organized by verona, italy 24/27 SEPTEMBER 2014 marmomacc.com



Documenti analoghi
Verona SETTEMBRE

organized by verona, italy 24/27 SEPTEMBER 2014 marmomacc.com

SPONSORIZZAZIONI E SERVIZI MARKETING PER LE AZIENDE

HOSPITALITY EXCELLENCE

STONE + DESIGN + TECHNOLOGY INTERNATIONAL TRADE FAIR. 30 SEPTEMBER - 03 OCTOBER 2015 verona, italy. Co-located with

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Una nuova grande fiera internazionale sulla bici. Una sede fieristica e un organizzazione forti

AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

TTG INCONTRI FIERA DI RIMINI Ottobre, 2015 INTERNATIONAL TOURISM MARKETPLACE. 52 a edizione. In contemporanea con

15 EDIZIONE EXPO SUMMIT 26 / 27 FEBBRAIO 2014 SERVIZI E SOLUZIONI PER IL MARKETING E LA COMUNICAZIONE

Oggetto: 21 edizione Global Logistics - Pacengo di Lazise (VR), 21 e 22 maggio Evento B2B - Tariffe speciali per i soci Assologistica

ARCHROOM Inside Quality Design

21 >24. novembre Salone Internazionale dell Accoglienza. Rimini Fiera. Sezione speciale. Orario:

The real estate event The real Community. VII EDIZIONE giugno 2011 Expo Italia Real Estate GEFI

vertours for business

SHANGHAI INTERNATIONAL EXHIBITION CENTER 8-10 MARZO, 2013

AF - MODA LA QUALITA DEL SU MISURA. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

ISAC. Company Profile

#GLOBAL SUMMIT #25-26 MARKETING & DIGITAL FEBBRAIO. Global Summit. marketing & digital 100% SATISFIED CLIENTS 15 EDIZIONE.

MARKETING RESEARCH FORUM 2016

24-25 Ottobre Crowne Plaza Milan Linate. L evento professionale italiano dedicato alla filiera dei droni civili. h

FIERA MONDIALE DEL COMMERCIO EQUO E SOLIDALE MAGGIO FABBRICA DEL VAPORE - MILANO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

lakes mountains & spas

flessibilità, competenza ed esperienza qualificata. I migliori servizi per valorizzarti

FIERA DI BRESCIA November 2013

Fieramilano, 8 11 settembre 2011

18 20 GENNAIO 2017 MANDALAY BAY LAS VEGAS

company profile 2010

CeBIT 2015 Informazioni per i visitatori marzo 2015 Hannover Germany New Perspectives in IT Business cebit.com

Area macchine attrezzature e prodotti per il florovivaismo

E-MOBILITY TECHNOLOGY EVENT Tecnologie innovative al servizio della mobilità sostenibile

Presentazione area MADE IN ITALY

aggiornamento 06 Maggio 2015 EFPA Italia Genova 4-5 Giugno Centro Congressi Porto Antico MEETING 2015 GUIDA AGLI HOTELS

PV CSP SOLAR THERMAL SOLAR ARCHITECTURE mostra e convegno internazionale

2010/ INVITO PER VISITATORI

IL FUTURO DELLA CERAMICA

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

BTS 2011 SOLUZIONI DI PROMOZIONE E MARKETING

54 Congresso Nazionale AIB Firenze, 6-8 novembre 2007 FORME DI SPONSORIZZAZIONE

Godwin Demicoli, CTS Regional Director Europe for InfoComm International

partner tecnico dell evento dal

RIMINI HORECAEXPO RIMINI FIERA 23 26/ 02/ IL BELLO. IL BUONO. IL FUTURO. organizzato da: con il patrocinio di:

IWWG. International Waste Working Group sede. Isola di San Servolo. Venezia Novembre 2014

Top Italian Exhibitors D S MEDIAKIT. Top Italian Exhibitors IDS Colonia March 2015

