Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Documenti analoghi
Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S P C. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda. S P C V U Vt I. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

UFFICIO AMBIENTE dal Lunedì al Venerdì Martedì e Giovedì dalle alle

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Valvasone Arzene. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Brugnera. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Pasiano di Pordenone. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda. S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Spilimbergo. Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico

Eco Calendario. Legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Città di Sacile. Nord Centro Sud. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Info e Legenda S U P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

FRAZIONE RESIDUA (SECCA) DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI

GESTIONE INTEGRATA DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI. Comune di SEQUALS

I nostri rifiuti evoluzione e obiettivi Bentivoglio 19/05/2011

La Raccolta Differenziata bussa alla tua. porta!

RaCCOLTa DIFFERENZIaTa

INFORMAZIONI PER UNA CORRETTA DIFFERENZIAZIONE DEI RIFIUTI DOMESTICI. Ritiro a domicilio di vetro e lattine

COMUNE DI RACCUJA CALENDARIO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA -DOMESTICO

Vademecum sulla raccolta differenziata dei rifiuti. Campagna di sensibilizzazione

RaCCOLTa DIFFERENZIaTa

RACCOLTA VETRO e ALLUMINIO E CONTENITORI METALLICI POTRA ESSERE CONFERITO NELLA STESSA CAMPANA

UTENZE NON DOMESTICHE

RACCOLTA CARTA E CARTONE. Cosa inserire:

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

CITTÀ DI FRANCAVILLA AL MARE FACCIAMO LA DIFFERENZA. Il calendario è cambiato. Fai attenzione ai giorni di conferimento

CITTÀ DI FRANCAVILLA AL MARE

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di Galliera. consulta on-line o scarica la app il Rifiutologo.

Calendario raccolta differenziata domiciliare nel Comune di san Pietro in Casale. utenze non domestiche - zona industriale

SERVIZIO PORTA A PORTA

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

SEI TU CHE FAI LA DIFFERENZA {NELLA RACCOLTA DEI RIFIUTI} sede legale ed amministrativa via Berzantina, 30/ Castel di Casio (Bologna)

CALENDARIO DELLA RACCOLTA DIFFERENZIATA

La Raccolta Differenziata bussa alla tua

EDIZIONE 2010 GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI. SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Giovedì

GAIA SERVIZI, PER MIGLIORARE LA QUALITA DELLA VITA A BOLLATE

CALENDARIO nel Comune di San Pietro in Casale. Raccolta differenziata domiciliare UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA INDUSTRIALE.

Raccolta Differenziata

CALENDARIO DELLA RACCOLTA DIFFERENZIATA

CALENDARIO nel Comune di Pieve di Cento. Raccolta differenziata domiciliare UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA INDUSTRIALE.

La Raccolta Differenziata bussa alla tua. porta! Comune di Rapino. realizzato con il contributo di:

RACCOLTA DIFFERENZIATA

CALENDARIO COMUNE DI GALBIATE. Per informazioni sulla raccolta rifiuti chiamare LUN - GIOV 9.00 / VEN 9.00 / ASSESSORATO AMBIENTE ECOLOGIA

Servizio di igiene urbana

SEI TU CHE FAI LA DIFFERENZA {NELLA RACCOLTA DEI RIFIUTI} sede legale ed amministrativa via Berzantina, 30/ Castel di Casio (Bologna)

COMUNE DI FICARRA. CALENDARIO delle frequenze di raccolta differenziata dei rifiuti solidi urbani

Campagna per il nuovo servizio di raccolta differenziata dei rifiuti a Borgarello

Città di. Bagnolo Mella. Titolo. La raccolta porta a porta arriva a. Eventuale sottotitolo. Bagnolo Mella. 65% di raccolta differenziata

CALENDARIO nel Comune di Castello d Argile. Raccolta differenziata domiciliare UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA INDUSTRIALE.

