INOX 66RF Cerniera a scomparsa con asse mobile a geometria variabile Variable geometry moving axis concealed hinge



Documenti analoghi
COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_ Product Name. Elastomeric foam insulation

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

ALsistem - Top Slide 160

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, Fiorano Modenese (MO)

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0013/DC/ACU/10 22/02/2010. Finestra PR 75TT

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0062/DC/ACU/11_1 01/08/2011. Isolmant Piombo 0,45 mm

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0092/DC/ACU/10 04/06/2010 K-FONIK GK

ZEROMONO. VERMEISTER S.p.A. Località Fornaci MORNICO AL SERIO (BG) UNI EN ISO , UNI EN ISO 717-2

Muratura costituita da Biomattone in Natural Beton di canapa e calce

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) UNI EN 12667

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0004/DC/ACU/10_12 22/03/2010. K-Fonik mm

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0550\DC\REA\12_4 21/09/2012. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN EN 12667

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0701/DC/REA/10_ Product Name Descrizione...: Vedi pag. 2/See pag.

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0086\DC\REA\15_5 09/02/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI FISICA TECNICA/ACUSTICA. Guartofon PU 80/10 FR ALM N. GUARTO S.r.l. Strada Leinì, CASELLE TORINESE (TO)

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0175\DC\REA\15_4 05/03/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0005/DC/ACU/10_10 23/03/2010. K-Fonik mm

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0005/DC/ACU/10_7 23/03/2010. K-Fonik mm

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0414\DC\REA\15_3 22/05/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0051/DC/ACU/11_1 02/11/2011

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 0120\DC\REA\17_6 21/02/2017

1/ \DC\REA\13 Rev. 1 27/11/2013. Nome commerciale... : K-Flex ST Product Name Descrizione... : Vedi pag. 2/See pag.

Isolmant Junior Box. TECNASFALTI S.r.l. - Sede legale e amministrativa Via Dell'Industria, 12 - Loc. Francolino CARPIANO (MI)

: Strada Maestra, 5 - Fraz. Cividale Mantovano : Rivarolo Mantovano (MN)

, Vers road mirror Specchio per sede stradale

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION DC01/658F

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

VELL. LUNA CS. MARIO SIRTORI S.p.A. Via Papa Giovanni XXIII, COSTA MASNAGA (LC) UNI EN ISO 354:2003

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0057/DC/ACU/10 20/04/2010. SabbiaCEMENTO VAGA + MAPESILENT Roll MAPEI

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

1/5 0643\DC\REA\12_1 05/11/2012. Nome commerciale... : K-Flex IN CLAD Product Name Descrizione... : Vedi pag. 2/See pag.

GUARTOFON REFLAMEX GUARTO S.R.L. STRADA LEINÌ, CASELLE TORINESE (TO) UNI EN ISO : 2016 UNI EN ISO :2010 UNI EN ISO 717-1:2013

Parete DOUBLE vetrata. FERLEGNO S.r.l. Via Bizzozzero, CORMANO (MI)

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0540\DC\REA\12_3 Rev. 1

0010\DC\ACU\14Rev. 1\1. Deletes and substitutes test report dated 05/03/2014annulla e sostituisce il precedente datato 05/03/2014.

Sistema multistrato a medio spessore con risanamento acustico. LATERLITE S.p.A. Via Vittorio Veneto Rubbiano di Solignano (PR)

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

DATA DI EMISSIONE / EMISSION DATE 0961\DC\REA\19_3 16/09/2019 IDENTIFICAZIONE E DESCRIZIONE DEL CAMPIONE / SPECIMEN DESCRIPTION K-FLEX SOLAR HT

LAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08)

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

DATA DI EMISSIONE / EMISSION DATE 0961\DC\REA\19_4 16/09/2019 IDENTIFICAZIONE E DESCRIZIONE DEL CAMPIONE / SPECIMEN DESCRIPTION K-FLEX SOLAR R

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0087\DC\REA\12_5

Poltrone STRIPES. GIULIO MARELLI ITALIA S.p.A. Via Indipendenza, MEDA (MB) UNI EN ISO 354

