stage mutina + rodolfo dordoni



Documenti analoghi
stage mutina + rodolfo dordoni

technical info textures and colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

Eventuali variazioni cromatiche riscontrabili nel prodotto sono caratteristica specifica dell utilizzo di materiali riciclati.

white toni tones smoke


LA COLLEZIONE THE COLLECTION


TRAVERTINI TRAVERTINI

APPIA PROSPETTIVAORIGINARIA APPIA

FLOW: FLOORCOVERING WALLCOVERING

DECK. Sbiancato. 20x120 / 8 x48 30x120 / 12 x48. Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware. rettificato / rectified

Tratti. / Mutina + Inga Sempé

TRATTI design Inga Sempé

main stone P i E T R a P R I M A R I A

joy COLORI - COLOURS MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA ATOMIZZATA 1200 C - App. J - GRUPPO BIIa Watch Grigio Smile Bianco 10x10. 4 x4 10x10.

A Definisci il tuo stile e la tua personalità. You define your style and your personality

ceramica mutina + silvia giacobazzi

ceramica mutina + silvia giacobazzi

mews mutina + edward barber & jay osgerby

MINIMA8.6 17X15CM - 6.7"X5.9"

mews mutina + edward barber & jay osgerby

Transcript:

stage mutina + rodolfo dordoni

La nuova chiave di lettura del progetto è la ceramica come materia, appunto. Plasmata, naturale nella texture, innaturale per il concetto più tradizionale di produzione. L apparente difetto è la sua particolarità, l irregolarità il carattere e ciò che nasconde la sua pelle. The new interpretation of the project is ceramics just as material: moulded, natural in the texture, but unnatural with reference to the most traditional production concept. The seeming imperfection is its peculiarity, the irregularity is its personality and what its skin conceals. Rodolfo Dordoni

rodolfo dordoni Rodolfo Dordoni, architetto e designer, nasce a Milano, dove si laurea in Architettura. Responsabile nel corso degli anni della direzione artistica di Artemide (collezione vetro), Cappellini (dal 1979 al 1989), Fontana Arte (collezione arredo), Foscarini, Minotti (dal 1998 a tutt oggi) e Roda (dal 2006), disegna prodotti per diverse aziende di alto livello, marchi del Made in Italy e internazionali. Sua cifra stilistica, un minimalismo raffinato, lontano dall iperdecorazione, declinato con una palette molto personale. Lo studio Dordoni Architetti, nato in associazione con Alessandro Acerbi e Luca Zaniboni, si occupa di progettazione architettonica e interior design, sviluppando progetti in tutto il mondo per abitazioni, complessi residenziali, spazi industriali e commerciali quali uffici, negozi e showrooms, ristoranti, hotel, imbarcazioni, nonché allestimenti e stand fieristici di diversi ambiti commerciali. The architect and designer Rodolfo Dordoni was born in Milan, where he graduated in Architecture. Over the years he has been in charge of design supervision for Artemide (glass collection), Cappellini (from 1979 to 1989), Fontana Arte (furnishing collection), Foscarini, Minotti (from 1998 to the present) and Roda (since 2006), and has designed products for various companies, international and Made in Italy brands. His signature, a refined minimalism, far from hyperdecoration, declined in his personal palette. Dordoni Architetti, the studio set up together with Alessandro Acerbi and Luca Zaniboni, works in the field of architectural and interior design, developing projects throughout the world for homes, residential complexes, industrial and commercial premises such as offices, shops and showrooms, restaurants, hotels and boats, as well as stands and fit-out projects in various commercial sectors.