Comune di SABBIONETA. raccolta domiciliare soluzione ideale


Srl. Azienda Servizi Ecologici e Diversi

Comune di Millesimo. i colori fanno la. differenza NUOVO SISTEMA DI RACCOLTA DIFFERENZIATA COMUNE DI MILLESIMO

CALENDARIO. RACCOLTA DIFFERENZIATA Miglioriamola insieme! Al via Porto Torres 2.0 UTENZE DOMESTICHE. Luglio Giugno 2017

Regole per la raccolta differenziata

Informazioni sulla raccolta differenziata dei rifiuti

Guida alla raccolta differenziata dei rifiuti

Città della Spezia Raccolta Differenziata nel Centro Storico

la raccolta differenziata dei rifiuti

I cassonetti da utilizzare sono quelli di colore marrone

Più di 550 kg di rifiuti in un anno a persona

Aiutiamo l ambiente con l Ecomobile. Guida alla raccolta differenziata nel Comune di Dovadola.

DAI VALORE ALL AMBIENTE

SALARIA - SS. ANNUNZIATA

RaCCOLTa DIFFERENZIaTa. CaLENDaRIO LUGLIO FEBBRaIO INFOrmazIonI. call center

Calendario 2014 T.A.C. ECOLOGICA. Comune di Atina. Tel-Fax

GUIDA ALLA RACCOLTA DIFFERENZIATA

YES kitchen waste, cold food leftovers, cut flowers and home plants, coffee grouts, tea bags, old bread, dirty paper serviettes.

AIUTACI A FARE LA DIFFERENZA!!!

RIQUALIFICAZIONE PIAZZOLA ECOLOGICA NUOVO REGOLAMENTO RIFIUTI INCONTRI DEL 24 E 27 FEBBRAIO

Comune di San Mauro Pascoli. Guida al nuovo sistema innovativo di raccolta rifiuti nel Comune di San Mauro Pascoli. San Mauro Pascoli, 19/10/2011

La raccolta differenziata: le stazioni ecologiche Stazione ecologica di Forlì Isonzo

FAI LA DIFFERENZA RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA DEI RIFIUTI DOMESTICI CALENDARIO ANNO 2016 COMUNE DI RODIGO DOVE E QUANDO COME CHE COSA

la raccolta differenziata dei rifiuti

Calendario estate 2013

La gestione integrata dei rifiuti solidi urbani La produzione dei rifiuti

CITTA di VALLO della LUCANIA Provincia di Salerno AREA TECNICA Servizio Ecologia

sfalci d erba / potature / ramaglie / piante e fiori recisi / residui vegetali dell orto e del giardino

OBIETTIVO 65% DI RACCOLTA DIFFERENZIATA GUIDA PRATICA AI SERVIZI UTENZE DOMESTICHE

DAL 1 FEBBRAIO 2015 IL SERVIZIO DI RACCOLTA RIFIUTI: NOVITA

cartoni piegati / imballaggi di cartone se prodotti in quantità elevate (magazzini, attività produttive...) carta e altri tipi di rifiuti

RACCOLTA DEI RIFIUTI. La tecnologia ci aiuta: a Capriano del Colle ci sono i cassonetti a «calotta» COMUNE DI CAPRIANO DEL COLLE

CAMPAGNA ECOLOGICA PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA

RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA

realizzato con il contributo di: Comune di Crecchio ECOCALENDARIO2017 Comune di CRECCHIO

Comune di VILLANOVA DEL GHEBBO. eco. calendario

Scarica l App! Comune di binasco


COMUNE DI RONCHI DEI LEGIONARI

CAMBIA LA RACCOLTA DEI RIFIUTI IMPARIAMO COME SI FA

guida alla raccolta CITTÀdiMEDA differenziata dei RIFIUTI

nuove modalità di raccolta differenziata dei rifiuti La Frazione Organica (FORSU)

I CITTADINI SONO ECOLAN

LA RACCOLTA DIFFERENZIATA AD ASSAGO

Comune di. Canegrate

- 1 - La carta diventa carta riciclata Il cartone torna a essere cartone

Scarica l App! COMUNE DI

Calendario della raccolta porta a porta

DIVISIONE IN ZONE. Zona Verde (Calerno) LUN-GIO

Transcript:

