Unione delle Torri Calendario raccolta differenziata 2016



Documenti analoghi
Solferino. Calendario raccolta differenziata Comune di. Solferino. Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet

Comune di Marcaria. EcoCalendario IL CALENDARIO CONTIENE NOVITÀ IMPORTANTI Attenzione alle raccolte nelle festività

EcoCalendario Unione delle Torri. Comune di Mariana Mantovana. Comune di Gazoldo degli Ippoliti. Comune di Piubega. Comune di Redondesco

Comune di Casalmoro. EcoCalendario Attenzione alle raccolte nelle festività

Comune di Sermide. EcoCalendario Attenzione alle raccolte nelle festività

Casalmoro Calendario raccolta differenziata 2016

ECOCALENDARIO LUGLIO DICEMBRE 2016

CONTINUIAMO A DIFFERENZIARCI dal 1 gennaio 2016 la raccolta domiciliare dei rifiuti si estende a tutto il territorio

Borgo Virgilio. Calendario raccolta differenziata Comune di. Borgo Virgilio

ecocalendario 2014 IL CALENDARIO CONTIENE NOVITÀ IMPORTANTI Attenzione alle raccolte nelle festività

2 novità GIUGNO DICEMBRE 2012 I N D I F F E R E N Z I A T O F A L C DAL 1 GIUGNO LA RACCOLTA PORTA A PORTA DEI RIFIUTI SI ESTENDE SOLFERINO

A Castel d Ario inizia il porta a porta

Sermide. Calendario raccolta differenziata Comune di. Sermide. Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet

Comune di Spilimbergo ANNO 2008

Comune di Castel d Ario. ecocalendario contiene novità importanti. Attenzione alle raccolte nelle festività

Città di Gazoldo degli Ippoliti. ecocalendario 2014 ATTENZIONE ALLE RACCOLTE NELLE FESTIVITÀ

Comune di Sermide. di casa in casa. il 1 dicembre inizia la raccolta porta a porta dei rifiuti. ecocalendario. dicembre dicembre 2012

Unione Isola Mantovana. Comune di Villa Poma. EcoCalendario Attenzione alle raccolte nelle festività

IL CALENDARIO CONTIENE IMPORTANTI NOVITA ' Comune di. Sermide RIDUCI RIUSA RICICLA RIPENSA. ecocalendario 2013 RISPETTA RICARICA RICREA RISPARMIA

Comune di Castel d Ario. EcoCalendario Attenzione alle raccolte nelle festività

Guidizzolo. Calendario raccolta differenziata Comune di. Guidizzolo. Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet

Comune di Poggio Rusco. EcoCalendario Attenzione alle raccolte nelle festività Attenzione alle note interne

Progetto ecoschool: raccolta differenziata

Comune di. Villa Poma. ecocalendario 2014 ATTENZIONE ALLE RACCOLTE NELLE FESTIVITÀ

Comune di. Asola. EcoCalendario IL CALENDARIO CONTIENE NOVITÀ IMPORTANTI Attenzione alle raccolte nelle festività

Comune di SABBIONETA. raccolta domiciliare soluzione ideale

Comune di Montefortino

UTENZE NON DOMESTICHE

2015 EcoCalendario. Verifica le raccolte nelle festività. per maggiori informazioni. COMUNICAZIONE IMPORTANTE Cara cittadina, caro cittadino,

Unione delle Torri Calendario raccolta differenziata 2016

Asola. Calendario raccolta differenziata Comune di. Asola. Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet

Acquanegra sul Chiese Calendario raccolta differenziata 2016

Derichebourg San Germano. Comune di Bonorva. I nuovi servizi di raccolta differenziata

Comune di. Quistello. ecocalendario 2014 ATTENZIONE ALLE RACCOLTE NELLE FESTIVITÀ

COMUNE SETTALA ASSESSORATO AMBIENTE CARTA CARTONE TETRAPAK SENZA SACCHETTI DI PLASTICA

RIFIUTI: DIFFERENZIARE FA LA DIFFERENZA

1 GIUGNO 2012 PARTE LA NUOVA GESTIONE SPECIALE RIFIUTI. Raccolta dei rifiuti a Sale Marasino: COMUNE DI SALE MARASINO

Quartiere Valle di Vado

La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto!

