čini najdeblju hladovinu, medunac plijeni pažnju jedinstvenim oblikom lišća, planika izlaže svoje cvjetove kada sva ostala vegetacija miruje - zimi te svojim proljetnim bojama cvijetova i plodova koji se istovremeno nalaze na drvetu razbuđuje usnulu zimu, lovor mami mirisom svojeg lišća, najnježnija vrsta mirta fascinira svojim cvijetovima poput snježnih pahuljica.. U taj su mozaik utkane i ljepote vrsta koje priroda nije nastanila na ove prostore, već ih je ljudska ruka s namjerom sadila: šestokraka zvijezda himalajskih cedrova (Cedrus deodara), aleje čempresa (Cupressus sempervirens) i pinija (Pinus pinea), formirane su livade okružene duglazijom i soliternim egzotičnim čempresima, prisutna je i autohtona makija hrasta crnike (Quercus ilex) sa mediteranskim elementima, jela, svjedok ledenog doba - ginko. Borova ovdje raste nekoliko vrsta - alepski, brucijski, primorski, pinija. Dragocjeni su jer iz šačice zemlje postižu impozantne dimenzije te svojim tankim iglicama i različitim češerima predstavljaju tajanstvenu prirodnu arhitekturu. Il parco forestale di Punta Corrente, della superficie di 52,4 ettari, venne dichiarato legalmente parco protetto nel 1948, dato che nell argomentazione di allora, venne scritto che rappresenta la bellezza e l ornamento di questo luogo. Oggi il parco forestale di Punta Corrente continua a rappresentare una eccezionale ricchezza nel senso floreale... I prati circondati da boschi, sia naturali che piantati, creano uno spazio dove la permanenza è estremamente piacevole. I boschi naturali sono composti da comunità di alberi di leccio e di frassino. Accanto a queste due specie principali, il parco è ornato da nuclei di roverelle, carpini bianchi, corbezzoli, lauri, viburni, ilatri, mirti, lentischi, ciclamini... Ognuna di queste specie crea tasselli del mosaico di un mondo da favola: il leccio con il suo manto scuro formato da foglie a lamina coriacea che persistono anche d inverno e in estate offrono una magnifica ombra, le roverelle catturano l attenzione con la singolare forma delle loro foglie, il corbezzolo si presenta con le sue foglie quando tutto il resto della vegetazione riposa - d inverno, e grazie ai suoi colori primaverili dei suoi frutti e fiori che si trovano contemporaneamente sul tronco risveglia l inverno addormentato, il lauro seduce i sensi con la fragranza delle sue foglie, la specie più delicata di mirto affascina con i suoi fiori simili ai fiocchi di neve. In questo mosaico sono intessute anche le bellezze delle specie che la natura non ha fatto nascere in questi luoghi, ma sono state piantate qui dalla mano dell uomo intenzionalmente: i cedri dell Himalaya (Cedrus deodata) che sono stati disposti a forma di stella esagonale, i viali di cipressi mediterranei (Cupressus sempervirens) e di pini (Pinus pinea), hanno preso forma qui prati circondati da duglasie e da esotici cipressi solitari, qui è presente pure l autoctona macchia di lecci (Quercus ilex) con elementi mediterranei, l abete, il testimone dell era glaciale - il ginko. Qui crescono svariati tipi di pino - il pino d Aleppo, il pino bruzio, il pino marrittimo, il pino domestico. Tutti sono molto preziosi, perchè nonostante crescano in un pugno di terra, raggiungono dimensioni imponenti, e con i loro sottili aghi e con vari tipi di pigne rappresentano una misteriosa architettura naturale. Rekreativna biciklijada Šterna Bicicliade ricreativa di Sterna Šterna-Sterna, 03.08. Predstavljamo jednu u nizu biciklističkih vožnji idealnih za rekreaciju u netaknutim ljepotama brdovitih predjela zelene Istre. Start je u 17 sati u malom mjestu Šterna sjeveroistočno od povijesnog Grožnjana, međunarodnog središta umjetnika. Put vodi mahom šumskim