E coc alendario2016 Comune di Pasiano di Pordenone Scarica la nostra App! Don t miss our App! Info e Legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Verde e ramaglie Garden waste CALL CENTER 0434 842222 da Lunedì al Venerdì 9.30-13 il Martedì 9.30-13 e 14-17 SPORTELLO San Vito al Tagliamento c/o Z.I.P.R. - Via Clauzetto, 15 Lunedì 9.30-13 Giovedì 14-17 Venerdì 9.30-13

Carta e Cartone Paper and Cardboard Nei contenitori personali vanno conferiti SOLO carta (fogli, giornali, volantini...), gli imballaggi in cartone o cartoncino (scatoloni, scatole...) e cartone per bevande (tipo TetraPak ). I contenitori vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. In caso di grosse quantità, è possibile posizionare i rifiuti anche a fianco al contenitore (in scatole o borse in carta) Carta vetrata - Carta plastificata - Carta molto unta/sporca - Carta carbone - Sacchetti in plastica (la carta deve essere conferita sfusa e non in sacchetti in plastica). Into the personal container you can put only paper, cardboard and juice/milk and etc. cartons. The container must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, dispose the refuse also next to the container, inside cartons or paper bags. Sandpaper, plastic paper or joined with aluminum, very dirty or oily paper, carbon paper, plastic bags (paper and cardbord must be disposed into the conteiner without bags). 1 2 3 4 Gennaio 1 V 2 S S 3 D 4 L 5 M 6 M C 7 G 8 V 9 S S 10 D 11 L 12 M 13 M P 14 G 15 V 16 S S 17 D 18 L V 19 M 20 M C 21 G 22 V 23 S S 24 D 25 L 26 M 27 M P 28 G 29 V 30 S S 31 D

Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Nei sacchetti azzurri (o in semistrasparenti similari) possono essere conferiti SOLO i rifiuti costituiti da imballaggi in plastica (quali ad esempio confezioni, pellicole, contenitori...) o in latta/alluminio (lattine per bibite, scatolette di alimenti...) oltre a piatti e bicchieri in plastica monouso e alle grucce appendiabiti. I sacchi vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. Possono essere conferiti anche più sacchi alla volta. Oggetti in plastica che non sono imballaggio, liquidi (i contenitori conferiti devono essere vuoti), residui compostabili (i contenitori devono esserne privi). Into the provided light blue bags you can put only plastic packaging (cases, bags, bottless...), or cans or aluminum and disposable plates and cups. The bags must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, you can dispose more than one plastic bag at once. Do not dispose any plastic refuse if it is not a packaging, liquids or residues from the kitchen and other biodegradable waste (the containers must be empty). 5 6 7 8 9 Febbraio 1 L 2 M 3 M C 4 G 5 V 6 S S 7 D 8 L 9 M 10 M P 11 G 12 V 13 S S 14 D 15 L V 16 M 17 M C 18 G 19 V 20 S S 21 D 22 L 23 M 24 M P 25 G 26 V 27 S S 28 D 29 L

Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Rifiuto secco (non liquido o biodegradabile) che non può essere riciclato e non appartiene ad un altra categoria. Conferire i rifiuti in sacchi chiusi all interno del contenitore personale che va esposto sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Rifiuti organici - Rifiuti Pericolosi - Rifiuti Riciclabili (es. carta, imballaggi in plastica, vetro...) - Liquidi. Non vengono raccolti i sacchi/rifiuti lasciati fuori dal contenitore (i rifiuti di grandi dimensioni vanno conferiti al centro di raccolta o ne va richiesto servizio a domicilio). Dry waste (not liquid or biodegradable waste) that not fall under any other category. Dispose the waste in closed bags inside the personal container and it must be placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. Waste left outside the container will not be collected (large waste must be disposed of at the ecological platform or a cost home pickup service can be requested). Do not dispose organig waste, dangerus waste, recyclable waste or liquids. 10 11 12 13 Marzo 1 M 2 M C 3 G 4 V 5 S S 6 D 7 L V 8 M 9 M P 10 G 11 V 12 S S 13 D 14 L 15 M 16 M C 17 G 18 V 19 S S 20 D 21 L V 22 M 23 M P 24 G 25 V 26 S S 27 D 28 L 29 M 30 M C 31 G

