H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels

Documenti analoghi
Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

6R, 6G Point and Line Laser Levels. 180R, 180G Line Laser Levels. Manual d Uso

XLD Laser Detectors. Manual d Uso

BP 1730 Lithium-Ion Battery Pack

Ti300 PRO, Ti400 PRO, Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Thermal Imagers

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

BP290/BP291. Li-ion Battery Pack. Foglio di istruzioni. Introduzione. Per rivolgersi alla Fluke

700G Series. Pressure Gauge. Informazioni sulla sicurezza

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informazioni sulla sicurezza. Avvertenze

MP1. Magnet Probe. Foglio di istruzioni. Introduzione

Garanzia limitata di 2 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

Manuale d'uso. Stroboscope. September 2014 (Italian)

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers

True-rms Thermal Multimeter. Garanzia limitata di 3 anni Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

705/707. Informazioni sulla sicurezza. Pressure Calibrator

Automatic Pressure Calibrator. Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

123B/124B/125B. ScopeMeter industriale Informazioni sulla sicurezza

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

374 FC/375 FC/376 FC. Clamp Meter. Informazioni sulla sicurezza

323/324/325 Clamp Meter

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informazioni sulla sicurezza

INCU II Skin Temperature Heater Assembly

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Informazioni sulla sicurezza

Manuale d'uso. Phase Rotation Indicator

DSP/OMNI-LIA101 Permanent Link Adapter

323/324/325 Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

373 Clamp Meter. Manuale d'uso

174x. IP65 Voltage Adapter. Istruzioni. Per contattare Fluke

Manuale d'uso. Motor and Phase Rotation Indicator

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

56x. Infrared Thermometers. Guida ai prodotti

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

Garanzia limitata di 3 anni. Consultare il Manuale d'uso per informazioni sulla garanzia completa.

i430-flexi-tf-ii 6000 A Flexible AC Current Probe

MANUALE D ISTRUZIONI TACHIMETRO OTTICO E A CONTATTO COMBO. Modello RPM40

PK-VLV-ABORT-100M, PK-VLV-ISO-40M, PK-VLV-ISO-100M

Auxiliary Input Adapter

Avvertenza. Per prevenire scosse elettriche o lesioni personali:

714 Thermocouple Calibrator

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Distanziometro al laser portatile DM40

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

i3000 s/i2000 Flex AC Current Probe

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

CV200, CV300, CV400 CV201, CV301, CV401

705 Loop Calibrator. Foglio di istruzioni. Introduzione. Informazioni di sicurezza

Accedere al sito Web per registrare il prodotto e ottenere maggiori informazioni.

ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può esporre l utilizzatore a pericolose radiazioni laser

Laser LAX 300 G. Istruzioni per l uso

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Misuratore di Torbidità

Misuratore di Livello di Radiazione UV AB

Istruzioni per l uso

RSE300, RSE600 Thermal Imagers

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Distanziometro laser - AX-DL100

80 Series V Digital Multimeter Informazioni sulla sicurezza

Mini altoparlanti Nokia MD-4

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Foglio delle informazioni di sicurezza

La tabella seguente mostra i simboli che compaiono sul prodotto e/o nel presente manuale. Isolamento doppio/rinforzato.

Boroscopio impermeabile

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100

ASPETTO & CARATTERISTICHE

INDICE. Informazioni Tecniche. Funzioni. Applicazioni e Manutenzione. Garanzia

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

287/289 True-rms Digital Multimeters Informazioni sulla sicurezza

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Manuale utente

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manuale utente

CO-220 Carbon Monoxide Meter

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Manuale d uso del tachimetro digitale intelligente - AX-2236C

2271A Automated Pressure Calibrator

Ref LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE

RS 51 & RS 52 TERMOMETRO DIGITALE ISTRUZIONI PER L'USO

PAG. 4 PAG. 5 PAG. 6 PAG. 7 PAG. 8 PAG. 9 PAG. 10. cod. ABCLAS103 Laser linea trasversale. cod. ABCLAS106 Laser punto linea trasversale

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237

Laser LAR-200. Istruzioni per l uso

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

8270A/8370A High-Pressure Modular Controller

77/75/23/21 Series III Multimeter

6270A Pressure Controller/Calibrator

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manuale utente

ITALIANO. Manuale d uso

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manuale utente

Transcript:

H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels Manual d Uso December 2018 (Italian) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

