KSEG54X-1 - KSEG77X-1

Documenti analoghi
CAPPE ESTRAIBILI CE 6010 N CE 9010 N CE 6020 N CE 9020 N

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

LIBRETTO ISTRUZIONI CE 6010 CE 9010 CE 6020 CE 9020

Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização KEIV90E

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

KSEG56X KSEG76X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual. 9 DE Bedienungsanleitung 16 FR Manuel d Instructions 23 NL Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

KSEV97X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual. 11 FR Manuel d Instructions 20 DE Bedienungsanleitung 29 NL Gebruiksaanwijzing

CA6400IS-X CA9400IS-X CA6600IS-X CA9600IS-X

DE Bedienungsanleitung GB Instructions Booklet FR Mode d emploi IT Libretto Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones KD 9650.

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...4 CARATTERISTICHE...8 INSTALLAZIONE...10 USO...13 MANUTENZIONE...14

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...4 CARATTERISTICHE...10 INSTALLAZIONE...13 USO...18 MANUTENZIONE...19

Piastra di cottura elettrica

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Cappe Aspirazione Professionali

fm Page 1 Friday, October 7, :09 PM

European standard quality

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

Libretto Istruzioni STILO DX STILO SX

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...4 CARATTERISTICHE...8 INSTALLAZIONE...10 USO...18 MANUTENZIONE...20

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella RAI)

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

BENCH TECH 130. IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

3M Portable Dust Extraction Unit type M. Created by Peter Boen

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

E d i z i o n e 1 0 /

Trasmettitore radio a muro GF25..

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

Purificatore d aria. Libretto d istruzioni

Istruzioni per l installatore

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

MANUALE D ISTRUZIONI

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ INSTRUKCJE MONTA U I U YCIA SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ

Centronic EasyControl EC311

Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T ) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T )

BEDIENUNGSANWEISUNG KD632 - KD932. mit Montageanweisungen

Kit Balkon turbomag exclusiv

La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.

Easy Lock SERRATURA DI PROSSIMITA RFID MIFARE 13,56 Mhz

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Kit Balkon turbomag exclusiv

Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA

ISTRUZIONI PER. L INSTALLAZIONE Kit interfaccia elettrica spegnimento totale per bollitore RO 120 (per caldaie linea Novella)

BEDIENUNGSANWEISUNG D 933.0/ mit Montageanweisungen

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC

Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno.

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Istruzioni di installazione

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

DD 8693 DD Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte aspirante Cooker Hood Cappa aspirante

Apparecchi. Protezione - CARATTERISTICHE TECNICHE. Portafusibili. Conformità normativa Direttiva BT

Manuale utente per il modello

European standard quality

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...4 CARATTERISTICHE...10 INSTALLAZIONE...11 USO...17 MANUTENZIONE...18

Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente

mumbi Prese radio m-fs306

INSTALLAZIONE ASPIRANTE O FILTRANTE

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

KIT TRE VIE BOLLITORE

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

Transcript:

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning KSEG54X-1 - KSEG77X-1

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 5 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 11 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 13 CHARACTERISTICS... 14 INSTALLATION... 16 USE... 18 MAINTENANCE... 20 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS... 22 CARACTERISTIQUES... 23 INSTALLATION... 25 UTILISATION... 27 ENTRETIEN... 29 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 31 CHARAKTERISTIKEN... 32 MONTAGE... 34 BEDIENUNG... 36 WARTUNG... 38 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES... 40 EIGENSCHAPPEN... 41 INSTALLATIE... 43 GEBRUIK... 45 ONDERHOUD... 47 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 49 CARACTERÍSTICAS... 50 INSTALACIÓN... 52 USO... 54 MANTENIMIENTO... 56 IT EN FR DE NL ES 2

ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 58 CARACTERÍSTICAS... 59 INSTALAÇÃO... 61 UTILIZAÇÃO... 63 MANUTENÇÃO... 65 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 67 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 68 УСТАНОВКА... 70 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 72 УХОД... 74 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 76 EGENSKAPER... 77 INSTALLATION... 79 ANVÄNDING... 81 UNDERHÅLL... 83 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER... 85 APPARATBESKRIVELSE... 86 INSTALLATION... 88 BRUG... 90 VEDLIGEHOLDELSE... 92 PT RU SE DK 3

CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell arte. La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli possono essere installati ad un altezza inferiore, fare riferimento ai paragrafi ingombro e installazione). Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all interno della Cappa. Per Apparecchi in Classe I a accertarsi che l impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra. Collegare la Cappa all uscita dell aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile. Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un apertura che comunichi con l esterno, per garantire il richiamo d aria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quando la depressione massima del locale non supera i 0,04 mbar. In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. USO La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione. Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole. Controllare le friggitrici durante l uso: l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se utilizzate con degli apparecchi di cottura. MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l interruttore generale. Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di incendio). Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. IT 4

CARATTERISTICHE Ingombro Min. Min. 650mm 650mm Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 8 1 Griglia direzionata uscita aria 9 1 Flangia 10 1 Flangia con Valvola ø 150 7.1 12a 12e 8 9 10 Rif. Q.tà Componenti di Installazione 7.1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 12a 10 Viti 3,5 x 16 12e 2 Viti 2,9 x 12,7 Q.tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 12a 12a 7.1 IT 5

Istallazione Modalità uscita aria La Cappa dispone di un sistema che permette il direzionamento dell uscita aria. Al momento dell istallazione, la Cappa è predisposta con l uscita aria in posizione Superiore (fig.1). Per modificare la posizione dell uscita aria, togliere il Confort Panel (Vedi paragrafo Manutenzione). Togliere i Filtri Antigrasso (Vedi paragrafo Manutenzione). Smontare il profilo svitando le 4 Viti che lo fissano alla Cappa (fig.2). Togliere eventuali Filtri al Carbone attivo (Vedi paragrafo Manutenzione). Togliendo le 6 Viti superiori, le 6 posteriori e le 2 dall interno della Cappa è possibile girare il Gruppo Motore con la Staffa attaccata e predisporre l uscita aria lateralmente (fig..3). Per direzionare l uscita aria nei vari lati (fig.4) svitare dall interno le Viti che fissano la parte superiore che contiene il motore, dal resto della Cappa. Girare la parte superiore secondo la necessità a Destra o a Sinistra e riavvitare dall interno le Viti precedentemente tolte (fig.5). Rimontare il profilo con le 4 Viti tolte in precedenza. 1 2 3 4 Rimontare i Filtri. Rimontare il Confort Panel. 5 IT 6

INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scatto e le Viti in dotazione. 1 Praticare un incasso sul piano inferiore del Pensile come indicato (fig.1), lasciando uno spazio di almeno 20mm dal frontale. 273 Applicare le due staffe di supporto (fig.2) per la cappa usando le viti 12a (3,5 x 16) ad una distanza B di min. 85mm - max. 165mm. Le staffe vanno montate in modo diverso secondo la misura della Cappa da montare. Togliere il Confort Panel (Vedi paragrafo Manutenzione). 493-723 3 2 Togliere i Filtri Antigrasso uno alla volta, agendo sugli appositi agganci (Vedi paragrafo Manutenzione). B Smontare il profilo svitando le 4 Viti che lo fissano alla Cappa (fig.4). Togliere eventuali Filtri al Carbone attivo (Vedi paragrafo Manutenzione). Inserire la Cappa fino ad agganciare i Supporti laterali a scatto. (fig.3) Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della Cappa. (fig.3) Ora è possibile fissare definitivamente la cappa al pensile usando le viti 12a (3,5 x 16) in dotazione. (fig.4). Rimontare il profilo con le 4 Viti tolte in precedenza. Rimontare i Filtri. Rimontare il Confort Panel. Vf 12a 4 IT 7

Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore. Collegamento tubo ø 150 Inserire la Flangia ø 150 10 sull Uscita del Corpo Cappa. Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione. Collegamento tubo ø 120 Per collegamento con tubo ø120 mm, inserire la Flangia di riduzione 9 sulla flangia ø 150 10 precedentemente installata. Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione. In ambedue i casi, togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo. 10 ø 150 10 9 ø 120 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE Praticare un foro ø 125 mm sull eventuale Mensola soprastante la Cappa. Inserire la Flangia di riduzione 9 sull uscita del Corpo Cappa. Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Mensola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm. Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione. Fissare la Griglia direzionata 8 sull uscita con 2 Viti 12e (2,9 x 9,5) in dotazione. Assicurarsi della presenza dei Filtri antiodore al Carbone attivo. ø 125 12e 8 9 CONNESSIONE ELETTRICA Collegare la Cappa all Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con a- pertura dei contatti di almeno 3 mm. IT 8

