CLASSE ITALIANA FLYING DUTCHMAN. Forte dei Marmi, 29/30 Luglio 2017

Documenti analoghi
CLASSE ITALIANA FLYING DUTCHMAN. Forte dei Marmi, 30 Giugno 1 Luglio 2018

CLASSE ITALIANA FLYING DUTCHMAN

L E G A N A V A L E I T A L I A N A Sezione di Porto San Giorgio

TROFEO CHALLENGE EUGENIO PARDINI CLASSE ITALIANA FLYING DUTCHMAN

CAMPIONATO NAZIONALE FD EUROCUP /22 Settembre 2013 September 20 to

XI TROFEO BERTACCA SAIL EQUIPMENT

Trofeo Birra LEDER - Flying Dutchman

19 trofeo. marcello. campobasso JANUARY NAPOLI CLASSE OPTIMIST REGATA AD INVITO. bandodiregata noticeofrace

Vaurien Fleet Racing Easter Regatta San Vincenzo (Toscana) - Italia

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

BANDO DI REGATA 52 COPPA TAMBURINI Combinata dell Adriatico Classe SNIPE Rimini giugno 2018

COPPA DEL PALADINO Valido per trofeo Mattia De Carolis

BANDO DI REGATA. Campionato Nazionale Juniores e Femminile PUNTA MARINA luglio 2017

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini settembre 2015 BANDO DI REGATA

January, 3 rd 5 th, 2015 Bando Di Regata/Notice of Race

BANDO DI REGATA COPPA DI SETTEMBRE. Seconda prova del : CHALLENGE MATTIA DE CAROLIS Campionato zonale Snipe XI zona. RICCIONE 9 10 settembre 2017

8 o Trofeo Porta Soling

Associazione Sportiva Dilettantistica Nautica Picena Lungomare Gramsci nord scn Porto San Giorgio Tel. & Fax

CAMPIONATO ZONALE CLASSI L EQUIPE e VAURIEN

46 Tornado Torbole Trophy

EUROCUP UFO 22 Lovere Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

CAMPIONATO NAZIONALE JUNIOR CLASSE SNIPE 2015 Rimini 7-8 luglio 2015 BANDO DI REGATA

CAMPIONATO INVERNALE CLASSI J24-SB20 22 NOVEMBRE MARZO 2016 TARANTO

January, 3rd 5th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

January, 5th 7th, 2017 Bando Di Regata/Notice of Race

COPPA ITALIA FINN 2017 RANKING FIV 2017 Ancona 2-3 Settembre 2017

3 o Meeting Zonale Optimist

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

BANDO DI REGATA CAMPIONATO INVERNALE VIBOMARINA-TROPEA-REGGIO-GIZZERIA

BANDO DI REGATA. Campionato Nazionale Juniores e Femminile PUNTA MARINA luglio 2017

49 COPPA TAMBURINI CAMPIONATO NAZIONALE SNIPE 2015 Valevole per la selezione per il Campionato del Mondo 2015 Rimini 8-12 luglio 2015 BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE EUROPE CUP STREAMLINE CLASSE / CLASS - Streamline Agosto / August 2017

Terra e Mare Cup 2012

Campionato Nazionale Classe A / A-Cat Riccione, Maggio 2019 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

West Piada Trophy Snipe International Regatta South Europe Summer Circuit Talamone, Luglio 2012 Bando di Regata - Notice of Race

Campionato D-One prova 2013

EUROCUP AND ITALIA CUP MOTH REGATTA

Campionato Svizzero 2012 classe DOLPHIN 81 (In concomitanza con la Seal Consulting Cup) Bando di regata.