puteljcima i stazama, uz sela Čepić i Sv. Ivan te se vraća natrag u Šternu, gdje se do danas očuvao izvor pitke vode i stara crkva. Vožnja traje oko tri sata, koliko je potrebno za svladavanje srednje zahtjevne staze, dužine 30-ak kilometara. S iznimkom starta i cilja, biciklistička ruta većim dijelom obilazi naseljena mjesta te krivuda kroz bujne i sjenovite šumske krajolike, prolazeći i kroz zaštićenu šumu Kornariju. Od prirodnih ljepota na trasi se ističe slap Butori i njegov istoimeni ponor. Presentiamo una delle numerose corse ciclistiche dedicate a coloro che desiderano fare un po di movimento tra le bellezze incontaminate delle verdeggianti aree montuose della penisola. La partenza è prevista alle ore 17 dalla piccola località di Sterna, situata a nordest di Grisignana, importante centro storico che attira artisti da tutto il mondo. La corsa attraverserà perlopiù sentieri di bosco e piste ciclabili, passando accanto ai paesini di Ceppich e San Giovanni per tornare infine a Sterna. Quest ultima località conserva ancor oggi una sorgente di acqua potabile e un antica chiesa. L itinerario da percorrere, lungo circa 30 km e di media difficoltà, dovrebbe richiedere più o meno tre ore. Ad eccezione delle tratte prossime alla partenza e al traguardo, i partecipanti percorreranno soprattutto aree abitate, attraversando rigogliosi e ombrosi sentieri di bosco e, in particolare, il bosco protetto del Kornarija. Tra le bellezze naturali da ammirare lungo il percorso spiccano la cascata Butori e l omonimo precipizio. Grožnjan 22 23

nature nature Čudesni kutci Mediterana Prirodne ljepote Vrsara Od jadranske obale pa do nizinskih i blago brdovitih reljefa u zaleđu, prirodna blaga Vrsara i okolice vrelo su inspiracije putnicima željnim odmora i opuštanja. Doista, priroda je velikodušno darivala ovaj kraj i učinila ga jednim od najljepših kutaka Mediterana. Morskim pejzažom Vrsara dominira arhipelag s 18 otočića. Razmjestili su se duž razvedene obale, satkane od šumovitih uvala, rtova i zatona. I dok valovi oplahuju modre lagune, u njima se odigrava prava jadranska rapsodija koja umiruje dušu i hrani je nesvakidašnjom ljepotom. Na južnom rubu naselja već se otvara Limski kanal koji, 12 kilometara uvučen u kopno, vijuga duboko na istok, u srce istarskog tla. U Limski zaljev pritječu slatke vode podzemnih izvora, a njegova vodena masa ima specifičnu plavo-zelenu boju. Uz Romualdovu spilju smještenu na istočnom kraju Limskog kanala vezana je legenda o benediktinskom pustinjaku Sv. Romualdu. U pećinu se ulazi kroz otvor širok svega pola metra, dok se stotinjak metara duga unutrašnjost sastoji od više povezanih prostorija. U zaleđu Vrsara se na 64 hektara prostire Kontija, odlično očuvana šuma bijelog graba. Stara više od 140 godina, šuma Kontija ima status posebnog šumskog rezervata, a stanovnici je smatraju važnim simbolom lokalnog kraja. I meravigliosi angoli del Mediterraneo Le bellezze naturali di Orsera Dalla costa adriatica fino alla pianura e al terreno leggermente collinare nell entroterra, i tesori della natura di Orsera e dintorni sono una perenne ispirazione per i visitatori in cerca di riposo e relax. Infatti, la natura ha generosamente donato questa terra e ne ha fatto uno degli angoli più belli del Mediterraneo. Il paesaggio marino di Orsera è dominato dall arcipelago di diciotto isolotti. Si sono distribuiti lungo la costa piena d insenature boscose, promontori e baie. E mentre le onde Vrsar accarezzano le lagune blu, lì vive una rapsodia adriatica che calma l anima e la nutre di singolare bellezza. Sul bordo meridionale del paese si apre il canale di Leme estendendosi fino a 12 chilometri verso l interno. Il canale si snoda in profondità