USO L1 L2 L3 L4 Tasto Funzione L T1 T2 T3 T4 Quadro comandi L Accende/spegne l impianto d illuminazione. - T1 Premuto per 2 secondi circa accende/spegne l impianto d illuminazione ad intensità ridotta. Accende/spegne il motore d aspirazione alla prima velocità. Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si effettua il reset Filtri spegnendo i Led accesi. Led - Acceso. T2 Accende il motore d aspirazione alla seconda velocità. Acceso. Tenendo premuto per 5 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si abilità/disabilita il telecomando. T3 Accende il motore d aspirazione alla terza velocità. Acceso. T4 Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi attiva la velocità intensiva, tale velocità è temporizzata a 10 minuti, al termine del tempo il sistema ritorna alla velocità precedentemente impostata. Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30 (Motore+Luci). Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, si attiva/disattiva l allarme dei Filtri al Carbone Attivo. Dopo 100 ore di lavoro tutti i Led (L1-L2-L3-L4) si accendono rimanendo accesi per segnalare la saturazione dei filtri antigrasso metallici. Dopo 200 ore di lavoro tutti i Led (L1-L2-L3-L4) si accendono lampeggiando per segnalare la saturazione dei filtri al carbone attivo. 2 lampeggi Telecomando Attivo. 1 lampeggio Telecomando Disattivo. Acceso. 2 Lampeggi dei Led (L1-L2-L3) Allarme Filtro Attivo. 1 Lampeggio dei Led (L1-L2-L3) Allarme Filtro Disattivo. IT 9

TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zincocarbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. Non disperdere le pile nell ambiente, depositarle negli appositi contenitori. Quadro comandi Tasto Funzione Display Accende/Spegne il Motore. - Decrementa la Velocità del Motore. - Incrementa la Velocità del Motore. - INTENSIVA - Non attivabile se è attivo il Delay. - Attiva/Disattiva la velocità Intensiva. - La velocità Intensiva è temporizzata a 10 minuti. Al termine dei 10 minuti il sistema torna auto maticamente alla velocità precedentemente impostata. FUNZIONE DELAY - Attiva/Disattiva la Funzione Delay - Non attivabile se è attiva l Intensiva - Premuto brevemente accende/spegne l impianto d illuminazione. - Premuto per 2 secondi circa accende/spegne l impianto d illuminazione ad intensità ridotta.. - - - IT 1 10

MANUTENZIONE Pulizia dei Comfort Panel Aprire il Comfort Panel tirandolo. Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorrere l apposita leva del perno di fissaggio. Il comfort panel non va assolutamente lavato in lavastoviglie. Pulirlo esternamente con un panno umido e detersivo liquido neutro. Pulirlo anche internamente utilizzando un panno umido e detergente neutro; non utilizzare panni o spugne bagnate, né getti d acqua; non utilizzare sostanze abrasive. Ad operazione ultimata riagganciare il pannello al corpo cappa e richiuderlo.. Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quando tutti i Led dei comandi sono accesi fissi o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. Reset del segnale di allarme Premere il tasto T1 (vedi paragrafo Uso). Pulizia Filtri Aprire il comfort panel. Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte posteriore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso. Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli. Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna. Richiudere il comfort panel. IT 1 11

Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando tutti i Led dei comandi sono accesi lampeggiando o almeno ogni 4 mesi. Attivazione del segnale di allarme Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al momento dell installazione o successivamente. Tenere premuto il tasto Delay (T4) della tastiera per 5 secondi e saranno visualizzati: 2 lampeggi Led (L1-L2-L3)- Allarme saturazione Filtro Carbone attivo ATTIVATO 1 lampeggio Led (L1-L2-L3)- Allarme saturazione Filtro al Carbone attivo DISATTIVATO. SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO Reset del segnale di allarme Premere il tasto T1 (vedi paragrafo Uso). Sostituzione Filtro Aprire il comfort panel. Togliere i Filtri antigrasso metallici. Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, come indicato in figura. Montare il nuovo Filtro agganciandolo nella sua sede. Rimontare i Filtri antigrasso metallici. Richiudere il comfort panel. Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade alogene da 20 W Estrarre la Lampada dal Supporto. Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche, facendo attenzione ad inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto. IT 1 12