2013 CATAS SPA 33048 S. GIOVANNI AL NATISONE (UD) 24/3 +39 0432 747211 +39 0432 747250 CATAS 20035 LISSONE (MI)



Documenti analoghi
ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

Tariffario Price List 2010 SUPPLEMENTO A NOTIZIE CATAS ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_ Product Name. Elastomeric foam insulation

Norma Titolo Accreditamento

ARREDO UFFICIO. Prove di emissione VOC. Prove di emissione di formaldeide. Norma Titolo Accreditamento ISO :2006 ANSI/BIFMA M7.

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

ESTAPROP - Flame retardant

SCHEDE TECNICHE ARREDI CARATTERISTICHE GENERALI DI SICUREZZA E CONFORMITA DEGLI ARREDI FORNITI PER IL FUNZIONAMENTO DELL ASILO NIDO

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

AGED WOOD MRK

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) UNI EN 12667

OFFICE CHAIRS EXECUTIVE TASK WAITING AREA PUBLIC SEATING RIVESTIMENTI / FABRICS

MIRROR FOR OUTDOOR MRK

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN EN 12667

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

PINO SOVRANO MRK

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, Fiorano Modenese (MO)

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

Programma. La formaldeide: caratteristiche e pericolosità (cenni) Impieghi della formaldeide nel settore legno-arredo

WOOD ON GREY MRK

I tavoli e le sedie operativi, destinati ad essere utilizzati da videoterminalisti, devono essere conformi all'allegato VII del D.Lgs. 626/94.

OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK

Quality Certificates

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO MRK

UNI EN ISO Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

Manuale di pulizia / 03.13

: Strada Maestra, 5 - Fraz. Cividale Mantovano : Rivarolo Mantovano (MN)

VERNICI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE Come intervenire internamente al ciclo produttivo. Ancona, 21 gennaio 2012

Application for Accreditation. Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 0120\DC\REA\17_6 21/02/2017

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

Sigla/Reference Revisione/Revision 07 Data/Date

Materiali, profili prestazionali e marcatura CE

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0550\DC\REA\12_4 21/09/2012. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

TARIFFARIO PROVE CONTO TERZI

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0414\DC\REA\15_3 22/05/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Sintesi dei sistemi di classificazione delle emissioni di formaldeide dai pannelli a base di legno, in vigore in vari ambiti geografici

Pannelli Serie Woodline

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

Il Laboratorio Fotovoltaico del Cluster Tecnologico Energie Rinnovabili. Accreditamento del Laboratorio presso gli enti certificatori.

BASEPOX PE GREY 3L PRIMER 1 Created on Revision 21 of PRODUCT DESCRIPTION PHYSICAL AND THERMODYNAMIC PROPERTIES

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0086\DC\REA\15_5 09/02/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Marchio CE dei leganti bituminosi. Obblighi analitici dei produttori Alberto Madella API

Metodi di prova per la determinazione della reazione al fuoco: evoluzione del quadro europeo. Silvio Messa

ALLUMINIO e ORO per ESTERNO MRK

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE

RAPPORTO DI PROVA R-4013

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Rapporto di prova n. / Test report n. 48SO FOUR-EMME di BESENZONI MASSIMO & C. SNC Via Donizetti, Sarnico (BG) - Italy

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

Il primo EPD Process certificato per i tessuti-non-tessuti

LAMISHIELD ANTIBACTERIAL LAMINATE. Unlimited selection

31Sistemi a secco per esterni

CONTRATTO DI CONVENZIONE PER LA SOTTOSCRIZIONE DI SERVIZI AI DIPENDENTI

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica.

SUPPLIER TECHNICAL DRAWING MANAGEMEMENT GESTIONE DEI DISEGNI TECNICI DA PARTE DEL FORNITORE 1. INTRODUZIONE 1. INTRODUCTION 2. DOCUMENTI APPLICABILI

Le camere per prove di corrosione ACS ed alcune recenti normative sulla resistenza dei componenti automobilistici.

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

CERTIFICATO N. EMS-1318/S CERTIFICATE No. FALPI S.R.L. RINA Services S.p.A. Via Corsica Genova Italy

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

La gestione del Carbon Footprint di Prodotto: il processo di normazione ISO 14067

Giovanni Marino ICMQ S.p.A. L importanza delle certificazioni di prodotto EN 124 per regolamentare il mercato delle costruzioni

Il processo di fabbricazione mediante saldatura di strutture metalliche ed il suo controllo alla luce della EN 1090

AUDITOR ENERGETICO UNI CEI EN dell ENERGIA ELETTRICA

Novità e sviluppi normativi su - marcatura CE - pavimentazioni per esterni - criteri di valutazione della posa flottante

joy COLORI - COLOURS MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA ATOMIZZATA 1200 C - App. J - GRUPPO BIIa Watch Grigio Smile Bianco 10x10. 4 x4 10x10.

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0175\DC\REA\15_4 05/03/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Progect Management. Management. Project MC TEAM - Riproduzione vietata 1/1

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale

TEC Eurolab for Automotive / Racing Industries.

Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE. Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR

LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE (UNI EN ISO 14001)

Abstract Women Collection

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Corso per la qualifica di Auditor Interno su Sistemi di Gestione per la Qualità ISO 9001 nel Settore Agroalimentare

SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI

Corso HACCP BRC. Il corso prevede lo svolgimento di numerose esercitazioni di gruppo, e si concluderà con un esame di qualifica.

ESPERIENZA E QUALITÀ NON TEMONO PROVE

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

Sikadur -31CF Normal Adesivoepossidicoperincollaggistrutturali

CORSI DI FORMAZIONE. Modulo 1: ottobre 2012

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

Transcript:

LEGNO - ARREDO Tariffario Price List 2013 13

Le nostre attività Our activities Prove Tests Indagine sui difetti Fault analysis Certificazione di Prodotto (CQA) Product certification (CQA) Formazione Training Attività di Normazione Standardization activities Ricerca Research Engineering Engineering Indice Index 04 Introduzione Introduction 06 Contatti Contacts 08 Prove Tests 10 14 16 19 21 23 Legno, prove biologiche, pannelli e pellet Wood, biological tests, panels and pellet Adesivi, vernici e plastiche Adhesives, coatings and plastics Superfici di mobili, materiali per esterni, lavelli, laminati e vasche Surfaces of furniture, outdoor materials, sinks, laminates and baths Reazione al fuoco Fire reaction Porte, pareti, pavimenti e scale Doors, partition walls, floorings and ladders Ferramenta, componenti e materiali accessori Hardware for forniture and components 26 Sedie Chairs and seating 32 Mobili Furniture 40 42 Ausili tecnici per disabili Technical aids for persons with disabilities Tende da sole, pallet e varie External blinds, pallet and miscellaneus 43 Ambiente Environment 44 Pubblicazioni Publications 46 Certificazione di prodotto CATAS Quality Award Product certification CATAS Quality Award 49 Formazione Training 54 55 Le nostre sedi Our sites Modulo per la sottoscrizione dell abbonamento Membership subscription form Tariffario Price list Progettazione grafica di base DEEPER COMMUNICATION Udine/Italy Print GRAFICHE FILACORDA Udine/Italy 13

Introduction CATAS price list has always represented an important business and communication tool between CATAS and its customers. This year the price list has been renewed inserting all the relevant information to communicate with our Institute. In this first part the price list conditions for the subscription, the terms of payment with discounts are reported. Next are the coordinates of the contacts with the people of CATAS staff. The core of the price list is the list of the test broken dow by type of material or product. In the annex the tests for the food sector are also included. The price list can be downloaded free from our site www.catas.com. We also remind that since 1997 CATAS is a UNI Point for the free consultancy of standards. La Formula Abbonamento Come Abbonarsi Per essere un abbonato sostenitore del CATAS è sufficiente inviare una richiesta scritta contenente la ragione sociale completa, la partita IVA, il codice fiscale, la banca d appoggio con le relative coordinate e l attività principale svolta (vedi modulo di sottoscrizione abbonamento nell ultima pagina del tariffario). Il costo La quota abbonamento per i tutti i servizi del CATAS per il 2013 è di 480,00 + IVA. La durata La validità dell abbonamento sostenitore annuo decorre dal 1 gennaio e ha termine con il 31 dicembre. Quando abbonarsi L abbonamento può essere sottoscritto solo entro i primi 4 mesi dell anno, rimanendo tuttavia la data del 31 dicembre quale termine della sua validità. The subscription formula How to subscribe In order to be a CATAS member just send a written request including the company name, VAT number, the name of the reference bank, the account number, and the company main activity (see subscription form in the last page of the price list). Cost The subscription fee for all CATAS services for 2013 is 480,00. Duration The annual subscription is valid from the 1st of January to the 31st of December. When to subscribe Subscription to CATAS is possible within the first 4 months of the year, with the 31st of December remaining the end of its validity. Introduzione Da sempre il tariffario CATAS rappresenta un importante strumento di lavoro e di comunicazione tra il CATAS e i propri clienti. Anche quest anno il tariffario è stato pertanto rinnovato inserendo tutte le informazioni utili per dialogare con il nostro Istituto. In questa prima parte del tariffario riportiamo le condizioni per la sottoscrizione dell abbonamento, le modalità di pagamento con gli sconti previsti. Seguono poi le coordinate dei contatti con il personale del CATAS. Il cuore del tariffario è rappresentato dall elenco delle prove offerte suddivise per tipologia di materiale o prodotto. In un allegato sono inserite anche le prove specificatamente effettuate per il settore degli alimenti. Il tariffario è scaricabile liberamente dal nostro sito www.catas.com. Ricordiamo che dal 1997 il CATAS è un Punto UNI per la consultazione gratuita delle norme. I vantaggi offerti - sconto del 50% sulle tariffe delle prove (escluse le prove di certificazione secondo il D.M. 26-06-1984); - partecipazione a condizioni agevolate alle periodiche riunioni informative sullo stato della normazione nazionale ed europea ed a tutte le altre riunioni e seminari da noi organizzati; - consulenza telefonica gratuita; - abbonamento gratuito al periodico trimestrale d informazione tecnica Notizie CATAS, comprendente anche l elenco delle norme UNI pubblicate nel trimestre, riguardanti il settore legno-arredo. Abbonamento di più aziende dello stesso gruppo Per i gruppi formati da più aziende di ragione sociale differente, ma della stessa proprietà, il nostro Istituto ha previsto per il 2013 le seguenti condizioni d abbonamento: n aziende tariffa abbonamento 1ª azienda 480,00 2ª azienda 385,00 3ª azienda 290,00 4ª azienda 195,00 5ª azienda 105,00 dalla 6ª azienda in poi Gratuito The benefits offered - discount of 50% on test fees (excluded certification tests according to D.M. 26-06-1984); - participation at reduced rates in the periodic informative meetings on the status of national and European standardization and all other meetings and seminars organized by CATAS; - free telephone consultancy service; - free subscription to the quarterly technical information magazine CATAS News, also including the list of UNI standards quarterly published, with regard to the related sector wood-furniture. Subscription of more companies of the same group For groups of more companies with different corporate names, but under the same ownership, our Institute has provided the following subscription terms for 2013: n of companies subscription rate 1st company 480,00 2nd company 385,00 3rd company 290,00 4th company 195,00 5th company 105,00 from 6th company upwards free Le modalità di pagamento Il pagamento di tutte le fatture relative ai servizi prestati, così come della quota per l abbonamento, può essere effettuato mediante riba o bonifico bancario con scadenza a 60 gg d.f.f.m., salvo situazioni particolari. Abbuoni per classi di fatturato Alle Aziende che, avendo rispettato nell arco dell anno le condizioni di pagamento concordate, rientrino nelle classi di fatturato (abbonamento escluso) sotto indicate al netto di IVA e di altri eventuali sconti, saranno riconosciuti al termine dell esercizio i seguenti abbuoni: Payment methods All the invoices relating to the services provided, as well as the subscription fee, can be paid by means of bank draft or bank transfer 60 days from the invoice date (end of the month). Allowances according to invoiced amounts Companies which have complied with the agreed payment terms during the course of the year and fall within the invoicing categories (subscription fee not included) indicated below, net of VAT and any other discounts, will be granted the following allowances at the end of the year: fatturato f, in euro Abbuono 7.700,00 < f 12.800,00 2% 12.800,00 < f 17.900,00 3% 17.900,00 < f 23.000,00 4% 23.000,00 < f 28.200,00 5% 28.200,00 < f 6% Invoiced amount f, in euro Allowance 7.700,00 < f 12.800,00 2% 12.800,00 < f 17.900,00 3% 17.900,00 < f 23.000,00 4% 23.000,00 < f 28.200,00 5% 28.200,00 < f 6% 04 tariffario price list 13 05

