Un passo avanti...wall-up A step forward...wall-up

Documenti analoghi
IT / EN. Clean. Comfort and innovation... in one single movement. Comodità ed innovazione... in un solo movimento. Clean & Go

IT / EN. Clean. Comfort and innovation... in one single movement. Comodità ed innovazione... in un solo movimento. Clean & Go

IT / EN. Clean. Comfort and innovation... in one single movement. Comodità ed innovazione... in un solo movimento. Clean & Go

...la cura perfetta per gli ambienti sanitari. Healthcare

Praticità e pulito valgono doppio Functionality and clean are worth twice

IT / EN. do se the right thing!

Deterchimica CATALOGO RACCOLTA DIFFERENZIATA 2017

Deterchimica CATALOGO RACCOLTA DIFFERENZIATA 2017

Alpha Split. Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy!

Hitaltech. A group of connecting technologies. RoHS 2002/95/EC TECHNICAL CUSTOMER CARE

Ergonomia rispetto per l uomo Ergonomics respect for man. Ecologia rispetto per l ambiente Ecology respect for environment

Serrature Universali Cam locks. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Lucchetti a campana Bell padlocks. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

IT / EN. C lean. Comfort and innovation... in one single movement. Comodità ed innovazione... in un solo movimento. Clean & Go

Handy system. La raccolta si fa più green A greener trash collection. Contenitore rifiuti Waste bin. Industrial Cleaning Equipment

One la prima serie studiata esclusivamente per il mercato italiano Perfettamente filo muro, con brida chiusa, sedile rallentato

Metropolitan - Design

BLOCK 2.0 THE UNIVERSAL SOLUTION. Elletipi redefines innovation and simplicity! Block 2.0 can be installed on any type of door simply and quickly

Doppia Mappa Multilever lock. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

SHERAZADE Design Piero Lissoni

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Tripla. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Il primo contenitore sospeso, con apertura a pedale The first wall mounted bin with pedal

specifiche tecniche / Technical details

Duo System. Sistema di pulizia professionale Professional cleaning system. Pulisce il doppio in metà tempo Double the cleaning in half the time

EASY FURNITURE ACCESSORIES

FCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED

GIUNTI DI SMONTAGGIO E COLLEGAMENTO dismantling joint - connection joint

Catalogo NEW Plug.In Tubo - Pavanello srl

Goldstar. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Korazzati. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

EASY WALL ACCESSORI PER LA CASA HOME ACCESSORIES

IT-EN. Doppio risultato strizzando la metà Double result half wringing

Otto Clean progetta il tuo mondo Otto Clean designs your own world. tto

Sistema K2 / K2 System

Europadlock. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Igienico - Hygiene. Impilabile - Stackable

Karla lavabi da 50, 55, 60, 65 cm, abbinabili a colonna e semicolonna versione a terra e sospesa la solidità dei materiali

CARRELLI RACCOLTA DIFFERENZIATA

DESIGN: RENATO DE LORENZO

ALADIN Design Piero Lissoni

IT-EN PRONTO A TUTTO PER IL PULITO READY TO CLEAN ANYTHING

Grizzly. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

IL NOSTRO OSPITE D ONORE OUR GUEST

KIKI design Paola Navone, 2018 Catenaria di luce Kiki, lampada a sospensione, per esterno, formata da 5 o 10 punti luce fissati alla distanza di cm 10

AlphaSplit. Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy!

natural surface - gl norma standard Valore prescritto Value required open natural caratteristiche features iso 10545/2 iso 10545/3 iso 10545/9

Cilindri profilati Profile cylinders. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

SEDUTE CASE DI RIPOSO. srl

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Eurostar. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Design. Makio Hasuike & Co. + IFI R&D Dept.

Roll it. per grandi o piccole dimensioni, Meccanismo Light Touch

JOY IL GELATO DOVE VUOI

sottobasi per valvole a spola

lavabi 64x48 cod. MCITY x45 cod. MCITY x45 cod. MCITY x40 cod. MCITY8311

Serie Series. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

IT-EN. l arte di piacere the art of being beautiful

ETEREA. Design by Danesi & Buzzoni

MYSTIC. Bianco corda. 17x80 / 7 x31. Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware

/ SYSTEM 21 MENSOLE SHELF PIEDE / CAVALLOTTI FOOT / CUPS 32,50 5,3 50 5,3

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Pozzetto per rullo scherma

smalto anticalcare e antibatterico Antibacterial and limestone glaze

Sistema K2 / K2 System

WALL-MOUNTED PLATES and TABLE STANDS. You can join two or more plates by using a double end cap.

Artiglio. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Comfort. le tende dal movimento dolcissimo e silenzioso, con meccanismo Light touch

fresca foglia brand identity guidelines Indice Il logo The logo Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements

sezione tecnica/technical section

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

l infinito mario nanni 2012

SPY. Design by Rocco Este

1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

Euromarine. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Nautinox Living segue una nuova linea

COMPENSATORI DI DILATAZIONE METALLICI Metallic Expansion Joint

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Pre-mix and Post-mix coolers

MEMORY. Miele. 15x100 / 6 x39. Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware

Code External Sizes Vent Area

6in1. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements

SVITOL. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements

Avant. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE "EBV" ELECTROHYDRAULIC BUCKETS "EBV" SERIES

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica

SYSTEM. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements

Semplicità e alto design

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Dove ergonomia, eleganza e design si incontrano per un caffè. Where ergonomics, elegance and design meet for coffee.

Two. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ANGEL ANGEL. modern design. ANGEL modern design

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica

Lavabi Washbasins. h x40 h x x x x50.

Balance & MiniBalance

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

Transcript:

Un passo avanti...wall-up A step forward...wall-up

Con coperchio With lid WALL-UP 50 L 00005846WY 00005846EE 00005846WX 71 cm 00005846RN 39 cm 53,5 cm Pattumiera a muro in Polipropilene bianco, con coperchi colorati per la differenziazione dei rifiuti, completo di tendisacco e viti per il fissaggio White Polypropylene wall-mounted bin, with coloured lids for waste collection bag-tightening and screws 00005846WT 00005846WW Pattumiera a muro in Polipropilene sospeso, completo di tendisacco e viti per il fissaggio con coperchio Polypropylene wall-mounted bin without pedal, with lid, bag-tightening and screws Senza coperchio e pedale Without lid and pedal 00005846WR 00005846WB 00005846WG 00005846WV Pattumiera a muro in Polipropilene, completo di tendisacco e viti per il fissaggio, senza coperchio e pedale 66 cm 35 cm 51 cm Polypropylene wall-mounted bin, with bag-tightening and screws, without lid and pedal 00005848R 00005848E 00005848W

Versioni disponibili Versions available PP Con coperchio e pedale With lid and pedal WALL-UP 50 L 00005840WY 00005840EE 00005840WX Pattumiera a muro in Polipropilene sospeso, completo di tendisacco e viti per il fissaggio con coperchio e pedale 82 cm 39 cm 53,5 cm 00005840RN 00005840WT 00005840WW Polypropylene wall-mounted bin, with pedal and lid, bag-tightening and screws Ideali per la differenziazione dei rifiuti Ideal for waste collection 00005840WB 00005840WG 00005840WV 82 cm 39 cm 53,5 cm Pattumiera a muro in Polipropilene bianco, con pedale bianco e coperchi colorati per la differenziazione dei rifiuti, completo di tendisacco e viti per il fissaggio White Polypropylene wall-mounted bin, with white pedal and coloured lids for waste collection, with bag-tightening and screws 00005840WR

Pattumiera a muro Wall-Bin Efficienza Ergonomicità Eleganza Praticità Igienicità Sicurezza Professionalità Silenziosità Efficient Ergonomic Elegant Practical Hygienic Safe Professional Noiseless 82 cm 39 cm 53,5 cm

Design moderno Modern Design Wall-Up unico contenitore professionale nel suo genere, il funzionamento del pedale e quindi l apertura del coperchio può avvenire sia con la spinta verticale, sia con la spinta orrizontale, studiato nei minimi particolari per soddisfare le esigenze di qualsiasi operatore ed ambiente. Wall-Up is the only professional bin which can be opened pushing its pedal both with a vertical and horizontal push. It has been designed to satisfy the needs of any operator and any environment. Silenziosità Noiseless Art. V050086 Ammortizzatori SHHUT System (SET 2 pezzi) SHHUT System Buffers (SET 2 pieces) Chiusura coperchio rallentata da ammortizzatore Lid closes slowly thanks to buffers Shhut System Ammortizzatori per chiusura rallentata e silenziosa del coperchio Silent and slow lid-closing thanks to buffers 10 cm MAX