Verde e ramaglie Garden waste Rifiuti da giardinaggio, quali sfalci d erba, fiori recisi, foglie... vanno conferiti sfusi all interno del contenitore personale, da esporre sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Possono essere posizionate a fianco il proprio contenitore eventualmente anche fascine ben legate per un massimo di 15 chilogrammi. Chi non aderisce al servizio porta a porta o per grossi quantitativi di rifiuto c è la possibilità di recarsi presso il centro di raccolta o richiedere il servizio a domicilio chiamando 0434 842222 (orario call center vedi in copertina). Terra o sassi o sacchetti di plastica. Waste of gardening, such as grass, cut flowers, leave... must be disposed inside personal container and placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. If well bound, you can leave little boundles of branches near the container (up to 15 kg or 33lb). Or bring them to the Waste collection center. Stones and/or soil. Bags used to carry the waste at Ecological Platform, must be emptied and disposed separately. 14 15 16 Aprile 1 V 2 S S 3 D 4 L V 5 M 6 M P 7 G 8 V 9 S S 10 D 11 L V 12 M 13 M C 14 G 15 V 16 S S 17 D 18 L V 19 M 20 M P 21 G 22 V 23 S S 24 D 25 L V 26 M 27 M C 28 G 29 V 30 S S 17 posticipato al 02/05

Vetro Glass Nel contenitore di raccolta vanno conferiti sfusi SOLO i rifiuti in vetro (non necessariamente integri), che entrano per dimensione nel contenitore. Ceramica, terraccotta, porcellana, sassi, alluminio, cristallo, specchi, borse in plastica, liquidi (i contenitori in vetro devono essere vuoti), lampadine, neon. Waste and glass items (even if broken) and that they can fit inside the public street container container or personal bin. Bottles or/and jars with food or liquid residues, mirrors, crystal or pottery, plastic bags, light bulbs, lamps. 18 19 20 21 22 Maggio 1 D 2 L V 3 M 4 M P 5 G 6 V 7 S S 8 D 9 L V 10 M 11 M C 12 G 13 V 14 S S 15 D 16 L V 17 M 18 M P 19 G 20 V 21 S S 22 D 23 L V 24 M 25 M C 26 G 27 V 28 S S 29 D 30 L V 31 M

Umido organico Organic waste / wet waste Nei contenitori per il conferimento del rifiuto organico, vanno conferiti SOLO rifiuti residui della cucina (scarti dei cibi o alimenti avariati) e altri rifiuti biodegradabili (fiori, foglie,...). Conferire i rifiuti all interno di sacchetti compostabili nelcontenitore stradale chiuso a chiave. La chiave viene conferita agli utenti che hanno aderito al servizio. Chi ha la possibilità può fare compostaggio domestico. Non gettare all interno del contenitore gli imballaggi dei cibi (vaschette, pellicole, carta oleata,...) e non utilizzare borse di plastica. All residues from the kitchen (leftover food or spoiled food) and other biodegradable waste (flowers, leaves,...) must be disposed in biodegradable bags into the locked container placed on the public street. The key will be given to those who join this service. Those who have the opportunity can practice home composting. Sort packaging before to disposed of the wet waste (using the appropriate bin). Do not use plastic bags but ONLY biodegradable bags. This waste will be trasformed in fertilizer. 23 24 25 26 Giugno 1 M P 2 G 3 V 4 S S 5 D 6 L V 7 M 8 M C 9 G 10 V 11 S S 12 D 13 L V 14 M 15 M P 16 G 17 V 18 S S 19 D 20 L V 21 M 22 M C 23 G 24 V 25 S S 26 D 27 L V 28 M 29 M P 30 G

