COLLABORATORE PROFESSIONALE / STROKOVNI SODELAVEC VII / I m/f a tempo indeterminato

Documenti analoghi
PRILOGA A) ALLEGATO A) Vzorec prijavnice na razpis, ki jo lahko kandidat izpolni v slovenskem ali italijanskem jeziku

ALLEGATO A) PRILOGA A) Vzorec prijavnice na razpis, ki jo lahko kandidat izpolni v slovenskem ali italijanskem jeziku

AVVISO PUBBLICO RELATIVO ALLA SELEZIONE PER TITOLI E COLLOQUIO FINALIZZATA ALLA FORMAZIONE DI N.

Scadenza per la presentazione delle domande: IL RESPONSABILE DI P.O. DEI SERVIZI AMMINISTRATIVI E DEMOGRAFICI

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA

IL SERVIZIO RIABILITATIVO DOMICILIARE (SRD)

AVVISO N. 2/2017 PROGRAMMA INTERREG V-A ITALIA-SLOVENIA. PROGETTO SALUTE-ZDRAVSTVO.

VSEBINA CONTENUTO. za sofinanciranje programov socialnega varstva. v Občini Izola za leto 2016

Uradni list. Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR. Št. Cena 1540 SIT ISSN Leto XV. Ljubljana, petek

ASSOCIAZIONE INTERCOMUNALE MARE CARSO tra i Comuni di Duino-Aurisina, Monrupino, Sgonico, S.Dorligo della Valle e Muggia

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA ( T R I E S T E T R S T )

PREDSTAVITEV AKTIVNOSTI OBČINE BRDA V PRVIH DVEH LETIH PROJEKTA

ART. 1 POSTI MESSI A CONCORSO

Le novità sul Programma / Novosti v okviru programa

Sito di progetto projektna spletna stran

RESPONSABILE DI P.O. SERVIZI AMMINISTRATIVI E DEMOGRAFICI

Dr`avni izpitni center ITALIJAN[^INA

istruzione Scuola elementare Vojka Šmuc Isola (testo unico uficiale)

MIUR.AOODRFVG.REGISTRO UFFICIALE(U)

OBRAZEC IZPOLNITE Z VELIKIMI TISKANIMI ČRKAMI. KJER JE PREDVIDENO,(ٱ) USTREZNO OZNAČITE ( ).

Linee guida: Delega per la COMPILAZIONE della scheda progettuale

IZPITNA POLA naloga. Upošteva se odgovore, v katerih kandidat našteje dejavnosti, ki jih intervjuvanka opravlja poleg vodenja centra.

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA ( T R IE S T E T R S T )

Popravek V javnem razpisu za fluorescenčni mikroskopski sistem za dinamično mikroskopijo

COMUNE DI SGONICO OBČINA ZGONIK

MIUR.AOODRFR.REGISTRO UFFICIALE(U)

VSEBINA R A Z G L A Š A M. ODLOK o ustanovitvi javnega vzgojno izobraževalnega zavoda

Art. 1 Finalità. Art. 2 - Destinatari e requisiti per l ammissione ai contributi

Sgonico / Zgonik, 45 CAP SGONICO / ZGONIK ( TS ) Tel. (0 4 0) /

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR o razglasitvi Zakona o zaposlovanju, samozaposlovanju in delu tujcev (ZZSDT)

Državni izpitni center *P133A30213* ZIMSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE POKLICNA MATURA

Državni izpitni center. Osnovna raven ITALIJANŠČINA. Izpitna pola 3

Republike Slovenije. Razglasni del Javni razpisi. Št. ISSN Ljubljana, petek. Leto XXVII. Ob-2992/17

Državni izpitni center *P132A30213* JESENSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Četrtek, 29. avgust POKLICNA MATURA

Gorizia / Gorica, data protocollo / glej datum protokola

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA ( T R IE S T E T R S T )

Osnovni podatki o fakulteti

VOCI DI DONNA Edizione 2016 sul tema

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR o razglasitvi Zakona o medicinskih pripomočkih (ZMedPri) O MEDICINSKIH PRIPOMOČKIH (ZMedPri) Št.

