PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

Documenti analoghi
Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

POLTRONA ELETTRICA LUXOR LUXOR ELECTRONIC CHAIR FAUTEUIL ÉLECTRIQUE LUXOR SILLÓN ELECTRÓNICO LUXOR

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

CRANIOMETRO HEAD MEASURE CRANIOMÈTRE MEDIDOR DE CRÁNEO

CAVI A FIBRE OTTICHE FIBER OPTIC CABLES

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

OTOSCOPIO SIGMA SIGMA OTOSCOPE OTOSCOPE SIGMA SIGMA OTOSKOP SIGMA OTOSCOPIO SIGMA OTOSCÓPIO ΣΊΓΜΑ ΩΤΟΣΚΌΠΙΟ. SIGMA منظار الا ذن

LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL

MANIGLIONE A VENTOSA SUCTION GRAB BAR BARRE D APPUI À VENTOUSE SAUGNAPFHALTEGRIFF TIRADOR DE VENTOSA MANILHA A VENTOSA ËÁÂÇ ÌÅ ÂÅÍÔÏÕÆÁ

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

مقبض LunaLED Optic handle للاستخدام مرة واحدة

CARROZZINA PIEGHEVOLE FOLDING WHEELCHAIR

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

Lampada frontale WIDA

ZYГAPIA ASTRA BILANCIA ASTRA ASTRA SCALE BALANCE ASTRA WAAGE ASTRA BÁSCULA ASTRA BALANÇA ASTRA ASTRA

PALLONE RIANIMATORE RESUSCITATOR BAG INSUFFLATEUR DE REANIMATION WIEDERBELEBUNGSBALLON BALON DE REANIMACION

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização

Istruzioni per l uso Attenzione Caratteristiche Uso delle lame Maxlite Sostituzione della guida di luce

PETTINE ELETTRICO ANTI PIDOCCHI ELECTRIC LICE COMB PEIGNE ÉLECTRIQUE ANTI-POUX PEINE ANTIPIOJO ELÉCTRICO

LAMES À FIBRE OPTIQUE «GIMA MAXLITE» - «GIMA GREEN»

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32702-M-Rev.0.01.

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

OTOSCOPI E OFTALMOSCOPI SIGMA

INFRAREX. M28650-M-Rev

DEAMBULATORE COMPACT COMPACT ROLLATOR DÉAMBULATEUR COMPACT ANDADOR COMPACT

PESANEONATI FAMILY FAMILY SCALE BALANCE FAMILY FAMILIENWAAGE BÁSCULA FAMILY BALANHA FAMILY ZYΓΑΡΙΑ FAMILY FAMILY

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

Test stereoscopico a punti casuali Random Dot Stereo Acuity Test

CARROZZINA ESSEX ESSEX WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT ESSEX SILLA DE RUEDAS ESSEX

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso. Guia para utilização - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -

FL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS

Codice COLPOSCOPIO LED - 3 ingrandimenti

Bilancia Digitale Pegaso Pegaso Digital Scale Balance Numérique Pegaso Báscula Digital Pegaso Balança digital Pegaso

INFRAREX MANUALE D USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE:

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

POLTRONA ELETTRICA /28045

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA

In 63. Códigos / / Sonda de inmersión. Manual del usuario.

POLTRONA ELEVABILE FLAVIA FLAVIA LIFT ARMCHAIR FAUTEUIL ÉLÉVATEUR FLAVIA SILLÓN DE ELEVACIÓN FLAVIA

ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

Test stereoscopico mosca Fly Stereo Acuity Test

CARROZZINA OXFORD E OXFORD PLUS OXFORD AND OXFORD PLUS WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT OXFORD ET OXFORD PLUS SILLA DE RUEDAS OXFORD Y OXFORD PLUS

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy - ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

MANUALE D ISTRUZIONI

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100

In 76 / In 77 / In 78

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

ΛΕΠΊΔΑ ΛΑΡΥΓΓΟΣΚΌΠΗΣΗΣ GIMALITE

Test stereoscopico farfalla Butterfly Stereo Acuity Test

In 61. Códigos / / Sonda de inmersión. Manual del usuario.

SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE DAYTON ANEROID SPHYGMOMANOMETER DAYTON TENSIOMETRE ANÉROÏDE DAYTON ESFIGMOMANÓMETRO ANEROID DAYTON

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ

ITA. Bilancia pesapersone digitale BSC100 - BSD100

ITA. Bilancia da cucina digitale KCF100 - KCE100

G.S.A. Elettronica. Videosorveglianza e Sicurezza MANUALE D'USO PIR FILARE DOPPIO SENSORE DA ESTERNO A TENUTA STAGNA PF-D8000

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

BLWL10. Guida di Installazione. Contenuti. Informazioni per la Sicurezza Pagina -2. Installazione Pagina Informazioni sulla Garanzia Pagina - 6

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Valvole elettromagnetiche per gas

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso

LAMPADA SOLAR SQUARE MANUALE D USO E MANUTENZIONE

C60 Lampada da appoggio FOGLIO ISTRUZIONI

1964-P P-2000

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

Lato con plastica incollata Adhesion side Seite mit geklebtem Plastik Côté avec plastique collé Lado con plástico encolado Lado com plástico colado

Misuratore di pressione sanguigna automatico-da polso

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante

LEONARDO BATTERY PACK

SEDIA A ROTELLE WHEELCHAIR

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

COD BILANCIA DIETETICA MANUALE UTENTE

Piastra di cottura elettrica

PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264

VASMON4 CONVERTITORE VGA / VIDEO MANUALE UTENTE

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manuale dell utente... 14

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale utente di Mi Wireless Mouse

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

LIFE ELECTRONICS S.p.A. MANUALE D USO. Cod. 41.5DF Mod. QJ3005C III. ALIMENTATORE DUALE 2x0-30V 0-5A + 1x5V 3A

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

OTOSCOPIO E OFTALMOSCOPO SIGMA

TAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO

NEGATIVOSCOPI SERIE ALTA FREQUENZA

Dichiarazione di conformità

BARELLA PROFESSIONALE DA CORSIA

فرش هواي ي بعناصر قابلة للتبديل والتغيير

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

MONCOLH2 MONITOR TEST LCD TFT 2,36 PER INSTALLAZIONE CCTV

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

CERCA CAVI CON GENERATORE DI TONI MANUALE UTENTE

Transcript:

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA LUMINA A LED - su carrello LAMPADA HYRIDIA A 7 LED CON BRACCIO FLESSIBILE - su carrello LAMPADA HYRIDIA A 7 LED CON BRACCIO A PANTOGRAFO - su carrello LAMPADA A LED SPOT - su carrello LUMINA LED LIGHT - trolley HYRIDIA 7 LEDS LIGHT WITH FLEXIBLE ARM - trolley HYRIDIA 7 LEDS LIGHT WITH METAL SPRING ARM - trolley LED SPOT-ADJUSTED LIGHT - trolley LAMPE À LED LUMINA - chariot LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA AVEC BRAS FLEXIBLE - chariot LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA AVEC BRAS À RESSORT EN MÉTAL - chariot LAMPE À LED SPOT-ADJUSTED - chariot LÁMPARA LED LUMINA - base rodable LÁMPARA 7 LEDS HYRIDIA CON BRAZO FLEXIBLE - base rodable LÁMPARA 7 LEDS HYRIDIA CON BRAZO DE RESORTE DE METAL - base rodable LÁMPARA LED SPOT-ADJUSTED - base rodable LUZ LED LUMINA - trólei 7 LUZES LED HYRIDIA - BRAÇO FLEXÍVEL - trólei 7 LUZES LED HYRIDIA - BRAÇO DE MOLA METÁLICO - trólei LUZ DE FOCO AJUSTADO LED - trólei LED-LICHT LUMINA - Wagen LED-LICHT HYRIDIA 7 - flexibler Arm - Wagen LED-LICHT HYRIDIA 7 - Metallfederarm - Wagen LED-LICHT MIT EINSTELLBAREM LICHTPUNKT - Wagen LAMPA LEDOWA LUMINA - wózek LAMPA LEDOWA HYRIDIA 7 - ramię elastyczne - wózek LAMPA LEDOWA HYRIDIA 7 - metalowe ramię sprężynowe - wózek LAMPA LEDOWA Z REGULOWANĄ PLAMKĄ - wózek ΦΩΤΙΣΜΟΣ LUMINA LED - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ HYRIDIA 7 LEDS - εύκαμπτος βραχίονας - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ HYRIDIA 7 LEDS - μεταλλικός βραχίονας με ελατήριο - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ LED ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΣΤΙΑΣΗΣ - τροχήλατη βάση Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Guía de Uso Guia para utilização - Gebrauchsanweisung - Instrukcja obsługi - Οδηγίες χρήσης ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. UWAGA: Użytkownik powinien uważnie zapoznać się z tym podręcznikiem przed jego użyciem. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. M49035-M-Rev.0-06.19 49035-49040 - 49041-49047 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Made in China