GARANZIA LIMITATA & LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per tre anni dalla data di acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i fusibili, le pile non ricaricabili e i danni accidentali o causati da negligenza, uso improprio o condizioni insolite di funzionamento o maneggiamento. I rivenditori non sono autorizzati a offrire qualsiasi altra garanzia a nome della Fluke. Per richiedere assistenza tecnica durante il periodo di garanzia, inviare lo strumento difettoso al più vicino Centro di assistenza Fluke autorizzato allegando una descrizione del problema. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL ACQUIRENTE. NON VIENE FORNITA NESSUN ALTRA GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA, COME QUELLE DI COMMERCIABILITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. LA FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA, SPECIALI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o consequenziali, all acquirente potrebbe non applicarsi questa limitazione di responsabilità. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж 11/99

Indice Titolo Pagina Introduzione... 1 Contatti... 1 Informazioni sulla sicurezza... 1 Descrizione generale del prodotto... 3 Caratteristiche... 4 Comandi del Prodotto... 5 Telecomando... 6 Utilizzo del prodotto... 6 Montaggio del Prodotto... 7 LED di alimentazione... 8 Giri al minuto (RPM)... 8 Modalità manuale... 9 Modalità di scansione... 10 Contrassegni di livellamento... 12 Nuovi contrassegni di livellamento o pendenza... 12 Verifica del livellamento di un elemento esistente... 13 Verifica della precisione del prodotto... 13 Accessori... 15 Manutenzione... 15 Pulizia del prodotto... 15 Batterie... 16 Dati tecnici... 17 i

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso ii

Introduzione Le livelle laser rotanti H2, HV2R, HV2G (il Prodotto) sono strumenti professionali autolivellanti alimentati a batteria. La H2 e HV2R emettono un fascio laser rosso. La HV2G emette un fascio laser verde. Utilizzare il Prodotto per tracciare i punti di riferimento e garantire un livellamento orizzontale ad alta precisione. Contatti Per contattare Fluke, chiamare uno dei seguenti numeri di telefono: Supporto tecnico USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) Calibrazione/riparazione USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Giappone: +81-3-6714-3114 Singapore: +65-6799-5566 Cina: +86-400-921-0835 Brasile: +55-11-3530-8901 In tutti gli altri paesi: +1-425-446-5500 Oppure, visitare il sito Web PLS all'indirizzo www.plslaser.com. Per visualizzare, stampare o scaricare l'ultimo aggiornamento del manuale, visitare il sito Web www.plslaser.com. Informazioni sulla sicurezza Avvertenza: identifica condizioni e procedure che comportano pericoli per l'utente; Attenzione: identifica condizioni e procedure che possono danneggiare il Prodotto o l'apparecchiatura. W*Avvertenza Per prevenire danni agli occhi e lesioni: Prima di utilizzare il Prodotto, leggere tutte le informazioni sulla sicurezza. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Non alterare il prodotto e utilizzarlo solo come indicato. In caso contrario, potrebbe venir meno la protezione fornita dal prodotto. Non utilizzare il Prodotto se funziona in modo anomalo. Non utilizzare il prodotto se alterato o danneggiato. 1

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Utilizzare lo strumento esclusivamente in base alle istruzioni, onde evitare l'esposizione a radiazioni laser pericolose. Non guardare il laser. Non dirigere il laser su persone o animali né direttamente né indirettamente puntando il raggio su superfici riflettenti. Non guardare direttamente nel laser con strumenti ottici (ad esempio, binocoli, telescopi e microscopi). Gli strumenti ottici possono concentrare il fascio laser e causare danni agli occhi. Non aprire il prodotto. Il fascio laser è pericoloso per gli occhi. Le batterie contengono sostanze chimiche pericolose che possono causare ustioni o esplosioni. In caso di esposizione a sostanze chimiche, lavare con acqua e rivolgersi a un medico. Non smontare la batteria. In caso di fuoriuscite dalle batterie, riparare il Prodotto prima di utilizzarlo. Chiudere e bloccare lo sportello della batteria prima di mettere in funzione il Prodotto. Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo o se conservato a temperature superiori a 50 C. Se non si rimuovono le batterie, eventuali perdite possono danneggiare il Prodotto. Per evitare misure inesatte, sostituire le batterie quando compare l'indicatore di carica insufficiente. Verificare che la polarità delle batterie sia corretta per prevenire perdite dalle batterie. Per caricare la batteria utilizzare solo adattatori di alimentazione approvati da Fluke. Non mandare in corto insieme i terminali della batteria. Non smontare o distruggere le celle o le batterie. Non tenere celle o batterie in un contenitore dove i terminali potrebbero andare in corto. Non lasciare le celle o le batterie vicino al fuoco o fonti di calore. Non lasciarle esposte alla luce diretta del sole. La tabella 1 riporta un elenco dei simboli che possono essere utilizzati sul prodotto o in questo manuale. Tabella 1. Simboli Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione W * Consultare la documentazione utente. AVVERTENZA. POTENZIALE PERICOLO AVVERTENZA. RADIAZIONE LASER. Rischio di danni agli occhi. P Conforme alle direttive dell'unione Europea. Conforme agli standard di sicurezza ed EMC dell'australia. Conforme agli standard EMC della Corea del Sud pertinenti. 2