Eliomatic International Network Fiera Internazionale di Plovdiv Aprile 2013

No.1. Fiera leader mondiale dell industria dei print media. one world one drupa

Catalogo Servizi per le Delegazioni e Partecipanti Expo Milano Milano, 17 marzo 2015

FORUM AGENTI La Fiera degli Agenti di Commercio

FORME DI SPONSORIZZAZIONE

DAL 1967 ATAHOTELS FIRMA L OSPITALITA MADE IN ITALY

EXPO e AQUAE VENEZIA ONLY ITALIA

smooth/comunicazione visivasmooth/visual Visual integrated communication - global vision and coordination - - behance.net/smooth-standart

TROVATE L ISPIRAZIONE:

PACCHETTO SPONSOR Per 11 edizione dicembre 2014

IL VOSTRO DIAMO UFFICIO A SPAZIO ALLE E QUANDO VOLETE

Partecipazione nell Area Italia gestita dalla CCIS

Roma, l incanto di un Evento

Pre-EXPO 2015 IL MODO MIGLIORE PER FARTI CONOSCERE

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

TRUCK DRIVING IS NOT A JOB, IT'S A LIFESTYLE

Forum economico Italo-Tedesco

Un format espositivo con un grande impatto in termini di visibilità e di contatti mirati ad un investimento contenuto.

DON T FORGET TO LOOK AROUND YOU

BioFach e Vivaness DATI E FATTI agosto

I partecipanti si confronteranno su business case di successo insieme al Top Management delle aziende partner

SORSI DI ECCELLENZA. WINE DAY è l annuale Kermesse enologica ideata da Federico Dini nel 2009 per proporre per la prima volta una rassegna

VISCOM ON THE ROAD BARI 10/11 APRILE UNA HOTEL REGINA Strada Provinciale 57 - Torre a Mare/Noicattaro - Bari

- EXHIBITOR S KIT - VERONA, ITALY / MARCH 2020 FROM SATURDAY TO WEDNESDAY / DA SABATO A MERCOLEDÌ KIT ESPOSITORE

MARKETING RESEARCH FORUM 2015

MARK UP: IL SISTEMA COMPLETO DI STRUMENTI PER LA BUSINESS COMMUNITY DEL MARKETING E DEL RETAIL

IL FUTURO DELLA CERAMICA

fonti rinnovabili nella produzione industriale e civile di energia

Se Marco Polo ha tracciato la Via della Seta e delle Spezie, Only Italia ne rappresenta l espressione contemporanea. Irene Pive)

Studio Grafico Ramaglia. Graphic Designer

Fierainfo 1. Fiera IFS Bolzano 2007

Takes care of your business

Mercoledì 24 Settembre

PROFILO AZIENDALE. SINERGIE nasce nel 2000 ed é un azienda leader sul mercato italiano MICE (Meeting, Incentive, Congressi, Eventi).

ASSIRM MARKETING RESEARCH FORUM 2016

PEOPLE, PLANET, PROFIT LA SFIDA GLOBALE DELLA CHIMICA VERDE PLANET GREEN CHEM FOR EXPO 2015 Workshop sulla chimica innovativa, verde e sostenibile

portfolio

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale

borsa europea grande guerra

DALL' ISOLA DEL CINEMA.'

10/12 Giugno

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

expobit.3cube.it

Milano Maggio - Ottobre 2015

Soluzioni di design. per il tuo business

Pacchetto per Formula 1 GP Monza Settembre 2015

Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri. Provalo subito all indirizzo web:

COMPANY PROFILE AZIENDA CERTIFICAZIONI

30 Collaboratori. Provenienti dalle più importanti agenzie internazionali e con grandi esperienze sviluppate nei più diversi settori merceologici.