Società Igiene Ambientale. Consorzio Bacino FG/4 a r.l. Comune di Margherita di Savoia. Istruzioni sulla. raccolta Differenziata

ISTRUZIONI PER SEPARARE I RIFIUTI

Comune di. Canegrate

ECOCALENDARIO 2016 NORDALENTO CITTÀ DI FRANCAVILLA AL MARE FACCIAMO LA DIFFERENZA. Stampato su carta riciclata

Prima di chiedersi come si puliscono le città, bisognerebbe chiedersi come si sporcano. Guido Viale

La Raccolta Differenziata a casa tua. guida per le famiglie

Serravalle a Po. Calendario raccolta differenziata Comune di. Serravalle a Po

COMUNE DI NUVOLENTO. This information was prepared by Aprica and it is not to be relied on by any 3rd party without Aprica s prior written consent.

RACCOLTA DIFFERENZIATA. la strada obbligata

Trinitapoli Raccolta differenziata porta a porta

A Pretoro si fa la differenzia...

riciclabili per natura

La Raccolta Differenziata bussa alla tua. porta! Comune di Pianella

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

EDIZIONE 2010 GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI. SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Giovedì

nylon cellophane e borsette copertine plastificate carta oleata carta carbone polistirolo carta sporca

YES kitchen waste, cold food leftovers, cut flowers and home plants, coffee grouts, tea bags, old bread, dirty paper serviettes.

QUALE TIPO DI RIFIUTO BUTTO NELL ORGANICO?

COMUNE DI. Raccolta differenziata dei rifiuti SEMPLICE COME UN GIOCO.

differenza i colori fanno la RACCOLTA DIFFERENZIATA campagna per la promozione della

SOLO CARTA E CARTONE SI

è tempo Di DifferenziarCi ecocalendario aprile-dicembre 2014 dal 1 aprile tutti i rifiuti si raccolgono a domicilio

Castel d Ario. Calendario raccolta differenziata Comune di. Castel d Ario. Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet

Utenze commerciali: Sacco bianco CARTA E CARTONI. Cosa mettere nel sacco:

Comune di Monzambano

Monzambano. Calendario raccolta differenziata Comune di. Monzambano

LE 4 R CHE COMBATTONO LO SPRECO

Raccolta differenziata (RD) per materiale

PROGRAMMA OPERATIVO NAZIONALE FONDO SOCIALE EUROPEO "COMPETENZE PER LO SVILUPPO" 2007 IT 05 1 PO

CALENDARIO DELLA RACCOLTA DIFFERENZIATA

L unione fa. la differenza. Guida pratica ai servizi di raccolta differenziata Utenze domestiche. Unione di Comuni Stura, Orba e Leira 1

CALENDARIO E MODALITA DI RACCOLTA RIFIUTI 2011

IO MIGLIORO SIENAMBIENTE GUIDA PER METTERE I RIFIUTI GIUSTI NEL SACCHETTO GIUSTO LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DI QUALITÀ DIAMOCI UN OBIETTIVO

L unione fa. la differenza. Guida pratica ai servizi di raccolta differenziata Utenze domestiche. Unione di Comuni Stura, Orba e Leira 1

e AL COMUNI DI: Arnad, Ayas, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-Saint-Victor, Champdepraz, Issogne, Montjovet, Verrès in collaborazione con:

COMUNE DI FORLIMPOPOLI Provincia di Forlì-Cesena. Raccolta rifiuti Porta a Porta

ALLEGATO A : SPECIFICHE TECNICHE

ISOLE ECOLOGICHE (CENTRI DI RACCOLTA)

AVVIO DEL SERVIZIO PORTA A PORTA

La Raccolta Differenziata Utenze non domestiche

Città di San GiorGio a Cremano La differenza? È un piccolo gesto quotidiano. Campagna di sensibilizzazione per la Raccolta Differenziata

Spezia raccoglie, differenzia, ricicla. nuovo servizio porta a porta

RACCOLTA DEI RIFIUTI. Chi differenzia fa la differenza CITTÀ DI GARDONE VALTROMPIA

Goito Calendario raccolta differenziata 2016

PORTA A PORTA GUIDA ALLA RACCOLTA DIFFERENZIATA. Comune di Pettorano sul Gizio LA TUA COLLABORAZIONE E INDISPENSABILE

QUARTIERE. CITTÀ DI SAN BENEDETTO DEL TRONTO Assessorato alle Politiche Ambientali RAGNOLA F.E.E. ITALIA

Che cos e il porta a porta?

