Macchina per il caffè con timer



Documenti analoghi
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

COFFEE MAKER KM 5260 DE EN FR ES TR NO SV EL NL IT PL PT

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina indd :10:4

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica


DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Manutenzione. Manutenzione

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

SICUREZZA

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

Istruzioni per l uso Macchina caffè all americana. n art

10. Funzionamento dell inverter

MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART

Manuale macchina sottovuoto

MANUALE D ISTRUZIONE

Tel Fax

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

SERIE DU Manuale d uso

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

DISTANCE METER

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO

3D Mini-agitatore Sunflower

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Guida utente! Purificatore aria Duux

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina indd 1 30/06/

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

ITALIANO Espresso 2000

Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

2. 该 用 户 手 册 里 的 彩 色 图 片 也 按 黑 白 制 作

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

Cavo di connessione Nokia (CA-126)

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

17 Indicazione di servizio. 18 Indicazione di attesa. 17 Informazioni generali. 20 Pulizia. 19 Manutenzione. 20 Disinserimento di sicurezza

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Centronic EasyControl EC541-II

17 Indicazione di servizio. 18 Indicazione di attesa. 17 Informazioni generali. 20 Pulizia. 19 Manutenzione. 20 Disinserimento di sicurezza

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

EW1051 Lettore di schede USB

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

Transcript:

Istruzioni Macchina per il caffè con timer N. 1362475 Pagina 2-13

Indice Pagina 1. Introduzione... 3 2. Utilizzo conforme... 4 3. Contenuto della confezione... 4 4. Spiegazione dei simboli... 4 5. Importanti informazioni sulla sicurezza... 5 6. Avvertenze per la sicurezza... 6 7. Dispositivi di comando... 8 8. Suggerimenti per preparare un buon caffè... 9 9. Prima della prima messa in funzione... 9 10. Messa in funzione... 10 11. Impostazione dell'ora e funzione timer... 11 a) Impostazione dell'ora... 11 b) Funzione timer... 11 12. Manutenzione e pulizia... 12 a) Pulizia... 12 b) Decalcificazione... 12 13. Smaltimento... 13 14. Dati tecnici... 13 2

1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare queste istruzioni. Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Contengono indicazioni importanti per la messa in funzione e l utilizzo del prodotto stesso che dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali venga eventualmente ceduto il prodotto. Conservare queste istruzioni per consultazione futura. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati. Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun Ven: 9:00 18:00 3

2. Utilizzo conforme Il prodotto viene utilizzato per la preparazione di caffè filtrato e può produrre fino a 12 tazze di caffè per volta. La funzione timer aggiuntiva permette di programmare l'ora di accensione. L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Bisogna assolutamente evitare il contatto con l'umidità, per esempio in una stanza da bagno. Per motivi di sicurezza ed omologazione (CE) è vietato apportare qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza autorizzazione. Qualsiasi utilizzo diverso da quelli descritti precedentemente è vietato e può causare danni al prodotto. Un uso improprio può portare a rischi come per esempio cortocircuiti, incendi, elettrocuzione, ecc.. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura per riferimento futuro. 3. Contenuto della confezione Macchina per il caffè Portafiltro Filtro Caraffa in vetro Cucchiaio dosatore Istruzioni Istruzioni per l uso aggiornate: 1. Aprire il sito internet produktinfo.conrad.com in un browser od effettuare la scansione del codice QR raffigurato sulla destra. 2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corrispondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati. 4. Spiegazione dei simboli Questo simbolo viene utilizzato quando vi è un rischio per la salute, come ad esempio di scariche elettriche. L'icona con un punto esclamativo indica particolari pericoli connessi con la gestione, l'utilizzo od il funzionamento. Attenzione alle superfici calde! Evitare il contatto con la pelle. Pericolo di ustioni! Il simbolo "freccia" indica suggerimenti speciali e informazioni operative. 4

5. Importanti informazioni sulla sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, a patto che abbiano ricevuto precise istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, premesso che ricevano precise istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai bambini con meno di 8 anni di età senza sorveglianza. Tenere l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ad 8 anni. I bambini devono essere sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. In generale far funzionare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Questo dispositivo è stato progettato per un uso domestico o similare, come per esempio: da parte del personale nelle cucine di negozi, uffici e altre aree commerciali aziende agricole dagli ospiti in alberghi, motel e altre strutture residenziali in Bed & Breakfast Staccare la spina elettrica quando: il dispositivo non è in uso in caso di montaggio o smontaggio prima della pulizia 5

6. Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia. Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini. Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall'eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi infiammabili. Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica. Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L'uso sicuro non è più garantito se il prodotto: presenta danni visibili non funziona più correttamente, è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto. Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo. Pericolo di ustioni! Non toccare le superfici calde. Toccare solo i pulsanti ed i manici appropriati. Attenzione al vapore caldo! Del vapore fuoriesce quando si apre il coperchio e sul lato posteriore del dispositivo durante la bollitura. Pericolo di ustioni! Appoggiare il prodotto su una superficie asciutta, stabile ed orizzontale. Il dispositivo non deve essere utilizzato con timer o sistemi di telecomando separato. Non coprire il prodotto durante l'uso. Non far funzionare il prodotto senza acqua. Prima del collegamento assicurarsi che le informazioni sulla targhetta corrispondano alle caratteristiche della propria alimentazione elettrica. Non immergere il prodotto e il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Il prodotto è destinato esclusivamente per uso interno e in ambienti asciutti. Fare in modo di essere in prossimità del prodotto quando è in funzione. Utilizzare la caraffa solo in combinazione con questa macchina per il caffè. Attenzione al vetro! La caraffa è di vetro ed in caso di rottura ci si può ferire. 6

Prima di spostare il prodotto, pulirlo o di effettuare la manutenzione, farlo raffreddare a temperatura ambiente. Non aprire né spostare il prodotto mentre è in funzione o è caldo. Acqua, caffè o fondi di caffè caldi possono fuoriuscire e causare ustioni. Non usare il prodotto se è difettoso o quando il cavo di alimentazione è danneggiato. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti con questo prodotto. Tenere il prodotto lontano da superfici calde come per esempio fornelli o forni. Per estrarre la spina dalla presa di alimentazione non tirare mai il cavo, ma afferrare bene la spina. Collegare il prodotto direttamente ad una presa a muro. Non utilizzare né prese multiple né prolunghe. La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. Se si prevede di non usare l'alimentatore per un lungo periodo, staccare la spina dalla presa di corrente. Per motivi di sicurezza, in caso di temporali, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Fare attenzione che il cavo di alimentazione non sia schiacciato, piegato, danneggiato da spigoli vivi né sottoposto a carichi meccanici. Evitare un eccessivo stress termico del cavo di alimentazione con caldo o freddo eccessivi. Non modificare il cavo di alimentazione, altrimenti lo si può danneggiare. Un cavo danneggiato può causare una scossa elettrica mortale. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non toccarlo. Innanzitutto, scollegare la corrente dalla presa (ad esempio tramite i rispettivi interruttori) e scollegare con cautela la spina di alimentazione dalla presa. Non utilizzare il prodotto in nessun caso se il cavo di alimentazione è danneggiato. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal produttore, un laboratorio da questi autorizzato o da una persona qualificata, per evitare pericoli. La spina non deve mai essere collegata o scollegata con le mani bagnate. Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto. Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a un esperto o a un'officina specializzata. In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti. 7

7. Dispositivi di comando 7 19 26 25 1 20 21 22 23 24 2 18 17 3 4 5 16 6 15 7 8 9 14 13 10 11 12 8

1 Manico del coperchio 2 Coperchio 3 Foro riempimento acqua 4 Uscita acqua 5 Alloggiamento portafiltro 6 Spia livello acqua 7 Pannello comandi 8 Serbatoio dell'acqua 9 Cavo di alimentazione con spina 10 Alloggiamento cavo di rete 11 Piastra di riscaldamento 12 Piedini antiscivolo 13 CaraffaManico 14 Antigoccia 15 Portafiltro 16 Filtro 17 Cucchiaio dosatore 18 Spia per la funzione timer 19 Tasto Delay Brew (attivazione della funzione timer) 20 Tasto Hour (Ore) 21 Tasto Minute (Minuti) 22 Tasto Program (Programmazione) 23 Tasto ON/OFF(accensione/spegnimento) 24 Spia funzionamento 25 Display LCD 8. Suggerimenti per preparare un buon caffè Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale. Per conservare le confezioni di caffè, una volta aperte, chiuderle bene e metterle in frigorifero. Macinare il caffè poco prima di prepararlo. Servire il caffè appena pronto e non riscaldato successivamente. 9. Prima della prima messa in funzione Prima della prima messa in funzione leggere l'intero manuale! Spacchettare il prodotto. Smaltire il materiale di imballaggio in base alle disposizioni di legge. Pulire il prodotto prima del primo utilizzo, come descritto nel Capitolo 12. Manutenzione e pulizia a pagina 12. È possibile che nel prodotto siano ancora presenti residui di fabbricazione. Rimuoverli facendo funzionare la macchina per 3 cicli completi di bollitura senza polvere di caffè. Leggere il capitolo 10. Messa in funzione a pagina 10 per sapere come usare il prodotto. Lasciare poi raffreddare il prodotto a temperatura ambiente e pulirlo come descritto nel Capitolo 12. Manutenzione e pulizia a pagina 12. 9