I NUMERI DI #IABFORUM 2014

presenta IL WORKSHOP

FUTURE, MADE IN IT A LY

CASSIOPEA CASSIOPEA COLLEGAMENTI / CONNECTIONS NAVETTA AEROPORTI AUTOMOBILE TANGENZIALE EST LINATE 20 (20 KM) COLLEGAMENTI IN PARTENZA DA: 1 (1 KM)

aggiornamento Novembre 2014 EFPA Italia Genova 4-5 Giugno Centro Congressi Porto Antico MEETING 2015 GUIDA AGLI HOTELS

Transcript:

organized by verona, italy 24/27 SEPTEMBER 2014 marmomacc.com

Marmomacc, manifestazione leader mondiale per il sistema marmo, è il più importante e prestigioso appuntamento internazionale per la commercializzazione e l aggiornamento professionale per tutti i comparti del settore; luogo deputato al business to business grazie alla presenza di qualificate delegazioni straniere; un sistema integrato che coniuga la qualità dell offerta espositiva e del visitatore professionale; punto d incontro per gli operatori internazionali che proprio a Verona conoscono tendenze ed evoluzioni di un segmento produttivo, fiore all occhiello del Made in Italy. www.marmomacc.com Marmomacc is the leading international trade show for the stone sector. It is the global event for stone professionals to see the latest products and learn about the most recent trends affecting all segments of the stone trade, a sector that is the pride of Made in Italy. It is the ideal place for generating businessto-business contacts, thanks to attendance by numerous qualified international delegations. Marmomacc offers an integrated system combining an exhibition offering and professional visitors of exceptional quality. www.marmomacc.com

Facts & Figures VISITATORI VISITORS ESPOSITORI EXHIBITORS TOTALE ESPOSITORI TOTAL EXHIBITORS ESPOSITORI ITALIANI ITALIAN EXHIBITORS ESPOSITORI ESTERI INTERNATIONAL EXHIBITORS DA/FROM NAZIONI/COUNTRIES SUPERFICIE ESPOSITIVA NETTA NET EXHIBITION AREA 1.425 579 846 56 73.889 sq.m ANDAMENTO PRESENZE VISITATORI ESTERI TREND OF INTERNATIONAL VISITORS 28.294 2011 Provenienza visitatori ESTERI Marmomacc 2013 ORIGIN OF INTERNATIONAL VISITORS MARMOMACC 2013 49,07% EU 29.083 30.787 2012 16,41% Rest of Europe 14,89% Asia 2011 2012 2013 2013 +8,81% 5,72% Middle East and Central Asia 5,12% North America 4,41% South and Central America 2,93% Africa TOTALE VISITATORI TOTAL VISITORS VISITATORI ITALIANI ITALIAN VISITORS VISITATORI ESTERI INTERNATIONAL VISITORS DA/FROM NAZIONI/COUNTRIES 56.992 26.205 30.787 143 PROVENIENZA ESPOSITORI ESTERI Marmomacc 2013 ORIGIN OF INTERNATIONAL EXHIBITORS MARMOMACC 2013 48,52% EU 16,23% Rest of Europe 14,73% Asia 5,73% Middle East and Central Asia 5,07% North America 4,36% South and Central America 4,33% Africa Dati in fase di certificazione FKM (Istituto Tedesco di Certificazione) Data to be certified by FKM (German Exhibition Data Certification Institute)

GENERAL LAYOUT 3 PALAZZO UFFICI OFFICE BUILDING 8 5 2 7 1 4 10 6 12 9 AREA B AREA A PALAEXPO 11 AREA D Ingresso Cangrande AREA D AREA C Cangrande Gate Viale del Lavoro Ingresso Re Teodorico Re Teodorico Gate Viale dell Industria Ingresso San Zeno San Zeno Gate Viale del Lavoro

MARBLESTONE &DESIGN Marmi Graniti Pietre Design con la pietra Agglomerati di marmo Marble Granite Natural stone Stone design Stone agglomerates and engineered stone Blocchi di marmo Blocchi di granito Pietra grezza, grandi formati Rough marble blocks Rough granite blocks Unfinished stone, large format UNPROCESSED STONE