BIDELTAFLEX. FGM Srl Località Pautasso, Castellinaldo d Alba CN

TEST REPORT INDICE - INDEX

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0477\DC\REA\12_6

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0634\DC\REA\11_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0581\DC\REA\11_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0002\DC\REA\14_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0323\DC\REA\14_3

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0220\DC\REA\15_5

CHE COSA CAMBIA CON LA NUOVA NORMA EUROPEA PER PROFILI IN PVC UNI EN 12608

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0997\DC\REA\15_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0825\DC\REA\14_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0460\DC\REA\15_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0155/DC/REA/10_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0263/DC/REA/09_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0470/DC/REA/10_2

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0122/DC/REA/10_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0224\DC\REA\15_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT DC01/CL/091F07

APPOGGI NEOARM APPOGGI NEOARM B04

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION. 0540\DC\REA\12_1 Rev. 1 05/10/2012. : Parquet prefinito due strati di Rovere.

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax CAMPIONE N

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0647\DC\REA\14_3

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0387\DC\REA\14_3

DATA DI EMISSIONE / EMISSION DATE 0323\DC\REA\19 29/03/2019. B. U. Prodotto Fisica della Combustione

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0571/DC/REA/10_4

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0291\DC\REA\12_5

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre Relatore: Ing. Carlo Calisse

RAPPORTO DI PROVA N

QUALITAL. Purpose of the document. Scopo del documento. Scheda Tecnica

DATA DI EMISSIONE / EMISSION DATE 0300\DC\REA\19 27/03/2019. B. U. Prodotto Fisica della Combustione

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0630\DC\REA\12_13

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0618\DC\REA\14_2

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

SCHEDA 69: TELAIO POSTERIORE ABBATTIBILE PIEGATO PER TRATTORI A CINGOLI CON MASSA MAGGIORE DI 1500 kg E FINO A 3000 kg

Dimensioni Altezza del telaio di protezione dai supporti: Larghezza del telaio di protezione:

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Transcript:

COSTRUZIONI ANTIEFFRAZIONE C.d.R. BF119F91 1/12 INOX 66RF Cerniera a scomparsa con asse mobile a geometria variabile Variable geometry moving axis concealed hinge HOME CONNEXION SRL Via Leopardi, 9 22060 FIGINO SERANZA (CO) EN 1935: 2004 HOME CONNEXION SRL Capo Laboratorio Laboratory Head

2/12 DATI GENERALI / GENERAL DATA Data ricevimento campioni / Samples supply date 07/12/2011 Data esecuzione prove / Date of test 26/03/2012 11/05/2012 Campionamento / Sampling: Campione prelevato da Ispettore CSI Sampling by CSI Auditor Identificazione delle norme di riferimento / Standard reference identification UNI EN 1935: 2004 Accessori per serramenti Cerniere ad asse singolo Requisiti e metodi di prova EN 1935: 2004 Building hardware Single-axis hinges Requirements and test methods UNI EN 1670: 2000 Accessori per serramenti Resistenza alla corrosione Requisiti e metodi di prova EN 1670: 2000 Building hardware Corrosion resistance Requirements and test methods Identificazione dei metodi di prova / Test method identification Campione 1 Prova di carico statico / Sample 1 Static load test Misurazioni iniziali / Initial measurements Misurazioni della coppia d attrito iniziale / Initial friction Par 6.4 torque measurements Carico statico / Static load Deformazione sotto carico / Load deformation Par 7.3.2 Sovraccarico / Overload Par 7.3.3 Campione 2 Prova di resistenza al taglio / Sample 2 - Shear strenght test Resistenza al taglio / Shear strenght Prova di resistenza al taglio / Shear strenght test Par 7.4 Campione 3 Prova di durabilità / Sample 3 - Durability test Misurazioni iniziali / Initial measurements 20 cicli / 20 cycles Par 7.5 Misurazioni iniziali / Initial measurements Cicli di durabilità / Durability cycles 200000 cicli / cycles Par 7.5 Sovraccarico / Overload Par 7.5 Campione 4 Resistenza alla corrosione / Sample 4 - Corrosion resistance Nebbia salina neutra / Neutral salt spray Nebbia salina neutra / Neutral salt spray EN 1670 Procedura normalizzata / Standard procedure Deviazione dai metodi di prova / Standard procedure deviations Controllo calcoli e trasferimenti dati / Calculation and data transfer check SI /YES NO /NO SI /YES