Comune di. Camaiore FACCIO LA DIFFERENZIATA: SEPARO, RECUPERO, RICICLO CAPEZZANO PIANORE

rifiuti come, dove, quando

raccolta differenziata porta a porta San Pietro in Palazzi da lunedì 10 novembre

Comune di Serravalle a Po. nuova vita alle cose Ecocalendario

secco Residuo vetro e lattine carta, cartone E

GUIDA ALLA RACCOLTA DIFFERENZIATA

CAMAIORE VERSO RIFIUTI ZERO

Comune di Arenzano. Utenze domestiche SCOPRI. i servizi di raccolta differenziata!

RACCOLTA DIFFERENZIATA a Porta ECOCALENDARIO2015/16

UN PARADISO DA RISPETTARE MEGLIO

Comune di. Camaiore FACCIO LA DIFFERENZIATA: SEPARO, RECUPERO, RICICLO

Come conferire i rifiuti

Spezia raccoglie, differenzia, ricicla. nuovo servizio porta a porta

Transcript:

Progetto grafico copertina Chialab, foto Westend61/Getty Images Raccolta in rete Calendari, info, news sul tuo pc, smartphone, tablet www.mantovaambiente.it Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega Unione delle Torri Calendario raccolta differenziata 2016

Istruzioni per separare i rifiuti Carta, cartone e cartone per bevande COSA SÌ imballaggi con simbolo CA cartoni per bevande (latte, succhi, vino, ecc.) giornali e riviste, libri quaderni, fotocopie e fogli vari scatole per alimenti (pasta, sale, ecc.) imballaggi in cartone sacchetti e buste in carta cartoni pizze COSA NO carta plastificata carta oleata raccolta quindicinale ZONA A: il giovedì ZONA B: il venerdì Imballaggi in plastica e polistirolo COSA SÌ imballaggi con simboli PE, PET, PVC, PS, PP imballaggi in polistirolo bottiglie per acqua, bibite, latte, ecc. schiacciate flaconi per detersivi, shampoo, creme, ecc. confezioni sagomate (uova) confezioni o buste per alimenti (affettati, formaggi, pasta, patatine, surgelati) contenitori per alimenti (yogurt, dessert, ecc.) sacchetti in plastica reti per frutta e verdura film e pellicole per alimenti vasi per piante da vivaio (in plastica nera) piatti e bicchieri monouso in plastica grucce in plastica per indumenti COSA NO oggetti in plastica e gomma (giocattoli, spazzolini da denti, ecc.) posate in plastica raccolta quindicinale ZONA A: il giovedì ZONA B: il venerdì Vetro, lattine e barattoli per alimenti COSA SÌ imballaggi con simboli VE, ACC, ALU, AL bottiglie, vasetti, bicchieri, contenitori e oggetti in vetro vuoti contenitori e scatolette in alluminio, in metallo (tonno, pelati, ecc.) vuoti tappi in metallo tubetti in alluminio vaschette e pellicole in alluminio grucce in metallo per indumenti (da lavanderia) COSA NO lampadine e neon ceramica (piatti rotti, ecc.) raccolta quindicinale il martedì

Umido organico COSA SÌ scarti di cucina, avanzi di cibo scarti di verdura e frutta fondi di caffè, filtri di tè lettiere ecologiche di piccoli animali domestici fiori recisi e piante domestiche pane vecchio, gusci d uovo ceneri spente di caminetti tovaglioli e fazzoletti di carta usati fiammiferi COSA NO pannoloni, pannolini, assorbenti sacchetti in plastica raccolta bisettimanale da aprile a ottobre il mercoledì e il sabato raccolta settimanale da novembre a marzo il mercoledì NON utilizzare il contenitore marrone piccolo da sotto-lavello per esporre il rifiuto Residuo secco COSA SÌ gomma, giocattoli CD, cassette audio e video posate in plastica carta oleata, plastificata cocci di ceramica, lampadine tradizionali pannoloni, pannolini, assorbenti cosmetici, stracci sporchi, spugne cialde in plastica del caffè, sigarette spente polveri dell aspirapolvere rasoi usa e getta, spazzolini da denti accendini tappi in sughero lettiere sintetiche di piccoli animali domestici COSA NO tutti i rifiuti riciclabili raccolta ogni quattro settimane il giovedì Sfalci e potature COSA SÌ sfalci d erba, ramaglie fiori recisi potature di alberi e siepi residui vegetali da pulizia dell orto COSA NO sacchetti in plastica cellophane, nylon vasi in plastica Fino a 15 colli per volta (sacchi a perdere o fascine legate solo con corda o spago naturale) di peso inferiore a 15 Kg l uno, 1.20 metri al massimo di lunghezza. raccolta settimanale da aprile a novembre il lunedì nel comune di Mariana Mantovana NON si effettua la raccolta domiciliare di sfalci e potature Per l elenco completo dei rifiuti è a disposizione Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti (vedi retro di copertina del calendario)