MACHINERY& EQUIPMENT Macchine e attrezzature per il settore Machines and equipment for the stone lapideo industry Macchine e attrezzature da laboratorio Workshop machinery and equipment Macchine e sistemi per lo smaltimento, ecologia e depurazione Macchine a controllo numerico - Area Dinamica - Mezzi di trasporto, di sollevamento e veicoli cava-cantiere - NEW! - Machines and systems for disposal, ecology and purification Numerical control machines - Dynamic Area Transport, lifting/hoisting and quarry-site vehicles - NEW! - Abrasivi Utensili diamantati Prodotti chimici Tecnologie per il recupero dei beni architettonici Bronzi artistici, Arte funeraria Abrasives Diamond tools Chemical products Technologies for the recovery of the architectural heritage Artistic bronze work, Memorial Arts TOOLS& CHEMICALS

ARCHITECTURE &DESIGN Design, Architettura e formazione come elementi catalizzatori di innovazione e creatività. Marmomacc 2014 presenta un innovativo laboratorio dove cultura, tendenze ed innovazione vengono sperimentati e presentati al pubblico da famosi creativi in collaborazione con le aziende del settore. La continua ricerca delle potenzialità e delle molteplici applicazioni della pietra nella progettazione e nel design di interni ed esterni trovano in questi spazi la collocazione più adeguata. Design, architecture and education as catalysts for innovation and creativity. Marmomacc 2014 presents an innovative workshop where culture, trends and innovation are tested and presented to the public by famous designers in collaboration with companies in the sector. Continuous research into the potential of stone and its broad range of applications in interior and exterior design finds its most appropriate location in these spaces. FORUM EXHIBITS SHOWS AND EVENTS VERONA Marmomacc & Design Temperamento iberico Le aziende progettano gli spazi espositivi con i grandi studi di architettura. Iberian Temperament Companies design exhibition spaces with leading architecture studios. Marmomacc & Contract Le aziende sperimentano la produzione di design con la pietra in collaborazione con famosi studi di progettazione. Companies experiment stone design and production in collaboration with famous design studios. Premio Tesi di laurea / DEGREE THESIS AWARD Paesaggio architettura e design litici 2^ edizione - La migliore produzione progettuale dalle università italiane sulla costruzione della pietra. Landscape, architecture and stone design - 2nd Edition - The best design output from Italian universities focusing on building with stone. MARMOMACC & The City Mostra Evento di sculture e istallazioni allestita negli spazi pubblici piazze e cortili della città, accompagnata da iniziative culturali focalizzate sul mondo e sulla cultura del marmo. Exhibition-Event with sculptures and installations set up in public spaces - squares and courtyards around the city, alongside cultural initiatives focusing on the world and culture of marble. Best Communicator Award Cerimonia di premiazione. Premio all Exhibit design nel riconoscimento delle potenzialità costruttive, decorative e comunicative del marmo e della pietra. Award Ceremony. The Exhibit Design Award that highlights the constructive, decorative and communicative potential of natural stone and marble. Forum del Marmo / MARBLE FORUM Sede di convegni conferenze lezioni universitarie seminari r incontri organizzati in modo continuativo in uno spazio dedicato. The venue for conventions, conferences, university lectures, seminars and meetings organised on a non-stop basis in dedicated facilities. Progetto didattica formazione 2013 / 2013 Education and Training Project Lezioni e corsi di approfondimento in collaborazione con le Università. Lessons and in-depth courses in collaboration with universities. Lectio Magistralis Conferenze e lectures di prestigiosi esponenti dell architettura e design contemporanei. Conferences and lectures by prestigious exponents of contemporary architecture and design. Renzo Piano a Malta / RENZO PIANO IN MALTA Mostra della nuova opera litica del maestro italiano. Exhibition of the new project in stone by the Italian master. Conferenza Stampa Marmomacc 2014 / Marmomacc Press Conference 2014