ITALIANO 2 Indice 1. Introduzione... 2 2. Dati tecnici... 3 3. Indicazioni di sicurezza... 3 4. Requisiti dell ambiente operativo... 3 5. Componenti della lampada... 4 6. Installazione e regolazione... 6 7. Avviso... 7 8. Garanzia e assistenza post-vendita... 7 9. Diagnosi e risoluzione dei problemi... 7 1. Introduzione Sorgente luminosa LED Calore emesso LED: l assenza di radiazioni infrarosse dalla sorgente luminosa LED riduce la sensazione di calore per il paziente e il personale medico. Le basse radiazioni della luce consentono al tessuto di non asciugarsi rapidamente durante gli interventi. Posizionamento e portata del braccio Il braccio snodabile garantisce facilità di movimento e posizionamento della luce e impedisce lo scivolamento. Il braccio è dotato di ampia portata e NON genera un angolo morto di visibilità durante l esame. Risparmio energetico La vita utile della lampada a LED è 40 volte maggiore di quella di una lampada alogena. Basso consumo energetico: 1/3 in meno della tradizionale illuminazione alogena. Campo di Impiego: Esami approfonditi, lampada letto, terapia intensiva, rianimazione, dermatologia, geriatria, ginecologia, oftalmologia, otorinolaringoiatria, interventi chirurgici minori.

3 ITALIANO 2. Dati tecnici 49035 49040 49041 49047 Modello 49035 LAMPADA LUMINA A LED - su carrello 49040 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio flessibile - su carrello 49041 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio a pantografo - su carrello 49047 LAMPADA A LED SPOT - su carrello Tipo Nero, su carrello Bianco, su carrello Bianco, su carrello Nero, su carrello Sorgente luminosa Diametro della testa della lampada Diametro del campo luminoso Illuminazione 1X Lampadina LED, 3W Lampadina LED, 7 lampadine, 10W Lampadina LED, 7 lampadine, 10W 75 mm 90 mm 90 mm 25 mm 40 mm (50 cm) 120 mm (50 cm) 180 mm (100 cm) 89000 lux (30 cm) 37000 lux (50 cm) 78000 lux (30 cm) 65000 lux (50 cm) 22000 lux (100 cm) 120 mm (50 cm) 180 mm (100 cm) 78000 lux (30 cm) 65000 lux (50 cm) 22000 lux (100 cm) 1X Lampadina LED, 5W Min 15 mm (30 cm) Max 70 mm (30 cm) 25000 lux (30 cm) 10000 lux (50 cm) Estensione del braccio flessibile Controllo luminosità 760 mm 760 mm 940 mm 1000 mm Interruttore sul manico, regolazione della luminosità Pulsante di regolazione Pulsante di regolazione Pulsante di regolazione luminosità, punto luce regolabile 3. Indicazioni di sicurezza Si raccomanda si seguire le precauzioni di sicurezza al fine di evitare incendi, scariche elettriche e lesioni personali. 1) Leggere attentamente il manuale e seguirne le istruzioni. 2) Prima di sostituire la lampadina, spegnere la lampada e rimuovere il cavo elettrico. 4. Requisiti dell ambiente operativo Temperatura ambiente: -10 C ~ +40 C Umidità relativa: 85% Pressione atmosferica: 86,0 kpa~ 106,0 kpa

