Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte.



Documenti analoghi
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

/ / 2012

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale macchina sottovuoto

PINNER Elettrodi di carica

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B Manuale di istruzione 4.97 ( )

SICUREZZA

Alimentazione pellet con coclea flessibile

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

Electronic Solar Switch

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Guida utente! Purificatore aria Duux

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Manuale operativo. Italiano. Il rilevatore infrarosso per le banconote PRO COBRA 1300IR.

Istruzioni di montaggio

SOLLEVATORE IDRAULICO

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Istruzioni per la trasformazione gas

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

Centronic SensorControl SC41

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

S S. Motore per tapparelle RolSmart

Istruzioni per la manutenzione

Kit di trasformazione gas / /

Garanzia per lampade GREENLED Industry S.p.A.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

MINI strobe Mini luce stroboscopica

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

SCHEDA TECNICA APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE A LED Rev.1 - luglio 2014

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Istruzioni rapide strumento per prova di tenuta impianto interno di utenza gas MSI P7

Pedaliera. Automazione industriale

Centronic EasyControl EC541-II

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

AT 2031 MANUALE DI ISTRUZIONI

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Il contatore elettronico

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Istruzioni di montaggio

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Descrizione. Caratteristiche tecniche

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

MANUALE DI INSTALLAZIONE

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

3D Mini-agitatore Sunflower

idromassaggio per vasca da bagno bath spa - home hydromassage Джакузи для Ванной

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

PROTEZIONI. SEZIONE 5 (Rev.G) Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez.5. INSTALLAZIONE...6 Avvertenze...

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

MANICO KEELER SLIMLINE

COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P Tel. 0461/ Fa x 0461/ P.I

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN Descrizione : Tipo :

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

Transcript:

Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte.

KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265

A 1 Informazioni per l utente...2 A 1.1 Significato dei pittogrammi...2 A 1.2 Avvisi importanti...2 A 1.3 Misure di sicurezza...2 A 1.4 Campo di applicazione e possibilità d impiego...3 A 1.5 Pulizia e manutenzione...3 A 2 Montaggio...4 A 3 Connessione...4 A 4 Messa in funzione...4 A 4.1 Rotazione del tubo dello snodo...5 A 4.2 Regolazione degli snodi...5 A 5 Funzionamento...5 A 6 Manutenzione, riparazione e smaltimento...6 A 6.1 Sostituzione della lampadina...6 A 6.2 Smaltimento...6 A 7 Anomalie di funzionamento...7 A 8 Dati tecnici...8 Condizioni di garanzia...9 Parti de ricambio...10 CE-Dichiarazione di conformitá...11 1