DELEGATI ESTERI INTERNATIONAL DELEGATES SERVICE & DELEGATES Elenco completo dei Delegati Esteri e delle partecipazioni ai principali eventi su: http://www.marmomacc.com/it/areaespositori/delegati-esteri/ Complete list of International Delegates and attendance at the main events at: http://www.marmomacc.com/en/exhibitorsarea/delegates/ AFRICA DEL NORD (TUNISIA, SIRIA, ALGERIA, EGITTO, GIORDANIA, LIBANO) ONEMEDIT SRL Dr. Paolo Beltrami Via Manenti 16 A 46029 Suzzara, (MN) ITALIA Telefono: +39 0376 535616 E-mail: pbeltrami@onemedit.com AFRICA MERIDIONALE BABRIUS CC Adv. Glenn Babb P.O.BOX 315-7950, Muizenberg SUD AFRICA Telefono: 0027 21 7887069 E-mail: babrius2@mweb.co.za SERVIZI Ristoranti, tavola calda, bar, servizi congressuali, assicurazioni, ufficio postale, polizia di stato, carabinieri, banche, giornali, fotocopie, prenotazioni alberghiere, deposito bagagli, servizio di Web Check In e servizio navetta Fiera/Aeroporto. SERVICES Restaurants, hot snacks, bars, congress services, insurance, phone rental, mobile phone hire, post office, State Police, Carabinieri, banks, newspapers, photocopies, baggage storage, Web Check-in service and Exhibition Centre/Airport shuttle bus service. SERVIZI SPECIALI AGLI ESPOSITORI SPECIAL SERVICES FOR EXHIBITORS Buyers club Vip Lounge Allestimenti fieristici personalizzati Personalised Booth construction services Architect-on-line Shuttle bus service Catering Hotel Booking on-line Servizio/desk anti-contraffazione Anti-Counterfeiting desk/service AUSTRALIA Camera di Commercio e Industria Italiana in Australia - Melbourne Dr. Luca Bottallo - Segretario Generale Level 1, 185 Faraday Street 3053 CARLTON (Vic) AUSTRALIA Telefono: 0061 3 83413200 E-mail: l.bottallo@italcham.com.au BANGLADESH,INDIA,SRI LANKA VERONAFIERE LEMS INDIA PRIVATE LTD Dr. Rajiv Malhotra 1421 Sector 15 Part 2 122001 Gurgaon - Haryana, INDIA Telefono: 0091 124 4031793 E-mail: rajiv.malhotra@veronafierelems.in BRASILE Camera di Commercio Italiana a San Paolo del Brasile Dr.ssa Mirian Freitas AV. Sao Luis, 50-16 Andar- Edificio Italia 01046-926, Sao Paulo BRASILE Telefono: 0055 11 3123 2773 E-mail: comercial.mirian@italcam.com.br FRANCIA AEP Consultants Dr. Angelo Pavone 5 allée Jacques Daguerre F-64300, Vincennes FRANCIA Telefono: 0033 177 23 24 95 E-mail: angelopavone@aepconsultants.com GERMANIA CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA PER LA GERMANIA Dr.ssa Claudia Nikolai Friedrich-Ebert-Anlage 58 60325 Frankfurt/Main, GERMANIA Telefono: 0049 69 97145210 E-mail: info@itkam.org GRAN BRETAGNA Camera di Commercio Italiana in Gran Bretagna Dr.ssa Giulia Pepe 1 Princes Street W1B 2AY London, GRAN BRETAGNA Telefono: 0044 20 74958191 E-mail: info@italchamind.org.uk PAESI BALCANICI POSLOVNE STORITVE, MATIAZ ZIGON s.p. Dr. Matjaz Zigon Grcarevec 8 1370, LOGATEC SLOVENIA Telefono: +386 1 7509490 E-mail: matjaz@zigon.net PORTOGALLO Camera di commercio Italiana in Portogallo Dr.ssa Teresa Lemos Avenida 5 de otubro, 95-40 Dt 1050-051, Lisbona PORTOGALLO Telefono: 0035 121 7950263 E-mail: teresa.lemos@ccitalia.pt SPAGNA CALTRES S.L. Dr. Antonino Valenti Tuset 13, 2-1a Esc. Ext. 08006 Barcellona, SPAGNA Telefono: 0034 93 4143223 E-mail: info@caltres.com SUD AMERICA (VENEZUELA, PANAMA, EL SALVADOR, BOLIVIA, COLOMBIA, MESSICO, PERÙ) MULTIREP SERVICES SNC Dr. Andrea Batazzi Via degli Olmetti, 39/E 00060 Formello, (RM) ITALIA Telefono: 0039 06 90400330 E-mail: info@multirepservices.it SUD EST ASIATICO (SINGAPORE, MALAYSIA, VIETNAM, CAMBOGIA, INDONESIA, BRUNEI, MYANMAR, FILIPPINE, LAOS, TAILANDIA) Felicitas Global Pte Ltd D.ssa RADHIKA GANAPATHY OJHA 101 Cecil Street, #09-09 069533 Tong Eng Building, Singapore. SINGAPORE Telefono: +65-6224-6788 E-mail: radhika@felicitasglobal.com SVIZZERA Camera di Commercio Italiana per la Svizzera Dr Fabio Franceschini Seestrasse 123 - CP 662, 8027 Zurigo, SVIZZERA Telefono: 0041 44 2892323 E-mail: ffranceschini@ccis.ch TURCHIA Camera di Commercio Italiana in Turchia Dr.ssa Hilal Icsoz Mesrutiyet Caddesi 161 Tepebasi 34430 Instanbul, TURCHIA Telefono: 0090 212 2442268-2494191 E-mail: hilal@cciist.com UNGHERIA Expo Consulting Ltd. Ilona Bòta Andrassy ut,126 1062 Budapest, UNGHERIA Telefono: 0036-1-3010658 E-mail: office@expobs.com MAROCCO Camera di Commercio Italiana in Marocco Dr. Luca Pezzani - Segretario Generale 59, Rue Moussa Ibnou Noussair 20000 Casablanca MAROCCO Telefono: +212 522278217 Fax: +212 522278627 E-mail: pezzani@ccimaroc.com CAMERUN, GABON, CONGO, CIAD, GUINEA EQ, REP. CENTRAFICANA ATTM SARL Dr. Jean-François Bassong - Owner BP 3260 Douala CAMEROON Telefono: 00237 33471637 Fax: 00237 33471637 E-mail: bassong@att-m.com

