SERVO-DRIVE per AVENTOS



Похожие документы
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Centronic EasyControl EC541-II

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Centronic EasyControl EC545-II

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

La regolazione di precisione. I passi più importanti in breve. ha scelto Blum

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Electronic Solar Switch

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

MANUALE DI INSTALLAZIONE

GRATTUGIA RICARICABILE

Centronic SensorControl SC41

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Centronic SunWindControl SWC411

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Tel Fax

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

SICUREZZA

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto IT 3/2009 Da conservare!

Sostituzione del contatore di energia elettrica

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

/ / 2012

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Istruzioni per l'installazione

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PINNER Elettrodi di carica

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

Descrizione. Caratteristiche tecniche

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Sistema 2000 Pannello interruttore automatico pannello Standard. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione

Telefono DECT cordless digitale. Istruzioni per l uso OSLO 501

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Istruzioni per l'uso Rivelatore Busch (IRHS 2.1) Trasmettitore IR manuale Rev

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

CashConcepts CCE 112 BASE

/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

ABB i-bus KNX Contatto magnetico EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

Mensola per regolazione Vitotronic

Centronic VarioControl VC421

3D Mini-agitatore Sunflower

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

R35/8G R60/8G R120/3G. Istruzioni per l uso Operatori tubolari a corrente continua. Informazioni importanti per l allacciamento elettrico.

SUNNY CENTRAL. 1 Introduzione. Avvertenze per il funzionamento con messa a terra del generatore FV

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14

Centronic SunWindControl SWC241-II

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manuale dell utente

Istruzioni di montaggio

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No


IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

ITALIANO. Manuale d uso

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Attuatore tre punti flottante K274J

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Comportamento degli ascensori in caso di incendio. Ing. Paolo Tattoli

Ricevitore Audio Bluetooth con Porta USB per Ricarica

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO

Manuale d'istruzioni

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Транскрипт:

SERVO-DRIVE per AVENTOS Istruzioni per l'uso originali AVENTOS HF AVENTOS HS AVENTOS HL AVENTOS HK

Indice Informazioni su queste istruzioni Validità e gruppo target Sicurezza. Principio di massima. Avvertenze di sicurezza. Utilizzo a norma 4.4 Modifiche costruttive e pezzi di ricambio 4.5 Bambini 4.6 Pulizia e attività sul mobile 5 Descrizione 6 4 Guasti 0 5 Dati tecnici 5. Trasformatore 5. Unità motrice 5. Interruttore SERVO-DRIVE 6 Pezzi di ricambio 7 Smaltimento Informazioni su queste istruzioni Grazie mille per il Vostro acquisto. Con SERVO-DRIVE per AVENTOS avete acquistato un prodotto di alta qualità della Julius Blum GmbH, che agevolerà i vostri lavori domestici. Per poter usufruire del comfort e della sicurezza di SERVO-DRIVE per AVENTOS, si prega di osservare le seguenti avvertenze: Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per la durata in servizio di SERVO-DRIVE per AVENTOS. Consegnare le istruzioni per l'uso ad ogni proprietario o utente successivo di SERVO-DRIVE per AVENTOS. PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE INDICAZIONE Pericolo: Questo segnale di PERICOLO indica la presenza di un'avvertenza di sicurezza importante che si deve assolutamente seguire e la cui inosservanza può comportare lesioni gravi o letali. Avvertenza: Questo segnale di AVVERTENZA indica la presenza di un'avvertenza importante che si deve assolutamente seguire e la cui inosservanza può comportare lesioni o gravi danni materiali. Attenzione: Questo segnale di ATTENZIONE indica la presenza di note, la cui inosservanza può causare danni materiali o un'usura prematura. Indicazione: Questo segnale di INDICAZIONE indica la presenza di una indicazione che si deve seguire.

Validità e gruppo target Queste istruzioni per l'uso si rivolgono a tutti gli utenti di ante a ribalta per mobili con SERVO-DRIVE per AVENTOS. Montaggio, regolazione, messa in funzione, manutenzione e smontaggio devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato in conformità alle indicazioni di montaggio separate. Sicurezza. Principio di massima SERVO-DRIVE per AVENTOS corrisponde allo stato attuale della tecnica di sicurezza. Ciò nonostante rimangono determinati rischi residui in caso di non osservanza di queste istruzioni per l'uso. Vi preghiamo di comprendere che la Julius Blum GmbH non può assumersi alcuna responsabilità o garanzia per danni diretti e indiretti derivanti dalla non osservanza delle istruzioni per l'uso.. Avvertenze di sicurezza La presa di alimentazione elettrica e il trasformatore Blum devono essere facilmente accessibili. Né il trasformatore Blum né qualsiasi altro cablaggio devono entrare in contatto con i componenti mobili. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate, né tanto meno da persone inesperte e/o che non possiedono alcuna conoscenza dell'apparecchio stesso. Salvo il fatto che essi vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o vengano istruiti su come l'apparecchio deve essere utilizzato. AVVERTENZA Pericolo di lesioni nell'area della leva! Durante il movimento di apertura e di chiusura sussiste il pericolo di lesioni se si allungano le mani nell'area della leva. Durante il movimento di apertura e chiusura non allungare le mani nell'area della leva.