Orari - Riferimenti amministrativi - Contatti Hours - Administration references - Contacts Orari Ufficio e Laboratorio dal Lunedì (from Monday) al Giovedì (to Thursday): 8:00 12:00 e 14:00 17:00 Office and Laboratory Hours Venerdì (Friday): 8:00 12:00 Riferimenti amministrativi - Administration references Partita IVA: 01818850305 Banca di Cividale: IBAN: IT60 D054 8464 2100 2857 0075 826 - Swift code CIVIIT2CXXX UniCredit sede di Udine: IBAN: IT56 W0200812310000101508884 - Swift code UNCRITM1UN6 Contatti Contacts Direzione ed amministrazione Managing offices and administration (tel. 0432-747211 - fax 0432-747250) Amministratore delegato Angelo Speranza 0432-747217 speranza@catas.com CEO Direttore Generale Andrea Giavon 0432-747230 giavon@catas.com Managing Director Vice Direttore Franco Bulian 0432-747231 bulian@catas.com Vice Director Amministrazione Lorenzo Feletig 0432-747216 feletig@catas.com Administration Erika Spagnul 0432-747215 spagnul@catas.com Elisa Belluzzo 0432-747251 belluzzo@catas.com Segreteria Patrizia Querini 0432-747211 querini@catas.com Secretariat Sistema qualità e Sistema informativo Roberto Tosolini 0432-747223 tosolini@catas.com Quality assurance and Informative system Laboratorio di San Giovanni al Natisone San Giovanni al Natisone laboratory (tel. 0432-747211 - fax 0432-747250) Reparto prove meccaniche Paolo Tirelli 0432-747246 tirelli@catas.com Mechanical tests department Ezio Facchini 0432-747229 facchini@catas.com Stefano Bernardino 0432-747238 bernardino@catas.com Simone Poletto 0432-747227 poletto@catas.com Reparto fuoco Franco Prete 0432-747221 francoprete@catas.com Fire department Luigino Cavassi 0432-747237 cavassi2@catas.com Leonardo Pertoldi 0432-747240 pertoldi@catas.com Reparto mobili Paolo Balutto 0432-747226 balutto@catas.com Furniture department Sezione Sedie Arianna Visintin 0432-747233 visintin@catas.com Seating section Andrea Cantarutti 0432-747242 cantarutti@catas.com Ivan Cossar 0432-747239 cossar@catas.com Sezione tavoli e mobili Maurizio Marussi 0432-747225 marussi@catas.com Tables and cabinets section Luca Bertossi 0432-747243 bertossi@catas.com Filippo Terranova 0432-747248 terranova@catas.com Reparto chimico Franco Bulian 0432-747231 bulian@catas.com Chemical department Sezione superfici Claudio Caon 0432-747224 caon@catas.com Surfaces section Alessia Matellon 0432-747232 matellon@catas.com Debora Tiberio 0432-747245 tiberio2@catas.com Elena Conti 0432-747219 conti@catas.com Tiziana Cettolo 0432-747252 cettolo@catas.com Sezione formaldeide Daniele Bergamasco 0432-747249 bergamasco@catas.com Formaldhehyde section Sandro Ciroi 0432-747235 ciroi@catas.com Giada Destrini 0432-747254 destrini@catas.com Sezione analisi chimiche Roberto Battaglia 0432-747222 battaglia@catas.com Chemical analysis section Daniele Bergamasco 0432-747249 bergamasco@catas.com Stefano Ciroi 0432-747236 stefano.ciroi@catas.com Sezione biologica - Legno Elena Conti 0432-747219 conti@catas.com Biologycal section - Wood Alessia Matellon 0432-747232 matellon@catas.com Sezione Difetti Franco Bulian 0432-747231 bulian@catas.com Defects Section Claudio Caon 0432-747224 caon@catas.com Daniele Bergamasco 0432-747249 bergamasco@catas.com Sezione alimenti Alessandro Sfreddo 0432-747259 sfreddo@catas.com Food Section Tiziana Cettolo 0432-747252 cettolo@catas.com Antonella Flaibani 0432-747257 flaibani@catas.com Moira Misson 0432-747256 misson@catas.com Sezione ambiente Flaviano Collavini 0432-747253 collavini@catas.com Environment Section Flavio Agnolin 0432-747261 agnolin@catas.com Laboratorio di Lissone Lissone laboratory (tel. 039-464567 - fax 039-464565) Responsabile di filiale Alberto Gelosa 039-464567 gelosa@catas.com Branch head Sezione mobili, sedie, Alberto Gelosa 039-464567 gelosa@catas.com materassi, tende da sole Matteo Nobile 039-464567 nobile@catas.com e ausili per disabili Giovanni Sala 039-464567 sala@catas.com Furniture, chairs, mattresses, blinds and aids for disabled section Altri servizi Other services Consulenza norme e capitolati Andrea Giavon 0432-747230 giavon@catas.com Standards and tenders consulting Marketing Annamaria Franz 0432-747241 franz@catas.com Certificazione di prodotto Annamaria Franz 0432-747241 franz@catas.com Product certification Lorena Riul 0432-747255 riul@catas.com Formazione Annamaria Franz 0432-747241 formazione@catas.com Training Consulenza ambientale Marco Righini 0432-747258 righini@catas.com Environmental consulting Punto UNI Erika Spagnul 0432-747215 spagnul@catas.com UNI Point Franco Prete 0432-747221 francoprete@catas.com Fornitura attrezzature di prova Tiziano Vecellio 0432-747228 vecellio@catas.com sui mobili Andrea Giavon 0432-747230 giavon@catas.com Furniture of test equipment supply Ufficio Commerciale Campania Campania Region Commercial Office (tel. cell. 393-3329282 - fax 081-19722184) Responsabile Silvio Rispo silvio.rispo@gmail.com Head from outside Italy dial the italian code 0039 before the phone numer 06 tariffario price list 13 07

Norme di riferimento per le prove Tutte le prove del tariffario riportano una sigla indicante la norma o il metodo di riferimento. Di seguito sono citate quelle principali adottate: ANSI-BIFMA norma USA, sui mobili per ufficio ASTM norma USA BS norma inglese CEN/TS norma sperimentale europea DIN norma tedesca EN norma europea ENV norma sperimentale europea (vecchia sigla) IMO International Maritime Organization IOS specifiche della società Ikea ISO norma internazionale ISO/DIS progetto di norma ISO JIS norma giapponese MU metodo italiano Unichim PTP metodo interno CATAS pren progetto di norma EN SS norma svedese UNI norma italiana L accreditamento EN ISO 17025 Fin dal 1991 il CATAS è accreditato dal SINAL (Sistema Nazionale per l Accreditamento di Laboratori) che dal 2010 ha modificato il suo nome in ACCREDIA. Tra il CATAS ed ACCREDIA esiste una specifica convenzione che regola il rapporto tra i due enti. Nel tariffario le prove accreditate sono evidenziate da una A. Ciò significa che ACCREDIA garantisce i terzi sull imparzialità e la competenza tecnica del laboratorio nell esecuzione delle prove accreditate. Il CATAS può richiedere e ottenere da ACCREDIA l aggiornamento dell elenco delle prove accreditate in qualsiasi momento. In questo caso il tariffario sarà aggiornato solo nella prossima edizione. La situazione aggiornata dell accreditamento viene invece pubblicata in tempo reale sul sito www.catas.com (link: Accreditamento ACCREDIA ). I rapporti di prova riportanti il marchio ACCREDIA sono più facilmente accettati nei Paesi stranieri ove vigono accordi di mutuo riconoscimento tra ACCREDIA ed i corrispondenti organismi di accreditamento nazionali. Alla data di stampa del presente documento, risulta che ACCREDIA, quale membro ILAC, è firmatario dell accordo di mutuo riconoscimento con gli organismi nazionali di Accreditamento di 27 Paesi europei e di 60 extraeuropei (vedi sito web http://www.ilac.org/membersbycategory.html). Altri riconoscimenti Il CATAS è autorizzato dal Ministero dell Interno ad emettere le certificazioni di prova nel settore della reazione al fuoco, ai sensi della legge 818 del 1984 e del D.M. 26/03/1985. Il CATAS è laboratorio notificato (n. 1937) ai fini della Direttiva Prodotti da Costruzione 89/106 per quanto riguarda le prove sui pavimenti in legno (EN 14342). Il CATAS è approvato come Third Party Certifier (TPC- 16) per quanto riguarda l analisi e la certificazione della emissione di formaldeide dei pannelli a base di legno per il mercato dello Stato della California Il CATAS è inserito da BIFMA nell elenco dei laboratori membri dell Associazione statunitense. Il CATAS è uno dei laboratori riconosciuti per l analisi del piombo nell arredo infanzia dalla U.S. Consumer Product Safety Commission. Il CATAS è uno dei laboratori approvati da IKEA. Richiesta di prove Per richiedere l esecuzione di una o più prove è necessario inviare il campione con una richiesta scritta nella quale devono essere indicati: la denominazione del campione; le prove da eseguire; la necessità di ricevere un preventivo di spesa; l indicazione della persona o della sezione di riferimento. Conservazione dei campioni provati Concluse le prove, i campioni provati sono conservati in laboratorio per almeno 30 giorni dalla data di fatturazione delle relative prove. Dopo tale data, se l Azienda cliente non ha provveduto al loro ritiro, i campioni saranno smaltiti secondo la normativa vigente in materia ambientale. Se le norme lo prevedono o se è presentata dal Cliente una richiesta specifica scritta, i campioni possono essere conservati per tempi più lunghi, compatibilmente con gli spazi a disposizione in magazzino, in ogni caso per non oltre ulteriori 30 giorni dalla data di ricevimento della richiesta. Le provette ricavate dai campioni (per esempio nel caso delle prove su pannelli), in assenza di una richiesta scritta specifica da parte del Cliente al momento dell ordine, sono smaltite subito dopo la conclusione delle prove. Per la richiesta di restituzione dei campioni si prega di fare riferimento al documento di trasporto e/o al numero di protocollo riportato sul rapporto di prova: ciò consentirà una più agevole e rapida evasione della pratica. Sostituzioni, cointestazioni e duplicazioni dei documenti di prova Le procedure relative alle richieste di sostituzione, cointestazione e duplicazione dei rapporti di prova e degli attestati di conformità sono regolamentate. Pertanto è opportuno prendere contatto con i responsabili di reparto per definire la fattibilità e le modalità operative. Il CATAS conserva una copia dei rapporti di prova emessi per un periodo di 10 anni. Reference standards for tests All the tests in the price list bear an abbreviation indicating the reference procedure or standard. The main abbreviations used are listed below: ANSI-BIFMA USA standard, for office furniture ASTM USA standard BS British standard CEN/TS Experimental European standard DIN German standard EN European standard ENV Experimental European standard (old abbreviation) IMO International Maritime Organization IOS Ikea specification ISO international standard ISO/DIS ISO draft standard JIS Japanese standard MU Italian Unichim procedure PTP Internal CATAS procedure pren EN draft standard SS Swedish standard UNI Italian standard EN ISO 17025 accreditation Since 1991 CATAS has been accredited by SINAL (National Body for Accreditation of Laboratories) which in 2010 changed its name to ACCREDIA. In the price list the accredited tests are marked by an A. This means that ACCREDIA guarantees third parties impartiality and technical competence of the laboratory in the performance of the accredited tests. CATAS can make request to ACCREDIA to update the accredited methods list at any time. In this case the price list will be updated only in the next edition. The current status of accredited methods is however available in the web site www.catas.com (link: ACCRE- DIA accreditation ). Test reports bearing the ACCREDIA mark are more easily accepted in foreign Countries where agreements of mutual recognition are in force between ACCREDIA and the corresponding national accreditation Bodies. At the date of the printing of this document, ACCREDIA had signed mutual recognition agreements inside ILAC with the national accreditation bodies of 27 European Countries and 60 non-european Countries (see the web site http://www.ilac.org/membersbycategory.html). Other recognitions CATAS is granted by the Italian Home Office to issue test certificates in the fire reaction sector, in accordance with the Italian Law no. 818 of 1984 and D.M. 26/03/1985. CATAS is a notified laboratory (no. 1937) for the purposes of Construction Products Directive 89/106 as regards the tests on wooden floors (EN 14342). CATAS is approved as third party certifier (TPC-16) for analysis and certification of formaldehyde from wood based panels for the State of California market. CATAS is included by BIFMA in the list of laboratories which are members of the USA Association. CATAS is one of approved laboratories by the U.S. Consumer Product Safety Commission for the analysis of lead in children furniture. CATAS is one of the IKEA approved laboratories. Requesting tests To request one or more tests, the sample must be sent with a written request in which the following details shall be specified: the name of the sample; the tests to be performed; whether a quotation is required; indication of the reference person or section. Storage of tested samples When the tests have been completed, samples are stored in the laboratory for at least 30 days from the date of invoicing the relevant tests. After this date, if the Client has not arranged for their withdrawn, samples will be disposed of in accordance with the environmental legislation in force. If specified by the standards or if a written request has been submitted by the Client, samples can be stored for a longer period, consistent with the space available in the laboratories. In any case the extra period cannot be longer than 30 days from the date of the request. The test specimens derived from the samples will be disposed of immediately after the conclusion of the tests in the absence of a specific written request by the client at the time of the order. When requesting the return of samples, please refer to the transport document and/or the protocol number given on the test report: this will facilitate and speed up the procedure. Replacements, joint registrations and duplications of test documents Procedure concerning requests for replacements, joint registrations and duplications of test documents are regulated. Therefore, it is necessary to contact the head of the relative department to define feasibility and the procedure to obtain them. CATAS keeps a copy of the test reports issued for a period of 10 years. 08 tariffario price list 13 09

LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET NON ACCREDIA NON ACCREDIA Legno Wood 1.006 Massa volumica - Density UNI ISO 3131:1985 72,50 145,00 1.005 Contenuto di umidità per le prove fisico-meccaniche Moisture content for physical-mechanical tests UNI ISO 3130:1985 72,50 145,00 1.027 Determinazione dell umidità del legno. Metodo per pesata Moisture content. Oven-drying UNI EN 13183-1:2003 72,50 145,00 A 1.023 Ritiro radiale e tangenziale - Radial and tangential shrinkage UNI ISO 4469:1985 100,50 201,00 1.009 Resistenza a flessione statica Determination of ultimate strength in static bending UNI ISO 3133:1985 108,00 216,00 1.011 Modulo di elasticità a flessione Modulus of elasticity in static bending UNI ISO 3349:1984 108,00 216,00 1.017 Compressione parallela alla fibratura Ultimated strength in compression parallel to grain UNI ISO 3787:1985 100,50 201,00 1.012 Durezza statica - Static hardness UNI ISO 3350:1985 88,50 177,00 1.002 Spacco in direzione assiale - Cleavage test UNI 4143:2011 124,00 248,00 1.003 Taglio parallelo alla fibratura Ultimated shearing stress parallel to grain UNI ISO 3347:1983 181,50 363,00 1.004 Impronta - Static indentation test UNI 4712:1961 96,50 193,00 1.025 Verifica funzionalità dei misuratori di umidità Functionality assessment of moisture meters PTP Catas 98:2000 96,50 193,00 2.027 Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823:2003 190,00 380,00 A Pellet 44.001 Determinazione dell umidità - Determination of moisture content UNI EN 14774-3:2009 60,50 121,00 44.002 Determinazione del contenuto di ceneri - Determination of ash content UNI EN14775:2010 72,50 145,00 44.003 Determinazione del potere calorifico inferiore Determination of calorific value UNI EN 14918:2010 178,00 356,00 44.004 Determinazione densità apparente - Determination of bulk density UNI EN 15103:2010 72,50 145,00 44.005 Determinazione della durabilità - Determination of durability UNI EN 15210-1:2010 121,00 242,00 44.006 Analisi metalli in assorbimento atomico (Procedura CATAS) Metals determination by atomic absorption - CATAS procedure 300,50 601,00 44.007 Determinazione: Azoto, Cloro e Zolfo Determination of Nitrogen, Chlorine and Sulphur - CATAS procedure 178,00 356,00 44.008 Contenuto di formaldeide nei pellet. Metodo del perforatore Formaldehyde content in pellet EN 120:1992 137,50 275,00 Prove biologiche Biological tests 43.001 Preservanti del legno. Efficacia protettiva contro i funghi basidiomiceti xilofagi Wood preservatives. Protective effectiveness against wood destroying basidiomycetes UNI EN 113:2006 762,00 1.524,00 A 43.002 Preservanti del legno. Efficacia contro funghi dell azzurramento Wood preservatives. Preventive effectiveness against blue stain in service UNI EN 152:2012 885,00 1.770,00 A 43.003 Efficacia biocidi. Prova di inibizione della crescita su agar Effectiveness of biocides. Growth inhibition test on agar plates PTP CATAS 136:2007 514,50 1.029,00 43.007 Tessuti e non tessuti. Resistenza all attacco microbico Fabrics and nonwovens. Resistance against microbiological attack UNI 8986:1987 455,50 911,00 43.011 Pannelli a base di legno. Resistenza ai funghi basidiomiceti xilofagi Wood based panels. Resistance against wood destroying basidiomycetes ENV 12038:2002 885,00 1.770,00 43.012 Materie plastiche-azione dei microorganismi Plastics: evaluation of the action of microorganisms. EN ISO 846:1997 455,50 911,00 43.014 Invecchiamento accelerato del legno trattato. Metodo di dilavamento EN 84:1997 Accelerated ageing of treated wood. Leaching procedure EN 84:1997 475,50 951,00 43.018 Preservanti del legno. Efficacia contro funghi basidiomiceti xilofagi (trattamento superficiale) - Wood preservatives. Effectiveness against wood destroying basidiomycetes (surface treatment) CEN/TS 839:2008 762,00 1.524,00 43.027 Tessuti. Determinazione dell attività antibatterica. Prova di diffusione in agar Textiles fabrics. determination of antibacterial activity. Agar diffusion plate test EN ISO 20645:2004 455,50 911,00 43.029 Materiali polimerici sintetici - Resistenza ai funghi Resistance of synthetic polymeric materials to fungi ASTM G 21-09 455,50 911,00 43.030 Durabilità naturale del legno verso funghi basidiomiceti Natural durability of solid wood against basidiomycetes fungi UNI CEN/TS 15083-1:2005 1.013,00 2.026,00 43.032 Determinazione dell azione antibatterica su plastiche e altri materiali non porosi Measurement of antibacterial activity on plstics and other non-porous surfaces ISO 22196:2011 608,00 1.216,00 43.033 Antibatterici. Test di attività ed efficacia Antibacterial products. Test for antibacterial activity and efficacy JIS Z 2801:2010 608,00 1.216,00 43.034 Materie plastiche-efficacia di composti fungistatici Plastics - Effectiveness of fungistatic compounds ISO 16869:2008 455,50 911,00 Pannelli di particelle Particle boards 2.001 Massa volumica - Density EN 323:1993 72,50 145,00 A 2.002 Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322:1993 72,50 145,00 A 2.013 Rigonfiamento dopo 2 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 2 hours of immersion in water EN 317:1993 72,50 145,00 A 2.014 Rigonfiamento dopo 24 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 24 hours of immersion in water EN 317:1993 72,50 145,00 A 2.006 Resistenza a flessione - Bending strength EN 310:1993 108,00 216,00 A 2.008 Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310:1993 108,00 216,00 A 2.003 Resistenza a trazione perpendicolare al piano Tensile strength perpendicular to the plane EN 319:1993 101,50 203,00 A 2.004 Resistenza al distacco degli strati esterni - Surface soundness EN 311:2002 101,50 203,00 2.011 Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320:2011 72,50 145,00 2.012 Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320:2011 72,50 145,00 2.015 Resistenza all umidità, prova in acqua bollente Moisture resistance. Boil test EN 1087-1:1995 and EN 319:1993 131,00 262,00 A 2.029 Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112:2000 92,50 185,00 2.020 Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova singola Formaldehyde content. Perforator method, single extraction EN 120:1992 137,50 275,00 A 2.021 Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova doppia Formaldehyde content, perforator method, duplicate extraction EN 120:1992 208,50 417,00 A 2.022 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2:1994 149,50 299,00 A 2.023 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2:1994 208,50 417,00 A 2.024 Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m3) EN 717-1:2004 909,00 1.818,00 A 2.039 Emissione di formaldeide. Metodo dell essiccatore Formaldehyde emission. Desiccator method JIS A 1460:2001 143,00 286,00 2.019 Contenuto di sabbia - Sand content ISO 3340:1976 155,50 311,00 2.028 Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08:2000 190,00 380,00 2.027 Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823:2003 190,00 380,00 A 7.018 Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 7.019 Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183,00 2.045 Concentrazione di formaldeide in aria - Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air - Small Scale Chamber ASTM D 6007:2002 480,00 960,00 A Pannelli di fibre Fibreboards 2.001 Massa volumica - Density EN 323:1993 72,50 145,00 A 2.002 Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322:1993 72,50 145,00 A 2.013 Rigonfiamento dopo 2 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 2 hours of immersion in water EN 317:1993 72,50 145,00 A 2.014 Rigonfiamento dopo 24 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 24 hours of immersion in water EN 317:1993 72,50 145,00 A 3.017 Assorbimento d acqua dopo 2 ore Water absorption after 2 hours of immersion ISO 769:1972 72,50 145,00 3.015 Assorbimento d acqua dopo 24 ore Water absorption after 24 hours of immersion ISO 769:1972 72,50 145,00 3.004 Variazioni dimensionali associate a variazioni di umidità relativa Dimensional changes associated with changes in relative humidity EN 318:2002 262,50 525,00 2.006 Resistenza a flessione - Bending strength EN 310:1993 108,00 216,00 A 2.008 Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310:1993 108,00 216,00 A 2.003 Resistenza a trazione perpendicolare al piano Tensile strength perpendicular to the plane EN 319:1993 101,50 203,00 A 2.004 Resistenza al distacco degli strati esterni - Surface soundness EN 311:2002 101,50 203,00 2.011 Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320:2011 72,50 145,00 2.012 Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320:2011 72,50 145,00 2.015 Resistenza all umidità, prova in acqua bollente Moisture resistance. Boil test EN 1087-1:1995 and EN 319:1993 131,00 262,00 A 3.014 Resistenza all umidità mediante prove cicliche Mosture resistance under cyclic test conditions EN 321:2001 222,50 445,00 10 11

LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET NON ACCREDIA NON ACCREDIA 3.016 Assorbimento superficiale di toluene - Toluene surface absorption EN 382-1:1993 72,50 145,00 3.027 Assorbimento superficiale di acqua per pannelli duri Water surface absorption for hardboard EN 382-2:1993 72,50 145,00 2.029 Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112:2000 92,50 185,00 3.020 Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova singola Formaldehyde content, perforator method, single extraction EN 120:1992 137,50 275,00 A 3.021 Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova doppia Formaldehyde content, perforator method, duplicate extraction EN 120:1992 208,50 417,00 A 3.023 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2:1994 149,50 299,00 A 3.024 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2:1994 208,50 417,00 A 3.028 Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde EN 717-1:2004 (1m 3 Chamber) 909,00 1.818,00 A 3.041 Emissione di Formaldeide. Metodo dell essiccatore Formaldehyde emission. Desiccator method JIS A 1460:2001 143,00 286,00 3.019 Contenuto di sabbia - Sand content ISO 3340:1976 149,50 299,00 7.018 Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 7.019 Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183,00 2.028 Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08:2000 190,00 380,00 2.027 Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823:2003 190,00 380,00 A 3.043 Concentrazione di formaldeide in aria. Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air. Small Scale Chamber ASTM D 6007:2002 480,00 960,00 A Pannelli compensati Plywood 2.001 Massa volumica - Density EN 323:1993 72,50 145,00 A 2.002 Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322:1993 72,50 145,00 A 2.006 Resistenza a flessione - Bending strength EN 310:1993 108,00 216,00 A 2.008 Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310:1993 108,00 216,00 A 4.052 Resistenza a flessione longitudinale - Bending strength, logitudinal EN 789:2004 97,00 194,00 4.053 Resistenza a flessione laterale - Bending strength, lateral EN 789:2004 97,00 194,00 4.054 Modulo di elasticità a flessione longitudinale Modulus of elasticity in longitudinal bending EN 789:2004 97,00 194,00 4.055 Modulo di elasticità a flessione laterale Modulus of elasticity in lateral bending EN 789:2004 97,00 194,00 2.011 Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320:2011 72,50 145,00 2.012 Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320:2011 72,50 145,00 4.007 Durezza statica - Static hardness UNI ISO 3350:1985 72,50 145,00 4.016 Resistenza incollaggio a taglio, classe 1, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 1, for every trasv. ply tested EN 314-1:2004 143,00 286,00 A 4.017 Resistenza incollaggio a taglio, classe 2, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 2, for every trasv. ply tested EN 314-1:2004 257,00 514,00 A 4.018 Resistenza incollaggio a taglio, classe 3, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 3, for every trasv. ply tested EN 314-1:2004 356,50 713,00 A 4.027 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2:1994 149,50 299,00 A 4.028 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2:1994 208,50 417,00 A 4.024 Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m 3 ) EN 717-1:2004 909,00 1.818,00 A 2.028 Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08:2000 190,00 380,00 2.027 Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823:2003 190,00 380,00 A 4.077 Concentrazione di formaldeide in aria. Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air. Small Scale Chamber ASTM D 6007:2002 480,00 960,00 A 10.X07 Resistenza al taglio per compressione senza estensimetro Shear properties in flatwise plane without extension indicator ASTM C 273:2000 97,00 194,00 10.W07 Compressione perpendicolare alle facce Flatwise compressive strength ASTM C 365:2000 97,00 194,00 10.U07 Resistenza a trazione perpendicolare alle facce Tensile strength in flatwise plane ASTM C 297:1999 101,50 203,00 Legno lamellare incollato Glulam beams 8.037 Resistenza a taglio delle superfici di incollaggio Shear test of glue lines UNI EN 392:1997 156,50 313,00 8.023 Resistenza dell incollaggio al taglio per trazione tipo D3 Shear strength by tensile loading D3 type PTP Catas 67:1995 273,50 547,00 8.024 Resistenza dell incollaggio al taglio per trazione tipo D4 Shear strength by tensile loading D4 type PTP Catas 68:1995 361,00 722,00 8.071 Resistenza al taglio per trazione tipo D4. Singolo condizionamento Shear strength by tensile loading D4 type, each conditioning PTP Catas 117:2006 145,00 290,00 1.027 Determinazione dell umidità del legno. Metodo per pesata Moisture content. Oven-drying UNI EN 13183-1:2003 72,50 145,00 A 8.003 Determinazione della massa volumica del lotto Volumic mass of the batch UNI CEN/TS 13307-2:2010 72,50 145,00 8.005 Prova dello scalpello - Chisel test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 9.3 71,00 142,00 8.080 Prova di penetrazione - Penetration test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 9.4 72,50 145,00 8.006 Prova di delaminazione - Delamination test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 9.1.2 72,50 145,00 8.083 Prova di flessione - Bending test UNI CEN/TS 13307-2:2010 156,50 313,00 8.090 Resistenza all acqua - Water tightness test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 10.2 156,50 313,00 8.096 Prova dello iodio - Iodio test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 10.3 46,40 92,80 8.097 Prova di penetrazione - Penetration test UNI CEN/TS 13307-2:2010 point 10.4 72,50 145,00 8.098 Prove iniziali di tipo (ITT) in accordo alla UNI CEN/TS 13307-2:2010 Initial type testing according to UNI CEN/TS 13307-2:2010 Preventivo Quotation Pannelli di legno massiccio Solid wood panels 8.056 Pannelli legno massiccio monostrato. Qualità dell incollaggio Solid wood panels. Bonding quality CEN/TS 13354:2003 104,00 208,00 Preparazione provini Specimen processing 36.300 Condizionamento provini, ogni 5 prove - Specimens conditioning, every 5 tests 46,70 93,40 Pannelli compositi Composite panels 10.Z09 Determinazione dell assorbimento di acqua Determination of water absorption ASTM C272-01metod A 75,50 151,00 10.Z08 Pannello sandwich proprietà a flessione Flexural properties of sandwich constructions ASTM C 393:2000 97,00 194,00 10.XX0 Resistenza al taglio per compressione con estensimetro Shear properties in flatwise plane with extension indicator ASTM C 273:2000 123,00 246,00 12 tariffario price list 13 13