Carta e Cartone Paper and Cardboard Nei contenitori personali vanno conferiti SOLO carta (fogli, giornali, volantini...), gli imballaggi in cartone o cartoncino (scatoloni, scatole...) e cartone per bevande (tipo TetraPak ). I contenitori vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. In caso di grosse quantità, è possibile posizionare i rifiuti anche a fianco al contenitore (in scatole o borse in carta) Carta vetrata - Carta plastificata - Carta molto unta/sporca - Carta carbone - Sacchetti in plastica (la carta deve essere conferita sfusa e non in sacchetti in plastica). Into the personal container you can put only paper, cardboard and juice/milk and etc. cartons. The container must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, dispose the refuse also next to the container, inside cartons or paper bags. Sandpaper, plastic paper or joined with aluminum, very dirty or oily paper, carbon paper, plastic bags (paper and cardbord must be disposed into the conteiner without bags). 27 28 29 30 Luglio 1 V 2 S S 3 D 4 L V 5 M 6 M C 7 G 8 V 9 S S 10 D 11 L V 12 M 13 M P 14 G 15 V 16 S S 17 D 18 L V 19 M 20 M C 21 G 22 V 23 S S 24 D 25 L V 26 M 27 M P 28 G 29 V 30 S S 31 D

Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Nei sacchetti azzurri (o in semistrasparenti similari) possono essere conferiti SOLO i rifiuti costituiti da imballaggi in plastica (quali ad esempio confezioni, pellicole, contenitori...) o in latta/alluminio (lattine per bibite, scatolette di alimenti...) oltre a piatti e bicchieri in plastica monouso e alle grucce appendiabiti. I sacchi vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. Possono essere conferiti anche più sacchi alla volta. Oggetti in plastica che non sono imballaggio, liquidi (i contenitori conferiti devono essere vuoti), residui compostabili (i contenitori devono esserne privi). Into the provided light blue bags you can put only plastic packaging (cases, bags, bottless...), or cans or aluminum and disposable plates and cups. The bags must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, you can dispose more than one plastic bag at once. Do not dispose any plastic refuse if it is not a packaging, liquids or residues from the kitchen and other biodegradable waste (the containers must be empty). 31 32 33 34 35 Agosto 1 L V 2 M 3 M C 4 G 5 V 6 S S 7 D 8 L V 9 M 10 M P 11 G 12 V 13 S S 14 D 15 L V 16 M posticipato al 22/08 17 M C 18 G 19 V 20 S S 21 D 22 L V 23 M 24 M P 25 G 26 V 27 S S 28 D 29 L V 30 M 31 M C

Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Rifiuto secco (non liquido o biodegradabile) che non può essere riciclato e non appartiene ad un altra categoria. Conferire i rifiuti in sacchi chiusi all interno del contenitore personale che va esposto sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Rifiuti organici - Rifiuti Pericolosi - Rifiuti Riciclabili (es. carta, imballaggi in plastica, vetro...) - Liquidi. Non vengono raccolti i sacchi/rifiuti lasciati fuori dal contenitore (i rifiuti di grandi dimensioni vanno conferiti al centro di raccolta o ne va richiesto servizio a domicilio). Dry waste (not liquid or biodegradable waste) that not fall under any other category. Dispose the waste in closed bags inside the personal container and it must be placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. Waste left outside the container will not be collected (large waste must be disposed of at the ecological platform or a cost home pickup service can be requested). Do not dispose organig waste, dangerus waste, recyclable waste or liquids. 36 37 38 39 Settembre 1 G 2 V 3 S S 4 D 5 L V 6 M 7 M P 8 G 9 V 10 S S 11 D 12 L V 13 M 14 M C 15 G 16 V 17 S S 18 D 19 L V 20 M 21 M P 22 G 23 V 24 S S 25 D 26 L V 27 M 28 M C 29 G 30 V