. Utilizzo a norma SERVO-DRIVE per AVENTOS supporta l'apertura e la chiusura di ante a ribalta per mobili e deve essere utilizzato esclusivamente nelle seguenti condizioni: in ambienti chiusi e asciutti in collegamento con gli accessori AVENTOS per ante a ribalta della Julius Blum GmbH nell'ambito dei dati tecnici ammessi in collegamento con un trasformatore Blum I dati tecnici sono riportati nella documentazione per la vendita Blum. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore. Per qualsiasi utilizzo di altro tipo la Julius Blum GmbH declina ogni responsabilità..4 Modifiche costruttive e pezzi di ricambio Modifiche costruttive e pezzi di ricambio non ammessi dal produttore pregiudicano la sicurezza e il funzionamento di SERVO-DRIVE per AVENTOS e perciò non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali della Julius Blum GmbH. Non collegare al trasformatore Blum alcun altro apparecchio se non i componenti Blum previsti. Solo il personale qualificato è autorizzato a montare e sostituire i componenti Blum, a modificare la posizione del trasformatore Blum o di qualsiasi altro cablaggio..5 Bambini PERICOLO PERICOLO Pericolo di lesioni per i bambini durante l'apertura o la chiusura delle ante a ribalta! Le persone, in particolare i bambini, che sono sedute o appoggiate al piano di lavoro, possono cadere dal piano di lavoro o subire lesioni durante l'apertura e la chiusura di un'anta a ribalta. Sorvegliare i bambini presenti nel locale per evitare che giochino con l'apparecchio. Per evitare un azionamento involontario di SERVO-DRIVE per AVENTOS, disattivare la presa. Pericolo di ingestione per i bambini che giocano con l'interruttore SERVO-DRIVE! Giocando con l'interruttore SERVO-DRIVE, i bambini possono ingerire la batteria. Sorvegliare i bambini per evitare che possano aprire l'interruttore SERVO-DRIVE e ingerire parti dell'interruttore o la batteria. INDICAZIONE Per evitare un azionamento involontario delle ante a ribalta, si consiglia di collegare il trasformatore Blum a una presa con interruttore. 4

.6 Pulizia e attività sul mobile PERICOLO Pericolo di vita per folgorazione! In caso di infiltrazioni di umidità nel trasformatore Blum (pagina 6, pos. ) sussiste pericolo di vita per folgorazione. Assicurarsi che durante la pulizia del pensile né acqua né detergenti aggressivi bagnino l'unità motrice, il trasformatore Blum o l'interruttore SERVO-DRIVE. Disattivare la presa a cui è collegato il trasformatore Blum o disinserire il trasformatore Blum, prima di pulire l'unità motrice. Non aprire mai un trasformatore Blum. Far eliminare tempestivamente da personale qualificato eventuali danneggiamenti sul cablaggio. Danneggiamento dell'unità motrice o dell'interruttore SERVO-DRIVE. Non smontare mai l'unità motrice o l'interruttore SERVO-DRIVE. Infiltrazioni di umidità e detergenti aggressivi possono danneggiare l'elettronica dell'unità motrice, del trasformatore Blum e dell'interruttore SERVO-DRIVE. Pulire l'unità motrice, il trasformatore Blum e l'interruttore SERVO-DRIVE esclusivamente con un panno leggermente umido. Se coperto con panni o altri oggetti, il trasformatore Blum può essere danneggiato a causa dell'eccessivo surriscaldamento. Non coprire il trasformatore Blum con panni o altri oggetti. AVVERTENZA Pericolo di lesioni in caso di scatto verso l'alto della leva! Se il frontale e gli accessori vengono smontati in modo improprio sussiste il pericolo di lesioni in caso di scatto verso l'alto della leva. Non rimuovere mai il frontale per la pulizia. Lo smontaggio del frontale deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato in conformità alle indicazioni di montaggio separate. 5