verso l est, nel cuore della terra istriana. Nel Golfo di Leme scorrono fonti sotterranee di acqua dolce e la sua massa d acqua ha uno specifico colore blu-verde. Alla grotta di Romualdo che si trova all estremità orientale del canale di Leme è legata la leggenda del eremita benedettino San Romualdo. Alla grotta si accede attraverso un apertura di solo mezzo metro di larghezza, mentre il suo interno di circa 100 m è costituito da diverse stanze collegate. Nell entroterra di Orsera su sessantaquattro ettari si estende Kontija, una ben conservata foresta di carpinella. Con più di 140 anni, la foresta di Kontija ha uno status speciale di riserva forestale e i residenti la considerano un importante simbolo del territorio locale. Istra Bike: Umag Pogled s najzapadnijeg dijela Hrvatske Staza započinje u uvali Gamboc nedaleko savudrijskog svjetionika u čijem smjeru krećemo i nastavljamo uz more. Vozeći do Ravne Doline i kroz autokamp Veli Jože u Boroziji stižemo na ulaz stare rimske luke Savudrija. Prelazimo mostić i nastavljamo uzbrdo uz crkvu sv. Ivana, a zatim nizbrdo do antičke luke. Vozeći se stazom prema Stanciji Grande, Alberima i Crvenom vrhu skrećemo lijevo. Staza nastavlja makadamskim putem uzbrdo prema vidikovcu Sv.Petar i vodi do naselja Kanegra gdje se dio vozi asfaltiranom cestom. Vraćamo se ponovno na makadamski put koji nas vodi natrag prema Crvenom Vrhu. Skrećemo lijevo na asfaltiranu cestu uz golf igralište do Medigije pa skrećemo desno prema naselju Frančeškija i Romanija. Nastavljamo skretanjem lijevo prema konjičkom centru Jurcanija odakle se spuštamo prema turističkom naselju Sol Polynesia, ulazimo u naselje, a na izlazu nastavljamo makadamskim putem do magistralne ceste Umag - Savudrija u Zambratiji. Vožnju nastavljamo do kamenog istarskog vodovoda, skrećemo lijevo te se cestama i putovima uz more vraćamo do naše polazišne točke u uvali Gamboc. Što vrijedi pogledati: svjetionik u Savudriji koji je ujedno i najzapadnija točka Hrvatske, antičku rimsku luku u Savudriji, vidikovac Sv. Petar nedaleko Kanegre s prekrasnim pogledom na Piranski zaljev... Il lato più occidentale della Croazia ed il suo panorama Il percorso parte dalla rotonda della Baia di Gamboc nei pressi del Faro di Salvore dal quale il percorso continua lungo il mare fino a Valdepian e quindi attraverso il campeggio di Borosia. Si arriva in seguito al Porto di Salvore attraversando un piccolo ponte. Si procede in salita fiancheggiando la chiesa di San Giovanni, dopodiché si prosegue in discesa fino al porto antico da dove si continua in direzione di Alberi e Monte Rosso. Quindi si volta a sinistra verso il villaggio di Riva. Passato il paese di Riva, si prosegue in salita verso la vista panoramica di San Pietro per arrivare poi al villaggio di Canegra. Da qui il percorso continua per pochi metri su una strada asfaltata, per poi tornare sulla strada bianca in terra battuta, che, attraverso i campi da golf e Monte Rosso, porta fino a Medighia. Da Medighia si svolta a destra e si attraversano i paesi di Franceschia e Romania. Mantenendo la sinistra si arriva al centro ippico di Giurizzani. Da qui il percorso continua attraversando il villaggio turistico di Sol Polynesia, usciti dal quale si imbocca una strada bianca in ghiaia e terra battuta fino ad arrivare sulla strada principale Salvore - Umago nei pressi di Zambrattìa. Si prosegue in direzione di Umago fino ad arrivare all acquedotto istriano dove si svolta a sinistra e, percorrendo i sentieri lungo il mare, si ritorna al punto di partenza nella Baia di Gamboc. Da vedere: il Faro di Salvore, l antico porto romano a Salvore, la vista panoramica di San Pietro nei pressi di Canegra sul Golfo di Pirano... Umag 24 25