ASSOCIAZIONE INTERCOMUNALE MARE CARSO tra i Comuni di Duino-Aurisina, Monrupino, Sgonico, S.Dorligo della Valle e Muggia

Opomba: Pri ocenjevanju te pole se ne upošteva kriterija jezikovne pravilnosti. Laurea in legge Conduttrice (sportiva), giornalista Borse e scarpe

Comune di Duino Aurisina Comune di Sgonico Comune di Monrupino Občina Devin Nabrežina Občina Zgonik Občina Repentabor

Città di Cesano Maderno

*P102A30212* ITALIJANŠČINA. Izpitna pola 2. Pisno sporočanje A) Krajše (strokovno) besedilo B) Besedilo na podlagi (ne)besedne iztočnice

barve pirana / colori di pirano colours of piran

IL COMUNE DI PERO. Visto l art. 30 del D.Lgs. n. 165/2001 e s.m.i., che disciplina il passaggio diretto tra Amministrazioni diverse;

Zahteva za predhodno pisno informacijo/ Richiesta di informazione preventiva scritta

Republike Slovenije MINISTRSTVA. Pravilnik o podrobnejši opredelitvi podatkov o osnovi, od katere so bili obračunani prispevki za starševsko varstvo

Prot. n Gennaio 2019 L AMMINISTRATORE UNICO RENDE NOTO

*P091A30212* ITALIJANŠČINA. Izpitna pola 2. Pisno sporočanje A) Krajše (strokovno) besedilo B) Besedilo na podlagi (ne)besedne iztočnice

Il/La sottoscritto/a nato/a a Prov. il e residente a Prov. in via n., Codice fiscale Tel. C H I E D E

RAZPISNA DOKUMENTACIJA

Validità da lunedì 19 Giugno a giovedì 29 Giugno 2017

ASSOCIAZIONE INTERCOMUNALE MARE CARSO tra i Comuni di Duino-Aurisina, Monrupino, Sgonico, S.Dorligo della Valle e Muggia

ibkost: politika, izku nje de el in vloga dr avne agencije AGENAS

Progetti generatori di entrate: procedura di gestione.

AVVISO DI MOBILITA ESTERNA PER LA COPERTURA A TEMPO PIENO ED INDETERMINATO DI N.

Državni izpitni center. Višja raven ITALIJANŠČINA. Izpitna pola 3

CHIAMATA SUI PRESENTI PRESSO DATORI DI LAVORO PUBBLICI (ART. 9 COMMA 5 DELLA LEGGE N. 68/99) I Servizi Collocamento Disabili dei

Republike Slovenije. Razglasni del Javni razpisi. Št. Ljubljana, petek. Leto XXI ISSN

Oggetto: APPROVAZIONE BILANCIO DI PREVISIONE , NOTA INTEGRATIVA ED ALLEGATI. LA TITOLARE DI POSIZIONE ORGANIZZATIVA AREA CONTABILITA

F ORMATO EUROPEO INFORMAZIONI PERSONALI ESPERIENZA LAVORATIVA PER IL CURRICULUM VITAE. Maria Anna Panico

Asse prioritario 1 Prednostna naloga 1 1/9

COMUNE DI MOSCIANO SANT ANGELO Provincia di Teramo Piazza IV Novembre Mosciano Sant Angelo

Zahteva za priznanje starostne ali predčasne pokojnine/ Richiesta di riconoscimento della pensione di vecchiaia o anticipata

COMUNE DI TORRITA DI SIENA

INTERREG V-A ITALIA-SLOVENIA ITALIJA-SLOVENIJA

VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE ZAPISNIK O SKLEPU OBČINSKEGA SVETA. N. / št. 8/C Data/dne:

RICHIESTA CONTRIBUTO PER ACQUISTO LIBRI DI TESTO DELLA SCUOLA DELL OBBLIGO PER L ANNO SCOLASTICO 2014/2015

SCHEMA DI CONVENZIONE

IL PRESIDENTE RENDE NOTO

DELA VDOVSKE VEDOVILE PARZIALE UPOKOJENCU PENSIONATO

IL SINDACO DEL COMUNE DI TRIESTE ROBERTO DIPIAZZA LA SINDACA DEL COMUNE DI SGONICO-OBČINA ZGONIK MONICA HROVATIN

I. SPLOŠNE DOLOČBE I. DISPOSIZIONI GENERALI

Republike Slovenije DRUGI ORGANI IN ORGANIZACIJE S P R E M EM B E I N D O P O L N I T V E