22/23 APRILE. bando di regata REGATA ZONALE RISERVATA ALLE CLASSI : PROTAGONIST DOLPHIN 81 FIRST 8 (SOLO IL GIORNO 23 APRILE )

TROFEO GRASSI. Classi OneDesign : STAR PLATU 25 METEOR. LIBERA METRICA ( solo domenica 2 Luglio) Mandello del Lario 1-2 Luglio 2017 BANDO DI REGATA

TROFEO ACQUAFRESCA 2017

29 aprile 1 maggio 2016

Terra e Mare Cup 2011

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA

SOCIETÀ CANOTTIERI AUSONIA GRADO maggio 2017 REGATA NAZIONALE COPPA ITALIA FINN BANDO DI REGATA

NOTICE OF RACE BANDO DI REGATA

CAMPIONATO NAZIONALE OPEN SURPRISE SURPRISE OPEN ITALIAN CHAMPIONSHIP Giugno 2014

BANDO DI REGATA /NOTICE OF RACE

Campionato D-One prova 2013

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE. 18 th TORBOLE EUROPE MEETING CLASSE EUROPA EUROPE CLASS Marzo/March 2016

Argentario Sailing Week 2013 Panerai Classic Yachts Challenge

Campionato Mondiale Classe A

2^ PROVA CAMPIONATO AUTUNNALE 2015 CLASSE DINGHY 12p 07 NOVEMBRE 2015 BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE. 20 th TORBOLE EUROPE MEETING Marzo/March 2018

REGATA NAZIONALE 29er - RS FEVA

C.C. R. di Lauria. 2^ PROVA CAMPIONATO ZONALE 2018 CLASSE DINGHY 12p SABATO 14 APRILE 2018 BANDO DI REGATA

Regata Nazionale Maggio 2013 Riva del Garda BANDO DI REGATA

15 HD WAGNER CUP 6 PRESIDENT BERTAMINI THOPHY Dragon 2019 October 3 5

TROFEO STECCONI 26/27 MAGGIO 2018 ANCONA BANDO DI REGATA. Qualificazione Campionato Italiano 2018

EUROCUP 2018 classi ISO & BUZZ NOTICE OF RACE / BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA 1. ENTE ORGANIZZATORE

PRE-BANDO DI REGATA. Le regate saranno disciplinate dalle regole come definite dalle Regole di Regata della vela.

CLASSE A. BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE UVM in collaborazione con SACA

International Alpencup Classe Dart Settembre 2015/ 2015 September 24 th -26 th BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

Campionato Mondiale Classe A

3) ELEGGIBILITÀ ED ISCRIZIONE

Regata Interzonale Classe O pen Bic Circuito Interzonale Adriatico O pen Bic 2018 Rimini 30 SETTEMBRE 2018 BANDO DI REGATA

06 08 FEBBRAIO CROTONE

Campionato Nazionale D-One open Trofeo Nucci Novi settembre 2018 S. Margherita Ligure Bando di Regata- Notice of race

Tappa Circuito Nazionale Open Classe J24 31 MARZO 2APRILE 2017 Città di ANZIO

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE TROFEO MARINA PREIS/ MARINA PREIS TROPHY CLASSE / CLASS - Flying Dutchman Agosto / August 2018

5 o Meeting Zonale Optimist

IV Regata Nazionale Ranking List 470

CAMPIONATO NAZIONALE OPEN SURPRISE SURPRISE OPEN ITALIAN CHAMPIONSHIP April 2013

REGATA NAZIONALE FORMULA 18 CATAMARANI ANZIO MAGGIO 2017 BANDO DI REGATA

ANDORA DRAGON CUP Febbraio 2013

Argentario Sailing Week 2012 Panerai Classic Yachts Challenge

78 Campionato Nazionale 78 National Championship

1 a Selezione Zonale Optimist

IV Regata Nazionale Ranking List 470 BANDO DI REGATA

III Regata Nazionale Ranking List INTERVELA DEL GARDA Agosto 2017 Riva del Garda BANDO DI REGATA