RATES & SERVICES tariffe espositive AREE COPERTE INDOOR AREA ISCRIZIONI ENTRO IL 14/03/2014 APPLICATIONS SENT BY 14/03/2014 DOPO IL 14/03/2014 AFTER 14/03/2014 Stand con 1 lato aperto Stand with 1 open side 122,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 133,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. Stand con 2 lati aperti Stand with 2 open sides 128,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 140,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. Stand con 3 lati aperti Stand with 3 open sides 132,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 145,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. Stand con 4 lati aperti Stand with 4 open sides 136,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 150,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. AREE SCOPERTE OUTDOOR AREA ISCRIZIONI ENTRO IL 14/03/2014 APPLICATIONS SENT BY 14/03/2014 exhibit rates DOPO IL 14/03/2014 AFTER 14/03/2014 Stand con 1/2 lati aperti Stand with 1/2 open sides 82,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 88,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. Stand con 3/4 lati aperti Stand with 3/4 open sides 86,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. 90,00 + IVA/mq. + VAT per sq.m. Le tariffe di Partecipazione 2014 comprendono i seguenti servizi: Iscrizione e inserimento dell espositore sul Catalogo Ufficiale di manifestazione; Una copia del Catalogo Ufficiale; Iscrizione e inserimento dell azienda nell elenco Espositori pubblicato sul sito di manifestazione; Copertura assicurativa; Imposta sulla pubblicità all interno dello stand fino ad un max. di 3 metri; Tessere Espositore e Tessere parcheggio auto nelle aree riservate agli espositori; Nr. 1 account wifi; Allacciamento elettrico e consumi; Pulizia generale dello stand; Cartoline invito; Inserimento gratuito e pubblicazione delle news aziendali e/o comunicati stampa nella sezione dedicata del sito ufficiale di manifestazione Le Aziende Informano ; Accesso al Buyers Club. The above-mentioned rates include the following services: Free registration and insertion in the Official Catalogue; One copy of the Official Catalogue; Registration and insertion in the List of Exhibitors published on the event site; Insurance cover; Advertising tax for stands as per limits defined in the General Regulations; No. 1 free WIFI internet connection; Exhibitor Passes and Parking cards; Electrical connections and consumption; General cleaning of the stand; Invitation cards; Listing in the Company News section on the event s website; Access to the Buyer s Club. Quota di iscrizione Espositore Diretto 600,00 +vat Quota di registrazione Ditta Rappresentata/Co espositore 350,00 +vat cad. Nessuna maggiorazione per stand a due piani. Registration fee for Direct Exhibitors 600,00 +vat Registration fee Represented Companies/Co-exhibitors 350,00 +vat each. No surcharge for double decker stands. Le tariffe di cui sopra non comprendono l allestimento (pareti, impianto elettrico, moquette, arredi). Per ulteriori informazioni: Tel +39 045 8298 142-317 Fax +39 045 8298 221 E-mail: marmomacc@veronafiere.it The above-mentioned rates do not include stand fittings (e.g.: partition walls, electric plant, carpet, furniture). For Information: Tel +39 045 8298 142-317 Fax +39 045 8298 221 E-mail: marmomacc@veronafiere.it