A 1 Informazioni per l utente A 1.1 Significato dei pittogrammi Attenzione! Situazioni che, se vengono ignorate le istruzioni, possono portare a pericolo, deterioramento del materiale o ad anomalie di funzionamento. Nota! Informazioni e suggerimenti importanti per l'utilizzatore e per il personale del'assistenza tecnica. Modo automatico Funzionamento automatico chiudere, avvitare, serrare ecc. aprire, svitare, allentare + più, aumentare - meno, ridurre funzionamento continuo orologio, temporizzatore scollegare la spina dalla presa de corrente A 1.2 Avvisi importanti Si consigliano gli utenti di leggere le Istruzioni l uso (IU) prima di mettere in esercizio l apparecchio, al fine di evitare un uso improprio o danni di qualsiasi genere. Per ulteriori ragguagli è a disposizione degli utenti la Società KaVo. Riproduzione e diffusione delle Istruzioni per l uso (IU) devono essere previamente autorizzate dalla Soc. KaVo. I dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche dei prodotti descritti nelle Istruzioni per l uso (IU) corrispondono alle specifiche esistenti all atto della pubblicazione. Sono possibili modifiche del prodotto sulla base di innovazioni tecniche. Ciò non comporta il diritto dell utente alle corrispondenti modifiche degli apparecchi già installati. KaVo non sono responsabili dei danni dipendenti da: cause esterne (qualità scadente dei liquidi o installazione imperfetta) applicazione di informazioni erronee uso del riunito in modo non conforme alle norme riparazioni inidonee. Lavori di riparazione e manutenzione-eccezion fatta per le operazioni descritte nelle presenti istruzioni d uso-devono essere eseguiti solo da personale qualificato e autorizzato. Modifiche effettuate da terzi invalidano le omolgazioni. KaVo ricorda che per le riparazioni ed un correto funzionamento devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali. A 1.3 Misure di sicurezza Il funzionamento sicuro e la protezione del prodotto sono garantiti solo se l uso è conforme allo scopo previsto e alle Istruzioni per l uso e se si utilizzano attrezzi omologati. Sono inoltre da tenere presenti: le norme sulla tutela del lavoro, le norme sulla prevenzione degli infortuni. In base a tali disposizioni è dovere dell utente: utilizzare solo materiali di lavoro in perfetto stato rispettare il giusto campo di applicazione proteggere dai rischi se stessi, il paziente e terzi evitare contaminazioni attraverso il prodotto non continuare a lavorare con pezzi non in perfetto stato La lampada può essere usata solo in ambienti asciutti e dove non sussista rischio di esplosione! Con le lampadine della classe di protezione I il cavo di protezione deve assolutamente essere collegato con la sede della lampada. In caso di mancata osservanza: pericolo di scossa! 2

A 1.4 Campo di applicazione e possibilità d impiego Lampada/lampade da banco odontoiatrico sono lampade atte all illuminazione di singoli punti e vengono utilizzate in conformità DIN 5035, parte 1 in aggiunta all illuminazione generale. Luogo di utilizzo: esclusivamente in ambienti asciutti e non a rischio di esplosione. Modo operativo: la lampada è predisposta per il funzionamento continuo. Usi diversi e che esulino dagli scopi previsti non sono ritenuti conforme alle norme. La KaVo declina ogni responsabilità per danni derivati da tali usi. E un uso conforme alle norme anche il rispetto delle Istruzioni per l uso e l adempimento dei lavori di manutenzione A 1.5 Pulizia e manutenzione La regolare pulizia della calotta trasparente garantisce una più alta resa della luce. Per la pulizia dei particolari della lampada utilizzare un panno imbevuto di normale detergente per la casa, leggendo attentamente le istruzioni sulla compatibilità con vernici e materiali plastici. Per la pulizia non devono assolutamente essere utilizzati soluzioni disinfettanti o solventi concentrati, ad esempio Sagrotan, lisoformio, alcol etilico o altri liquidi a base di alcool. Non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da agenti chimici, come ad esempio detergenti non appropriati. Nella pulizia / disinfezione è importante osservare: che la spina di rete sia staccata, non penetrino liquidi all interno del riunito perché potrebbero causare danni. 3

A 2 Montaggio Non posizionare la fiamma sul becco Bunsen. La lampada deve essere posizionata stabilmente sulla superficie di montaggio e fissata tramite l adattatore allegato 3. Per l applicazione dell adattatore la superficie di montaggio deve avere un foro di 36 mm di diametro. Dall alto passare nel foro il cavo di rete. Posare il cavo di rete nell adattatore facendolo passare nel taglio 1. Fare attenzione che il cavo di alimentazione sia abbondante (anello). Montare l adattatore con tre viti 4 sulla superficie di montaggio. Infilare la lampada nell adattatore. Stringere la vite 2 all adattatore quanto necessario. A 3 Connessione Prima di collegare la lampada alla rete verificare che la tensione di raccordo coincida con la tensione nominale indicata sulla targhetta dati. La lampada viene collegata all installazione esistente con una spina speciale. 4 3 1 2 3 1 Tensione 2 Tipo e codice (numero di riferimento) 3 Produttore 4 Codice a barre 3 4 5 5 Numero di serie 6 Simbolo CE-secondo 7 Attenzione: rispettare quanto indicato sui documenti di accompagnamento e le note sulla sicurezza. 8 Lampada - adeguatamente per il collegamento diretto sulle superfici normalmente infiammabili del collegamento 9 Potenza 2 1 9 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH D-88299 Leutkirch EWL Type 5220 REF 10022738 110-230 V 50/60 Hz 1x55W Ersetze jede defekte Schutzscheibe Made in Germany F 8 7 6 0103004370 4