CAMPIONATO NAZIONALE OPEN CLASSE J80. YACHT CLUB MARINA di LOANO Settembre 2014 BANDO DI REGATA

Regata Nazionale 470

CIRCUITO NAZIONALE CLASSE SB20 I TAPPA TARANTO APRILE 2017

Campionato Italiano UFO 28 OD

2. AMMISSIONE - Categorie ADMISSION CLASSE - CLASSE: Flying Dutchman 3. REGOLE - RULES

EUROCUP AND ITALIA CUP INTERNATIONAL MOTH REGATTA

BANDO DI REGATA per EASTER MEETING T293 e RS:X YOUTH

MEMORIAL A. SORCI Regata Zonale Classi Laser Standard, Laser Radial. Laser 4.7, 420, 470

Campionato D-One VI prova Finale Campionato D ONE 2013 N 42 53'12,68"; E 10 47'07,76" Club Nautico Scarlino 5 6 Ottobre 2013

Transcript:

CLASSE ITALIANA FLYING DUTCHMAN Compagnia della Vela Forte dei Marmi Forte dei Marmi, 29/30 Luglio 2017 BANDO DI REGATA /NOTICE OF RACE 1. ORGANIZZAZIONE /ORGANIZATION Circolo Organizzatore : Compagnia della Vela Forte dei Club: Compagnia della Vela Forte dei Marmi Marmi Phone: (+39) 0584/89771 Tel.: 0584/89771 Email:info@cvfm.it Email:info@cvfm.it Website: www.cvfm.it Website : www.cvfm.it 2. REGOLE /RULES 2.1 La regata sarà disputata applicando il Regolamento di Regata ISAF in vigore (RRs), le disposizioni integrative della F.I.V., il Regolamento di Classe, il bando di Regata e le Istruzioni di Regata ed successive eventuali modifiche o comunicati del Comitato di Regata. In caso di conflitto fra Bando ed Istruzioni, prevarranno queste ultime. 2.2 In caso di conflitto fra lingue diverse prevarrà il testo in lingua italiana 2.1 The regatta will be sailed under The Racing Rules of Sailing (RRS), the provisions FIV, Class Rules, the Notice of Race and the Sailing Instructions and any amendments or subsequent releases of the Race Committee. In case of conflict between NoR and Sailing Instructions, the latter shall prevail. 2.2 The Italian version of this NoR shall prevail. 3. PUBBLICITA / ADVERTISING 3.1 La pubblicità è libera, in accordo con le Regole di Classe. 3.2 In base alla Regulation 20 ISAF, l Autorità Organizzatrice può richiedere ai concorrenti di esporre una bandiera dello sponsor e/o adesivi. 3.1 The advertising is permitted according to Class Rule. 3.2 To conform with regulation 20 ISAF, the Organizing Authority may ask competitors to display sponsor flag and/or stickers. 4. ELEGIBILITA ED ISCRIZIONE / ELIGIBILITY AND ENTRY 4.1 La regata è aperta alle imbarcazioni della Classe 4.1 The race is open to boats of the Flying Dutchman Flying Dutchman. Tutti i partecipanti dovranno Class. All participants shall accomplish with the essere in regola con le prescrizioni dell Associazione International Flying Dutchman Class Association Internazionale di Classe Flying Dutchman. rules. 4.2 Tutti i regatanti dovranno essere iscritti alla 4.2 All the sailors must be registered with their National Federazione Vela della nazione di appartenenza e sailing associations and with their class association. all associazione di classe. I concorrenti di nazionalità 4.3 Pre registration should be sent to Compagnia della italiana dovranno essere in possesso di valida tessera Vela with proper entry form (here attached) by e- FIV con la prescritta certificazione medica. mail, no later than 22/07/2017. If no preregistration 4.3 Le pre-iscrizioni dovranno essere inviate alla will be sent, late registration will be charged with an