TERMINOLOGIA GIURIDICA DI DIRITTO ITALIANO E SLOVENO CON PARTICOLARE RIFERIMENTO AL DIRITTO AMMINISTRATIVO. Dr. Luigi Varanelli

Osnovna raven ITALIJAN[^INA. Pisno sporo~anje A: Vodeni spis ( besed) B: Dalj{i pisni sestavek ( besed)

CONCORSO Per l assunzione di n 1 dipendente a tempo determinato 24 mesi con funzioni amministrative e di segreteria aziendale.

Republike Slovenije USTAVNO SODIŠČE o d l o č i l o: Št. Leto XXVI. Ljubljana, petek ISSN

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA

CONVENZIONE PER LA COSTITUZIONE DEL

R A Z G L A Š A M CONTENUTO. Št. 9/2017. e-pošta: Uradne objave Občine Izola, leto IV

Inserimento dei dati / Vnos podatkov Messa a punto del motore di ricerca / Urejanje nastavitev iskalnika

AVVISO PUBBLICO IL RESPONSABILE UNICO DEL PROCEDIMENTO PREMESSO

COMUNE DI SAN ZENONE AL LAMBRO Città Metropolitana di Milano

AVVISO DI MOBILITA ESTERNA PER LA COPERTURA DI N. 1 POSTO DI AUTISTA - CAT. B3 PER L UFFICIO DI SEGRETERIA PARTCICOLARE DEL SEGRETARIO GENERALE

Città di LONATO del GARDA

(Approvato con decreto del Segretario generale del Consiglio regionale 9 novembre 2016, n. 471)

SCHEDA DI ADESIONE ALL INTERVENTO

STATUT OBČINE ANKARAN STATUTO DEL COMUNE DI ANCARANO

COMUNE DI S. DORLIGO DELLA VALLE OBČINA DOLINA

C I T T A DI M U G G I O

VSEM MEDIJEM! SPOROČILO ZA JAVNOST št.: 09

Il/La sottoscritto/a. nato/a a Provincia di. residente a. in via n., provincia. domiciliato/a C.F.

Codice RDO Oggetto Descrizione RDO. buste. sequenziale) Busta Amministrativa Busta Tecnica Busta Economica. Sì Sì Sì. Strategia Busta Economica

COMUNE DI SAVOGNA D ISONZO OBČINA SOVODNJE OB SOČI

Allegato 1 F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI. Indirizzo Telefono

IL PRESIDENTE RENDE NOTO IL SEGUENTE AVVISO

Transcript:

Nr.035-06-6-40/2019 Pirano, 24 VII 2019 Ai sensi del 7 comma dell articolo 57 della Legge sui pubblici impiegati (Gazzetta ufficiale della RS, n 63/07 UPB3, 65/08 e 40/12- ZUJF), della Legge sui rapporti di lavoro (Gazzetta ufficiale della RS, n 21/13 e 78/13, nel prosieguo ZDR-1), e del Regolamento sull inquadramento dei posti di lavoro della Comunità autogestita della nazionalità italiana di Pirano (del 1 VIII 2008 ) la Comunità autogestita della nazionalità italiana di Pirano pubblica il seguente bando per un posto di lavoro tecnico - professionale COLLABORATORE PROFESSIONALE / STROKOVNI SODELAVEC VII / I m/f a tempo indeterminato I candidati che aderiranno al bando devono soddisfare, oltre alle condizioni generali previste dalla disciplina sul lavoro, anche le seguenti condizioni: 1. Istruzione superiore. 2. Perfetta conoscenza della lingua italiana (C1 o conclusione di almeno 2 livelli tra scuole elementare e media in lingua italiana). 3. Conoscenza della lingua slovena. 4. Conoscenza della lingua inglese. 5. Uso del computer e buona conoscenza dei software (pacchetto office: word, excel, ppoint); 6. Patente di guida di categoria B. 7. Non devono essere condannati con sentenza passata in giudicato per reati dolosi che si perseguono per dovere d ufficio e non devono essere condannati a una pena detentiva senza condizionale, della durata superiore a sei mesi. 8. Nei loro confronti non deve essere depositato un atto d accusa definitivo per reati dolosi che si perseguono per dovere d ufficio. 9. Il candidato deve allegare una breve lettera di presentazione, il proprio curriculum e la documentazione comprovante i requisiti richiesti. Descrizione dei compiti e delle mansioni del posto di lavoro: - Organizzazione e gestione del funzionamento della CAN negli ambiti di legge. - Coordinamento del lavoro dei rappresentanti del Consiglio della Can al consiglio della Can costiera - Collaborazione alla pianificazione delle attività culturali- di formazione politiche ed altre attività. - Seguire le attività di tutti gli organi delle comunità locali. - Prepararazione delle proposte e delle osservazioni per le questioni di competenza della