3/12 DICHIARAZIONI/DECLARATIONS I risultati di prova contenuti nel presente rapporto si riferiscono esclusivamente al campione provato. Test results contained in this report relate only to the specimens tested. Il presente rapporto non può essere riprodotto parzialmente senza l autorizzazione del Responsabile di Laboratorio. The test report shall not be reproduced except in full without the written approval of the Managing Director. Tranne ove esplicitamente riportato, le caratteristiche dei prodotti sono state ricavate dalle descrizioni del cliente e non sono state verificate dal laboratorio. Except where stated, characteristics of products were taken from client description and were not verified by the laboratory. Cerniere non contemplate nello scopo e campo di applicazione della norma EN 1935: non si applicano le procedure del sistema di attestazione della conformità previste nell Appendice ZA della noma EN 1935 ai fini della marcatura CE del prodotto. / Hinges outside the scope of EN 1935 Standard: the procedure attestation of conformity system foreseen in Appendix ZA of EN 1935 Standard for the purpose of CE marking cannot be applied. DESCRIZIONE DEL CAMPIONE Tipo di cerniera / Hinge type Grado cerniera / Hinge grade: 4 Grado di resistenza alla corrosione / Corrosion resistance grade: 4 Cerniera estraibile / Lift off hinge Cerniera a perno fisso / Fixed pin hinge Cerniera impiegata solo in modalità di sospensione dall alto / Hinge to be used in top hung mode only Distanza tra l asse di rotazione ed il centro della porta / Distance between axis of rotation and centre of door w [mm]: 5 8 Diametro del perno / Pin diameter [mm]: n.a. / n.a. Diametro dello snodo / Knuckle diameter [mm]: n.a. / n.a. Lunghezza della cerniera / Hinge lenght [mm]: Tipo di rondella / Washer type : n.a. / n.a. Spessore dell ala / Leaf thickness [mm]: n.a. / n.a. Materiali / Materials: AISI304; Poliammide / AISI304; Polyamide Cerniera non destinata ad essere protetta dopo l installazione / Hinge that is not intended to be protected after fitting Cerniera destinata ad essere protetta dopo l installazione / Hinge that is intended to be protected after fitting Protetta con rivestimento superficiale / With surface coating Non protetta con rivestimento superficiale / Without surface coating Protetta con rivestimento organico / With organic coating Angolazione completa permessa alla cerniera / Angular movement initially permitted by the hinge: 180

4/12 Metodo di fissaggio / Fastening type Fissaggio sul banco di prova con il tipo di elementi di fissaggio forniti o su specifica del produttore / Fixing to the test rig with the type of fastening supplied or specified by the manufacturer. Fissaggio sul banco di prova utilizzando fori di fissaggio predisposti sulle cerniere con viti di fissaggio adeguate che passano attraverso i fori ed hanno forma delle teste adeguate al contorno dei fori 1 / Fixing to the test rig with fixing holes arranged on the hinges by means of well fitting machine screws that pass trough the holes and have a head shape matched to the contour of the holes 1. Fissaggio rigido ad un apparecchiatura ausiliaria il più possibile simile alla forma prevista del profilo della porta, finestra, o persiana utilizzando i metodi specificati dal produttore per il fissaggio delle cerniere / Rigidly fastened to auxilary fixtures that match as closely as possibile the intended profile shape of the door window or shutter using the methods specified by the manufacturer for fitting the hinges. Con mortase idonea / with suitable mortiser Senza mortase idonea / without suitable mortiser Coppia applicata a tutti gli elementi di fissaggio / Torque applied for all fastenings [Nm]: 2 1 Se il produttore delle cerniere non fornisce o non specifica il tipo di elemento di fissaggio / If the hinge manufacturer does not supply or specify the type of fastening.