Compagnia della Vela mediante l apposito modulo (qui allegato) via e-mail entro il 22/07/2017. In caso di mancata pre-iscrizione, la tassa di iscrizione sarà aumentata del 20 %. 5. TASSA DI ISCRIZIONE / FEES 5.1 La tassa di iscrizione è di 80,0., comprensiva della cena di sabato 29. Saranno accettati pagamenti a mezzo bonifico entro il giorno 28/07/2017 alle seguenti coordinate: Compagnia della Vela Forte dei Marmi ASD IBAN: IT16 N 01030 70150 000001396682 La causale del bonifico dovrà indicare: Nazionalità +N.Velico +Timoniere + Prodiere extra fee of 20%. 5.1 The entry fee is 80,00, including saturday evening dinner. Payments can be made at registration by bank transfer within on 28/07/2017 at the following coordinates: _Compagnia della Vela Forte dei Marmi ASD IBAN: IT16 N 01030 70150 000001396682 The purpose of bank transfer must indicate: Nationality + Sail Number+ Helmsman + Crew 5.2 Il perfezionamento dell iscrizione ed il pagamento della relativa tassa dovranno essere effettuati entro le ore 10,00 del 29 Luglio 2017 presso la Segreteria della Compagnia della Vela Forte dei Marmi. 6. Programma / Schedule: 6.1 Programma: Giorno Orario Descrizione 29/07/2017 ore 12,55 Primo segnale di avviso 30/07/2017 TBD Regate e premiazione 6.2 A partire dal secondo giorno, l orario previsto per l esposizione del primo segnale di avviso sarà oggetto di comunicato esposto all Albo Ufficiale entro le ore 20:00 del giorno precedente a quello in cui avrà effetto, in assenza di tale comunicato, l orario di esposizione del Segnale di Avviso sarà quello del giorno precedente. L'ultimo giorno di regate, il tempo limite per l'esposizione del segnale di avviso sarà le 16:00. 6.3 Il Comitato di Regata potrà modificare il programma in caso di avverse condizioni meteorologiche o per qualsiasi altra circostanza. 7. STAZZE /MEASUREMENT 7.1 Ogni barca concorrente dovrà presentare un valido certificato di stazza, prima dello scadere del termine ultimo delle iscrizioni. 7.2 Tutti i concorrenti dovranno rispettare le regole di stazza della classe e presentarsi con le imbarcazioni già stazzate. 7.3 Durante i giorni di regata potranno essere effettuati controlli a campione. 5.2 The completion of registration and payment of the required fee must be paid by the hour 10,00 at the Secretariat of Compagnia della Vela Forte dei Marmi. 6.1 Schedule: Date Time Description 29/07/2017 ore 12,55 First Warning Signal 30/07/2017 TBD Races + Prize-giving 6.2 From the second day, the intended time of the first warning signal will be posted on the official notice board before 20:00 the previous day. If no notice is displayed, starting time will be the same as previous day. The last racing day no warning signal will be displayed after 16:00. 6.3 The Race Committee may change the program in the event of adverse weather conditions or any other circumstances. 7.1 A valid measurement certificate shall be presented to the organising authority before the close of registration. 7.2 All competitors should observe class measurements rules. Boats shall be already measured. 7.3 Daily random measurement checks could take place.