CUSTOM-MADE BOOTHS ALLESTIMENTI PERSONALIZZATI Per soddisfare le esigenze dei nostri espositori, siamo in grado di fornire stand chiavi in mano e una vasta gamma di soluzioni su misura per la decorazione e l allestimento dello stand. Dal supporto di base per chi cerca la convenienza, fino all offerta più personalizzata per chi ha bisogno di qualcosa di strutturato. Il nostro team vi aiuterà a studiare e sviluppare le soluzioni più efficaci per la progettazione di stand in base alle vostre esigenze di immagine, in linea con la vostra mission e le strategie di marketing e vendita. I nostri uffici sono a vostra completa disposizione per: Illustrare le soluzioni modulari di base, disponibili anche nella Cartella Servizi dell Espositore; Offrire soluzioni personalizzate su misura per garantire un forte impatto scenico e di comunicazione a costi competitivi; Proporre composizioni d arredo di lusso per valorizzare l esposizione dei prodotti; Sviluppare un percorso espositivo garantendo una visibilità ottimale per la vostra azienda; Organizzare il vostro arrivo nel modo migliore possibile, gestendo le procedure relative all allestimento e le certificazioni di sicurezza. CUSTOM-made BOOTHS In order to satisfy our exhibitors needs, we can provide several turn-key stands and offer a wide range of custom-made solutions for your stand decoration and design. From the real basic stand for those who want something very affordable, to the most personalized offer for those who need something more than just a products showcase. Our team will help you to study and develop the most effective solutions for your stand design according to your company image, values and marketing or sales strategies. Our offices are at your complete disposition to: Illustrate the basic modular booths solutions, also available in the Exhibitor Services Manual; Offer new personalised and custom-made set-up systems ensuring strong scenic and communicational impact at a competitive cost; Propose luxury furnishing compositions to help enhance your product displays; Develop an exhibition layout ensuring optimal visibility for your corporate brand; Plan your arrival at the exhibition in the best possible way by managing all bureaucracy concerning set-ups and safety certifications.