ITALIANO 4 5. Componenti della lampada A. PARTE SUPERIORE Compresi la testa della lampada, il braccio flessibile, la scatola di comando 49035 LAMPADA LUMINA A LED - su carrello Testa della lampada Parte da inserire 1010 mm 75 mm Manico con interruttore Braccio flessibile Regolatore di luminosità Scatola di comando 49040 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio flessibile - su carrello 49041 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio a pantografo - su carrello Pulsante di controllo luminosità 1046 mm Parte da inserire Testa della lampada 90 mm Manico Braccio flessibile Interruttore Scatola di comando 49047 LAMPADA LED CON REGOLAZIONE PUNTO LUCE - supporto Testa della lampada Parte da inserire 134 0 mm 25 mm Regolazione punto luce Braccio flessibile Regolatore di luminosità Scatola di comando

5 ITALIANO B. TIPO DI SUPPORTO 1) Base mobile 49035 LAMPADA LUMINA A LED - su carrello 49040 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio flessibile - su carrello 49041 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio a pantografo - su carrello metallico Base mobile in plastica con 5 ruote orientabili 985 mm metallico Base metallica rimovibile in metallo con 5 ruote orientabili 960 mm 530 mm 700 mm 49047 LAMPADA A LED SPOT - su carrello metallico Base mobile in plastica con 5 ruote orientabili 790 mm 530 mm

ITALIANO 6 6. Installazione e regolazione A. Controllare il corpo principale e verificare la disponibilità di alimentazione elettrica. Aprire l imballaggio e verificare le condizioni del prodotto. Nel caso si riscontri qualsiasi tipo di problema, si prega di mettersi in contatto col produttore o con il distributore. Estrarre la lampada dall imballaggio, collegarla all alimentazione elettrica, quindi accendere la lampada. Per 49035 LAMPADA LUMINA A LED - su carrello: regolare la luminosità mediante la manopola posta sulla scatola di comando. Per 49040 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio flessibile - su carrello e 49041 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio a pantografo - su carrello: regolare la luminosità mediante il pulsante che si trova sulla testa della lampada. Per 49047 LAMPADA A LED SPOT - su carrello: regolare il punto luce e la luminosità tramite manopola sulla scatola di comando. B. Installazione mobile 1. Base mobile in plastica: inserire le 5 ruote orientabili di plastica negli alloggiamenti dei bracci della base. Estrarre il tubo verticale metallico e il connettore metallico, inserire il tubo nel connettore, quindi utilizzare la chiave esagonale interna per avvitare dal lato del connettore e stringere bene. Infine, inserire il tubo con il connettore nella base mobile di plastica e stringere, quindi bloccare la vite al fondo della base. (Fare riferimento alla figura 1). Figura 1 Chiave esagonale interna Connettore metallico Rondella Bullone Chiave 2. Base metallica rimovibile: estrarre le gambe e avvitare le ruote orientabili. Quindi, inserire le gambe nelle sedi dell elemento di collegamento in plastica, inserire l elemento di collegamento metallico dal fondo e avvitare i bulloni per bloccare le gambe all elemento di collegamento. Infine, inserire il tubo metallico nell elemento di collegamento in plastica e bloccare la vite più lunga sul fondo. (Fare riferimento alla figura 2). C. Inserire il corpo principale dalla parte superiore del tubo metallico, avvitando fermamente dal lato, collegare la spina alla presa e accendere per consentire il funzionamento. Connettore di plastica Connettore Rondella Figura 2 Bullone Chiave Gamba Chiave Rotella