Comunità nazionale italiana. - Seguire e coordinare il lavoro degli organi della Can. - Seguire la preparazione e la pubblicazione delle pubblicazioni scientifiche e del lavoro legale di competenza della Comunità nazionale italiana. - Esecuzione delle attività amministrative connesse alla gestione - Evidenza e gestione della corrispondenza. - Esecuzione delle questioni amministrative inerenti all'esecuzione del piano di lavoro. - Collaborazione con il capo del servizio professionale per la redazione dell'elenco elettorale. - Collaborazione con il capo del servizio professionale per prestare supporto professionale agli esecutori dei programmi culturali-sociali. - Ricezione-accoglienza dei clienti e partner professionali. - Esecuzione di lavori di segreteria per il capo della comunità. - Gestione dell evidenza della posta ricevuta e inviata. - Gestione dell evidenza delle ordinazioni pubbliche. - Ordinazione del materiale di cancelleria. - Archiviazione della documentazione. - Altri compiti su disposizione del capo del servizio professionale. Descrizione del procedimento di scelta L adesione al bando inerente il posto di lavoro libero deve comprendere: 1. La dichiarazione del candidato sulla soddisfazione della condizione inerente il livello d istruzione, dalla quale si devono evincere il livello e l indirizzo dell istruzione, nonché l anno e l istituto presso il quale l istruzione è stata acquisita, 2. La dichiarazione del candidato sulla soddisfazione della condizione inerente le esperienze lavorative. 3. La fotocopia dell attestato conforme di conoscenza della lingua italiana a livello superiore, 4. La fotocopia della patente di guida valida, 5. La dichiarazione del candidato di non essere condannato con sentenza passata in giudicato per reati dolosi che si perseguono per dovere d ufficio e di non essere condannato a una pena detentiva senza condizionale, della durata superiore a sei mesi. 6. La dichiarazione del candidato che nei suoi confronti non è depositato un atto d accusa definitivo per reati dolosi che si perseguono per dovere d ufficio. Avranno la precedenza nella scelta i candidati con ottima conoscenza della lingua italiana e coloro che dimostreranno una conoscenza di base dell operato politico ed associativo delle istituzioni della CNI. Ai sensi del tredicesimo punto dell articolo 6 della LDP si reputano esperienze lavorative il periodo d impiego in un posto di lavoro, per il quale è richiesto lo stesso livello d istruzione ed il periodo di tirocinio sempre nell ambito dello stesso livello, a prescindere dal fatto se il rapporto di lavoro è stato stipulato ovvero il tirocinio sostenuto presso lo stesso o un altro datore di lavoro. Si reputano esperienze lavorative anche quelle acquisite dal pubblico dipendente in un altro posto di lavoro per il quale è richiesta un istruzione inferiore di un livello, tranne che per il tirocinio effettuato su un posto di lavoro inferiore di un livello. Il candidato prescelto dimostrerà le esperienze lavorative con