8. ISTRUZIONI DI REGATA /SAILING INSTRUCTIONS 8.1 Le Istruzioni di Regata saranno a disposizione presso 8.1 Sailing instructions will be available at the race la Segreteria di Regata al momento della office at registration from the day at 29/07/2017 at10:00. registrazione dal 29/07/2017 ore 10:00. 9. LOCALITA / VENUE 9.1 La manifestazione si terrà nel tratto di mare prospiciente il pontile di Forte dei Marmi. 10. PERCORSI/THE COURSES 10.1 I percorsi saranno disponibili nelle Istruzioni di Regata. 9.1 The race will be held in front of Forte dei Marmi pier. 10.1 The courses to be sailed will be available with Sailing Instructions. 11. SISTEMA DI PENALIZZAZIONE / PENALTY SYSTEM 11.1 Il sistema di penalizzazione applicato sarà quello 11.1 The Scoring Penalty, rule 44.1 and 44.2, will apply. previsto dalle regole 44.1 e 44.2. 11.2 Appendix P will apply. 11.2 Sarà in vigore l appendice P 12. PUNTEGGIO / SCORING 12.1 E previsto un massimo di 5 ( cinque) prove. 12.2 E previsto un programma di massimo 3 ( tre ) prove al giorno. Il Comitato di Regata potrà decidere se disputare ulteriori prove. 12.3 Sarà utilizzato il Sistema di Punteggio Minimo come da Appendice A4.1 del RRS. Se verranno disputate almeno 4 (quattro) prove verrà concesso uno scarto. 12.1 Up to 5 ( five) races may be held. 12.2 3 ( three ) race per day are scheduled. The Race Committee will decide whether to bring about further races 12.3 The Low Point System, as in Appendix A4.1 RRS shall apply. If 4 ( four ) races shall be sailed, the worst race shall be thrown-out. 13. BARCHE DI APPOGGIO /SUPPORT BOATS 13.1 I team leader, gli allenatori e altro personale di 13.1 Team leaders, coaches and other support personnel supporto, dovranno stare al di fuori dell area dove le shall stay outside areas where boats are racing from barche stanno regatando dal momento del segnale the time of the preparatory signal for the first class to preparatorio, fino a quando tutte le barche siano start until all boats have finished or retired or the arrivate, si siano ritirate o il Comitato di Regata race committee signals a postponement, general abbia segnalato un differimento, un richiamo recall or abandonment. generale o un annullamento. 13.2 Support boats shall be marked with a white flag with 13.2 Le barche appoggio saranno identificate con una a number. All coaches must register at the Race bandiera bianca recante un numero progressivo. Gli Office and leave a deposit for the above mentioned allenatori dovranno registrarsi presso la Segreteria flag. Regate e versare una cauzione per il ritiro della 13.3 As per Italian Sailing Federation prescription, if N bandiera sopra menzionata. over AP flag is displayed, all support boats must 13.3 Ad integrazione del corsivo FIV N sopra co-operate with the Organizing Authority in order to Intelligenza RRS : Tutti i mezzi registrati degli rescue all participating boats. Allenatori devono aiutare le imbarcazioni dell organizzazione nelle operazioni di sicurezza e prestare la massima assistenza a tutti i Concorrenti. 14. RADIO COMUNICAZIONI / RADIO COMMUNICATION 14.1 Tranne che in caso di emergenza, una barca in regata 14.1 Except in an emergency, a boat shall neithermake non dovrà fare trasmissioni radio e non dovrà radio transmissions while racing nor receive radio