Funzionamento Descrizione SERVO-DRIVE per AVENTOS supporta l'apertura e la chiusura delle ante a ribalta per mobili. AVENTOS HS AVENTOS HF 5 7 4 6 AVENTOS HL 5 4 5 7 4 6 AVENTOS HK 7 6 5 4 7 Base forza, unità motrice con indicatore LED e placchetta di copertura Leva Trasformatore Blum con indicatore LED 4 Interruttore SERVO-DRIVE con indicatore batteria 5 Respingente Blum 6 Corpo mobile 7 Frontale / anta a ribalta Supporto elettrico L'apertura o la chiusura automatica di SERVO-DRIVE per AVENTOS viene attivata per il controllo del tramite l'interruttore SERVO-DRIVE (pagina 6, pos. 4). movimento Pressione sul frontale l'anta a ribalta si apre automaticamente Pressione sull'interruttore SERVO-DRIVE l'anta a ribalta si chiude automaticamente 6 6

Utilizzo manuale Grazie alla corsa libera integrata, è sempre possibile aprire o chiudere manualmente l'anta a ribalta senza danneggiare SERVO-DRIVE per AVENTOS. Apertura manuale dell'anta a Chiusura manuale dell'anta a ribalta con un movimento verso ribalta con un movimento verso l'alto il basso Rilevamento delle Grazie alla funzione di rilevamento delle collisioni integrata, collisioni il processo di apertura e chiusura viene interrotto automaticamente nel caso il frontale urti contro una parte del corpo o un oggetto. Protezione in caso SERVO-DRIVE per AVENTOS è dotato di una funzione di appoggio di protezione, che impedisce l'apertura dell'anta a ribalta nel caso una persona si appoggi alla stessa. ATTENZIONE L'uso improprio di SERVO-DRIVE per AVENTOS ne causa un'usura prematura! Durante l'apertura o la chiusura dell'anta a ribalta non premere con forza nella direzione opposta a quella del movimento. Se, in caso di interruzione dell'alimentazione, SERVO-DRIVE per AVENTOS è in movimento, l'anta a ribalta si arresta nella posizione corrente. Per rimettere in funzione SERVO-DRIVE per AVENTOS, azionare l'interruttore SERVO-DRIVE. Per garantire un funzionamento corretto di SERVO-DRIVE per AVENTOS, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni: I respingenti Blum (pagina 6, pos. 5) sono montati sul frontale per mantenere la distanza necessaria tra l'anta a ribalta e il corpo mobile. Non devono esserci oggetti incastrati tra il frontale e il corpo mobile o l'unità motrice. 7

Interruttore SERVO-DRIVE Funzionamento L'interruttore SERVO-DRIVE funziona mediante una batteria (CR0). Utilizzare esclusivamente batterie di produttori rinomati. Quando la capacità della batteria diminuisce, l'indicatore della batteria (LED) lampeggia rosso. Indicatore della batteria (LED) Il prodotto è conforme alla parte 5 della norma FCC. Per l'applicazione devono essere soddisfatte condizioni: () il componente non deve essere dannoso per la salute e () il componente deve essere in grado di eliminare le interferenze, anche quelle interferenze che provocano la messa in funzione involontaria. Sostituzione della batteria Aprire l'interruttore SERVO-DRIVE Rimuovere la batteria Inserire la nuova batteria Tipo: CR0 Chiudere l'interruttore SERVO-DRIVE Prestare attenzione alla polarità (+/-) ATTENZIONE Non ricaricare o gettare nel fuoco la batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE. INDICAZIONE Se la batteria non è stata inserita correttamente, l'indicatore della batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE si accende rosso. 8

.... geprufte Sicherheit.... SAFETY MARK MARK R R Trasformatore Blum Funzionamento Il trasformatore Blum (pagina 6, pos. ) alimenta l'unità motrice. Il funzionamento del trasformatore Blum può essere verificato mediante l'indicatore di funzionamento (LED). Allacciamento elettrico Targhetta di marcatura Indicatore di funzionamento (LED) Sul trasformatore Blum è presente la seguente targhetta di marcatura: 00 W Power Supply Model/Modelo/Modelo/ : Z0NE050.0 Input/Entrada/Entrada/ : 00-40VAC 50-60Hz.5A www.blum.com Output/Saida/Salida/ : 4VDC 4.7A 00-40VAC 50-60Hz.5A TUV.... R R Rheinland TUV Rheinland Product Safety OCP 0004 SM NYCE A/S KTL XXXX-XXXX KTL SU084-800 99BJ 99BJ EXXXXXXE7677 N9650 I.T.E. I.T.E. POWER POWER SUPPLY SUPPLY RXXXXX NSW080 R5 NSWxxxxxx.... PS PS TUV Rheinland EE Input :: 00VAC 50-60Hz.5A Output :: 4VDC 4.7A R Made in China/Feito na China/Hecho en China BN:XXYY SN:XXXXXX-XXXXXX SN:0040-XXXXXX : Made in China/Feito na China/Hecho en China 9