Stage è un calco, ma solo nell aspetto perché non sta a riprodurre il materiale a cui somiglia, ma, di questo ne racconta il tempo trascorso. Tempo che ne ha modificato la superficie, attenuato i rilievi e la struttura. La trama consumata è il racconto della vita di quel materiale ingannevole. A copy, but only apparently so, in that it is not a reproduction of the material it resembles, but offers instead an account of time that has passed, time that has altered the surface, smoothing the reliefs and the structure. The worn texture is the life-story of a deceptive material. Rodolfo Dordoni this is... stage

stage sabbia 30 120 - stage sabbia 20 120

stage sabbia 30 120 - stage sabbia 20 120

stage sale 30 120 - stage sale 20 120

stage sale 30 120 - stage sale 20 120

stage sale 30 120 - stage sale 20 120 stage notte 30 120

stage notte 20 120

stage notte 20 120

stage notte 20 120

stage sale 60 120

stage sale 60 120

stage polvere 20 120

stage polvere 20 120

colours sizes technical features packing this is... stage

stage colours stage sizes design Rodolfo Dordoni 2011 production industrial material gres porcellanato ad impasto omogeneo homogeneous porcelain stoneware features lastre squadrate e rettificate ognuna esattamente uguale all altra squared and rectified slabs each one exactly the same as the others thickness 10 mm *misure nominali - nominal sizes sale sabbia polvere notte 60 120 *235/8 47 30 120 *12 47 20 120 *8 47 complementary pieces 30 120 4,5 * 12 47 1 7/8 gradone - step 30 120 4,5 * 12 47 1 7/8 angolare - corner tile 3,8 60 *1 2/1 235/8 battiscopa - skirting

stage technical features stage packing norma caratteristiche valore prescritto stage standard features value required SO 10545/2 DIMENSIONI - SIZES lunghezza e larghezza - length and width ± 0,6% ± 0,2% spessore - thickness ± 5% ± 3% rettilineità degli spigoli - straigthness of edges ± 0,5% ± 0,2% ortogonalità - wedging ± 0,6% ± 0,2% planarità - flatness ± 0,5% ± 0,3% ISO 10545/3 assorbimento d acqua <0,5% 0,04% water absorption ASTM C373 <0,5% 0,04% EN 101 durezza superficiale (scala mohs) > 5 8 surface hardness (scala mohs) formato pz mq pz scat. mq scat. scat. pal. kg scat. kg pal. mq pal size pcs sqm pcs box sqm box box pal. kg box kg pal. sqms pal 60 120 1,39 2 1,44 18 33,50 610 25,92 30 120 2,78 3 1,08 24 25,00 610 25,92 20 120 4,16 4 0,96 27 22,50 610 25,92 gradone 30 120 4,5-2 2,4 ml - 21,20 - - angolare 30 120 4,5-1 1,2 ml - 10,60 - - battiscopa 3,8 60-10 6 ml - 5,00 - - ISO 10545/9 resistenza agli sbalzi termici resistance to thermal shock nessuna alterazione visibile no visible alteration resiste resistant ASTM C484 no samples must show visible defects unaffected ISO 10545/12 resistenza al gelo frost resistance nessuna alterazione visibile no visible alteration resiste resistant ASTM C1026 unaffected unaffected ISO 10545/13 resistenza agli attacchi chimici resistance to chemical attacks nessuna alterazione visibil no visible alteration resiste resistant ASTM C650 unaffected ISO 10545/4 resistenza alla flessione 35 N/mm2 >51 N/mm2 breaking strength DIN 51130-04 valori medi 6º 10º R9 10º 19º R10 R10 19º 27º R11 27º 35º R12 > 35º R13 ASTM C1028 > 0,60 dry 0,69 wet 0,61 ISO 10545/6 resistenza all abrasione profonda 175 mm3 Max conforme deep scratch resistance in conformity with standard LEED CERTIFICATION 4.1: 8,3% Notte, Polvere - 7,9% Sale - 17,5% Sabbia V1 variazione uniforme uniform variation

credits art direction Patricia Urquiola photos Alessandro Paderni/EYE studio concept & styling Simona Bernardi text Studio Rodolfo Dordoni thanks to: Agape Cassina Davide Groppi Minotti Roda Spillo printed and bound in Italy. July 2012 Mutina all rights reserved under international copyright conventions

CERAMICHE MUTINA SRL Via Ghiarola Nuova 16 41042 Fiorano MO Italia + 39 0536 812800 T + 39 0536 812808 F mutina.it