5/12 Misurazioni iniziali - Campione 1 / Initial measurements - Sample 1 Massa della porta di prova / Test door mass 10 kg 20 kg 40 kg 60 kg 80 kg 100 kg 120 kg 160 kg Misurazioni della coppia d attrito iniziale / Initial friction torque measurements Gradi / Angles Coppia di attrito / Frictional torque [Nm] 0 ± 5 0.71 30 ± 5 0.72 60 ± 5 0.81 90 ± 5 0.95 Coppia di attrito massima ammissibile / Maximum permissibile frictional torque 2 Nm (per i gradi da 1 a 7 / for grades 1 to 7) 3 Nm (per i gradi da 8 all 11 / for grades 8 to 11) 4 Nm (per i gradi dal 12 al 14 / for grades 12 to 14) Distanza verticale iniziale tra gli elementi delle cerniera e la 169,4 superficie di riferimento. / Initial vertical gap between the hinge elements and the datum surface. Y [mm] Distanza orizzontale iniziale tra gli elementi delle cerniera e 72,3 la superficie di riferimento. / Initial horizontal gap between the hinge elements and the datum surface. X [mm]

6/12 Deformazione sotto carico - Campione 1 / Load deformation - Sample 1 Massa deformazione da carico / Load deformation mass 20 kg 40 kg 80 kg 120 kg 160 kg 200 kg 240 kg 320 kg Misurazioni iniziali / Initial measurements Distanza verticale iniziale tra gli elementi delle cerniera e la 169,4 superficie di riferimento / Initial vertical gap between the hinge elements and the datum surface. Y [mm] Distanza orizzontale iniziale tra gli elementi delle cerniera e 72,3 la superficie di riferimento / Initial horizontal gap between the hinge elements and the datum surface. X [mm] Deformazione da carico / Load deformation Distanza laterale / Lateral gap X L [mm] 170,4 Distanza verticale / Vertical gap Y L [mm] 72,3 Distanza laterale / Lateral gap X UL [mm] 169,3 Distanza verticale / Vertical gap Y UL [mm] 72,3 Requisito / Requirement Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO] Spostamento laterale sotto carico. / Lateral displacement SI/YES under load ΔX 2. mm Spostamento verticale sotto carico. / Vertical displacement SI/YES under load ΔY 4 mm. Spostamenti residui laterale e verticale rientrano nei limiti SI/YES della Fig G.1della norma 2./ Lateral and vertical residual displacement are within limits in Fig G.1 of the standard 2. Nessuna rottura di componenti né formazione di cricche SI/YES visibili ad occhio nudo o con l ausilio di mezzi correttivi della visione. / No breakage of any component nor any cracking visible to normal or corrected vision. 2 Nel caso la cerniera venga impiegata solo in sospensione dall alto la deformazione laterale in questa prova può essere aumentata da 0.6 mm a 1 mm / When the hinge will be used in top hung mode only the lateral deformation measured in this test may be increased from 0.6 to 1 mm.

7/12 Sovraccarico - Campione 1 / Overload - Sample 1 Massa di sovraccarico / Overload mass 30 kg 60 kg 120 kg 180 kg 240 kg 300 kg 360 kg 480 kg Requisito / Requirement Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO] Nessuna rottura di ala, snodo, cilindro o perno né formazione SI/YES di cricche visibili ad occhio nudo o con l ausilio di mezzi correttivi della visione. / No breakage of any hinge leaf, knuckle, barrel or pin nor any cracking or deformation visible to normal or corrected vision. L elemento di prova incernierato deve rimanere collegato al SI/YES telaio anche se la cerniera può essere stata resa non azionabile. / The hinged test element shall remain connected to the frame even though the hinge may have been rendered inoperabile.