4 Guasti Guasto Causa possibile Rimedio L'indicatore della batteria dell'interruttore SERVO- DRIVE lampeggia rosso. SERVO-DRIVE per AVENTOS non apre e non chiude completamente. SERVO-DRIVE per AVENTOS non funziona con tutte le ante a ribalta esercitando una pressione sul frontale o premendo l'interruttore SERVO-DRIVE. L'indicatore LED del trasformatore Blum non si accende. SERVO-DRIVE per AVENTOS non funziona con un'anta a ribalta esercitando una pressione sul frontale o premendo l'interruttore SERVO-DRIVE. SERVO-DRIVE per AVENTOS funziona premendo l'interruttore SERVO-DRIVE, tuttavia non funziona esercitando una pressione sul frontale. SERVO-DRIVE per AVENTOS non chiude completamente. La capacità della batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE è ridotta. Il frontale (pagina 6, pos. 7) non è in equilibrio o non poggia in modo uniforme sul corpo mobile. La presa con interruttore è disattivata. Il trasformatore Blum (pagina 6, pos. ) non è collegato alla presa. Mancanza di corrente. Il trasformatore Blum (pagina 6, pos. ) è difettoso. La batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE è scarica. La batteria è stata inserita con la polarità invertita. L'interruttore SERVO-DRIVE è difettoso. L'unità motrice (pagina 6, pos. ) è difettosa. Il cablaggio è difettoso. Il respingente Blum (pagina 6, pos. 5) è stato estratto o è difettoso. Un oggetto è incastrato tra l'anta a ribalta e il corpo mobile o tra la leva e il frontale. Un oggetto sporge dal bordo anteriore del corpo mobile. Sostituire la batteria. Far regolare nuovamente il frontale dall'assistenza clienti del rivenditore. Attivare la presa. Inserire all'occorrenza la spina del trasformatore Blum nella presa. Verificare i fusibili. Far intervenire eventualmente un elettricista qualificato. Far sostituire eventualmente il trasformatore Blum dall'assistenza clienti del rivenditore. Sostituire la batteria (tipo CR0). Inserire correttamente la batteria (vedere pagina 8). Far sostituire l'interruttore SERVO-DRIVE (pagina 6, pos. 4) dall'assistenza clienti del rivenditore. Far sostituire l'unità motrice dall'assistenza clienti del rivenditore. Far eliminare il guasto dall'assistenza clienti del rivenditore. Far montare i respingenti Blum dall'assistenza clienti del rivenditore. Rimuovere l'oggetto. Rimuovere l'oggetto. INDICAZIONE In caso il supporto elettrico per il controllo del movimento SERVO-DRIVE per AVENTOS non funzioni, le ante a ribalta possono essere aperte e chiuse manualmente senza limitazioni e senza alcun pericolo di danneggiamento. 0

5 Specifiche tecniche 5. Trasformatore Tensione di ingresso: 00-40VAC / 50-60Hz Tensione di ingresso Giappone: 00VAC ±0% / 50 e 60Hz Tensione di uscita: 4VDC Corrente di uscita nominale:,0a (Z0NE00.xx) 4,7A (Z0NE050.xx) Temperatura di esercizio: da 0 a +40 C Tipo di protezione: IP40 Applicazione solo in ambienti chiusi ed asciutti 5. Unità motrice Tensione di alimentazione: 4VDC Corrente di misurazione:,4a Assorbimento di potenza in stand-by: 0,6W (con frontale chiuso) Temperatura di esercizio: da 0 a +40 C Tipo di protezione: IP0 Applicazione solo in ambienti chiusi ed asciutti 5. Interruttore SERVO-DRIVE Frequenza:,4GHz Modo di trasmissione: bidirezionale, mediante telegrammi codificati Portata: normalmente 0 m (in funzione del materiale e del contenuto) Temperatura di esercizio: da 0 a +40 C Tipo di protezione: IP0 Alimentazione batteria: V, batteria a bottone al litio CR0 Applicazione solo in ambienti chiusi ed asciutti 6 Pezzi di ricambio Ordinare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore o fornitore di mobili. 7 Smaltimento Lo smontaggio di SERVO-DRIVE per AVENTOS deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato in conformità alle indicazioni di montaggio separate. Smaltire tutti i componenti elettronici di SERVO-DRIVE per AVENTOS, inclusa la batteria, in conformità alle norme locali in un punto di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici.

Julius Blum GmbH Accessori per mobili 697 Höchst, Austria Tel.: +4 5578 705-0 Fax: +4 5578 705-44 E-mail: info@blum.com www.blum.com Copyright Blum Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione BAU00454458 IDX: 0 IDNR: 98.98.0 BA-/IT 05.0