Verde e ramaglie Garden waste Rifiuti da giardinaggio, quali sfalci d erba, fiori recisi, foglie... vanno conferiti sfusi all interno del contenitore personale, da esporre sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Possono essere posizionate a fianco il proprio contenitore eventualmente anche fascine ben legate per un massimo di 15 chilogrammi. Chi non aderisce al servizio porta a porta o per grossi quantitativi di rifiuto c è la possibilità di recarsi presso il centro di raccolta o richiedere il servizio a domicilio chiamando 0434 842222 (orario call center vedi in copertina). Terra o sassi o sacchetti di plastica. Waste of gardening, such as grass, cut flowers, leave... must be disposed inside personal container and placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. If well bound, you can leave little boundles of branches near the container (up to 15 kg or 33lb). Or bring them to the Waste collection center. Stones and/or soil. Bags used to carry the waste at Ecological Platform, must be emptied and disposed separately. 40 41 42 43 44 Ottobre 1 S S 2 D 3 L V 4 M 5 M P 6 G 7 V 8 S S 9 D 10 L V 11 M 12 M C 13 G 14 V 15 S S 16 D 17 L V 18 M 19 M P 20 G 21 V 22 S S 23 D 24 L V 25 M 26 M C 27 G 28 V 29 S S 30 D 31 L V

Vetro Glass Nel contenitore di raccolta vanno conferiti sfusi SOLO i rifiuti in vetro (non necessariamente integri), che entrano per dimensione nel contenitore. Ceramica, terraccotta, porcellana, sassi, alluminio, cristallo, specchi, borse in plastica, liquidi (i contenitori in vetro devono essere vuoti), lampadine, neon. Waste and glass items (even if broken) and that they can fit inside the public street container container or personal bin. Bottles or/and jars with food or liquid residues, mirrors, crystal or pottery, plastic bags, light bulbs, lamps. 45 46 47 48 Novembre 1 M 2 M P 3 G 4 V 5 S S 6 D 7 L V 8 M 9 M C 10 G 11 V 12 S S 13 D 14 L 15 M 16 M P 17 G 18 V 19 S S 20 D 21 L V 22 M 23 M C 24 G 25 V 26 S S 27 D 28 L 29 M 30 M P

Umido organico Organic waste / wet waste Nei contenitori per il conferimento del rifiuto organico, vanno conferiti SOLO rifiuti residui della cucina (scarti dei cibi o alimenti avariati) e altri rifiuti biodegradabili (fiori, foglie,...). Conferire i rifiuti all interno di sacchetti compostabili nelcontenitore stradale chiuso a chiave. La chiave viene conferita agli utenti che hanno aderito al servizio. Chi ha la possibilità può fare compostaggio domestico. Non gettare all interno del contenitore gli imballaggi dei cibi (vaschette, pellicole, carta oleata,...) e non utilizzare borse di plastica. All residues from the kitchen (leftover food or spoiled food) and other biodegradable waste (flowers, leaves,...) must be disposed in biodegradable bags into the locked container placed on the public street. The key will be given to those who join this service. Those who have the opportunity can practice home composting. Sort packaging before to disposed of the wet waste (using the appropriate bin). Do not use plastic bags but ONLY biodegradable bags. This waste will be trasformed in fertilizer. 49 50 51 52 Dicembre 1 G 2 V 3 S S 4 D 5 L 6 M 7 M C 8 G 9 V 10 S S 11 D 12 L 13 M 14 M P 15 G 16 V 17 S S 18 D 19 L V 20 M 21 M C 22 G 23 V 24 S S 25 D 26 L 27 M 28 M P 29 G 30 V 31 S S

1 2 3 4 5 Gennaio 1 D 2 L 3 M 4 M C 5 G 6 V 7 S S 8 D 9 L 10 M 11 M P 12 G 13 V 14 S S 15 D 16 L V 17 M 18 M C 19 G 20 V 21 S S 22 D 23 L 24 M 25 M P 26 G 27 V 28 S S 29 D 30 L 31 M 2 17 6 7 8 9 Febbraio 1 M C 2 G 3 V 4 S S 5 D 6 L 7 M 8 M P 9 G 10 V 11 S S 12 D 13 L V 14 M 15 M C 16 G 17 V 18 S S 19 D 20 L 21 M 22 M P 23 G 24 V 25 S S 26 D 27 L 28 M