Instructions for separating waste Paper, cardboard and beverage cartons YES packaging with CA symbol beverage cartons (milk, fruit juice, wine, etc.) newspapers, magazines, books exercise books, photocopies and other papers food boxes (pasta, salt, etc.) cardboard packaging bags and envelopes pizza cartons NO plasticized paper greaseproof paper fortnightly collection AREA A: Thursday AREA B: Friday Plastic and polystyrene packaging YES packaging with PE, PET, PVC, PS and PP symbols polystyrene packaging squashed water, beverage and milk bottles, etc. detergent, shampoo, cream bottles, etc. shaped containers (egg boxes) food packaging and trays (sliced meat, cheese, pasta, crisps, frozen foods) food containers (yogurt, desserts, etc.) plastic shopping bags fruit and vegetable nets food-quality film (black plastic) plant pots disposable plastic plates and cups plastic clothes hangers NO plastic and rubber objects (toys, toothbrushes, etc.) plastic cutlery fortnightly collection AREA A: Thursday AREA B: Friday Glass, cans and food tins YES packaging with VE, ACC, ALU or AL symbols empty bottles, jars, drinking glasses, glass containers and objects empty containers and cans made of aluminium, metal (tuna fish, peeled tomatoes, etc.) metal bottle tops aluminium tubes aluminium food trays and films metal clothes hangers (from laundry) NO light bulbs and neon lights ceramics (broken plates, etc.) fortnightly collection Tuesday

Moist organic waste YES kitchen waste, left-over food vegetable and fruit waste coffee grounds, tea bags ecological pet litter cut flowers and house plants stale bread, egg shells extinguished fireplace ash used paper napkins and handkerchiefs matches NO sanitary towels, pads and babies nappies plastic shopping bags twice weekly collection from April to October Wednesday and Saturday weekly collection from November to March Wednesday DO NOT put the small brown bucket that fits under the kitchen sink for collection outside Non-recyclable solid waste YES rubber, toys CDs, audio and video cassettes plastic cutlery greaseproof and plasticized paper ceramic shards, traditional light bulbs sanitary towels, pads and babies nappies cosmetics, dirty rags, sponges plastic coffee pods, cigarette ends vacuum dusts disposable razors, toothbrushes lighters corks synthetic pet litter NO all recyclable waste collection every four weeks Thursday Garden waste YES grass cuttings, twigs cut flowers tree and hedge trimmings refuse from vegetable patches NO plastic bags cellophane, nylon plastic plant pots Up to 15 items a time (disposable sacks or bundles tied with natural cord or string) weighing max. 15 kg each, max. length 1.2 m. weekly collection from April to November Monday in the municipality of Mariana Mantovana there is NO home collection service for garden waste For a complete list of waste types please refer to Where shall I throw it? A short guide to separating waste correctly (see calendar back cover)

11 3

A B A B

GENNAIO JANUARY - - ZONA A ZONA B FEBBRAIO FEBRUARY - - ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 1 2 Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 Domenica 3 4 Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 5 6 Umido organico Moist organic waste 7 8 7 8 Domenica Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 10 Domenica 10 Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 12 11 12 Sfalci e potature Garden waste 13 14 13 14 Domenica Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 16 17 Domenica 15 16 17 Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 18 19 19 20 20 21 22 23 24 Domenica 25 21 Domenica 22 23 24 25 ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 28 26 27 28 Domenica ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 30 31 Domenica 29 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

MARZO APRILE MARCH - - APRIL - - ZONA A ZONA B ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 1 2 Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 3 4 Domenica Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 Domenica 5 6 Umido organico Moist organic waste 7 8 7 8 Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 10 10 Domenica Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 12 11 12 Sfalci e potature Garden waste 13 Domenica 14 13 14 Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 16 17 15 16 17 Domenica Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 18 19 19 20 Domenica 20 21 22 23 24 25 21 22 23 24 Domenica 25 ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 Domenica 28 26 27 28 ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 30 31 29 30 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