ADVERTISING MARKETING Catalogo ufficiale Cartelli su Palaexpo / Giroscale Palaexpo / Padiglioni Stendardi Cordini portabadge personalizzati Sponsorizzazione bar e ristoranti Pubblicità sulle mappe nei padiglioni / Logo nell elenco espositori online Materiale nella sezione "Le aziende informano" Banner nella pagina biglietteria online / sui biglietti print@home / sul sito internet / sulla newsletter Marmomacc News Plance bifacciali su led display agli ingressi Logo in the online exhibitor directory Guida del visitatore Marketing materials in the company news on Signs on the palaexpo building / Personalised badgeholder the website home page Official catalogue on palaexpo staircase / on the pavilions Cafè & restaurant sponsorship Banner in the ticket online page / Marmomacc News Personalised stendards Advertising on maps in the halls / on print@home tickets / Visitor's guide Double-sided signs on led display at entrances on Marmomacc website / in newsletter

VERONA &THELAKE DATE E ORARI DATES AND TIMETABLE 24-27 Settembre 24-27 September 9.30-18.00 (Visitatori Visitors) 8.30-18.30 (Espositori Exhibitors) COME RAGGIUNGERE VERONAFIERE HOW TO reach VERONAFIERE Il quartiere fieristico dista circa 2 km dal centro di Verona, a pochi minuti dalla stazione ferroviaria e dai caselli autostradali: VERONA SUD e VERONA NORD. Verona, decretata dall UNESCO patrimonio storico e culturale dell umanità è una città aperta, laboriosa, vivace. Lo stile cordiale della gente veronese garantisce agli ospiti della manifestazione una accoglienza serena e discreta. Teatri, mostre, eventi culturali, feste tradizionali e una grande e differenziata ospitalità alberghiera rendono la città e i suoi dintorni (il lago di Garda, la Lessinia, ecc.) un polo di attrazione tra i più importanti in Italia. Per info e prenotazioni sulla tua visita a Marmomacc 2014 consulta il sito internet: hotels. veronafiere.it The Exhibition Centre is about 2 km from the centre of Verona and only a few minutes from the railway station and motorway exits: VERONA SUD & VERONA NORD. Verona - declared a World Heritage Site by UNESCO - is an open, hard-working and lively city. The hospitality and courtesy of Veronese people ensure that guests attending the exhibition enjoy a warm, enjoyable yet discrete welcome. Theatres, shows, cultural events, traditional festivals and impressive hotel hospitality at all levels make the city and surroundings (Lake Garda, Lessinia Mountains, etc.) one of the most important centres of attraction in Italy. For more information and bookings for your visit to Marmomacc 2014, see our Internet site: hotels.veronafiere.it PORTE DI INGRESSO ENTRANCE GATES Cangrande (Viale del Lavoro) San Zeno (Viale del Lavoro) Re Teodorico (Viale dell Industria) TICKET ONLINE Prenota il tuo biglietto d ingresso ridotto su: Book your discounted entrance ticket now through: www.marmomacc.com Ingresso a pagamento riservato agli operatori del settore. Entrance upon payment - trade only. Registrazione obbligatoria Compulsory registration Autostrade Highways A4 (Torino, Venezia) uscita VERONA SUD A4 (Turin, Venice) VERONA SUD exit A22 (Brennero, Modena) uscita VERONA NORD A22 (Brennero, Modena) VERONA NORD exit www.autostrade.it Stazione ferroviaria VERONA PORTA NUOVA Railway Station www.trenitalia.it Aeroporto VALERIO CATULLO (Villafranca, Verona) Airport (Villafranca, Verona) www.aeroportoverona.it

Member of Green Building Council Italia organized by Veronafiere Viale del Lavoro 8, 37135 Verona Tel. 0458298111 - Fax 0458298288 marmomacc@veronafiere.it www.veronafiere.it www.marmomacc.com