Comune di Pasiano di Pordenone Norme Comportamentali del centro di raccolta (estratto dell art. 8 del regolamento comunale) Divieto di accedere alla piazzola ecologica fuori dagli orari di esercizio agli utenti; Divieto di asportare materiali di qualsiasi tipo precedentemente conferiti o di effettuare cernite di materiali senza la debita autorizzazione; Divieto di abbandonare materiali fuori dalla piazzola ecologica o nei pressi della stessa; Divieto di accesso ai contenitori anche con moto-automezzi e ai luoghi di stoccaggio senza la debita autorizzazione del custode; Divieto di conferire materiali diversi o incompatibili a quelli previsti dal regolamento comunale; Obbligo di rispettare le disposizioni riportate su apposita tabella affissa all ingresso della stazione e di attenersi alle più precise indicazioni di comportamento impartite dal custode. Le informazioni relative a Raccolta Differenziata Centro di Raccolta Raccolte porta a porta e molto altro... le trovi nella App di Ambiente Servizi!

Centro di raccolta Waste collection center Via Comugnuzze Il Centro di Raccolta (o Ecopiazzola o Piattaforma ecologica), è un area attrezzata e sorvegliata presso la quale possono essere conferiti rifiuti urbani differenziati. Gli addetti hanno il compito di verificare il diritto degli utenti a conferire (potrebbe essere richiesto un documento d identità), registrare i conferimenti e garantire il rispetto delle norme di comportamento del centro. I rifiuti vanno portati al centro di raccolta già separati per categoria. COSA PUÒ ESSERE CONFERITO Ingombranti Verde e ramaglie Carta e cartone Imballaggi in plastica e polistirolo e lattine Vetro Legno Metalli Prodotti etichettati T e/o F - tossici e infiammabili (prodotti per la pulizia della casa e per l hobby) Oli vegetali (da cucina) Barattoli con residui di vernice, diluenti... Farmaci scaduti Pile Plastiche rigide RAEE apparecchiature elettriche/elettroniche gruppo 1: Frigoriferi, congelatori, condizionatori, boiler gruppo 2: Lavatrici, lavastoviglie, forni, cucine, microonde gruppo 3: Televisori e monitor gruppo 4: Piccoli elettrodomestici, computers gruppo 5: Neon, lampade ai vapori di mercurio... ATTENZIONE: L elenco dei rifiuti conferibili potrebbe subire modifiche in base alle prescrizioni normative vigenti. Non possono essere conferiti rifiuti speciali. The Waste Collection Center is an equipped and supervised area, where residents must be disposed of their waste. Employes, at the eco-platform are authorized to check the users ID Cards before to give them the access into the area. Every time waste and quantities will be logged. Waste must be sorted before bringing them to the center. WHAT YOU CAN BRING Bulky waste Garden waste and chopped off branches Paper and cardboard Plastic packaging and styrofoam/polystirene, cans Glass Wood Metals T and/or F labelled products - toxic and flammable (products for house cleaning and hobbies) Cooking oil Jars with paint and tinner residue Expired medicines Flat batteries Hard plastics RAEE (household appliances electric and electronic) Type 1: refrigerators, freezers, air ditioners, boilers Type 2: wash machines, dishwashers, ovens, microwave ovens Type 3: tv and monitor Type 4: household electrical appliances, computers Type 5: neon light, mercury lamps NOTICE: The list of wastes allowed to be brought to the center, may change according to the current laws. No special waste (from firms) are allowed. Orari di apertura - Opening hours INVERNALE WINTER (ora solare winter time) POMERIGGIO SUMMER (ora legale summer time) Mercoledì Wednesday -- 14.30-16.30 -- 16.30-18.30 Sabato Saturday 9.00-12.30 14.30-16.30 9.00-12.30 14.30-18.30