7 ITALIANO 7. Avviso 1. Rimuovere il cavo elettrico prima di effettuare la pulizia. 2. Non pulire il prodotto con detergente. 3. L installazione deve essere effettuata in conformità con le istruzioni fornite. 4. La lampadina deve essere sostituita dopo che si è raffreddata. 5. L installazione, la risoluzione dei problemi e la regolazione del prodotto e delle sue parti devono essere effettuati da personale tecnico qualificato. 6. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo elettrico. 8. Garanzia e assistenza post-vendita 1. Garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto - Il servizio di manutenzione e riparazione gratuito è garantito nel caso in cui si verifichi un problema nel funzionamento del prodotto entro il periodo di garanzia, e tale malfunzionamento sia da imputarsi alla qualità del prodotto. - I guasti procurati dall installazione di accessori e funzionalità senza l autorizzazione della nostra azienda sono considerati esclusi dalla garanzia. - Il servizio di manutenzione gratuita non si applica in caso di alterazioni applicate al prodotto quali cambiamento del numero del modello, della data di fabbricazione o altri. - I danni provocati da immersione, caduta, urto, colpi o altre azioni umane indipendenti dalla qualità del prodotto sono considerati esclusi dalla garanzia. 2. Assistenza post-vendita I clienti sono tenuti a fornire il codice prodotto, nonché immagini o video che possano aiutare a accertare l entità e la tipologia del problema. Dopo aver verificato l entità del problema, se questo è di facile risoluzione, il cliente riceverà le parti di ricambio per effettuare la sostituzione autonomamente. Se il danno è irreparabile, verrà presa in considerazione la resa e la sostituzione del prodotto. 9. Diagnosi e risoluzione dei problemi 1. LA LAMPADA È ACCESA MA NON EMETTE LUCE. a. Accertarsi che il cavo elettrico sia collegato correttamente. b. Verificare che la presa elettrica sia funzionante. c. Verificare che la testa della lampada sia integra, e che la lampadina sia collegata. Risoluzione dei problemi: a. Ricollegare il cavo elettrico. b. Assicurarsi che la presa elettrica sia dotata di corrente. c. Sostituire la lampadina se danneggiata, o utilizzarla su una lampada integra. Nota: Non smontare la testa della lampada senza seguire le nostre istruzioni o applicando un approccio poco professionale. 2. SE IL PROBLEMA NON È CAUSATO DALLA CONNESSIONE ALL ALIMENTAZIONE O DALLA LAMPADINA, VERIFICARE LA PIASTRA DEI CIRCUITI O IL VARIATORE DELLA LUMINOSITÀ. Risoluzione dei problemi: A. 49035 LAMPADA LUMINA A LED - su carrello e 49047 LAMPADA A LED SPOT - su carrello È possibile utilizzare un multimetro per misurare entrambe le tensioni finali del portalampada; se la tensione è nella norma, verificare il collegamento tra la lampadina e il portalampada; se la tensione è fuori norma, aprire il variatore di luminosità e utilizzare il multimetro per misurare la tensione della potenza in uscita; se la tensione è nella norma, controllare l uscita tra il portalampada e il cavo; se la tensione è normale, significa che il problema è da imputarsi all alimentazione elettrica. La lampada funziona ma è impossibile regolare la luminosità. Cambiare la fonte di alimentazione e il potenziometro.

ITALIANO 8 B. 49040 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio flessibile - su carrello e 49041 LAMPADA HYRIDIA A 7 LED con braccio a pantografo - su carrello È possibile utilizzare il multimetro per misurare entrambe le tensioni finali del portalampada; se la tensione è normale, ciò significa che la lampadina è guasta. Se la tensione è fuori norma, aprire il variatore di luminosità e utilizzare il multimetro per misurare la tensione della potenza in uscita; se la tensione è nella norma, controllare l uscita tra il pannello e la linea di collegamento al pannello. Se la linea di collegamento è normale, significa che il pannello è guasto. Se la tensione di alimentazione è nella norma, significa che il problema è da imputarsi all alimentazione elettrica. Se la lampada funziona ma è impossibile regolare la luminosità, significa che il pannello di controllo della luminosità è guasto. Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l uso Seguire le istruzioni per l uso Conservare in luogo fresco ed asciutto Simboli Codice prodotto Numero di lotto Fabbricante Conservare al riparo dalla luce solare Smaltimento RAEE A apparecchio di classe II Data di fabbricazione Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui luoghi di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In caso di smaltimento errato potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto. Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi. Sono esclusi dalla garanzia tutti i componenti soggetti ad usura. La sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo di garanzia non hanno l effetto di prolungare la durata della garanzia. La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc. La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola (se presente) risulti asportato, cancellato o alterato. I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è avvenuto l acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte.