MICROFONO A CONDENSATORE DA STUDIO C-1

Похожие документы
Istruzioni per l uso C-1. Studio Condenser Microphone

Istruzioni per l uso C-1U. USB Studio Condenser Microphone

STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U

Istruzioni per l uso STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Istruzioni per l uso TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Istruzioni per l uso ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Benvenuti alla BEHRINGER! Vi ringraziamo della fiducia nei prodotti BEHRINGER che ci avete dimostrato acquistando l ULTRA-DI DI20. Sul palcoscenico e

Benvenuti da BEHRINGER! Grazie per la fiducia nei prodotti BEHRINGER, dimostrata con l acquisto dell ULTRA G. Oltre ai pregi di un eccellente box DI,

U-CONTROL UCA200. Istruzioni d uso. Versione 1.0 gennaio 2006

MANUALE D USO ST208A ST210A ST212A ST215A. Leggere con attenzione il manuale e conservarlo

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

U-CONTROL UCA202. Istruzioni d uso. Versione 1.0 gennaio 2006

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Presentation viewer PRESENTATION VIEWER. Manuale di istruzioni. Versione 1.0

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA1500 FINALE DI POTENZA - 1 -

ZZPK8 ZZPK10 ZZPK12 ZZPK15

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-200 FINALE DI POTENZA

MANUALE D ISTRUZIONI

EASY 106. Effect mixer

RK600 e RK1200 MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Sistema di amplificazione per altoparlante subacqueo SISTEMI INTEGRATI AUDIO VIDEO LUCE

EASY 102. Ministyle mixer

ZZMX12PRO ZZMX16PRO ZZMX24PRO

Istruzioni per l uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

MANUALE UTENTE VIVALDI

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

ITALIANO. Istruzioni brevi. Versione 1.1 gennaio 2003 TUBE ULTRAGAIN T1953

DISTRIBUITO E GARANTITO DA: Viale Vittorio Veneto, 21 - Monza (MI) - Tel proaudio@exhibo.it I.P.

MA 4075 Amplificatore 4 zone 120W

Microfono a Condensatore Cardioide Compatto 1/2

HERCULES 180. Amplificatore stereo

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-500 PSA-1000 FINALE DI POTENZA

Cuffie HyperX Cloud II Numeri di parte: KHX-HSCP-GM (canna di fucile) KHX-HSCP-RD (rosso)

Manuale operativo. Amplificatore PA PA-920 PA-935

Manuale operativo. Amplificatore PA PA-1000B

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

APOLLO / APHRODITE / HERCULES - SERIE EXCELLENCE -

Indice categorie Bardl Bardl radiomicrofoni Bardl microfoni. pag. pag. NOVEMBRE Bardl pag. 1

GM905 - GM905H - GM905HP

DOCUMENTAZIONE. +39/

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

SENTIRE ED ESSERE SENTITI. Altoparlante professionale wireless KOLIBRI 360

ALERT 290. Multimic mixer

Soluzioni per applicazioni Automix e Discussion System

Prodotti e accessori. Sistema di diffusori Bose FreeSpace 3-I DIVISIONE PROFESSIONALE BOSE - SOLUZIONI COMMERCIALI COMPLETE. Servizi d installazione

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

Telecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo

2. Regolazione e funzionamento del pannello frontale. 3. Regolazione e funzionamento del pannello posteriore

Compact 300B MASTERSOUND. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta

Manuale di istruzioni

Register your product and get support at SBA3010/00. Manuale utente

Транскрипт:

Istruzioni per l uso Versione 1.0 novembre 2003 ITALIANO

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza in dettaglio: Prima di mettere in funzione l apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni d uso e le avvertenze di sicurezza. Conservare le istruzioni d uso e le avvertenze di sicurezza per eventuali domande in futuro. Acqua e umidità: I microfoni a condensatore sono estremamente sensibili all umidità. Il microfono non deve essere messo in funzione in prossimità dell acqua (per es. vasca da bagno, lavello e lavandino, lavatrice, piscina, ecc.). Nelle registrazioni del cantato utilizzare assolutamente la protezione antipop fornita: in questo modo la capsula sarà protetta efficacemente dall umidità. Alimentazione di corrente: L apparecchio può essere collegato soltanto all alimentazione di corrente indicata nelle istruzioni d uso. Danneggiamenti: Impedire sempre la caduta del microfono, perché ciò potrebbe causare seri danni. Non presteremo alcuna garanzia per danni causati personalmente. Cura e manutenzione: Dopo l uso il microfono deve essere pulito con un panno morbido e posto nella valigia nella quale è stato fornito. Lasciate il sacchetto con i cristalli idrofili nella custodia per mantenere asciutto il vostro microfono. Avvertenze: Non rimuovere mai il cestello che avvolge la capsula! Altrimenti si rischia di danneggiare il microfono! Non cercare mai di apportare modifiche alla scheda elettronica del C-1! Questo potrebbe causare danni irreparabili. Inoltre in tal modo si estingue il diritto alla garanzia. 2. ALIMENTAZIONE Per il funzionamento del microfono a condensatore è necessaria un alimentazione virtuale a +36 a +52 V. Se il microfono è collegato ad un ingresso per microfono con alimentazione virtuale attivata, questo viene segnalato dal LED di controllo acceso. Non risponderemo dei danni al C-1, riconducibili ad un alimentazione phantom difettosa. Disattivare l audio del sistema di riproduzione prima di attivare l alimentazione virtuale (phantom). 2 2. ALIMENTAZIONE