MAGGIO GIUGNO MAY - - JUNE - - ZONA A ZONA B ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 Domenica 1 2 Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 3 4 Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 5 6 Domenica Umido organico Moist organic waste 7 8 Domenica 7 8 Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 10 10 Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 12 11 12 Domenica Sfalci e potature Garden waste 13 14 13 14 Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 Domenica 16 17 15 16 17 Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 18 19 19 Domenica 20 20 21 22 Domenica 23 24 25 21 22 23 24 25 ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 28 26 Domenica 27 28 ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 Domenica 30 31 29 30 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

LUGLIO AGOSTO JULY - - AUGUST - - ZONA A ZONA B ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 1 2 Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 Domenica 3 4 Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 5 6 Umido organico Moist organic waste 7 8 7 8 Domenica Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 10 Domenica 10 Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 12 11 12 Sfalci e potature Garden waste 13 14 13 14 Domenica Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 16 17 Domenica 15 16 17 Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 18 19 19 20 20 21 22 23 24 Domenica 25 21 Domenica 22 23 24 25 ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 28 26 27 28 Domenica ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 30 31 Domenica 29 30 31 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

SETTEMBRE OTTOBRE SEPTEMBER - - OCTOBER - - ZONA A ZONA B ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 1 2 Domenica Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 Domenica 3 4 Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 5 6 Umido organico Moist organic waste 7 8 7 8 Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 Domenica 10 10 Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 Domenica 12 11 12 Sfalci e potature Garden waste 13 14 13 14 Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 16 17 15 16 Domenica 17 Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 Domenica 18 19 19 20 20 21 22 23 24 25 Domenica 21 22 23 Domenica 24 25 ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 28 26 27 28 ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 30 29 30 Domenica 31 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

NOVEMBRE DICEMBRE NOVEMBER - - DECEMBER - - ZONA A ZONA B ZONA A ZONA B Gazoldo degli Ippoliti Mariana Mantovana Piubega 1 2 1 2 Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons 3 4 3 4 Domenica Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging 5 6 Domenica 5 6 Umido organico Moist organic waste 7 8 7 8 Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins 9 9 10 10 Residuo secco Non-recyclable solid waste 11 12 11 Domenica 12 Sfalci e potature Garden waste 13 Domenica 14 13 14 Servizio attivo solo a Gazoldo degli Ippoliti e a Piubega Service operating only in Gazoldo degli Ippoliti and Piubega

15 16 17 15 16 17 Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. 18 18 Domenica 19 19 20 Domenica 20 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 Domenica ZONA A - AREA A - - GAZOLDO DEGLI IPPOLITI PIUBEGA La frazione di San Fermo è compresa tutta nella zona A (esclusi gli utenti di Redondesco) The hamlet of San Fermo is entirely included in the Area A 26 27 Domenica 28 26 27 28 ZONA B - AREA B - - MARIANA MANTOVANA 29 30 29 30 31 Per maggiori informazioni: Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 (costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Centro di raccolta per i cittadini dei Comuni di Gazoldo degli Ippoliti e Piubega Centro di raccolta per i cittadini del Mariana Mantovana Dov è: Via Aquileia 2, Gazoldo degli Ippoliti Apertura: Orario estivo (marzo-ottobre) giovedì 15-18 martedì e sabato 9-12 Cosa portare: Orario invernale (novembre-febbraio) giovedì 14-17 martedì e sabato 9-12 carta e cartone, imballaggi in plastica, rifiuti ingombranti (mobili, divani, materassi e reti, ecc.), vetro, legno, metallo, sfalci e potature, RAEE - Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti, neon, ecc.), batterie, pile, medicinali, vernici, oli vegetali, inerti, toner e cartucce. Recycling Centre for citizens of the Municipalities of Gazoldo degli Ippoliti and Piubega Where: Via Aquileia 2, Gazoldo degli Ippoliti Opening times: Summer opening times (March-October) Thursday 3 pm - 6 pm Tuesday and Saturday 9 am - 12 pm What to bring: Winter opening times (November-February) Thursday 2 pm - 5 pm Tuesday and Saturday 9 am - 12 pm paper and cardboard, plastic packaging, bulky waste (furniture, sofas, mattresses, bed frames, etc), glass, wood, metal, garden waste, WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, etc), batteries, medicines, paints, vegetable oil, inert materials, toners and cartridges. Dov è: Zona artigianale, Mariana Mantovana Apertura: Orario invernale (ora solare) martedì e sabato dalle 15 alle 18 Orario estivo (ora legale) martedì e sabato dalle 16 alle 19 Cosa portare: carta e cartone, imballaggi in plastica e polistirolo, rifiuti ingombranti (mobili, divani, materassi e reti ecc.), vetro, legno, metallo, sfalci e potature, RAEE - Rifiuti ad Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti, neon, ecc.), accumulatori al piombo, pneumatici, abiti, oli vegetali, pile, medicinali, vernici, contenitori T e/o F (contenitori di prodotti tossici o infiammabili), toner e cartucce. Recycling Centre for citizens of the Municipality of Mariana Mantovana Where: Small business area, Mariana Mantovana Opening times: Winter opening times (non-daylight saving time) Tuesday and Saturday from 3 pm to 6 pm What to bring: Summer opening times (daylight saving time) Tuesday and Saturday from 4 pm to 7 pm paper and cardboard, glass, iron or aluminium, plastic and polystyrene packaging, wood, garden waste, bulky waste (furniture, sofas, mattresses, bed frames, etc), WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, etc), used toner cartridges, lead accumulators, tyres, clothes, oil for human consumption, batteries, expired medicines, paints and T and/or F containers (containers for toxic or flammable products).