A 4 Messa in funzione Montaggio a destra e sinistra del tavolo. Per modificare la regolazione della lampada dal montaggio a destra R al montaggio a sinistra L è necessario ruotare di 180 il tubo dello snodo 3. 1 A 4.1 Rotazione del tubo dello snodo Svitare la vite 5 al di sotto della testa superiore dello snodo. Ruotare il tubo 3 di 180 B. Riavvitare la vite 5 al di sotto della testa dello snodo 1. 4 L R 2 3 A 4.2 Regolazione degli snodi I due snodi principali sono regolabili tramite una levetta 2. Ogni snodo viene regolato in modo che la lampada si può appena muovere, ma lo snodo resta fisso nella posizione desiderata. In caso di necessità lo snodo a sfera 4 sulla testa della lampada può essere regolato con le due viti a destra e a sinistra dello snodo. B B 3 A 1 2 A 5 Funzionamento Non posizionare la fiamma sul becco Bunsen. A Il funzionamento corretto e la sicurezza sono garantiti solo da un uso conforme alle Istruzioni. La casa produttrice non è responsabile per danni causati da uso difforme dalle Istruzioni. L uso conforme alle Istruzioni esige che ci si attenga ai parametri di cui al EN 61010. - Uso interno - Temperatura da 5 C a 40 C - Umidità relativa dell aria, max. 80% - Le oscillazioni della tensione di rete devono restare al di sotto del ±10% della tensione di rete - Categoria di massima tensione II - Grado di inquinamento 2 (ai sensi di IEC 664) 6 5 Osservare le normativa in prevenzione antinfortunistica. Accensione e spegnimento La lampada viene accesa e spenta con l interruttore a bilancere sull asta della lampada. 5

A 6 Manutenzione, riparazione e smaltimento 1 Prima delle operazioni di manutenzione e di riparazione staccare la lampada dalla rete! Queste operazioni devono essere eseguite esclusivamente da un elettrotecnico diplomato! Si devono utilizzare esclusivamente parti di ricambio omologate dalla ditta produttrice. A 6.1 Sostituzione della lampadina Aprire la lampada Infilare il cacciavite 3 fra la sede del riflettore 1 e la mascherina 1 e estrarre la mascherina 2. Premere il pulsante rosso a sul portalampada e estrarre la lampadina b. 3 2 Inserire la lampadina Premere il pulsante rosso a sul portalampada 4 e, con cautela, introdurre la base della lampada 5 b. La base della lampada 5 si fissa inserendo fino allo scatto nel portalampada 4; rilasciare poi il pulsante rosso a. Inserire la lampadina nel portalampada 7 fino allo scatto. Applicare la mascherina 2 Con i perni 6 applicare la mascherina 2 nella sede del riflettore. 4 5 A 6.2 Smaltimento 7 6 Quando la lampada è esaurita smaltirla secondo le norme locali. Smaltire le lampade fluorescenti guaste nella raccolta rifiuti speciali. 2 6