Rotary Laser Levels Descrizione generale del prodotto Tabella 1. Simboli (segue) Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Batteria o vano batteria Indicatore di batteria esaurita. ~ LASER 2 Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva RAEE. Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per rifiuti domestici. Categoria del prodotto: con riferimento ai tipi di apparecchiatura contenuti nella Direttiva RAEE Allegato I, questo prodotto è classificato nella categoria 9 "Strumentazione di monitoraggio e controllo". Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. Indica un laser di classe 2. NON FISSARE LO SGUARDO SUL RAGGIO Il seguente testo potrebbe essere visualizzato con il simbolo sull'etichetta del prodotto: "IEC/EN 60825-1:2014. È conforme agli standard 21 CFR 1040.10 e 1040.11, fatta eccezione per le deroghe previste dal Laser Notice (Avviso sui dispositivi laser) n.50 del 24 giugno 2007." Inoltre, la seguente tipologia di testo sull'etichetta indicherà la lunghezza d'onda e la potenza ottica: λ = xxxnm, x.xxmw. Nota Nei climi più freddi, il prodotto richiede un lasso di tempo sufficiente per riscaldarsi e garantire le misurazioni di precisione indicate. Accendere il Prodotto e attendere 3 minuti prima di effettuare la misurazione. Quando si sposta il prodotto tra ambienti che presentano notevoli differenze di temperatura, può essere necessario un ulteriore periodo di adattamento. Descrizione generale del prodotto Il manuale illustra le caratteristiche relative a vari modelli. Poiché i modelli hanno caratteristiche e accessori diversi, non tutte le informazioni riportate nel manuale possono essere applicate al proprio prodotto. 3

44mm (1.71In) 61mm (2.4In) A Fluke Company H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Caratteristiche Utilizzare la tabella 2 per individuare le caratteristiche e gli accessori standard del proprio prodotto. Tabella 2. Caratteristiche 1 2 3 4 5 XLD 9 8 10 7 6 3 2 1cm 1 0.5 1 2 3 4 In 0.5 1 1.5 5 2 Articolo Descrizione H2 Z H2 SYS H2 KIT HV2R, HV2G Z HV2R, HV2G SYS HV2R, HV2G KIT Il Prodotto Scomparto batteria alcalina e 4 batterie D Batteria ricaricabile D Caricabatterie CA E F Rilevatore laser rotante e morsetto Bersaglio riflettente magnetico (rosso o verde) [1] G Supporto per parete e soffitto H Treppiede a elevazione I Telecomando J Asta di livello Non Custodia da trasporto illustrati [1] I sistemi e kit H2 e HV2R includono un bersaglio riflettente magnetico rosso. Il sistema e kit HV2G include un bersaglio riflettente magnetico verde. 4

Rotary Laser Levels Descrizione generale del prodotto Comandi del Prodotto La tabella 3 elenca i comandi del Prodotto. Tabella 3. Comandi 1 2 3 4 5 6 10 9 7 8 Articolo Descrizione Funzione Pulsante di alimentazione Tenere premuto per accendere o spegnere il Prodotto. LED di alimentazione Indica lo stato del Prodotto. Vedere la voce LED di alimentazione. LED batteria Indica il livello della batteria. Vedere la voce Batterie. D Pulsante RPM Consente di passare tra le velocità di rotazione.vedere Giri al minuto (RPM). E LED modalità manuale Si illumina di verde fisso quando il Prodotto è in modalità manuale. F G H I J Pulsante modalità manuale Pulsanti asse X Pulsanti asse Y Pulsanti di regolazione angolo di scansione Pulsante modalità di scansione Consente di attivare e disattivare la modalità manuale.vedere Modalità manuale. A modalità manuale attivata, ruota il laser rotante su o giù. Vedere la voce Modalità manuale. A modalità manuale attivata, sposta il laser rotante a sinistra o a destra. Vedere la voce Modalità manuale. A modalità di scansione abilitata, sposta la posizione del fascio laser in senso orario o antiorario di un'unità di scansione. Vedere la voce Modalità di scansione. Attiva la modalità di scansione e passa attraverso diverse lunghezze d'arco. Vedere la voce Modalità di scansione. 5