per i cittadini dei Comuni di Gazoldo degli Ippoliti e Piubega Mariana Mantovana Mariana Mantovana for citizens of the Municipalities of Gazoldo degli Ippoliti and Piubega (Mariana Mantovana) (Mariana Mantovana)

Ingombranti Gli ingombranti vanno portati ai centri di raccolta. In alternativa è a disposizione dei cittadini il servizio di raccolta domiciliare gratuito su prenotazione telefonica. Il servizio si effettua il secondo mercoledì dei mesi pari. I materiali, massimo 3 colli, devono essere posizionati davanti alla propria abitazione la sera prima del giorno di raccolta. Si accettano prenotazioni fino a 15 utenti per volta. Per prenotazioni Numero Verde 800 473165 (199 143232 per chi chiama da cellulare - costo variabile in base al profilo tariffario scelto), dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 18, il sabato dalle 9 alle 13. Bulky waste Bulky waste must be taken to the recycling centres. Alternatively, there is a free home collection service available for citizens that can be booked by phone. This service runs on the second Wednesday of even-numbered months. Materials (max. 3 items) must be placed outside your home the evening before collection day. Bookings for up to 15 users a time are accepted. To book, call the freephone number 800 473165 (199 143232 from mobile phones - charges may vary depending on your service provider tariff), from Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 1 pm.

Pannolini e pannoloni Le famiglie con bambini fino ai tre anni e anziani possono usufruire di un servizio aggiuntivo di raccolta pannolini e pannoloni. Contattare l Ufficio tecnico comunale per attivazione del servizio. Raccolta settimanale con sacco arancio il GIOVEDÌ Nappies and pads An additional nappy/pad collection service is available for families with elderly and children up to three years of age. To activate the service, please contact the Municipal Technical Office. Weekly collection with orange bag on THURSDAY

Per saperne di più For further information SIMBOLI SULLE CONFEZIONI COME DIFFERENZIARE SYMBOLS ON PACKAGING SORTING OUT WASTE PET PE PP PS PVC Imballaggi in plastica e polistirolo PET PE PP PS PVC Plastic and polystyrene packaging CA Carta, cartone e cartone per bevande CA Paper, cardboard and beverage cartons VE ACC ALU AL Vetro, lattine e barattoli per alimenti VE ACC ALU AL Glass, cans and food tins Rifiuti tossici e/o infiammabili al centro di raccolta Take toxic and/or flammable waste to the collection centre PET PE PP PS PVC PET PE PP PS PVC CA CA VE ACC ALU AL VE ACC ALU AL

Compostaggio domestico Domestic composting Il compostaggio domestico è un modo semplice per ridurre la produzione dei rifiuti, senza farli uscire dal giardino di casa. Gli avanzi di cucina e gli scarti del giardino possono diventare ottimo terriccio (compost) che può essere utilizzato come fertilizzante naturale per orti, giardini e piante in vaso. i sistemi più efficaci per una buona aerazione del materiale in trasformazione sono la compostiera, la cassa di compostaggio, il cumulo, la concimaia o buca. Domestic composting is an easy way to reduce waste without it leaving the garden. Kitchen and garden waste can become excellent soil (compost) that can be used as a natural fertiliser for vegetable plots, gardens and potted plants. The most effective systems for a good aeration of the transforming material are compost bins/ containers, heaps or pits.