10. Messa in funzione Pericolo di ustioni e scottature! Non aprire mai il coperchio (2) mentre il caffè è in preparazione. Liquidi caldi e vapore potrebbero fuoriuscire dalle aperture. Occorre tenersi ad adeguata distanza. I fondi di caffè freschi sono molto caldi! Non toccarli. La piastra (11) e la caffettiera (13) diventano molto caldi! 1. Mettere la macchina per il caffè su una superficie pulita, orizzontale ed asciutta. I piedini di gomma antiscivolo (12) sono usati per la stabilità. Si noti, tuttavia, che i piedini possono lasciare delle tracce su superfici delicate. 2. Aprire il coperchio. 3. Riempire il serbatoio (8) con acqua potabile fresca usando il foro di riempimento (3). Non superare il segno di massimo Max. dell'indicatore del livello dell'acqua (6). Display livello acqua: Il prodotto può contenere al max. 1,8 litri di acqua potabile. Tale quantità corrisponde a circa 12 tazze di caffè. Riempire con min. 0,6 litri di acqua potabile. Utilizzare acqua dolce o filtrata per ridurre la calcificazione. 4. Inserire il caffè macinato nel filtro (17). Prendere dalla confezione di caffè la quantità necessaria. Come regola generale, aggiungere un cucchiaio dosatore (18) di polvere di caffè per ogni tazza. 5. Inserire il filtro nel portafiltro (16) e il portafiltro con filtro nel relativo supporto (5). 6. Chiudere il coperchio. 7. Mettere la caraffa sulla piastra di riscaldamento. 8. Collegare la spina (9) ad una presa di corrente adatta. Il display LCD (26) si accende e lampeggia "12:00". Le istruzioni per l'impostazione del tempo sono descritte nel Capitolo 11. Impostazione dell ora e funzione timer a pagina 11. Dopo aver spento la macchina del caffè, la spia LCD si spegne automaticamente dopo 10 secondi. Quando l'alimentazione viene interrotta durante il funzionamento del prodotto succede quanto segue:»» Interruzione > 10 secondi: Il prodotto deve essere riavviato.»» Interruzione 10 secondi: Il prodotto si accende automaticamente / la preparazione del caffè prosegue. Riavvolgimento cavo di rete: Il cavo di rete (9) può essere facilmente inserito nell'apposito alloggiamento (10) sul lato posteriore del prodotto. Dopo aver staccato la spina mettere il cavo nell'alloggiamento. 10

9. Premere il tasto On/Off (24), per accendere la macchina del caffè ed iniziare la preparazione. La spia LED (25) si accende. Per interrompere il funzionamento, premere di nuovo il tasto On/Off. Premendo nuovamente, viene riavviata la preparazione del caffè. Si può interrompere il funzionamento della macchina del caffè in qualsiasi momento premendo il tasto On/Off. 10. Dopo poco il caffè comincia a gocciolare nella caraffa. Se si mette la caraffa sulla piastra, il caffè contenutovi viene tenuto in caldo. 11. Grazie al dispositivo antigoccia (15), il caffè può essere servito anche mentre ne è in corso la preparazione. Rimuovere la caraffa. Non aspettare troppo a lungo (max. 30 secondi) prima di rimettere la caraffa sulla piastra. Pericolo di ustioni! Afferrare la caraffa solo per il manico (14). Attenzione! Non inclinare troppo la caraffa quando è piena. Il caffè può traboccare, causando scottature. 12. Una volta passata tutta l'acqua, spegnere la macchina per il caffè premendo il tasto On/Off. Se si vuole mantenere il caffè in caldo, non spegnere la macchina e mettere la caraffa sulla piastra. La macchina per il caffè e la piastra di riscaldamento si spengono automaticamente dopo 40 minuti. 13. Dopo l'uso estrarre la spina dalla presa di rete e far raffreddare la macchina. 11. Impostazione dell'ora e funzione timer Per utilizzare le funzioni timer, deve esserci alimentazione. Se si verifica un'interruzione della corrente per più di 10 secondi, gli orari memorizzati vengono cancellati e si deve effettuare una riprogrammazione. a) Impostazione dell'ora 1. Premere il tasto Program (programma) (23) finché non compare sullo schermo la scritta "CLOCK". 2. Con i tasti Hour (ora) (21) e Minute (minuti) (22) impostare le ore ed i minuti. Premere e tenere premuti i tasti Hour (ore) e Minute (minuti) per far scorrere velocmente le ore od i minuti. 3. Attendere finché non scompare sul display la scritta "CLOCK" oppure premere il tasto Program. L'ora impostata viene memorizzata. b) Funzione timer Utilizzando la funzione timer, la macchina per il caffè si accende ad un'ora prefissata. 1. Accertarsi che l'orario venga inserito correttamente. 11

2. Approntare la macchina per il caffè (versare acqua e caffè in polvere ecc.). Vedere il Capitolo 10. Messa in funzione a pagina 10. 3. Premere il tasto Program finchè sullo schermo non scompare la scritta "TIMER". 4. Con i tasti Hour (ora) e Minute (minuti) impostare le ore ed i minuti. 5. Attendere finché non scompare sul display la scritta "TIMER" oppure premere il tasto Program. L'ora di accensione impostata viene memorizzata. 6. Premere il tasto Delay Brew (20), per attivare la funzione Timer. La spia di controllo per la funzione timer (19) si accende. 7. Allo scadere del tempo, inizia la procedura di preparazione del caffè. La spia di controllo per la funzione timer si spegne e l'indicatore di funzionamento (25) si accende. 12. Manutenzione e pulizia a) Pulizia Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi (fatta eccezione per i prodotti anticalcare adeguati) o altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare l'alloggiamento oppure compromettere la funzionalità del prodotto. Se non si utilizza la macchina per un periodo prolungato, scaricare tutta l'acqua svuotando il serbatoio. Lasciare il coperchio aperto finché il serbatoio dell'acqua è asciutto. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa prima di pulirlo. Poi far raffreddare sufficientemente il prodotto. Non immergere in acqua né la macchina per il caffè né la spina né il suo cavo. Non esercitare eccessiva pressione sulle superfici per evitare graffi e deformazioni. Smaltire i fondi di caffè nel filtro. Pulire filtro, portafiltro e caffettiera con acqua tiepida. Lavare tutti i componenti e lasciarli asciugare prima di inserirli. Asciugare l'interno della macchina con un panno asciutto. Per la pulizia dell alloggiamento usare un panno asciutto o leggermente inumidito, morbido e pulito. Mantenere le prese d'aria sulla parte inferiore sempre prive da polvere e sporco. b) Decalcificazione Una decalcificazione periodica prolunga la vita non solo della macchina, ma preserva anche il gusto del caffè. Decalcificare la macchina idealmente una volta ogni 3 mesi. Si noti, tuttavia, che in caso di acqua dura, il dispositivo deve essere decalcificato con maggiore frequenza. 12

Utilizzare per la il trattamento anticalcare un adeguato prodotto specifico per macchine di questo tipo. Farsi consigliare. Seguire sempre le istruzioni del produttore dell'agente anticalcare. È importante, dopo aver effettuato un trattamento anticalcare, risciacquare riempiendo per tre volte completamente il serbatoio per rimuovere tutti i residui di calcare dal dispositivo. 13. Smaltimento I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici. Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale. 14. Dati tecnici Alimentazione... 220 240 V/CA, 50 Hz Potenza assorbita... 1000 W Classe di protezione... I Capacità serbatoio acqua... 1,8 l Lunghezza cavo... 1 m Condizioni d'uso... da +5 a +40 C, UR 10-90 % Condizioni di immagazzinamento... da +5 a +40 C, UR 10-90 % Dimensioni (L x A x P)... 195 x 374 x 280 mm Peso... 2,36 kg 13

Note legali Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1115_02_JH