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Telecomando La tabella 4 elenca i comandi sul telecomando. Utilizzare il tastierino remoto per controllare il Prodotto in remoto. Ad eccezione del pulsante di accensione e del LED sul telecomando, tutte le altre funzioni sul telecomando funzionano allo stesso modo di quelle sul Prodotto. Tabella 4. Telecomando 1 2 Articolo Descrizione Funzione Pulsante di standby LED remoto Utilizzo del prodotto A Prodotto acceso, premere per fare entrare o uscire il Prodotto dalla modalità di standby. Indica che la batteria del telecomando è carica, e che è stato premuto un pulsante sul telecomando. Utilizzare il Prodotto per tracciare i punti di riferimento e garantire un livellamento orizzontale ad alta precisione. Per stabilizzare il prodotto e vedere il laser che punta verso il basso, utilizzare il supporto accessorio sul Prodotto per fissare il Prodotto al supporto per parete e soffitto o a un treppiede. Vedere la figura 1. W*Avvertenza Per evitare danni agli occhi e lesioni personali, non guardare le finestre ottiche quando il LED di alimentazione è illuminato in verde fisso o lampeggiante. 6

Montaggio del Prodotto È possibile utilizzare il Prodotto in posizione verticale in modo che il laser ruoti orizzontalmente. Rotary Laser Levels Utilizzo del prodotto La HV2R e la HV2G possono essere utilizzate in posizione laterale in modo che il laser ruoti verticalmente. In posizione laterale, il Prodotto emette anche un laser orizzontale parallelo al lato del Prodotto e perpendicolare al laser rotante. La figura 1 illustra come montare il Prodotto. HV2R, HV2G Figura 1. Supporto accessorio 7

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso LED di alimentazione Il LED di alimentazione indica lo stato del Prodotto: Si illumina di verde fisso quando il Prodotto è acceso. Lampeggia in verde a intervalli di 1 secondo dopo che il prodotto si avvia, viene arrestato o urtato, e non riesce ad autolivellarsi. Premere due volte sul Prodotto per spegnere e riaccendere il Prodotto per ripristinare il laser rotante. Lampeggia in verde a intervalli di 10 secondi quando il Prodotto è in modalità di standby. Premere sul telecomando per attivare e disattivare la modalità di standby. Giri al minuto (RPM) La figura 2 illustra quante volte premere per scorrere tra le possibili impostazioni RPM. La velocità predefinita è di 600 giri al minuto. 0x 1x 2x 3x 4x H2 600 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 150 RPM HV2R, HV2G 600 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 0 RPM 0x 1x 2x 3x 4x HV2R, HV2G 0 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 0 RPM Figura 2. Giri al minuto (RPM) 8

Rotary Laser Levels Utilizzo del prodotto Modalità manuale Utilizzare la modalità manuale per mantenere i laser visibili quando si inclina il Prodotto >5 o per consentire ai pulsanti dell'asse x e dell'asse y di allineare elementi in diagonale, come ad esempio una scala. Il laser non si autolivella in modalità manuale. Per utilizzare la modalità manuale, premere. Il LED modalità manuale si illumina di verde. Vedere la figura 3. Per utilizzare i pulsanti dell'asse x e dell'asse y per regolare l'angolo del laser rotante: 1. Attivare la modalità manuale. 2. Premere: per ruotare il laser rotante in su. per ruotare il laser rotante in giù per spostare il laser rotante a sinistra. per spostare il laser rotante a destra. 3. Per tornare alla modalità di autolivellamento, premere per disattivare la modalità manuale. > 5 Figura 3. Modalità manuale 9