documentazione veritiera, dalla quale si evincono il periodo di lavoro ed il livello d istruzione richiesto. Il procedimento di scelta si svolgerà prendendo in considerazione le domande che risulteranno complete come richiesto dal presente bando. Con il candidato prescelto sarà stipulato un contratto d impiego a tempo indeterminato (con orario pieno di 40 ore settimanali per il posto di lavoro COLLABORATORE PROFESSIONALE / STROKOVNI SODELAVEC VII / I m/f, classe retributiva 30-40.. I candidati devono inviare le adesioni scritte con gli allegati in lingua italiana e slovena in busta chiusa, recante il contrassegno per l avviso pubblico adesione bando all indirizzo: Comunità autogestita della nazionalita` Italiana di Pirano - Samoupravna skupnost italijanske narodnosti Piran Via Kajuh 12, 630 Pirano - Piran e precisamente entro 3 giorni dalla pubblicazione dell avviso presso l Ente della Repubblica di Slovenia per il collocamento e sul sito internet www.comunitapirano.com sezione bandi. Se l adesione viene inviata a mezzo posta si reputa inviata in tempo utile se spedita raccomandata sino alla scadenza del termine di cui sopra. Entro 8 giorni dalla conclusione della procedura di selezione il candidato scelto sarà informato per iscritto. Con il candidato prescelto sarà stipulato un contratto di lavoro a tempo indeterminato a orario pieno di 40 ore settimanali con periodo di prova di sei mesi. I candidati non prescelti saranno informati dell esito negativo per iscritto al massimo entro 8 giorni dalla conclusione del procedimento. Ulteriori informazioni inerenti l attuazione del procedimento possono essere richieste all indirizzo di posta elettronica comunita.italiana@siol.net Nella pubblicazione del presente bando l espressione candidato, annotata nel genere grammaticale maschile, si utilizza come espressione neutrale sia per gli uomini sia per le donne. Presidente Andrea Bartole

Št. 035-06-6-40/2019 Piran, 24. 7. 2019 Na podlagi 7. odstavka 57. člena Zakona o javnih uslužbencih (Uradni list RS, št. 63/07 - UPB3, 65/08 in 40/12-ZUJF), Zakona o delovnih razmerjih (Uradni list RS, št. RS, št. 21/13 in 78/13, v nadaljevanju ZDR-1) in Uredbe o razvrstitvi delovnih mest Samoupravne skupnosti italijanske narodnosti Piran (z dne 1. 8. 2008) Samoupravna skupnost italijanske narodnosti Piran objavlja naslednji javni natečaj za zasedbo strokovno-tehničnega delovnega mesta STROKOVNI SODELAVEC/COLLABORATORE PROFESSIONALE VII/I m/ž za nedoločen čas Poleg splošnih pogojev, ki jih urejajo predpisi s področja delovnega prava, morajo kandidati izpolnjevati še naslednje pogoje: 1. Visokošolska izobrazba. 2. Visoka raven aktivnega znanja italijanskega jezika (C1 ali vsaj 2 dokončani stopnji osnovne in srednje šole v italijanskem jeziku). 3. Aktivno znanje slovenskega jezika. 4. Aktivno znanje angleškega jezika. 5. Dobro poznavanje uporabe računalniških programov (Office: Word, Excel, Ppoint). 6. Vozniški izpit B kategorije. 7. Niso pravnomočno obsojeni zaradi naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti, in niso obsojeni na nepogojno kazen zapora v trajanju več kot šest mesecev. 8. Zoper njih ni vložena pravnomočna obtožnica zaradi naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti. 9. Kandidat mora pisno predložiti kratko predstavitev, svoj življenjepis in izjave, ki dokazujejo izpolnjevanje zahtevanih pogojev. Opis nalog na delovnem mestu: - Organizacija in vodenje delovanja SSIN na zakonsko opredeljenih področjih. - Usklajevanje dela predstavnikov Sveta SSIN za Svet obalne SSIN. - Sodelovanje pri oblikovanju kulturnih, izobraževalnih, političnih in drugih dejavnosti. - Spremljanje dela vseh organov lokalne skupnosti. - Oblikovanje predlogov in ugotovitev za zadeve v pristojnosti italijanske narodne skupnosti. - Spremljanje in usklajevanje dela organov SSIN. - Spremljanje oblikovanja in objavljanja strokovnih publikacij in pravnih del v pristojnosti italijanske narodne skupnosti.