Base cm 9.7 x 3.6 Impaginato Sul sito www.mantovaambiente.it a blocchetto alla pagina On the www.mantovaambiente.it website, on the page Base cm 9.7 x 3.6 Raccolta e gestione rifiuti è scaricabile in formato Impaginato Waste collection a blocchetto and management, it is possible to download pdf: Dove lo butto? Piccola guida alla corretta in pdf format: Where should I throw it? Small guide for Sul sito www.mantovaambiente.it alla pagina separazione dei rifiuti. Tale guida, in formato correct waste separation. This guide is also available on Raccolta e gestione rifi uti è scaricabile in formato pdf: Sul sito www.mantovaambiente.it alla pagina Dove cartaceo, lo butto? è inoltre Piccola distribuita guida alla presso corretta gli separazione sportelli Tea paper distributed through the Tea information points Raccolta e gestione rifi uti è scaricabile in formato pdf: dei o può rifiuti. essere Tale richiesta guida, in a formato relazioni.esterne@teaspa.it cartaceo, è inoltre Dove or lo can butto? be Piccola requested guida alla from corretta relazioni.esterne@teaspa.it separazione distribuita Sul sito sono presso disponibili gli sportelli news Tea e informazioni o può essere aggiornate richiesta dei News rifiuti. Tale and guida, information formato updates cartaceo, are è inoltre available on the website asui relazioni.esterne@teaspa.it servizi, sulle raccolte e sulle attività educative. distribuita regarding presso services, gli sportelli collection Tea o può and essere educational richiesta activities. a relazioni.esterne@teaspa.it Sul sito sono disponibili news e informazioni aggiornate Sul sito sono disponibili news e informazioni aggiornate sui servizi, le raccolte e le attività educative. sui servizi, le raccolte e le attività educative. 在 网 站 www.mantovaambiente.it 的 Raccolta e gestione rifiuti( 垃 圾 收 集 与 管 理 ) 页 面 可 下 载 PDF 格 式 的 文 件 : Dove lo butto? ( 我 可 以 扔 在 哪 里?), 垃 圾 正 确 分 类 收 集 简 要 指 南 另 外, 可 在 Tea 窗 口 领 取 该 指 南 的 纸 质 文 件, 也 可 通 过 relazioni.esterne@teaspa.it 索 取 在 网 站 上 可 看 到 关 于 服 务 垃 圾 收 集 和 教 育 活 动 的 新 闻 及 最 新 信 息 عبر الدخول إلى الموقع اإللكتروني www.mantovaambiente.it من خالل صفحة تجميع وإدارة النفايات يمكن تحميل كتيب بعنوان "أين ألقي ھذا دليل مقتضب حول الفرز الصحيح للنفايات". كما يمكن الحصول على نسخة ورقية من الدليل لدى شبابيك شركة Tea أو طلبھا عبر البريد اإللكتروني relazioni.esterne@teaspa.it كما يحتوي الموقع على األخبار والمعلومات والخدمات وعمليات التجميع واألنشطة التعليمية. Per maggiori informazioni: Diametro cm 3 x h 3 Diametro cm 3 x h 3 Impaginato al centro (il testo andrà all interno di un cerchio quindi la parte centrale che corrisponde al Impaginato al centro (il testo andrà all interno di un cerchio quindi Mantova poi andare la parte Ambiente a scalare centrale verso Gruppo che le estremità) corrisponde Tea al diametro deve essere più larga e poi andare a scalare verso le estremità) dal LUNEDÌ al VENERDÌ 800 473165 dalle 8 alle 18 il SABATO dalle 9 alle 13 Per chi chiama da cellulare 199 143232 NON (costo variabile in base al utilizzare profilo tariffario il scelto) il contenitore Consulta l elenco completo marrone degli piccolo Sportelli Clienti sul sito www.mantovaambiente.it da sotto-lavello per esporre il rifiuto 不 要 NON utilizzare il il contenitore marrone piccolo da sotto-lavello per esporre il rifiuto ال ينبغي استخدام الحاوية البنية الصغيرة من تحت