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Modalità di scansione Utilizzare la modalità di scansione per impostare l'oscillazione del laser rotante con un arco inferiore a 360. L'arco predefinito è 10. Per utilizzare la modalità di scansione: 1. Premere per attivare la modalità di scansione e impostare la lunghezza d'arco. La figura 4 illustra quante volte premere per scorrere tra le possibili lunghezze d'arco. Nota Quando utilizzato in modalità punto 0, il Prodotto riduce automaticamente la potenza massima del laser per motivi sicurezza. 2. Premere o per spostare la posizione del laser in senso antiorario od orario rispettivamente di una lunghezza d'arco. 3. Premere per disattivare la modalità di scansione per utilizzare il Prodotto in piena modalità laser rotante. 0x 1x 2x 3x 4x 360 10 45 90 10 0x 1x 2x 3x 4x 0 10 45 90 10 90 90 90 90 Figura 4. Modalità di scansione 10

Rotary Laser Levels Utilizzo del prodotto Contrassegni di livellamento Nuovi contrassegni di livellamento o pendenza Per identificare nuovi contrassegni di livellamento e pendenza: 1. Poggiare il lato inferiore del prodotto su una superficie stabile. Vedere la figura 5. 2. Apporre un contrassegno sul punto di livellamento o pendenza sull'area obiettivo. 3. Ripetere per ciascun punto, secondo necessità. Nota Quando il prodotto viene montato su un cavalletto, accertarsi che la testa del cavalletto sia perfettamente in orizzontale. In caso contrario sono possibili errori di posizionamento dei contrassegni. Figura 5. Nuovo contrassegno di livellamento 11

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Verifica del livellamento di un elemento esistente Per determinare se un elemento esistente è a livello: 1. Puntare il laser orizzontale sull'area obiettivo. 2. Misurare la distanza dall'elemento al laser. Vedere la figura 6. 3. Ripetere il passaggio 3 a varie distanze dal Prodotto. Se le misurazioni risultano invariate da ogni distanza dal prodotto, l'elemento è livellato in orizzontale. 1 2 1 = 2 =OK Figura 6. Livellamento di un elemento esistente Verifica della precisione del prodotto Verificare periodicamente la precisione del prodotto. Per verificare la precisione del laser rotante: 1. Individuare un sito orizzontale livellato, preferibilmente una gettata di cemento, largo 15,24 m da un muro da utilizzare come obiettivo. Vedere la figura 7. 2. Posizionare il Prodotto a ~15,24 m dall'obiettivo con il pannello di controllo rivolto verso di sé. 3. Puntare il laser orizzontale sull'obiettivo. 12

4. Apporre un contrassegno sul punto in cui il laser orizzontale interseca l'area obiettivo. Rotary Laser Levels Verifica della precisione del prodotto 5. Ruotare il Prodotto di 180 sul suo asse centrale finché il laser orizzontale non interseca l'obiettivo. 6. Apporre un contrassegno sul punto in cui il laser orizzontale interseca l'area obiettivo. 15.24 m (50 ') 1 1 1 2 3 4 = A d 15.24 m (50 ') A d - B d 2.2 mm @ 30 m (3/32 in @ 100 ft) = OK 2 2 1 2 3 4 = B d Figura 7. Precisione del livellamento 7. Misurare la distanza tra il contrassegno e il contrassegno. Se le distanze sono uguali, il laser è perfettamente livellato in orizzontale. 8. Se le distanze non sono uguali, sottrarre la misurazione minore da quella maggiore. Se la distanza è 2,2 mm a 30 m, il laser rientra nell'intervallo di precisione di calibrazione. Se il prodotto non rientra nell'intervallo di precisione, contattare Fluke. Vedere la voce Contatti. 13

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Accessori La tabella 5 elenca gli accessori disponibili per il Prodotto. Tabella 5. Accessori Modello Descrizione PN PLS RC2 Laser rotante con controllo da remoto 5022564 PLS XLD Rilevatore laser rotante con morsetto 5037696 MORSETTO PLS XLD Morsetto rilevatore rotante 5037709 PLS C19 Custodia per laser rotante 5022586 PLS BP10 Scomparto batteria alcalina per H2, HV2 5022599 PLS RBP10 Batteria ricaricabile per H2, HV2 5022607 PLS BC20 Caricabatterie CA per PLS RBP10 5022618 PLS WCB10 Supporto per parete e soffitto 5022641 PLS GR16 Asta di livello con sistema metrico e USA 5022652 PLS TPOD500 Treppiede a elevazione 5022665 PLS RRT4 Bersaglio riflettente magnetico rosso 5022629 PLS GRT4 Bersaglio riflettente magnetico verde 5022634 Manutenzione Per la manutenzione del prodotto, pulire la custodia e le finestre ottiche e sostituire le batterie. W*Avvertenza Per evitare danni agli occhi e lesioni personali, non aprire il prodotto. Il fascio laser è pericoloso per gli occhi. WAttenzione Per evitare di danneggiare il prodotto, non farlo cadere. Trattare il prodotto come uno strumento calibrato. Pulizia del prodotto Pulire l'involucro con un panno umido e un detergente neutro. WAttenzione Per evitare di danneggiare il prodotto, non utilizzare abrasivi, alcol isopropilico o solventi per pulire la custodia o le finestre ottiche. Per la pulizia delle finestre ottiche, utilizzare una bomboletta d'aria pressurizzata o una pistola ionizzatrice ad azoto secco, se disponibile, per eliminare la polvere dalle superfici ottiche. 14