- Izvajanje vseh administrativnih del, povezanih z vodenjem. - Upravljanje in skrb za korespondenco. - Opravljanje administrativnih zadev v povezavi z izvajanjem delovnega načrta. - Sodelovanje z vodjo strokovne službe pri sestavi volilnega imenika.. - Nudenje strokovne podpore izvajalcem družbeno-kulturnih programov, v sodelovanju z vodjo strokovne službe. - Sprejemanje strank in poslovnih partnerjev. - Opravljanje administrativnih del za vodjo skupnosti. - Vodenje evidence prejete in oddane pošte. - Vodenje evidence oddanih javnih naročil. - Naročanje pisarniškega materiala. - Arhiviranje dokumentacije. - Izvajane drugih nalog po navodilih vodje strokovne službe. Opis postopka izbire: Prijava na prosto delovno mesto mora vključevati: 1. Izjavo kandidata o izpolnjevanju pogoja glede zahtevane izobrazbe, iz katere mora biti razvidna stopnja in smer izobrazbe ter leto in ustanova, na kateri je bila izobrazba pridobljena. 2. Izjavo kandidata o izpolnjevanju pogoja glede zahtevanih delovnih izkušenj. 3. Fotokopijo potrdila ali spričevala o uspešno opravljenem preizkusu višje ravni znanja italijanskega jezika. 4. Fotokopijo veljavnega vozniškega dovoljenja. 5. Izjavo kandidata, da ni pravnomočno obsojen zaradi naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti, in na nepogojno kazen zapora v trajanju več kot šest mesecev. 6. Izjavo kandidata, da zoper njega ni vložena pravnomočna obtožnica zaradi naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti. Prednost pri izbiri bodo imeli kandidati, ki se bodo izkazali z odličnim znanjem italijanskega jezika in poznavanjem osnov političnega in družbenega dela institucij samoupravnih narodnih skupnosti. Kot delovne izkušnje se, skladno s 13. točko 6. člena ZJU, šteje delovna doba na delovnem mestu, za katero se zahteva ista stopnja izobrazbe in čas pripravništva v isti stopnji izobrazbe, ne glede na to, ali je bilo delovno razmerje sklenjeno oziroma pripravništvo opravljeno pri istem ali pri drugem delodajalcu. Za delovne izkušnje se štejejo tudi delovne izkušnje, ki jih je kandidat pridobil z opravljanjem del na delovnem mestu, za katero se zahteva za eno stopnjo nižja izobrazba, razen pripravništva v eno stopnjo nižji izobrazbi. Delovne izkušnje se dokazujejo z verodostojnimi listinami, iz katerih sta razvidna čas opravljanja dela in stopnja izobrazbe. V izbirni postopek bodo uvrščeni kandidati, ki bodo na podlagi predloženih dokazil izkazali izpolnjevanje natečajnih pogojev. Z izbranim kandidatom bo sklenjeno delovno razmerje za nedoločen čas (s polnim delovnim časom 40 ur tedensko za delovno mesto STROKOVNI SODELAVEC / COLLABORATORE PROFESSIONALE VII / I m/ž, plačilni razred 30-40).

Kandidati vložijo pisno prijavo s prilogami v italijanskem in slovenskem jeziku, ki jo pošljejo v zaprti ovojnici z oznako: za javni natečaj za prosto delovno mesto na naslov: Comunità autogestita della nazionalita` Italiana di Pirano - Samoupravna skupnost italijanske narodnosti Piran, Kajuhova ulica 12, 6330 Piran Pirano, in sicer najkasneje v roku 3 dni po objavi na spletni strani Zavoda RS za zaposlovanje in spletni strani www.comunitapirano.com v rubriki "objave". Če je vloga poslana po pošti, se šteje, da je bila poslana pravočasno, če je bila poslana s priporočeno pošto do izteka navedenega roka. Kandidati bodo o izbiri pisno obveščeni v roku 8 dni po zaključku izbirnega postopka. Z izbranim kandidatom bo sklenjena pogodba o zaposlitvi za nedoločen čas s polnim delovnim časom s šestmesečno poskusno dobo. Neizbrani kandidati bodo o neizboru pisno obveščeni najkasneje v 8 dneh po zaključenem postopku izbire. Dodatne informacije o izvedbi javnega natečaja lahko dobite na elektronskem naslovu: comunita.italiana@siol.net V objavi natečaja se izraz kandidat, ki je zabeležen v moškem spolu, uporablja kot nevtralen izraz za moške in ženske. Predsednik Andrea Bartole