Praticità d uso Practicality Caratteristiche della pattumiera WALL-UP Features of WALL-UP bin WALL-UP è dotato di un ampio pedale ergonomico, con fine corsa, che aziona l apertura del coperchio e la chiusura automatica senza nessun contatto con le mani, contrastando la diffusione di batteri. Le dimensioni del contenitore e del pedale sono state studiate per permettere all utilizzatore di azionare comodamente il pedale. WALL-UP is equipped with a large ergonomic pedal, with end point, which opens and automatically closes the lid with no contact with hands, reducing the spreading of bacteria. The size of bin and pedal have been so designed as to allow the user to operate the pedal in full comfort. Ergonomicità Tendisacco Bag-tightening Ergonomic Compresse Sanydeol igroscopiche cloroattive ad azione sanificante e deodorante Hygroscopic chlorion Tabs Sanydeol to sanify and deodorize Doppio anello tendisacco - Equipped with 2 bag-tightening bars Sacco consigliato - Bag recommended Pratico Practical Facilita la pulizia del pavimento For easy floor cleaning WALL-UP viene fissato a parete tramite delle viti a circa 10 cm da terra. Ciò permette all operatore di effettuare liberamente le operazioni di pulizia dei pavimenti in ogni momento, senza ostacoli. In questo modo il contenitore non si sporca perché non è a contatto con il pavimento. WALL-UP is fixed onto the wall by screws at about 10 cm from ground. This allows the user to clean the floor freely, with no obstacles, at any time. In this way the bin does not get dirty as it does not come into contact with the floor.

Drop & Go Sicuro Safe Igienico Hygienic Professionale Professional Chiave-Blocco-Sblocco Locking-Unlocking key Il contenitore è bloccato al supporto grazie ad una serratura con chiavetta estraibile che va inserita nell apposita sezione. La chiavetta permette di sbloccare la serratura e liberare il contenitore dal supporto e contemporaneamente bloccare il coperchio aperto, permettendo all operatore di compiere l operazione liberamente (disponibile su richiesta sistema con gancio fisso per blocco coperchio e sgancio contenitore). The bin is fixed onto the support thanks to a removable key which must be inserted into the proper section. The key is used to remove the bin from its support and to block the lid once opened (system with fixed hook to lock the lid and remove the bin available on request). Il contenitore può essere sganciato dal supporto, sempre grazie alla chiavetta. In questo modo è possibile svuotare direttamente il contenitore grazie alle comode maniglie di sollevamento presenti su ambo i lati del contenitore. Inoltre si agevolano le operazioni di pulizia dello stesso. Una volta rimosso il contenitore rimane ben appoggiato sul pavimento. The bin can be removed from its support, always thanks to the key. In this way you can directly empty the bin thanks to the comfortable lifting grips placed on both sides of the bin. In this way you can also easily clean the bin. Once removed, the bin can stand on the floor on its own. La stessa chiavetta permette di bloccare il coperchio una volta aperto senza dover mantenere il piede sul pedale: l operatore ha così entrambe le mani libere per operare. The same key is also used to block the lid once opened without keeping a foot on the pedal: in this way the user has both hands free to act. L estrazione del sacco è facilitata grazie alla possibilità di bloccare il coperchio una volta aperto, senza dover premere il pedale. The bag can be easily removed as the lid can be blocked once opened, with no need to press the pedal.

Ed. 02 TTS 2011 - Cod.: CCC0060-03/2011 Sede centrale /Headquarter T.T.S. S.R.L. 35010 - Viale dell Artigianato, 12-14 Santa Giustina in Colle (PD) - Italy Tel: +39/049 93.00.710 Fax: +39/049 93.00.720 E-mail: info@ttsystem.com www.ttsystem.com T.T.S. - BRASIL Rua Sitio do Ribeirão n 523 Jd. Stamaria - Cep 06709-450 Cotia-São Paulo - Brasil Tel: +55/11.4612.0722 Fax: +55/11.4612.0031 E-mail: vendas@ttsbrasil.com.br Web: www.ttsbrasil.com.br TECNO TROLEY SYSTEM ESPAÑA S.L. C/de Galileu Galilei, 15 Pol. Ind. Coll de la Manya 08403 Granollers (Barcelona) Tel: +34/938616840 Fax: +34/938618437 E-mail: ventas@ttsystem.com Web: www.ttsystem.com Distributore / Distributor COLORI, DATI, PESI, DESCRIZIONI ED ILLUSTRAZIONI CONTENUTI NEL PRESENTE CATALOGO SONO INDICATIVI. LA T.T.S. S.R.L., LA CUI POLITICA È QUELLA DI UN CONTINUO PERFEZIONAMENTO SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE SENZA PREAVVISO, IN QUALUNQUE MOMENTO E PER QUALSIASI MOTIVO TUTTE LE MODIFICHE RITENUTE OPPORTUNE AL FINE DI MIGLIORARE IL PRODOTTO. ALL COLOURS, INFORMATIONS, WEIGHTS, DESCRIPTIONS AND ILLUSTRATIONS CONTAINED IN THIS CATALOGUE ARE GIVEN AS A GUIDE. T.T.S. S.R.L., RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES CONSIDERED NECESSARY FOR THE PURPOSES OF IMPROVEMENT AT ANY TIME OR FOR ANY REASON WITHOUT PRIOR NOTICE, IN LINE WITH ITS POLICY OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT AND PROGRESS.