8/12 Carico di taglio / Shear load 1.5 kn 3 kn 6 kn 10 kn 15 kn Spostamento laterale relativo iniziale tra le ali delle cerniere / Initial relative lateral displacement between hinge leaves D [mm] Coppia sulle viti di fissaggio all inizio della prova / Torque on the fixing screws at the beginning of the test [Nm] Spostamento laterale relativo finale tra le ali delle cerniere / Final relative lateral displacement between hinge leaves D [mm] Resistenza al taglio - Campione 2 / Shear strenght - Sample 2 Campione 2a / Sample 2a 0 Coppia sulle viti di fissaggio alla fine della prova / Torque on 2 the fixing screws at the end of the test [Nm] Campione 2b / Sample 2b Spostamento laterale relativo iniziale tra le ali delle cerniere. n.a. / n.a. / Initial relative lateral displacement between hinge leave. D [mm] Coppia sulle viti di fissaggio all inizio della prova. / Torque on the fixing screws at the beginning of the test. [Nm] Spostamento laterale relativo finale tra le ali delle cerniere. / Final relative lateral displacement between hinge leaves. D [mm] 2 2,5 n.a. / n.a. n.a. / n.a. Coppia sulle viti di fissaggio alla fine della prova. / Torque on the fixing screws at the end of the test. [Nm] Distanza laterale / Lateral gap X [mm] 169,3 Distanza verticale / Vertical gap Y [mm] 72,3 Requisito / Requirement Nessuna rottura di ala snodo cilindro o perno né formazione di cricche ; deformazioni laterali ΔD 3 mm (3). / No breakage or cracking of any hinge leaf, knuckle, barrel or pin; lateral deformation ΔD 3 mm (3). Spostamenti supplementari laterale ΔX e verticale ΔY dopo la prova 1mm (3). / The Additional lateral or vertical displacements after test 1mm (3) n.a. / n.a. SI/YES SI/YES Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO]

9/12 La cerniera funziona per 20 cicli senza alcuna rottura di ala SI/YES snodo cilindro o perno 3. / The hinge shall operate for 20 cycles without breakage of any hinge leaf, knuckle, barrell or pin 3. Deformazione permanente illimitata purché la cerniera n.a. / n.a. almeno una volta possa essere aperta a 95 o alla angolazione completa inizialmente permessa dalla cerniera, quale delle due minore, con una coppia non maggiore di 220 Nm 4. / Unlimited permanent deformation provided that the hinge can be opened to lesser of 95 or the full angular movement initially permitted by the hinge at least once after test, by a torque not exceeding 220 Nm 4. NOTA / NOTE: questo metodo di prova non si applica a cerniere estraibili / This test shall not be applied to lift off type hinges Durabilità - Campione 3 / Durability test - Sample 3 Massa totale di carico / Total load 20 kg 40 kg 80 kg 120 kg 160 kg 200 kg 240 kg 320 kg Misurazioni della coppia d attrito iniziale / Initial friction torque measurements Gradi / Angles Coppia di attrito / Frictional torque [Nm] 0 ± 5 0.62 30 ± 5 0.71 60 ± 5 0.75 90 ± 5 0.95 Distanza verticale iniziale tra gli elementi delle cerniera e la 169,3 superficie di riferimento. / Initial vertical gap between the hinge elements and the datum surface. Y [mm] Distanza orizzontale iniziale tra gli elementi delle cerniera e 72,3 la superficie di riferimento / Initial horizontal gap between the hinge elements and the datum surface. X [mm] Coppia sulle viti di fissaggio all inizio della prova / Torque 2 on the fixing screws at the beginning of the test. [Nm] Numero di cicli / Number of cycles 10000 Gradi / Angles Coppia di attrito / Frictional torque [Nm] 0 ± 5 n.a. / n.a. 30 ± 5 n.a. / n.a. 60 ± 5 n.a. / n.a. 90 ± 5 n.a. / n.a. Distanza verticale / Vertical gap Y 10000 [mm] n.a. / n.a. Distanza orizzontale / Horizontal gap X 10000 [mm] n.a. / n.a. 3 Requisito non applicabile a cerniere per uso gravoso del grado 14 da impiegare in porte antieffrazione / This requirement does not apply to severe-duty hinges in grade 14 for use in burglar-resistant door assemblies. 4 Applicabile solo a cerniere per uso gravoso del grado 14 da impiegare in porte antieffrazione / Applicable only to severe-duty hinges in grade 14 for use in burglar-resistant door assemblies.