Batterie Il LED di alimentazione indica lo stato del Prodotto: Rotary Laser Levels Manutenzione Non emette luce quando il livello di carica della batteria è 20 % o quando scende al di sotto della soglia minima. Quando il livello di carica della batteria scende al di sotto della soglia minima, il Prodotto si spegne. Il LED della batteria lampeggia in rosso tra il 20 % di carica della batteria e la soglia minima di carica. Il Prodotto funziona ancora in modo preciso. Sostituire o ricaricare le batterie quando il LED della batteria lampeggia in rosso. Per installare o sostituire le batterie (vedere la figura 8): 1. Rimuovere lo scomparto batteria alcalina o la batteria ricaricabile. 2. Installare 4 batterie D. Rispettare la corretta polarità. Oppure Caricare la batteria ricaricabile per 8 ore. 3. Sostituire lo scomparto batteria o la batteria ricaricabile. 20 % NiMH 1 3 4 D 2 Figura 8. Sostituzione e ricarica della batteria 15

H2, HV2R, HV2G Manual d Uso Dati tecnici Batteria Durata della batteria, uso continuo, come da test H2 4 x pacco batterie alcaline D NiMh ricaricabili IEC LR6 Rosso 60 ore 60 ore Verde ND 60 ore Tempo di ricarica della batteria NiMh 8ore Precisione 2,2 mm a 30 m Distanza operativa Senza rilevatore laser XLD 30 m Con rilevatore laser XLD 300 m di raggio Intervallo di rotazione 150 RPM, 300 RPM, 600 RPM 0 RPM, 150 RPM, 300 RPM, 600 RPM Gamma di livellamento del laser 5 ±5 Gamma di inclinazione manuale 5 ±5 Temperatura Esercizio Da -20 C a 50 C Conservazione Con batterie Da -18 C a 50 C Senza batterie Da -20 C a 70 C Umidità relativa Da 0 % a 90 % (da 0 C a 35 C) Da 0 % a 75 % (da 35 C a 40 C) Da 0 % a 45 % (da 40 C a 50 C) Altitudine Esercizio 2000 m Conservazione 12.000 m Dimensioni (A x P x L) 274 mm x 174 mm x 184 mm Peso 2,89 kg 3 kg Prova di caduta 1m Sicurezza IEC 61010-1: Grado di inquinamento 2 Protezione in ingresso IEC 60529: IP67 Laser IEC 60825-1:2014 Classe 2 Sorgente luminosa Diodo laser a semiconduttore Potenza di uscita massima <1 mw Lunghezze d'onda Rosso 635 nm ±5 nm 635 nm ±5 nm Verde ND 520 nm ±10 nm Compatibilità elettromagnetica (CEM) Internazionale CEI 61326-1: Ambiente elettromagnetico di base CISPR 11: Gruppo 1, Classe B Gruppo 1: l'attrezzatura genera intenzionalmente e/o utilizza energia in radiofrequenza con accoppiamento conduttivo, necessaria per il funzionamento interno dello strumento stesso. Classe B: L attrezzatura è idonea all uso in ambienti domestici e nelle apparecchiature collegate direttamente a una rete di alimentazione a bassa tensione che è adatta a edifici per scopi domestici. Le emissioni che superano i livelli richiesti dalla norma CISPR 11 possono manifestarsi quando l'apparecchiatura è collegata a un oggetto di prova Corea (KCC) Apparecchiature di Classe B (apparecchiature di comunicazione broadcast per la casa) USA (FCC) 47 CFR 15 sottoparte B. Questo prodotto è considerato un dispositivo che non è interessato dalla clausola 15.103. HV2 16