3. CARATTERISTICA DIREZIONALE Il vostro C-1 dispone di una capsula con caratteristica di registrazione reniforme ed è ideale per la registrazione direzionale di strumenti, di emissioni canore singole o vocali. Caratteristica reniforme significa che il suono viene registrato soprattutto frontalmente. In situazioni di registrazione viene preferita questa caratteristica di direttività, perché il suono incidente proveniente dal retro viene soppresso. 4. INSTALLAZIONE DEL MICROFONO Sul vostro microfono è fissato con viti un supporto, che potete applicare allo stelo del microfono con filettatura metrica (Europa) o in pollici (American Standard). Anzitutto staccate il microfono dal supporto togliendo la grande vite a filettatura fine sull estremità inferiore del microfono. Fissate il supporto allo stelo del microfono, infine reinserite il microfono nel supporto e serrate nuovamente la vite. In genere il microfono dovrebbe essere perpendicolare al supporto davanti alla fonte del suono. L angolo del microfono rispetto alla fonte del suono influenza il suono della registrazione: sperimentate quindi diverse posizioni per ottenere il suono desiderato. A questo scopo è possibile girare il microfono nel supporto, se allentate un poco la vite e poi la serrate nuovamente. Se dovesse essere necessario inclinare il microfono rispetto alla posizione verticale, è previsto per questo uno snodo sul supporto fornito. Per favore non serrate troppo forte le viti per evitare il danneggiamento della filettatura. Naturalmente potete anche staccare il C-1 dal supporto e fissarlo ad una sospensione elastica per microfoni (ragno) normalmente in commercio. 5. COLLEGAMENTO AUDIO Per la connessione del C-1 utilizzate un cavo XLR bilanciato per microfono con la seguente assegnazione dei pin: pin 1 = schermatura, pin 2 = +, pin 3 = -. Dal momento che tutti i punti di contatto del B-5 sono rivestito d oro, il vostro cavo del microfono dovrebbe disporre, se possibile, di una spina ricoperta d oro. 5. COLLEGAMENTO AUDIO 3

6. IMPOSTARE IL LIVELLO DEL SUONO DI BASE Impostare il regolatore di guadagno sul canale del microfono del mixer oppure l amplificatore del microfono in modo tale che il LED Peak non si accenda più o si accenda solo più raramente. I regolatori EQ dei canali del microfono dovrebbero rimanere dapprima nella posizione centrale. Cercate di ottenere il suono desiderato modificando la posizione del microfono rispetto alla fonte del suono o anche la posizione nella sala di registrazione dello studio. Spesso può essere utile installare nella sala di registrazione dello studio pareti di isolamento acustico in angoli diversi rispetto alla fonte del segnale. Solo dopo aver ottenuto il suono di base desiderato devono essere impiegati, se necessario, ma il meno possibile, equalizzatore e processori del segnale. Grazie alla risposta in frequenza estremamente lineare ed alla elevata risoluzione sonora del vostro C-1, non è necessario impiegare un EQing ad alta frequenza, che influenzerebbe fortemente il segnale ed aumenterebbe inutilmente il livello di rumore. La nitidezza del suono voluta, che frequentemente finisce per perdersi nel mixaggio e nella registrazione, viene così mantenuta. 7. CONDIZIONI DI GARANZIA All occorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http:// www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta inviando una e-mail a: support@behringer.de, per fax al numero +49 2154 9206 4199 o telefonicamente al numero +49 2154 9206 4166. Principio di conversione: condensatore, membrana 16 mm Caratteristica direzionale: cardioide Connettore: rivestito in oro, connessione XLR bilanciata Fattore di trasmissione a vuoto: -33 ± 2 dbv (0 dbv = 1 V/Pa) Risposta in frequenza: 40 Hz - 20 khz Livello limite di pressione sonora (1% THD @ 1 khz): 136 db Impedenza nominale: 100 Ω Impedenza terminale nom.: >1 kω 4

Alimentazione: Assorbimento di corrente: Misure : Peso: +36 a +52 V 2,5 ma cassa: 54 mm, lungh.: 169 mm circa 0,45 kg Diagramma polare Andamento in frequenza La ditta BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese senza preavviso. Dati tecnici e aspetto del prodotto possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni. Questa introduzione è tutelata da diritto d autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa autorizzazione per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio depositato. 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 5