ricevere comunicazioni non accessibili a tutte le altre barche. Questa disposizione vale anche per l uso di telefoni cellulari. 15. PREMI / PRIZES 15.1 Saranno consegnati premi ai primi 3 (tre) classificati della Regata. communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones. 14.1 Prizes will be given to the first 3 (three ) scored in the Regatta. 16. RESPONSABILITA / DISCLAIMER OF LIABILITY 16.1 Il Comitato Organizzatore, il Comitato di Regata e la 16.1 Competitors partecipate in the regatta entirely at Giuria declinano ogni responsabilità per qualsiasi their own risk. See rule 4 Decision to Race. The danno che potesse derivare a persone o cose sia in organising authority wil not accept any liability for acqua che in terra prima, durante e dopo la regata in material damage or personal injury or death conseguenza delle regate stesse. I concorrenti sustained in conjuction with or prior to, during, or partecipano alle regate a loro rischio e pericolo e after the regatta. sotto la personale responsabilità. Ciascun concorrente sarà il solo responsabile della decisione di partire o continuare la regata. Cfr. RRS regola 4. 17. ASSICURAZIONE / INSURANCE 17.1 Ogni imbarcazione concorrente dovrà essere coperta 17.1 Each participating boat shall be insured with valid da assicurazione RCT in corso di validità con third-party liability insurance with a minimum cover massimale di copertura per manifestazione di almeno of 1.000.000 per incident or the equivalent. 1.500.000,00 o se in altra valuta per un importo equivalente, all atto dell iscrizione, tale copertura dovrà essere dimostrata con la presentazione di apposita certificazione ufficiale. 18. DIRITTI DI IMMAGINE / IMAGE RIGHTS 18.1 Nel partecipare all evento, gli armatori, i loro 18.1 By participating in the event, competitors, their equipaggi ed ospiti concedono all Autorità crews and guests give to the Organizing Authority Organizzatrice e loro sponsor il diritto e and their sponsors the right and permission to l autorizzazione a pubblicare e/o divulgare in publish and / or distribute in any way photo or film, qualsiasi maniera riprese fotografiche e filmati, di people and boats taken during 'event to put in place persone ed imbarcazioni realizzati durante l evento any advertising material and / or press releases. per eventuali messe in opera di materiale pubblicitario e/o comunicati stampa. 19. ALTRE INFORMAZIONI / FURTHER INFORMATION 19.1 Per qualsiasi ulteriore informazione rivolgersi alla 19.1 For any other information please contact the Club as sede del Club come da punto n. 1 di questo bando. per No.1 in this NoR.

Nome yacht e numero velico Yacht Name and sail number Certificato di stazza Measurement certificate Timoniere Helmsman Cognome e Nome Family Name and Name Indirizzo Address Modulo Iscrizione Entry Form 51 Trofeo Walter Pasquini 29/30 luglio 2017 Data di emissione Date of issue Data Nascita Date of Birth Tessera FIV Email IFDCO Membership N Club Prodiere Crew Cognome e Nome Family Name and Name Data Nascita Date of Birth Indirizzo Tessera FIV Address Email IFDCO Membership N Club Numero Partecipanti alla cena sociale Accetto di attenermi a quanto riportato nelle Regole di Regata ISAF. Dichiaro di assumere personale responsabilità sulle qualità marine del mio yacht, sull'equipaggiamento, sull'efficienza dell'equipaggio, sulle dotazioni di sicurezza. Dichiaro esplicitamente di assumere qualsiasi responsabilità per danni causati a persone o a cose di terzi, a me stesso o alle mie cose, sia in terra che in acqua in conseguenza della partecipazione alla Regata, sollevando da ogni responsabilità il Circolo Organizzatore e tutti coloro che concorrono nell'organizzazione sotto qualsiasi titolo. Sono a conoscenza della Regola fondamentale ISAF: "ciascun yacht sarà il solo responsabile della propria decisione di partire o di continuare la regata". Dichiara inoltre che i dati sopra citati sono veritieri e corrispondenti a quelli rilevabili dai documenti ufficiali. Ai sensi dell Art 20 della legge n 675/96 si consente il trattamento dei presenti dati alla Compagnia della Vela Forte dei Marmi da utilizzare esclusivamente per invio informazioni I accept to stick to what is reported in the ISAF Racing Rules of Sailing. I declare to take personal responsibility for the nautical qualities of my yacht, rigging, crew, the safety equipment. Declare to take responsibility for any damage caused to persons or property of others, to myself or to my things, both on land and water as a result of participation in the regatta, relieving of any responsibility the Organizing and all those who contribute in 'organization under any title. I am aware of ISAF fundamental rule: "Each yacht will be solely responsible for the decision to participate or to continue the race." It also declares that the above data are true and correspond to those obtainable from official documents. According to Art 20 of the law n 675/96 permits the processing of these data to the Compagnia della Vela Forte dei Marmi to be used exclusively for sending information. Data / Date Firma Signature