10/12 25000 Gradi / Angles Coppia di attrito / Frictional torque [Nm] 0 ± 5 n.a. / n.a. 30 ± 5 n.a. / n.a. 60 ± 5 n.a. / n.a. 90 ± 5 n.a. / n.a. Distanza verticale / Vertical gap Y 25000 [mm] n.a. / n.a. Distanza orizzontale / Horizontal gap X 25000 [mm] n.a. / n.a. 200000 Gradi / Angles Coppia di attrito / Frictional torque [Nm] 0 ± 5 0.70 30 ± 5 0.75 60 ± 5 0.82 90 ± 5 1.27 Distanza finale verticale. / Final vertical gap. Y 200000 [mm] 169,7 Distanza finale orizzontale. / Final horizontal gap. X 200000 [mm] 72,3 Coppia sulle viti di fissaggio alla fine della prova. / Torque on the fixing screws at the end of the test. [Nm] 2 Requisiti / Requirements Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO] Coppia di attrito massima ammissibile / Maximum permissibile frictional torque 2 Nm (per i gradi da 1 a 7 / for grades 1 to 7) SI/YES 3 Nm (per i gradi da 8 all 11 / for grades 8 to 11) n.a. / n.a. 4 Nm (per i gradi dal 12 al 14 / for grades 12 to 14) n.a. / n.a. Entità di usura laterale e verticale della cerniera sottoposta a SI/YES prova rientra nei limiti della figura G2 della norma. / Amount of lateral and vertical wear of the hinge under test is within the limits of Fig G.2 of the standard. Massa totale di sovraccarico / Overload total mass 30 kg 60 kg 120 kg 180 kg 240 kg 300 kg 360 kg 480 kg Requisiti / Requirements Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO] Nessuna rottura di ala, snodo, cilindro o perno né formazione di SI/YES cricche visibili ad occhio nudo o con l ausilio di mezzi correttivi della visione. / No breakage of any hinge leaf, knuckle, barrel or pin nor any cracking or deformation visible to normal or corrected vision. L elemento di prova incernierato deve rimanere collegato al SI/YES telaio anche se la cerniera può essere stata resa non azionabile. / The hinged test element shall remain connected to the frame even though the hinge may have been rendered inoperabile.

11/12 Resistenza alla corrosione - Campione 4 / Corrosion resistance - Sample 4 Grado / Grade 0 1 2 3 4 Requisito / Requirement Le finiture rivestite devono resistere all'esposizione per il tempo specificato senza corrosione del substrato metallico di base visibile a occhio nudo o a vista corretta, fatta eccezione per una media di un punto ogni 650 mm 2 di superficie significativa 5 e senza alcun punto più grande di 1,5 mm in qualunque direzione. / Coated finishes shall withstand exposure for the time specified without corrosion of the base metal substrate visible to unaided normal or corrected vision excepting an average of one spot per 650 mm 2 of significant surface 5 and without any spots larger than 1,5 mm in any direction. Il grado di vescicamento dei rivestimenti organici non deve essere peggiore della densità 2 e le dimensioni di eventuali bolle non devono superare la dimensione 3, secondo la designazione che di entrambe fornisce la ISO 4628-2. / The degree of blistering of organic coatings shall be not worse than density 2 and the size of any blisters shall not exceed size 3 as both designated in ISO 4628-2. I metalli non rivestiti non devono mostrare alcun segno di ossidazione visibile a occhio nudo o a vista corretta, quale annerimento o scolorimento della superficie. / Uncoated metals shall show no sign of tarnish, visible to unaided normal or corrected vision as blackening or discolouration of the surface. Il prodotto è in grado di funzionare normalmente / The product is capable of functioning normally Conforme / Compliant [SI/NO YES/NO] Effetti di corrosione superficiale che intaccano l aspetto. / Corrosion effects wich affects the appeareance n.a. / n.a. SI/YES SI/YES DATA Date RESP. DIVISIONE Division Head RESP. DEL CENTRO Managing Director Paolo Mele Pasqualino Cau 5 Superficie significativa : parti della superficie di un prodotto che sono normalmente visibili quando un prodotto è installato e che si possono toccare con una sfera di 20 mm ± 0 1 di diametro e altre superfici sulle quali è essenziale una determinata resistenza corrosione per garantire la continuità del corretto funzionamento./ Significant surface : those parts of the surface of a product that are normally visible when the product is installed and can be touched by a ball 20 mm in diameter and those other surface on which a specified corrosion resistance is essential to ensure the continuance of correct function

12/12 Fotografie / Photos Campione 3 dopo il test / Sample 3 after test Campione 2 dopo il test / Sample 2 after test Campione 4 dopo il test / Sample 4 after test