A 7 Anomalie di funzionamento Le operazioni di riparazione e manutenzione sulle parti elettriche del riunito sono esclusivo compito dei tecnici o di personale abilitato, aggiornato sulle norme di sicurezza. Prima di aprire le parti della sede, staccare la spina centrale o tutte le connessioni del riunito dalla rete, per escludere la corrente. A L intensità di illuminazione non è più sufficiente. C Schermo di copertura sporco R Pulire schermo di copertura C Lampadina a fluorescenza guasta R Sostituire lampadina a fluorescenza C Lampadina a fluorescenza vecchia R Sostituire lampadina a fluorescenza A La lampada del posto di lavoro non si accende più. C La linea è interrotta. R Controllare allacciamento di rete, salvavite, raccordi a innesto o farli controllare da personale autorizzato C Lampadina a fluorescenza guasta R Sostituire lampadina a fluorescenza C Alimentatore guasto R Fare sostituire l alimentatore da una ditta autorizzata A = Anomalia C = Causa R = Rimedio 7

A 8 Dati tecnici Dati generali Classificazione: - classe di protezione I - tipo di protezione IP20 - non idonea ad ambienti a rischio di esplosione Classe di inquinamento: 2 Categoria sovratensioni: II Condizioni ambientali: L utilizzo è ammesso in ambienti interni. Temperatura ambientale ammessa da 5 C a 40 C Umidità relativa ammessa max. 80% Modo operativo: funzionamento continuo Controllo di sicurezza tecnico in base a EN 60 598-1 Dimensioni Corpo della lampada ca. 590 x 135 x 85mm Asta ca. 430 + 560 mm Valori elettrici Tensione nominale Potenza assorbita 100 / 120 / 230 V 50-60 Hz ca. 48 W Fattore di potenza ca. 0,96 Dotazione della lampada Lampadina a fluorescenza compatta 1x 55W Alimentatore EVG multitensione integrato Salvo modifiche tecniche. 8

Condizioni di garanzia Ai sensi delle Condizioni di Spedizione e di Pagamento in vigore presso la KaVo EWL, la KaVo EWL garantisce l ottima funzionalità, l ottimo stato del materiale e del prodotto per la durata di sei mesi dalla data di vendita certificata dal venditore. Alla scadenza della garanzia la KaVo concede altri sei mesi di garanzia per danni riconducibili a difetti di materiale o produzione. Riconosciuta la fondatezza del reclamo la KaVo EWL effettua in garanzia la sostituzione o la riparazione del prodotto. La KaVo EWL non risponde dei danni e delle loro conseguenze che sono o possono essere stati causati da usura naturale, da uso improprio, da pulizia o manutenzione inidonee, da inosservanza delle istruzioni per la manutenzione, l uso o il collegamento, da corrosione, da contaminazioni nell alimentazione d aria o da effetti chimici o elettrici straordinari o incompatibili con le disposizioni di fabbrica. La garanzia decade in relazione ai danni o alle loro conseguenze derivanti da interventi o modifiche operati sul prodotto. In questo caso possono essere rivendicati diritti sulla garanzia solo se questi vengono immediatamente denunciati per scritto alla KaVo EWL. Alla spedizione del prodotto va allegata una copia della fattura o dello scontrino fiscale dal quale risulti chiaramente il numero di codice. 9

1.003.0839 1.003.0840 1.003.0836 1.003.0844 1.003.0838 1.003.0837 1.003.0867 1.003.0847 1.003.0849 1.003.0850 1.003.0851 1.003.0848 1.003.0841 1.003.0854 1.003.0853 1.003.0857 1.003.0852 1.003.0846 1.003.0842 1.003.4184 1.003.0843 1.003.0845 1.003.0856 Anschlusskabel bei MASTERspace und Fremdtisch 1.003.0862 1.003.0861 1.003.0858 1.003.0859 1.003.0865 0.223.4232 D 1.000.5677 CH 1.000.5678 GB 1.000.5679 AUS 0.692.9201 USA/J 1.003.0864 1.003.0855 1.003.0853 1.003.0852 1.003.0864 Schaltplan 1.003.0863 1.003.0866 1 10

11

RB 06/04 IT 17.02 1.002.3858 D-88299 LEUTKIRCH. Telefon 0 75 61/86-150 Fax 0 75 61/86-265 Internet: www.kavo.com