ADESIVI, VERNICI E PLASTICHE ADHESIVES, COATINGS AND PLASTICS ADESIVI, VERNICI E PLASTICHE ADHESIVES, COATINGS AND PLASTICS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Adesivi Adhesives 8.001 Massa volumica - Density EN 542:2006 65,50 131,00 08.A03 Adesivi - Determinazione delle ceneri - Determination of ash UNI EN 1246:2001 83,50 167,00 08.B02 Residuo secco - Solids content UNI EN 827:2006 72,50 145,00 8.029 Determinazione del ph - ph determination UNI EN 1245:2011 30,25 60,50 8.004 Viscosità apparente secondo il metodo Brookfield Apparent viscosity, Brookfield method ISO 2555:2002 72,50 145,00 8.009 Formaldeide libera - Free formaldehyde EN 1243:2011 106,00 212,00 8.012 Resistenza a taglio per compressione (Potere collante) Shear strength by compression loading ISO 6238:2001 106,00 212,00 8.013 Resistenza ad un carico statico di lunga durata (creep) Wood adhesives - Creep test MU 700:1985 106,00 212,00 8.014 Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D1 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D1 106,00 212,00 A 8.015 Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D2 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D2 153,50 307,00 A 8.016 Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D3 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D3 273,50 547,00 A 8.017 Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D4 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D4 361,00 722,00 A 8.070 Resistenza al taglio per trazione. Ogni condizionamento Tensile shear strength of lap joints. Each conditioning EN 205:2003 145,00 290,00 8.028 Resistenza a trazione ad elevata temperatura EN 14257:2006 Tensile strength of lap joint at elevated temperature EN 14257:2006 104,00 208,00 16.037 Ciclo di esposizione al calore, al freddo e all umidità. Costo per 1 ciclo Temperature and humidity cycles. Cost for 1 cycle UNI EN ISO 9142:2004 (ciclo/cycle D3) 108,00 216,00 Prodotti vernicianti Coating materials 9.001 Densità - Determination of density UNI EN ISO 2811-1:2011 65,50 131,00 09.B02 Sostanze non volatili - Non volatile matter EN ISO 3251:2008 72,50 145,00 A 09.C03 Contenuto di pigmento (ceneri) - Pigment content (ash) UNI EN ISO 14680-2:2006 83,50 167,00 9.007 Contenuto di acqua secondo Karl Fischer Water content according to Karl Fischer method ASTM D 1364:2002 (2007) 106,00 212,00 9.008 Diisocianato monomero nelle resine isocianiche Monomeric diisocyanates in isocyanate resins UNI EN ISO 10283:2008 121,00 242,00 9.009 Determinazione del contenuto di isocianato Isocyanate content UNI EN ISO 11909:2007 (Annex A) 112,50 225,00 09.B19 Analisi gascromatografica (normalizzazione a 100) Gaschromatographic analysis (internal normalisation) PTP Catas 06:1994 92,50 185,00 9.044 Contenuto di COV metodo gascromatografico VOC content gas-chromatographic method UNI EN ISO 11890-2:2007 92,50 185,00 09.B21 Analisi infrarossa (tecnica della pastiglia di KBr) Infrared identification by KBr ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 09.A21 Analisi infrarossa - Infrared identification ASTM D 2621:2005 97,00 194,00 9.025 Calore di reazione (DSC) - Heat of reaction PTP Catas 23:1996 114,00 228,00 9.051 Emissioni di composti organici volatili in camera (1 campionamento) Emission of volatile organic compounds, chamber method (1 sampling) EN ISO 16000-9:2006 480,00 960,00 09.A51 Emissioni di composti organici volatili in camera (2 campionamenti) Emission of volatile organic compounds, chamber method (2 samplings) EN ISO 16000-9:2006 560,00 1.120,00 9.054 Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3:2002 300,50 601,00 9.055 Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3:2002 85,00 170,00 9.056 Permeabilità di film di vernice liberi tra 280 e 440 nm Coating film permeability between 280 nm and 440 nm PTP Catas 92,50 185,00 9.060 Emissione di odori - Odours emission RAL-GZ 430 129,50 259,00 9.024 Analisi gascromatografica GC MS - Gascromatographic analysis GC MS PTP CATAS 106,00 212,00 7.018 Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 7.019 Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183,00 9.066 Contenuto di sostanze volatili delle vernici Volatile Content of Coatings ASTM D 2369-07 77,00 154,00 9.067 Monomeri in vernici UV - Test method for determination of monomers in UV-cured film by extraction - IOS TM-0002/17 version 8 99,50 199,00 9.068 Contenuto di Piombo - Lead content ASTM E 1613:2004, 16 CFR Part 1303 (CPSC-CH-E1003-09.1) + ASTM E 1645-01 (2007). 91,50 183,00 A Materie plastiche e gomme Plastics and rubbers 36.992 Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116,00 10.058 Determinazione delle ceneri - Determination of ash UNI EN ISO 3451-1:2009 83,50 167,00 10.C01 Materie plastiche cellulari e gomme. Massa volumica apparente Cellular plastics and rubber. Apparent (bulk) density UNI EN ISO 845:2009 75,50 151,00 10.001 Determinazione della massa volumica. Metodo del picnometro Density. Pycnometer method UNI EN ISO 1183-1 72,50 145,00 10.003 Resine poliesteri insature. Contenuto di stirene monomero, metodo gascromatografico - Unsaturated polyester resin. Residual styrene monomer content, gaschromatographic method UNI 9179:1988 108,00 216,00 10.005 Materie plastiche. Determinazione dell assorbimento di acqua Plastics. Water absorption UNI EN ISO 62:2008 metodo 1 75,50 151,00 10.022 Analisi infrarossa - Infrared identification ASTM D 2621:2005 97,00 194,00 10.B22 Analisi infrarossa (tecnica della pastiglia di KBr) Infrared identification by KBr pellet ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 10.C22 Analisi infrarossa (tecnica del microscopio) Infrared identification by microscope technique ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 10.A21 Calore di fusione e di cristallizzazione di polimeri (DSC) Heat of fusion and crystallization of polymers by thermal analysis UNI EN ISO 11357-1:2009 114,00 228,00 10.B21 Temperatura di transizione ed entalpie di fusione e cristall. Transition temperature and entalpies of fusion and crystall. ASTM D 3418:2008 114,00 228,00 10.019 Analisi termogravimetrica - Thermogravimetric analysis EN ISO 11358:1997 106,00 212,00 10.A20 Analisi termomeccanica in flessione (TMA) Thermomechanical analysis in bending ASTM D 4065:2006 131,00 262,00 10.B20 Coefficiente di espansione termica lineare Linear thermal expansion coefficient ASTM E 831:2006 131,00 262,00 10.S07 Materie plastiche. Resistenza a trazione - Plastics. Tensile test EN ISO 527-1:1996 75,50 151,00 10.B23 Materie plastiche. Resistenza a flessione - Plastics. Flexural properties EN ISO 178:2011 75,50 151,00 10.009 Materie plastiche. Resistenza a compressione Plastics. Compression properties UNI EN ISO 604:2008 75,50 151,00 10.021 Materie plastiche. Durezza Shore A - Plastics. Shore hardness A EN ISO 868:2003 75,50 151,00 10.020 Materie plastiche. Durezza Shore D - Plastics. Shore hardness D EN ISO 868:2003 75,50 151,00 10.B11 Materie plastiche. Resistenza all urto Charpy Plastics. Charpy impact strength UNI EN ISO 179:2010 97,00 194,00 10.013 Materie plastiche. Resistenza all urto Izod Plastics. Izod impact strength EN ISO 180:2000 97,00 194,00 10.002 Plastiche rinforzate vetro. Perdita per calcinazione Glass reinforced plastics. Loss on ignition UNI EN ISO 1172:2001 83,50 167,00 10.E07 Plastiche rinforzate vetro. Resistenza a trazione Glass reinforced plastics. Determination of tensile properties EN 61:1977 75,50 151,00 10.C08 Plastiche rinforzate vetro. Resistenza a flessione Glass reinforced plastics. Flexural properties EN 63:1977 75,50 151,00 10.B16 Plastiche rinforzate vetro. Durezza Barcol Glass reinforced plastics. Hardness by means of Barcol impressor EN 59:1977 66,50 133,00 10.043 Contatto con alimenti. Migrazione globale Materials in contact with foodstuffs. Overall migration ENV 1186:2003 238,00 476,00 7.018 Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 7.019 Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183,00 Nastri adesivi e biadesivi Self adhesive tapes 22.001 Potere adesivo lineare (peel a 180 ) su acciaio Peel adhesion from steel or from its own backing EN 1939:2003 88,50 177,00 22.006 Misurazione dell allungamento a rottura Measurement of elongation at break EN 1941:2003 75,50 151,00 22.011 Adesività con srotolamento a bassa velocità Measurement of unwind adhesion at low speed UNI EN 1944:1998 81,50 163,00 22.013 Misurazione dello spessore - Measurement of thickness UNI EN 1942:2008 75,50 151,00 14 tariffario price list 13 15

SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Superfici di mobili Furniture surfaces 16.001 Durezza. Metodo della matita - Hardness by pencil test UNI 10782:1999 66,50 133,00 A 16.002 Resistenza all abrasione (fino a 750 giri) Norma ritirata Resistance to abrasion (up to 750 cycles) Withdrawn Standard UNI 9115:1987 133,50 267,00 16.003 Adesione delle finiture al supporto - Pull off test for surface finishes UNI 9240:1987 108,00 216,00 A 16.004 Quadrettatura - Cross-cut test UNI EN ISO 2409:2007 66,50 133,00 A 16.005 Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching UNI 9428:1989 108,00 216,00 16.A22 Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Light fastness, per hour and up to 5 samples UNI EN 15187:2007 7,08 14,16 16.007 Resistenza all urto - Assessment of resistance to impact ISO 4211-4:1988 66,50 133,00 16.008 Resistenza all abrasione (fino a 750 giri) Resistance to abrasion (up to 750 cycles) UNI EN 15185:2011 133,50 267,00 16.009 Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching UNI EN 15186:2012, met. B - - 16.010 Resistenza dei bordi al calore, fino a 5 campioni Resistance of edges to heat, up to 5 samples UNI 9242:1987 + FA 1:1998 135,00 270,00 A 16.011 Resistenza al vapore - Resistance to steam PTP Catas 19:1995 135,00 270,00 16.012 Resistenza a cicli umido-secco (dimensioni del campione da concordare) Resistance to dry-wet cycles, PTP Catas 25:1995 135,00 270,00 16.013 Resistenza agli sbalzi di temperatura, fino a 5 campioni Cold check test, up to 5 samples UNI 9429:1989 135,00 270,00 A 16.015 Resistenza alla sigaretta - Resistance to cigarette burns UNI 9241:1987 UNI FA 275:1989 66,50 133,00 16.016 Tendenza a ritenere lo sporco - Tendency to retain dirt UNI 9300:1988 UNI FA 276:1989 87,50 175,00 A 16.018 Calcolo della differenza di colore, fino a 5 campioni Calculation of colour differences, up to 5 samples UNI 8941-3:1987 88,50 177,00 16.020 Invecchiamento accelerato al buio, fino a 5 campioni Accelerate weathering test in dark conditions, up to 5 samples UNICHIM 2195-07 136,50 273,00 16.021 Valutazione accelerata del calo di superfici verniciate, fino a 5 campioni Accelerated test for sinkage of coated surfaces, up to 5 samples PTP Catas 43:1995 130,50 261,00 16.022 Resistenza alla luce, fino a 5 campioni - Light fastness, up to 5 samples UNI EN 15187:2007 142,50 285,00 16.023 Resistenza alla corrosione, per ogni ora e fino a 5 campioni di dim. max 300x300 mm, min. 72 ore - Corrosion resistance, hourly price for up to 5 samples of max 300x300 mm, min. 72 hours UNI EN ISO 9227:2006 1,68 3,36 A 16.026 Resistenza al calore in stufa ventilata, fino a 5 campioni Heat resistance with forced ventilation, up to 5 samples PTP Catas 44:1995 135,00 270,00 16.027 Cicli di calore ed umidità in camera climatica, per ogni ora e fino a 5 campioni, min. 24 ore - Heat and humidity cycles, up to 5 samples and for every hour, 24 hours minimum PTP Catas 45:1995 4,50 9,00 16.028 Prova di imbutitura - Cupping test EN ISO 1520:2006 108,00 216,00 A 16.029 Resistenza dei bordi all acqua, fino a 5 campioni Resistance of edges to water, up to 5 samples UNI 10460:1995 135,00 270,00 16.030 Prova di usura mediante sfregamento - Wear test by rubbing PTP Catas 108,00 216,00 16.034 Determinazione strumentale del colore, fino a 5 campioni Colour measurement, up to 5 samples UNI 8941-2:1987 88,50 177,00 16.037 Ciclo di esposizione al calore, al freddo e all umidità. Costo per 1 ciclo Temperature and humidity cycles. Cost for 1 cycle UNI EN ISO 9142:2004 (ciclo/cycle D3) 108,00 216,00 16.040 Abrasione (fino a 750 giri) - Abrasion test (up to 750 cycles) ASTM D 4060-2010 133,50 267,00 16.041 Comportamento alle sollecitazioni chimiche Resistance to chemical agents DIN 68861:2011, par. 1 106,00 212,00 16.043 Resistenza alla sigaretta - Resistance to cigarette burns DIN 68861:1982, par. 6 88,50 177,00 16.044 Resistenza al calore secco - Resistance to dry heat DIN 68861:2001, par. 7 108,00 216,00 16.045 Resistenza al calore umido - Resistance to wet heat DIN 68861:2001, par.8 108,00 216,00 16.046 Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching DIN 68861:2011, par. 4 108,00 216,00 16.050 Prova di resistenza alle creme per mani - Resistance to hand creams M.U.2111:2007 97,00 194,00 16.053 Resistenza alla saliva e al sudore sintetico Resistance to artificial sweat and saliva DIN V 53160:2002 part 1-2 97,00 194,00 16.054 Resistenza ai liquidi freddi (prodotti di pulizia) Surface resistance to cold liquids (cleaning products) PTP 53:1995 106,00 212,00 16.060 Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Light fastness, per hour and up to 5 samples UNI EN ISO 4892:2006 + A1:2009 7,08 14,16 16.200 Resistenza delle superfici ai liquidi freddi Surface resistance to cold liquids EN 12720:2009 106,00 212,00 A 16.201 Resistenza delle superfici al calore umido Surface resistance to wet heat EN 12721:2009 108,00 216,00 A 16.202 Resistenza delle superfici al calore secco Surface resistance to dry heat EN 12722:2009 108,00 216,00 A 16.203 Riflettanza (colore) della superficie, fino a 5 campioni Surface reflectance (colour), up to 5 samples EN 13721:2004 88,50 177,00 A 16.204 Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722:2004 66,00 132,00 A 16.210 Durezza. Metodo della matita - Film hardness by pencil test ASTM D 3363:2005 66,50 133,00 16.260 Misura dello spessore del rivestimento Thickness measurement of coatings EN ISO 2808:2007 66,50 133,00 Superfici capitolati IKEA Surfaces IKEA specifications 16.i20 Resistenza delle superfici ai liquidi freddi Surface resistance to cold liquids. EN 12720:2009 106,00 212,00 A 16.i21 Resistenza delle superfici al calore umido Surface resistance to wet heat. EN 12721:2009 108,00 216,00 A 16.i22 Resistenza delle superfici al calore secco Surface resistance to dry heat. EN 12722:2009 108,00 216,00 A 16.i23 Resistenza alla graffiatura - Surface resistance to scratches. IOS-TM- 0002/1 - vers. 8 108,00 216,00 16.i24 Resistenza al grasso delle superfici con graffi Surface resistance to scratching and fat. IOS-TM-0002/2 - vers.8 108,00 216,00 16.i25 Resistenza dei bordi all acqua, fino a 5 campioni Resistance of edges to water, up to five samples IOS-TM-0002/5 - vers. 8 135,00 270,00 16.i26 Ruote, piedini, ecc.: test di migrazione su legno e PVC Wheels, feet, etc.: migration to wood and PVC IOS-TM-0002/16 - vers. 8 87,50 175,00 16.i27 Urto sui bordi. Impact on edges. IOS-TM- 0002/9 - vers. 8 65,50 131,00 16.i28 Solidità del colore allo strofinio - Fastness to rubbing. IOS-TM-0002/4 - vers. 8 75,50 151,00 16.i29 Resistenza al grasso di superfici abrase Surface resistance to abrasion and fat. IOS-TM-0002/10 - vers. 8 202,50 405,00 16.i30 Resistenza delle superfici allo strofinio a umido Surface resistance to damp and friction. IOS-TM-0002/11- vers. 8 202,50 405,00 16.i31 Resistenza dei bordi al calore - Resistance of edges to heat. IOS-TM- 0002/6 - vers. 8 134,50 269,00 16.i32 Resistenza allo strofinio (metalli) Fastness to rubbing (coated metals) IOS-TM-0002/3 - vers. 8 75,50 151,00 16.i36 Antine da bagno: resistenza agli spruzzi d acqua Resistance of bathroom doors to water spray IOS-TM-0002/12 - vers.8 134,50 269,00 16.i39 Resistenza alla fessurazione, fino a 5 campioni Resistance to crazing, up to 5 samples IOS-TM-0002/13 - vers. 8 97,00 194,00 16.i40 Resistenza dei bordi al vapore Assessment of egdes resistance to steam on fronts IOS-TM-0002/7 - vers. 8 134,00 268,00 16.i44 Resistenza all abrasione, fino a 750 giri Resistance to surface wear, up to 750 cycles EN 438-2:2005, par. 10 - - 16.i60 Artificial weathering of outdoor products IOS-TM 0002/14, vers. 8 7,08 14,16 16.i45 Resistenza alla luce, fino a 5 campioni - Light fastness, up to 5 samples UNI EN 15187:2007 - - 16.i43 Resistenza all urto - Assessment of surface resistance to impact ISO 4211-4:1988 - - 16.i61 Resistenza dei bordi al vapore (worktops) Assessment of egdes resistance to steam on worktops IOS-TM-0002/8 - vers. 8 134,00 268,00 Superfici per uso esterno Outdoor surfaces 16.036 Invecchiamento accelerato con lampada allo xeno (prezzo per ogni ora e fino a 5 campioni) - Artificial weathering with xenon lamp (price per hour, up to 5 samples) ASTM G 155-05:2006 7,05 14,10 16.097 Invecchiamento accelerato con lampada UV (prezzo per ogni ora di esposizione) Artificial weathering with UV lamp (per hour) ASTM G 154:2006 2,01 4,02 16.099 Permeabilità all acqua - Water liquid permeability, EN 927-5:2006 542,00 1.084,00 A 16.100 Invecchiamento naturale - Natural weathering, EN 927-3:2006 1.493,50 2.987,00 A 16.110 Invecchiamento artificiale con lampada UV Artificial weathering with UV lamp, EN 927-6:2006 1.705,50 3.411,00 16.093 Verifica dell adesione a umido - tipo metodo del pull-off PTP 137:2007 116,50 233,00 16.101 Invecchiamento naturale EN 927-3:2006 (Applicazione azienda) 746,50 1.493,00 A 16.102 Idoneità all impilaggio mediante prova di pressione Pressure test for stackability, Procedura Catas - PTP 140 108,00 216,00 Lavelli da cucina Sinks for kitchen furniture 26.001 Lavelli. Resistenza a sostanze chimiche Sinks. Chemical resistance test EN 14688:2006 p.5.5 106,00 212,00 26.002 Lavelli. Resistenza al graffio - Sinks. Resistance to scratching EN 14688:2006 p.5.6 108,00 216,00 26.003 Lavelli. Resistenza all abrasione - Sinks. Resistance to abrasion EN 14688:2006 p.5.7 134,50 269,00 26.020 Lavelli da cucina. Resistenza a sostanze chimiche Kitchen sinks. Chemical resistance test EN 13310:2003 clause 5.5 97,00 194,00 26.021 Lavelli da cucina. Resistenza al calore secco Kitchen sinks. Resistance to dry heat EN 13310:2003 clause 5.3 97,00 194,00 16 tariffario price list 13 17

SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION NON ACCREDIA NON ACCREDIA 16.007 Resistenza all urto - Assessment of resistance to impact ISO 4211-4:1988 66,50 133,00 16.016 Tendenza a ritenere lo sporco - Tendency to retain dirt UNI 9300:1988 UNI FA 276:1989 87,50 175,00 A Laminati decorativi ad alta pressione Decorative high-pressure laminates HPL 32.002 Resistenza all abrasione, fino a 750 giri Resistance to surface wear, up to 750 cycles EN 438-2:2005, par. 10 133,50 267,00 32.003 Resistenza all immersione in acqua bollente Resistance to immersion in boiling water EN 438-2:2005, par. 12 137,50 275,00 32.004 Resistenza al calore secco - Resistance to dry heat EN 438-2:2005, par. 16 97,00 194,00 32.005 Urto con sfera di piccolo diametro Resistance to impact by small-diameter ball EN 438-2:2005, par. 20 79,50 159,00 32.006 Urto con sfera di grande diametro Resistance to impact by large diameter ball EN 438-2:2005, par. 21 85,00 170,00 32.007 Resistenza al cracking - Resistance to cracking EN 438-2:2005, par. 23 97,00 194,00 32.008 Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching EN 438-2:2005, par. 25 108,00 216,00 32.009 Resistenza alle macchie - Resistance to cold liquids EN 438-2:2005, par. 26 106,00 212,00 32.010 Resistenza alla luce con lampada allo xeno, 50 ore e fino a 5 campioni Light fastness with xenon light, 50 hours and up to 5 samples EN 438-2:2005, par. 27 349,50 699,00 32.011 Resistenza alla bruciatura da sigaretta Resistance to cigarette burns EN 438-2:2005, par. 30 66,50 133,00 32.012 Resistenza al vapore - Resistance to steam EN 438-2:2005, par. 14 97,00 194,00 32.014 Stabilità dimensionale alle alte temperature Dimensional stability at high temperatures EN 438-2:2005, par. 17 214,50 429,00 32.015 Stabilità dimensionale a 20 C - Dimension stability at 20 C EN 438-2:2005, par. 18 214,50 429,00 32.016 Formabilità, metodo B - Formability, EN 438-2:2005 par.32 (method B) 114,00 228,00 32.A30 Resistenza alla luce UV B (fino a 5 campioni) Resistance to UV B light (up to 5 samples) EN 438-2:2005 par. 28 3.030,50 6.061,00 32.106 Resistenza alla variazione di colore alla luce di un arco allo xeno Light fastness with xenon arc lamp EN 14323:2004 par. 5.12 349,50 699,00 Vasche da bagno e piatti doccia Baths and shower trays 37.001 Stabilità termica - Thermal stability EN 263:2008 88,50 177,00 37.002 Resistenza alla luce - Resistance to colour change in xenon arc light EN 263:2008 2.109,00 4.218,00 37.003 Resistenza all acqua calda - Resistance to hot water EN 263:2008 156,50 313,00 37.004 Resistenza alle macchie - Resistance to staining EN 263:2008 106,00 212,00 37.005 Resistenza all acqua bollente - Resistance to boiling water EN 263:2008 190,00 380,00 Reazione al fuoco (prove di certificazione secondo il D.M. 26-06-1984 modificato dal D.M. 03-09-2001) Fire reaction (certification tests according to D.M. 26-06-1984 modified by D.M. 03-09-2001) 20.100 Per le prove e le tariffe richiedere il preventivo Tests list and quotation available on request Preventivo Quotation Reazione al fuoco (prove orientative) secondo norme italiane Fire reaction (guiding tests) according to Italian standards 20.002 Piccola fiamma su entrambe le facce, per tessili Small flame test on both surfaces, for textiles UNI 8456:2010 326,00 652,00 20.A02 Piccola fiamma su entrambe le facce, per non tessili Small flame test on both surfaces, for no textiles UNI 8456:2010 180,00 360,00 20.003 Piccola fiamma su una sola faccia, per ogni faccia Small flame test on one surface only, for every surface UNI 8457:2010 180,00 360,00 20.005 Pannello radiante, per ogni faccia Flame test with radiant heating, for every surface UNI 9174:2010 326,00 652,00 20.006 Prodotti vernicianti ignifughi applicati su materiali legnosi Flame retardant coating products for wood based materials UNI 9796:1990 and UNI 9796/A1:1996 414,00 828,00 20.007 Prodotti vernicianti ignifughi applicati su materiali legnosi Flame retardant coating products for wood based materials UNI 9796:1998 883,00 1.766,00 20.009 Piccola fiamma sulla sola imbottitura Small flame test on filling materials only UNI 9175:2010 163,00 326,00 20.010 Piccola fiamma su manufatti imbottiti Small flame test on upholstered furniture UNI 9175:2010 223,00 446,00 Reazione al fuoco secondo norme straniere ed internazionali Fire reaction according to foreign and international standards 20.014 Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti Smouldering cigarette test on upholstered furniture EN 1021-1:2006 114,00 228,00 A 20.015 Fiamma equivalente a un fiammifero su mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture EN 1021-2:2006 114,00 228,00 A 20.023 Accendibilità di sedute imbottite Ignitability of upholstered seating BS 5852:2006 - Clause 11 - Crib 5 191,00 382,00 A 20.036 Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852:2006 - Clause 12 - Cigarette 95,00 190,00 A 20.037 Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852:2006 - Clause 12 - Butane flame 95,00 190,00 A 20.038 Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852:2006 - Clause 12 - Crib 5 120,00 240,00 A 20.039 Accendibilità di materassi, divani imbottiti e basi del letto imbottite, per ogni faccia Ignitability of mattresses, upholstered divans and upholstered bed bases, for every surface BS 6807:2006 - Clause 9 - Crib 5 191,00 382,00 20.024 Sigaretta in combustione lenta su materassi e basi del letto imbottite, per ogni faccia Smouldering cigarette test on mattresses and upholstered bed bases, for every surface EN 597-1:1994 95,00 190,00 A 20.025 Fiamma equivalente a un fiammifero su materassi e basi del letto imbottite, per ogni faccia - Match flame equivalent test on mattresses and upholstered bed bases, for every surface EN 597-2:1994 95,00 190,00 A 20.018 Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti - Smouldering cigarette test on upholstered furniture BS 5852-1:1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 4 part I (visible parts) 104,00 208,00 A 20.019 Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti - Smouldering cigarette test on upholstered furniture BS 5852-1:1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 4 part II (non-visible parts) 104,00 208,00 A 20.021 Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS 5852-1:1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 Schedule 5 part I (visible parts of covers) 104,00 208,00 A 20.A21 Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS 5852-1:1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 Schedule 5 part II (stretch covers) 104,00 208,00 A 20.020 Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS 5852-1:1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 Schedule 5 part III (non-visible parts of covers) 104,00 208,00 A 20.022 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 1 part I (crib 5) 193,00 386,00 A 18 tariffario price list 13 19

REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION PORTE, PARETI, PAVIMENTI E SCALE DOORS, PARTITION WALLS, FLOORINGS AND LADDERS NON ACCREDIA NON ACCREDIA 20.A22 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 1 part II (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.B22 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 1 part III (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.A26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 2 part I (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.B26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 2 part II (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.C26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 2 part III (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.D26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 2 part IV (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.033 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS 5852-2:1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended 1989-1993 and 2010 - Schedule 3 (crib 5) 193,00 386,00 A 20.028 Prova della sigaretta in combustione lenta Smouldering cigarette test IMO 2010 FTP 95,00 190,00 20.029 Prova della fiamma di butano - Butane flame test IMO 2010 FTP 95,00 190,00 20.201 Determinazione del potere calorifico Determination of the heat of combustion EN ISO 1716:2010 579,00 1.158,00 20.202 Accendibilità dei prodotti sottoposti all attacco diretto della fiamma (prova con l impiego di una singola fiamma) Ignitability of products subjected to direct impingement of flame (single-flame source test) EN ISO 11925-2:2010 178,00 356,00 Pareti interne semplici e porte Internal walls and doors 18.001 Urto da corpo molle di 50 kg - Soft impact test (50 kg) UNI 8201:1981 - Clause 2 137,50 275,00 18.002 Urto da corpo molle di 3 kg - Soft impact test (3 kg) UNI 8201:1981 Clause 3 137,50 275,00 18.003 Urto da corpo duro di 1 kg - Hard impact test (1 kg) UNI 8201:1981, par. 4 137,50 275,00 18.004 Urto da corpo duro di 0,5 kg - Hard impact test (0,5 kg) UNI 8201:1981, par. 5 137,50 275,00 18.040 Urto da corpo molle di 50 kg Impact test using a large soft body 50 kg ISO/DIS 7893/2, par. 7.1.1.3 137,50 275,00 18.041 Urto da corpo molle di 3 kg Impact test using a small soft body 3 kg ISO/DIS 7893/2 par. 7.1.1.2 137,50 275,00 18.042 Urto da corpo duro di 1 kg Impact test using a small hard body 1 kg ISO/DIS 7893/2 par. 7.2.1.1 137,50 275,00 18.043 Urto da corpo duro di 0,5 kg Impact test using a small hard body 0,5 kg ISO/DIS 7893/2, par. 7.1.1.1 137,50 275,00 Porte Doors 18.045 Porte. Forze di manovra - Doors. Operating forces EN 12046-2:2000 108,00 216,00 18.009 Porte interne: carico verticale - Doorsets: vertical load test UNI ISO 8275:1987 108,00 216,00 18.035 Ante di porta. Urto da corpo duro - Door leaves. Hard body impact EN 950:1999 137,50 275,00 18.036 Finestre e porte. Resistenza all apertura e alla chiusura ripetuta, fino a 50.000 cicli Windows and doors. Repeated opening and closing, up to 50.000 cycles EN 1191:2000 230,00 460,00 18.044 Finestre e porte. Resistenza all apertura e alla chiusura ripetuta, fino a 100.000 cicli Windows and doors. Repeated opening and closing, up to 100.000 cycles EN 1191:2000 378,50 757,00 18.037 Porte incernierate o imperniate. Resistenza al carico verticale Hinged or pivoted doors. Vertical load EN 947:1998 108,00 216,00 18.038 Porte incernierate o imperniate. Resistenza a torsione statica Hinged or pivoted doors. Static torsion EN 948:1999 119,50 239,00 18.039 Porte. Resistenza all urto con corpo molle e pesante Doors. Soft and heavy body impact EN 949:1998 137,50 275,00 16.080 Stabilità dimensionale porte in legno per interni Dimensional stability on internal doors UNI EN 1294 426,50 853,00 Schermi divisori Screens 18.011 Stabilità senza elementi agganciati Stability for non-load bearing screens EN 1023-3:2000, par. 6.1 85,00 170,00 A 18.012 Stabilità con elementi agganciati Stability for load bearing screens EN 1023-3:2000, par. 6.2 85,00 170,00 A 18.013 Distacco dei componenti agganciati Dislodgement test for panel mounted components EN 1023-3:2000, par. 6.3 101,50 203,00 A 18.014 Resistenza sotto carico Strength test for load bearing office screens EN 1023-3:2000, par. 6.4 149,50 299,00 A 18.033 Dimensioni - Dimensions EN 1023-1:1996, par. 2.1 62,00 124,00 18.034 Requisiti generali di sicurezza -General safety requirements EN 1023-2:2000, par. 3 62,00 124,00 A Pavimenti Floors 16.004 Quadrettatura - Cross-cut test UNI EN ISO 2409:2007 66,50 133,00 A 16.107 Pavimenti in legno. Determinazione della resistenza agli agenti chimici Wood floorings - Assessment of surface resistance to cold liquids EN 13442:2002 106,00 212,00 16.109 Pavimentazioni in legno. Elasticità della vernice Wood flooring. Elasticity of the lacquer EN 13696:2008 108,00 216,00 16.112 Pavimentazioni con piallacci in legno. Elasticità della vernice (urto) Wood veneer floor covering. Elasticity of lacquer (impact) UNI EN 14354:2005 annex C 85,00 170,00 16.106 Pavimentazioni in legno. Resistenza all usura per abrasione EN 13696:2008, prezzo fino a 1.000 giri - Wood flooring. Wear resistance, up to 1.000 cycles EN 13696:2008. 200,00 400,00 16.111 Pavimentazioni con piallacci in legno - Resistenza all abrasione, fino a 1000 giri Wood veneer floor covering. Wear resistance, up to 1000 cycles UNI EN 14354:2005 200,00 400,00 32.020 Laminati per pavimentazioni. Resistenza all abrasione, fino a 750 cicli Laminate floor coverings. Abrasion resistance, up to 750 cycles EN 13329:2006+A1:2008 133,50 267,00 32.021 Laminati per pavimentazioni. Resistenza all urto Laminate floor coverings - Resistance to impact EN 13329:2006+A1:2008 161,00 322,00 16.105 Pavimenti resilienti. Determinazione dell azione di una sedia con ruote Resilient floor coverings. Effect of a castor chair EN 425:2002 123,00 246,00 16.104 Pavimenti resilienti. Effetto del movimento simulato dalla gamba di un mobile Resilient floor coverings. Effect of a furniture leg EN 424:2001 135,00 270,00 36.290 Pavimenti sopraelevati. Prova di carico sull elemento Raised access floors. Load test on element EN 12825:2001 334,50 669,00 36.291 Pavimenti sopraelevati. Prova di carico sulla colonna Raised access floors. Pedestal vertical load test EN 12825:2001 par. 5.3.1 73,50 147,00 20 21

PORTE, PARETI, PAVIMENTI E SCALE DOORS, PARTITION WALLS, FLOORINGS AND LADDERS FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS NON ACCREDIA NON ACCREDIA 36.292 Pavimenti sopraelevati. Misura delle dimensioni Raised access floors. Measurement of dimensions EN 12825:2001 par. 5.6 334,50 669,00 36.303 Pavimenti sopraelevati. Prova deformazione permanente sull elemento Raised access floors. permanent deformation on element EN 12825:2001 par. 5.4 334,50 669,00 1.029 Pavimenti e rivestimenti in legno. Stabilità dimensionale Wood flooring and panelling. Dimensional stability EN 1910:2000 446,50 893,00 46.021 Resistenza alla delaminazione dopo immersione in acqua, tipo JAS Wood Flooring - Immersion delamination test - JAS type 141,00 282,00 1.013 Pavimenti in legno. Resistenza alla penetrazione Brinell Wood flooring. Resistance to Brinell indentation EN 1534:2011 88,50 177,00 16.108 Determinazione del coefficiente d attrito per pavimenti - Metodo B.C.R.A Determinationof the Coefficient of Friction for floors- B.C.R.A Method 155,50 311,00 2.029 Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112:2000 92,50 185,00 2.024 Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m 3 ) EN 717-1:2004 909,00 1.818,00 A 2.027 Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823:2003 190,00 380,00 A Scale Ladders 27.001 Dimensioni funzionali - Functional sizes EN 131-1:2007, par. 4 137,50 275,00 27.002 Resistenza della scala - Strength test of tof stiles EN 131-2:2010, par. 5.2 114,00 228,00 27.003 Flessione della scala - Bending test of stiles EN 131-2:2010, par. 5.3 114,00 228,00 27.004 Flessione laterale della scala - Lateral deflexion test of the ladder EN 131-2:2010, par. 5.4 114,00 228,00 27.005 Resistenza dei piedini - Bottom stile ends test EN 131-2:2010, par. 5.5 114,00 228,00 27.006 Flessione dei pioli e della piattaforma Vertical load on rungs/steps/platform EN 131-2:2010, par. 5.6 114,00 228,00 27.007 Torsione dei pioli - Torsion test of rungs and steps EN 131-2:2010, par. 5.7 114,00 228,00 27.008 Ritenuta dei dispositivi di apertura Test of opening restraint and hinges of standing leadders EN 131-2:2010, par. 5.8 114,00 228,00 27.029 Sgabelli a gradini: dimensioni funzionali EN 14183:2003, par. 4 Step stool - Functional dimensions EN 14183:2003, clause 4 96,50 193,00 27.030 Sgabelli a gradini - Requisiti addizionali Step stool - Additional requirements EN 14183:2003, clause 5 32,65 65,30 27.031 Carico statico verticale dei gradini e della piattaforma Vertical static load test of steps and platforms EN 14183-2003, par. 6.2 114,00 228,00 27.032 Sgabelli a gradini: coefficiente di attrito Step stool - Determination of friction coefficient EN 14183-2003, clause 6.3 91,00 182,00 27.034 Sgabelli a gradini - Istruzioni e marcatura Step stools Istruction and marking EN 14183/03, clause 7 e 8 32,65 65,30 Metalli Metals 7.018 Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 Vetro Glass 33.006 Vetro per edilizia. Prova di frammentazione Glass for building. Fragmentation test EN 12150-1:2000 98,50 197,00 33.009 Prova d urto su vetro orizzontale - Impact test on horizontal glass EN 14072:2003, clause 6 75,50 151,00 A 33.008 Prova d urto su vetro verticale - Impact test on vertical glass EN 14072:2003 116,00 232,00 A Cerniere e serrature Hinges and locks 28.043 Sovraccarico statico verticale - Vertical static overload test EN 15570/2008, clause 6.2.1 85,00 170,00 28.044 Sovraccarico statico orizzontale - Horizontal static overload test EN 15570/2008, clause 6.2.2 85,00 170,00 28.045 Chiusura con urto- Slam shut open test EN 15570/2008, clause 6.3.5 85,00 170,00 28.046 Cerniere su asse verticale. Prova di durata Hinges pivoting on a vertical axis. Durability test EN 15570/2008, clause 6.3.7 243,50 487,00 28.047 1 Carico statico verticale - 1st Vertical static load test EN 15570/2008, clause 6.3.3 85,00 170,00 28.048 1 Carico statico orizzontale - 1st Horizontal static load test EN 15570/2008, clause 6.3.4 85,00 170,00 28.049 2 Carico statico verticale - 2nd Vertical static load test EN 15570/2008, clause 6.3.9 85,00 170,00 28.050 2 Carico statico orizzontale - 2nd Horizontal static load test EN 15570/2008, clause 6.3.10 85,00 170,00 Guide per cassetti Extension elements 14.700 Sovraccarico verticale - Vertical overload EN 15338:2007 par. 6.2.1 85,00 170,00 14.701 Sovraccarico orizzontale - Horizontal sideways overload EN 15338:2007 par. 6.2.2 85,00 170,00 14.702 Sovraccarico orizzontale frontale - Outwards static overload EN 15338:2007 par. 6.2.3 75,50 151,00 14.703 Apertura e chiusura con urto - Slam shut/open EN 15338:2007 par. 6.2.4 85,00 170,00 14.704 Flessione del fondo - Deflection of bottom EN 15338:2007 par. 6.3.1 85,00 170,00 14.705 Resistenza del fronte e retro - Deformation of front and back EN 15338:2007 par. 6.3.2 85,00 170,00 14.706 1 carico statico verticale - 1st vertical static load EN 15338:2007 par. 6.3.5 85,00 170,00 14.707 1 carico orizzontale laterale - 1st horizontal sideways load EN 15338:2007 par. 6.3.5 85,00 170,00 14.708 Durata delle guide fino a 20000 cicli - Durability up to 20000 cycles EN 15338:2007 par. 6.3.8 108,00 216,00 14.709 Durata delle guide fino a 60000 cicli - Durability up to 60000 cycles EN 15338:2007 par. 6.3.8 145,00 290,00 14.710 Durata delle guide fino a 80000 cicli - Durability up to 80000 cycles EN 15338:2007 par. 6.3.8 192,50 385,00 14.711 2 carico statico verticale - 2th vertical static load EN 15338:2007 par. 6.3.9 85,00 170,00 14.712 2 carico orizzontale laterale - 2th horizontal sideways load EN 15338:2007 par. 6.3.10 85,00 170,00 14.713 Apertura e chiusura con urto - Slam shut open EN 15338:2007 par. 6.2.5 85,00 170,00 Reggipensili Cabinet hanging brackets 29.009 Resistenza all urto - Hanging brackets. Impact resistance UNI 10716:1999, par. 7.1 98,50 197,00 29.010 Prova dinamica - Hanging brackets. Dynamic test UNI 10716:1999, clause 7.2 73,50 147,00 29.011 Prova di sovraccarico - Hanging brackets. Overload test UNI 10716:1999, par. 7.3 134,50 269,00 29.005 Resistenza della lama reggipensile a modulo Resistance of wall modular rail fastening PTP Catas 113:2000 75,50 151,00 29.006 Resistenza della lama reggipensile continua Resistance of wall continuous rail fastening PTP Catas 114:2000 75,50 151,00 Molle a gas Gas springs 30.001 Resistenza a trazione - Tensile strength PTP Catas 89:2000 101,50 203,00 30.002 Resistenza a flessione - Bending strength PTP Catas 115:2000 101,50 203,00 30.003 Resistenza all apertura e chiusura - Opening and closing strength PTP Catas 116:2000 137,50 275,00 Cinghie elastiche Belts 31.001 Grafico forza-allungamento - Stress-strain characteristics PTP Catas 64:2000 85,00 170,00 31.002 Grafico forza/allungamento dopo cicli di trazione Stress-strain characteristics after tensile cycles PTP Catas 92:2000 191,00 382,00 Basi per sedie Chair bases 23.A01 Resistenza della base di sedie - Base test. Static ANSI-BIFMA X5.1-2011/7 85,00 170,00 23.002 Prova di torsione e flessione delle basi di sedie per ufficio Torsion and bending strength of chair base PTP Catas 04:1996 116,00 232,00 22 23

FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Ruote per sedie Castors for swivel chairs 23.020 Ruote e rotelle per sedie girevoli. Dimensioni Castors and wheels for chairs. Dimensions - EN 12529:1998 133,00 266,00 23.021 Ruote e rotelle. Resistenza all urto Castors and wheels. Impact test EN 12527:1998 clause 4.12 173,50 347,00 23.022 Ruote e rotelle. Resistenza elettrica Castors and wheels. Electrical resistance EN 12527:1998 clause 4.4 133,00 266,00 23.023 Ruote e rotelle. Pressione di contatto Castors and wheels. Contact pressure EN 12527:1998 clause 4.10 173,50 347,00 23.025 Ruote e rotelle. Prova di durata per ruote tipo H (sedie) Castors and Wheels. Dynamic test for type H (chairs) EN 12527:1998 clause 4.13 173,50 347,00 23.026 Ruote e rotelle. Prova di durata per ruote tipo W Castors and wheels. Dynamic test for type W (chairs) EN 12527:1998 clause 4.13 263,00 526,00 23.027 Ruote e rotelle. Prova di durata di lunga distanza per ruote tipo W Castors and wheels. Long distance running type W EN 12527:1998 clause 4.14 196,50 393,00 23.028 Ruote e rotelle. Prova di durata di lunga distanza per ruote tipo H Castors and wheels. Long distance running type H EN 12527:1998 clause 4.14 386,00 772,00 23.024 Ruote e rotelle - Prestazioni del freno Castors and wheels. Brake performance EN 12527:1998 clause 4.11 114,00 228,00 23.030 Ruote e rotelle. Resistenza al rotolamento Castors and wheels. Rolling resistance EN 12527:1998 clause 4.15 114,00 228,00 23.031 Ruote e rotelle. Resistenza alla rotazione Castors and wheels. Swivel resistance EN 12527:1998 clause 4.16 114,00 228,00 23.032 Ruote e rotelle. Ritenzione del perno Castors and wheels. Stem retention EN 12527:1998 clause 4.17 114,00 228,00 23.033 Ruote e rotelle. Carico statico Castors and wheels. Static load test EN 12527:1998 clause 4.9 173,50 347,00 Ruote per mobili Castors for furniture 23.029 Ruote e rotelle - Prova di durata per ruote per mobili Castors and wheels - Dynamic test (furniture) EN 12527:1998 173,50 347,00 23.034 Ruote e rotelle. Efficienza freno manuale Castors and wheels. Efficiency of manual locking device EN 12527:1998 114,00 228,00 23.019 Ruote e rotelle per mobili. Dimensioni Castors and wheels for furniture. Dimensions EN 12528:1998 133,00 266,00 23.021 Ruote e rotelle. Resistenza all urto Castors and wheels. Impact test EN 12527:1998 clause 4.12 173,50 347,00 23.022 Ruote e rotelle. Resistenza elettrica Castors and wheels. Electrical resistance EN 12527:1998 clause 4.4 133,00 266,00 23.023 Ruote e rotelle. Pressione di contatto Castors and wheels. Contact pressure EN 12527:1998 clause 4.10 173,50 347,00 23.030 Ruote e rotelle. Resistenza al rotolamento Castors and wheels. Rolling resistance EN 12527:1998 clause 4.15 114,00 228,00 23.031 Ruote e rotelle. Resistenza alla rotazione Castors and wheels. Swivel resistance EN 12527:1998 clause 4.16 114,00 228,00 23.032 Ruote e rotelle. Ritenzione del perno Castors and wheels. Stem retention EN 12527:1998 clause 4.17 114,00 228,00 23.033 Ruote e rotelle. Carico statico Castors and wheels. Static load test EN 12527:1998 clause 4.9 173,50 347,00 Piedini per mobili Feet for storage units 24.001 Resistenza a compressione a temperatura ambiente Compression strength at normal conditions PTP Catas 38:1994 97,00 194,00 24.003 Resistenza a flessione a temperatura ambiente Bending strength at normal conditions PTP Catas 41:1994 97,00 194,00 Doghe per letti Bed slats 25.001 Resistenza a flessione - Bending strength Catas Procedure 97,00 194,00 25.002 Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending PTP Catas 61:2000 97,00 194,00 4.027 Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2:1994 149,50 299,00 A Materiali d imbottitura e ovatte Flexible cellular polymeric materials and waddings for upholstery 36.992 Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116,00 21.014 Determinazione della massa volumica apparente - Apparent density UNI EN ISO 845:2009 75,50 151,00 21.015 Deformazione residua dopo compressione permanente, metodo A Determination of compression set, A method UNI EN ISO 1856:2008 75,50 151,00 21.016 Deformazione residua dopo compressione, metodo B Determination of compression set, B method UNI EN ISO 1856:2008 75,50 151,00 21.005 Determinazione della durezza (tecnica dell impronta) met. A - UNI EN ISO 2439:2009 75,50 151,00 21.006 Determinazione della durezza Tecnica dell impronta met. B - UNI EN ISO 2439:2009 75,50 151,00 21.007 Resistenza all affondamento (RA), metodo C Determination of hardness, indentation technique, method C - UNI EN ISO 2439:2009 75,50 151,00 21.017 Caratteristiche sforzo-deformazione in compressione Stress-strain characteristics in compression UNI EN ISO 3386-1:2010 75,50 151,00 21.010 Resistenza a trazione Determination of tensile strength and elongation at break EN ISO 1798:2008 75,50 151,00 Cuoio e tessuti spalmati Leather and polymeric materials coated fabrics 36.992 Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116,00 5.001 Cuoio. Massa volumica apparente - Leather. Apparent density UNI EN ISO 2420:2006 75,50 151,00 5.002 Cuoio. Trazione e allungamento Leather. Tensile strength and elongation UNI EN ISO 3376:2006 75,50 151,00 5.003 Cuoio. Resistenza allo strappo - Leather. Taering load UNI EN ISO 3377-2:2006 75,50 151,00 5.010 Cuoio. Resistenza a flessione e dell indice di screpolatura Leather. Grain cracking and crack index UNI EN ISO 3378:2005 75,50 151,00 5.011 Cuoio: Resistenza alla flessione mediante flessione continua Leather. Flexing endurance UNI EN ISO 5402:2004 110,50 221,00 5.006 Cuoio. Solidità del colore alla goccia d acqua Leather. Colour fastness to water spotting UNI EN ISO 15700:00 74,50 149,00 5.008 Cuoio. Solidità del colore allo strofinio Leather. Colour fastness to cycles of to-and-fro rubbing UNI EN ISO 11640:00 75,50 151,00 5.012 Tessuti spalmati. Determinazione della massa areica Plastic coated fabrics. Mass per unit area UNI EN ISO 2286-2:2001 met. A 59,00 118,00 5.004 Danneggiamento per flessioni ripetute Plastic coated fabrics. Damage by flexing UNI EN ISO 7854:1999 Met. B 110,50 221,00 5.013 Tessuti spalmati. Resistenza e allungamento a rottura Plastic coated fabrics. Tensile strength and elongation at break UNI EN ISO 1421:00 75,50 151,00 5.015 Tessuti spalmati. Solidità colore allo sfregamento Plastic coated fabrics. Coating colour fastness to rubbing UNI 4818-20:1992 97,00 194,00 5.021 Determinazione della resistenza all usura (Martindale) Determination of abrasion resistance (Martindale abrader) Met.1 EN ISO 5470-2/03 93,50 187,00 5.022 Determinazione della resistenza all usura (Martindale) Determination of abrasion resistance (Martindale abrader) Met.2 EN ISO 5470-2/03 93,50 187,00 16.038 Tessuti spalmati. Resistenza all usura (Taber) fino a 750 giri Plastic coated fabrics. Taber abrasion up to 750 cycles EN ISO 5470-1:2001 133,50 267,00 Tessuti Fabrics 36.992 Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116,00 6.009 Tessuti. Determinazione della massa areica Textiles. Mass per unit area. Small samples UNI EN 12127:1999 59,00 118,00 6.005 Tessuti. Determinazione della forza massima e allungamento Textiles. Maximum force and elongation, strip method UNI EN ISO 13934-1:2000 75,50 151,00 6.014 Tessuti. Pelosità superficiale e pilling - Martindale modificato Textiles. Fuzzing and pilling test modified Martindale method UNI EN ISO 12945-2:02 79,50 159,00 6.015 Tessuti. Abrasione Martindale. Deterioramento provetta Textiles. Martindale abrasion. Specimen breakdown UNI EN ISO 12947-2:00 93,50 187,00 6.016 Tessuti. Abrasione Martindale. Perdita di massa Textiles. Martindale abrasion. Mass loss UNI EN ISO 12947-3/00 93,50 187,00 6.017 Tessuti. Abrasione Martindale. Cambiamento d aspetto Textiles. Martindale abrasion. Appearance change UNI EN ISO 12947-4:00 93,50 187,00 6.025 Tessili. Resistenza alla lacerazione. Provette a pantalone Textiles. Tear force. Trouser-shaped specimens EN ISO 13937-2:02 75,50 151,00 6.029 Tessili. Solidità del colore allo sfregamento Textiles. Colour fastness to rubbing UNI EN ISO 105-X12:03 75,50 151,00 6.010 Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Colour fastness to artificial light, per hour and up to five samples UNI EN ISO 105-B02:2004 7,08 14,16 6.002 Tessuti non tessuti. Massa areica - Woven fabrics. Surface and linear density UNI 5114:1982 59,00 118,00 6.023 Determinazione dell adesione del rivestimento Determination of coating adhesion - EN ISO 2411:2000 75,50 151,00 24 25

SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA Sedie per uso domestico e contract. Mobili imbottiti Domestic and contract chairs. Upholstered furniture 11.001 Stabilità - Stability EN 1022:2005 71,00 142,00 A 11.198 Sedie per visitatori. Dimensioni - Visitors chairs. Dimensions EN 13761:2002 62,00 124,00 A 11.199 Sedie per visitatori. Requisiti generali di sicurezza Visitors chairs. Genaral safety requirements EN 13761:2002 62,00 124,00 A 11.197 Sedie per visitatori. Istruzioni per l uso Visitors chairs. Information for use EN 13761:2002 32,65 65,30 A 11.134 Carico statico sul sedile-schienale - Seat and back static load test EN 1728:2000 124,00 248,00 A 11.218 Carico statico sul sedile-schienale per sedie reclinabili Seat and back static load test for reclining chair EN 1728:2000 124,00 248,00 A 11.135 Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a 100.000 cicli Combined seat and back fatigue test, up to 100.000 cycles EN 1728:2000 129,50 259,00 A 11.222 Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a 100.000 cicli (per più di due posti) Combined seat and back fatigue test, up to 100.000 cycles (more than two seats) EN 1728:2000 189,00 378,00 A 11.221 Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre 100.000 cicli Combined seat and back fatigue test, over 100.000 cycles EN 1728:2000 189,00 378,00 A 11.223 Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre 100.000 cicli (per più di due posti) Combined seat and back fatigue test, over 100.000 cycles (more than two seats) EN 1728:2000 251,00 502,00 A 11.219 Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, fino a 100.000 cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, up to 100.000 cycles EN 1728:2000 129,50 259,00 A 11.253 Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, per più di 100.000 cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, over 100.000 cycles EN 1728:2000 189,00 378,00 A 11.129 Fatica fronte anteriore sedile, fino a 60.000 cicli Seat front edge fatigue test, up to 60.000 cycles EN 1728:2000 104,00 208,00 A 11.224 Fatica fronte anteriore sedile, fino a 60.000 cicli (per più di un posto) Seat front edge fatigue test, up to 60.000 cycles (more than one seat) EN 1728:2000 142,00 284,00 A 11.220 Fatica fronte anteriore sedile, oltre 60.000 cicli Seat front edge fatigue test, over 60.000 cycles EN 1728:2000 142,00 284,00 A 11.225 Fatica fronte anteriore sedile, oltre 60.000 cicli (per più di un posto) Seat front edge fatigue test, over 60.000 cycles (more than one seat) EN 1728:2000 176,00 352,00 A 11.130 Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.136 Carico statico sulle gambe anteriori - Leg forward static load test EN 1728:2000 95,50 191,00 A 11.137 Carico statico sulle gambe laterali - Leg sideways static load test EN 1728:2000 95,50 191,00 A 11.155 Carico statico diagonale sulla base - Diagonal static base load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.143 Carico statico orizzontale sui braccioli Arm and wing sideways static load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.142 Carico statico verticale sui braccioli - Arm downwards static load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.133 Resistenza a fatica dei braccioli, fino a 50.000 cicli Arm fatigue test, up to 50.000 cicli EN 1728:2000 106,00 212,00 A 11.226 Resistenza a fatica dei braccioli, oltre 50.000 cicli Arm fatigue test, over 50.000 cycles EN 1728:2000 129,50 259,00 A 11.144 Fatica dell appoggiagambe - Leg rest fatigue test EN 1728:2000 114,00 228,00 A 11.138 Urto sul sedile - Seat impact test EN 1728:2000 75,50 151,00 A 11.139 Urto sullo schienale - Back impact test EN 1728:2000 75,50 151,00 A 11.140 Urto contro il bracciolo - Arm impact test EN 1728:2000 75,50 151,00 A 11.141 Resistenza alla caduta - Drop test EN 1728:2000 75,50 151,00 A 36.914 Dichiarazione di conformità alla EN 12520:2010, escluso prove Declaration of conformity with EN 12520:2010, tests excluded 45,25 90,50 11.254 Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 12520:2010 62,00 124,00 A 11.255 Istruzioni per l uso - Information for use EN 12520:2010 32,65 65,30 A 11.256 Resistenza alla caduta verso dietro - Backwards fall test EN 12520:2010 75,50 151,00 A 36.915 Dichiarazione di conformità alla ENV 12520:2000, escluso prove Declaration of conformity with ENV 12520:2000, tests excluded 45,25 90,50 11.410 Sedie non domestiche. Requisiti generali di sicurezza Non-domestic seating. Safety requirements EN 15373:2007 62,00 124,00 A 11.411 Sedie non domestiche. Istruzioni per l uso Non-domestic seating. Information for use EN 15373:2007 32,65 65,30 A 11.412 Sedie non domestiche. Carico statico vert. braccioli verso l alto Non-domestic seating. Vertical upwards static load on arm rests EN 15373:2007 88,50 177,00 A 11.413 Sedie non domestiche. Carico statico verticale schienale Non-domestic seating. Vertical load on back rest EN 15373:2007 95,50 191,00 A 11.414 Sedie non domestiche. Carico statico su tavoletta scrittoio Non-domestic seating. Auxiliary writing surface static load test EN 15373:2007 62,00 124,00 A 11.415 Sedie non domestiche. Fatica verticale tavoletta scrittoio Non-domestic seating. Auxiliary writing surface fatigue test EN 15373:2007 85,00 170,00 A 11.416 Sedie non domestiche. Resistenza a fatica appoggiapiedi Non-domestic seating. Foot rail fatigue test EN 15373:2007 170,00 340,00 A 11.417 Sedie non domestiche. Resistenza alla caduta Non-domestic seating. Drop test EN 15373:2007 75,50 151,00 A 36.921 Dichiarazione di conformità alla EN 15373:2007, escluso prove Declaration of conformity with EN 15373:2007, tests excluded 45,25 90,50 11.551 Sedute agganciabili - spostamento della fila Linked seating - row displacement test EN 14703:2007 71,00 142,00 11.552 Sedute agganciabili - tenuta dei giunti di collegamento Linked seating - link strenght EN 14703:2007 169,00 338,00 11.010 Durata alla traslazione delle sedie con ruote, fino al 3 livello Castors/chair base durability test, up to the 3rd level UNI 8588:1984 108,00 216,00 A 11.011 Durata a traslazione delle sedie con ruote, oltre il 3 livello Castors/chair base durability test, over the 3rd level UNI 8588:1984 144,00 288,00 A 11.014 Durata alla rotazione del sedile, fino al 3 livello Swivel test, cyclic, up to the 3rd level UNI 8591:1984 + FA 1:1995 108,00 216,00 A 11.015 Durata alla rotazione del sedile, oltre il 3 livello Swivel test, cyclic, over the 3rd level UNI 8591:1984 + FA 1:1995 144,00 288,00 A 11.016 Resistenza alla caduta - Chair drop test UNI 9083:1987 73,50 147,00 A 11.020 Durata del meccanismo per la regolazione in altezza del sedile Seat height adjustment mechanism durability UNI 9084:2002 108,00 216,00 A Sedie per ufficio Office chairs 11.518 Dimensioni. Prova esplorativa - Dimensions. Exploratory test EN 1335-1:2000 AC:2002 63,00 126,00 11.509 Dimensioni - Dimensions EN 1335-1:2000 AC:2002 163,00 326,00 A 11.560 Requisiti generali di sicurezza - General design requirements EN 1335-2:2009, par. 4.1 62,00 124,00 A 11.561 Istruzioni per l uso - Information for use EN 1335-2:2009, par. 5 32,65 65,30 A 11.562 Carico statico sul sedile-schienale Seat and back static load test EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.2.1-7.2.2 124,00 248,00 A 11.563 Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.2.6 88,50 177,00 A 11.564 Resistenza a fatica di sedile e schienale, solo sequenza A (120.000 cicli) Seat and back durability, A sequence only EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.1 135,50 271,00 A 11.565 Resistenza a fatica di sedile e schienale, altre sequenze senza la A Seat and back durability, other sequences without A sequence EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.1 197,00 394,00 A 11.566 Resistenza a fatica sedile-schienale Seat and back durability EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.1 330,00 660,00 A 11.567 Resistenza a fatica dei braccioli - Arm rests durability EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.2 131,00 262,00 A 11.568 Carico statico braccioli - centrale Arm rest downward static load test - central EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.2.3 85,00 170,00 A 11.569 Stabilità - Stability EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.1 85,00 170,00 A 11.570 Resistenza al rotolamento Rolling resistance of unloaded chair EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.4 63,00 126,00 A 11.571 Carico statico braccioli - fronte anteriore Arm rest downward static load test - front EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.2.4 85,00 170,00 A 11.572 Carico statico orizzontale sui braccioli Arm rest sideways static load test EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.2.5 85,00 170,00 A 11.573 Rotazione del sedile - Swivel test EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.3 149,50 299,00 A 11.574 Resistenza a fatica appoggiapiedi - Foot rest durability EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.4 153,50 307,00 A 11.575 Prova di fatica delle ruote Castors and chair base durability EN 1335-3:2009 AC:2009, par. 7.3.5 144,00 288,00 A 36.916 Attestato di conformità al DLgs 81:2008, escluso prove Attestation of conformity with italian law, tests excluded 114,00 228,00 36.917 Dichiarazione di conformità alla EN 1335-1:2000 e 2009, escluso prove Declaration of conformity with EN 1335-1:2000 and 2009, tests excluded 45,25 90,50 11.025 Resistenza elettrica delle sedie per ufficio Office chair electric resitivity PTP Catas 13:1995 72,50 145,00 11.451 Resistenza dello schienale - Backrest strength test - Static ANSI-BIFMA X5.1-2011/5 106,00 212,00 11.452 Resistenza dello schienale - Backrest strength test - Static ANSI-BIFMA X5.1-2011/6 106,00 212,00 11.453 Resistenza all urto del sedile - Drop test - Dynamic ANSI-BIFMA X5.1-2011/8 88,50 177,00 11.454 Rotazione del sedile - Swivel test - cyclic ANSI-BIFMA X5.1-2011/9 149,50 299,00 11.455 Fatica del meccanismo basculante - Tilt mechanism test - Cyclic ANSI-BIFMA X5.1-2011/10 222,50 445,00 11.456 Prove di fatica del sedile - Seating durability test - Cyclic ANSI-BIFMA X5.1-2011/11 249,00 498,00 26 27

SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA 11.457 Stabilità - Stability test ANSI-BIFMA X5.1-2011/12 104,00 208,00 11.458 Resistenza braccioli alle forze verticali Arm strength test-vertical-static ANSI-BIFMA X5.1-2011/13 88,50 177,00 11.459 Resistenza braccioli alle forze orizzon. Arm strength - Horizontal-Static ANSI-BIFMA X5.1-2011/14 88,50 177,00 11.460 Fatica schienale con sedile basculante Back durability test - Cyclic-Type I ANSI-BIFMA X5.1-2011/15 149,50 299,00 11.461 Fatica schienale con sedile non basculante Back durability test - Cyclic-Type II and III ANSI-BIFMA X5.1-2011/16 149,50 299,00 11.462 Durata a traslazione sedie con ruote Caster/chair base durability-cyclic ANSI-BIFMA X5.1-2011/17 208,50 417,00 11.463 Carico statico sulle gambe anteriori Leg strength test - Front application ANSI-BIFMA X5.1-2011/18 88,50 177,00 11.464 Carico statico sulle gambe laterali Leg strength test - Side application ANSI-BIFMA X5.1-2011/18 88,50 177,00 11.465 Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test ANSI-BIFMA X5.1-2011/19 88,50 177,00 11.466 Resistenza a fatica appoggiapiedi - Footrest durability test ANSI-BIFMA X5.1-2011/20 153,50 307,00 11.467 Resistenza a fatica dei braccioli - Arm durability test - cyclic ANSI-BIFMA X5.1 2011/21 131,00 262,00 11.468 Resistenza del finecorsa del traslatore Out stop test for manually adjustable seat depth ANSI- BIFMA X5.1 2011/22 85,00 170,00 11.469 Carico statico su tavoletta scrittoio Tablet arm static load test ANSI-BIFMA X5.1 2011/23 62,00 124,00 11.470 Fatica verticale tavoletta scrittoio Tablet arm load ease test - cyclic ANSI-BIFMA X5.1 2011/24 149,50 299,00 11.170 Dimensioni e caratteristiche degli appoggia piedi Footrests. Dimensions and characteristics UNI 10916:2001 58,00 116,00 11.522 Misura della distribuzione della pressione con strumento XSENSOR (costo orario) Pression distribution measurement with XSENSOR instrument (price per hour) 177,50 355,00 Sedie per esterno Outdoor chairs 11.132 Requisiti generali di sicurezza per la progettazione General safety requirements EN 581-1:2006 85,00 170,00 A 11.339 Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 581-2:2009, punto 7 32,65 65,30 A 11.134 Carico statico sul sedile-schienale - Seat and back static load test EN 1728:2000 124,00 248,00 A 11.218 Carico statico sul sedile-schienale per sedie reclinabili Seat and back static load test for reclining chair EN 1728:2000 124,00 248,00 A 11.135 Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a 100.000 cicli Combined seat and back fatigue test, up to 100.000 cycles EN 1728:2000 129,50 259,00 A 11.219 Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, fino a 100.000 cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, up to 100.000 cycles EN 1728:2000 129,50 259,00 A 11.330 Schienali regolabili: resistenza a fatica Multi-position back rest: fatigue test EN 581-2:2009, punto A.1 119,50 239,00 A 11.142 Carico statico verticale sui braccioli - Arm downwards static load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.133 Resistenza a fatica dei braccioli, fino a 50.000 cicli Arm fatigue test, up to 50.000 cicli EN 1728:2000 106,00 212,00 A 11.136 Carico statico sulle gambe anteriori - Leg forward static load test EN 1728:2000 95,50 191,00 A 11.137 Carico statico sulle gambe laterali - Leg sideways static load test EN 1728:2000 95,50 191,00 A 11.138 Urto sul sedile - Seat impact test EN 1728:2000 75,50 151,00 A 11.130 Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN 1728:2000 88,50 177,00 A 11.001 Stabilità - Stability EN 1022:2005 71,00 142,00 A 11.331 Lettini: carico statico sedile-schienale Loungers- seat and back static load test EN 581-2:2009, punto B.2.1.1 181,00 362,00 A 11.329 Lettini: carico statico sedile-schienale - schienali reclinabili Loungers: seat and back static load test - reclining back rest EN 581-2:2009 181,00 362,00 A 11.332 Lettini. Resistenza a fatica del sedile Loungers. Seat fatigue test EN 581-2:2009, punto B.2.1.2.1 119,50 239,00 A 11.328 Lettini. Resistenza a fatica sedile-schienale Loungers. Seat and back fatigue test EN 581-2:2009, punto B.2.1.2.2 119,50 239,00 A 11.327 Lettini. Resist. a fatica sedile-schienale.schienali reclinabili Loungers. Seat and back fatigue test. Reclining back rest EN 581-2:2009 119,50 239,00 A 11.333 Lettini. Schienali regolabili: resistenza a fatica - Loungers. Multi-position back rest: fatigue test EN 581-2:2009, punto B.2.1.3 119,50 239,00 A 11.334 Lettini. Carico statico verticale sui braccioli Loungers. Arm downwards static load test EN 581-2:2009, punto B.2.1.4 62,00 124,00 A 11.335 Lettini. Resistenza a fatica dei braccioli Loungers. Armrests fatigue test EN 581-2:2009, punto B.2.1.5 101,50 203,00 A 11.336 Lettini. Resistenza all urto del sedile Loungers. Seat impact test EN 581-2:2009, punto B.2.1.6 119,50 239,00 A 11.337 Lettini. Sollevamento - Loungers. Lifting test EN 581-2:2009, punto B.2.1.7 85,00 170,00 A 11.338 Lettini. Stabilità - Loungers. Stability EN 581-2:2009, punto B.3 71,00 142,00 A 36.903 Dichiarazione di conformità alla EN 581-1:2006 e EN 581-2:2009, escluso prove Declaration of conformity with EN 581-1:2006 and EN 581-2:2009, tests excluded 45,25 90,50 Sedute multipe Ranked seating 11.300 Carico statico sedile-schienale - Seat and back static load test EN 12727:2000 124,00 248,00 A 11.301 Carico statico orizzontale sullo schienale Horizontal forward static load to back EN 12727:2000 95,50 191,00 A 11.302 Carico statico verticale sullo schienale - Vertical static test on back EN 12727:2000 95,50 191,00 A 11.303 Carico statico orizzontale sul bracciolo - Arm sideways static load test EN 12727:2000 88,50 177,00 A 11.304 Carico statico verticale sul bracciolo - Arm downwards static load test EN 12727:2000 88,50 177,00 A 11.305 Fatica sedile-schienale, fino a 100.000 cicli Combined seat and back durability test, up to 100.000 cycles EN 12727:2000 129,50 259,00 A 11.317 Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a 100.000 cicli (per più di un posto) Combined seat and back fatigue test, up to 100.000 cycles (more than one seat) EN 12727:2000 190,00 380,00 A 11.314 Fatica sedile-schienale, oltre 100.000 cicli Combined seat and back durability test, over 100.000 cycles EN 12727:2000 189,00 378,00 A 11.318 Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre 100.000 cicli (per più di un posto) Combined seat and back fatigue test, over 100.000 cycles (more than one seat) EN 12727:2000 251,00 502,00 A 11.306 Fatica sul fronte anteriore del sedile, fino a 100.000 cicli Seat front edge durability test, up to 100.000 cycles EN 12727:2000 129,50 259,00 A 11.319 Fatica sul fronte anteriore del sedile, fino a 100.000 cicli (per più di un posto) Seat front edge durability test, up to 100.000 cycles (more than one seat) EN 12727:2000 189,00 378,00 A 11.315 Fatica sul fronte anteriore del sedile, oltre 100.000 cicli Seat front edge durability test, over 100.000 cycles EN 12727:2000 189,00 378,00 A 11.320 Fatica sul fronte anteriore del sedile, oltre 100.000 cicli (per più di un posto) Seat front edge durability test, over 100.000 cycles (more than one seat) EN 12727:2000 251,00 502,00 A 11.307 Fatica orizzontale schienale - Horizontal forward durability test to back EN 12727:2000 137,50 275,00 A 11.308 Urto sul sedile - Seat impact test EN 12727:2000 75,50 151,00 A 11.309 Urto contro lo schienale - Back impact test EN 12727:2000 75,50 151,00 A 11.310 Urto contro il bracciolo - Arm impact test EN 12727:2000 75,50 151,00 A 11.311 Fatica meccanismo di ribaltamento sedile, fino a 50.000 cicli Tipping seat operation test, up to 50.000 cycles EN 12727:2000 104,00 208,00 A 11.316 Fatica meccanismo di ribaltamento sedile, oltre 50.000 cicli Tipping seat operation test, over 50.000 cycles EN 12727:2000 142,00 284,00 A 11.312 Carico statico su tavoletta scrittoio Vertical static load on auxiliary writing surface EN 12727:2000 62,00 124,00 A 11.313 Fatica verticale tavoletta scrittoio - Auxiliary writing surface durability test EN 12727:2000 85,00 170,00 A 36.918 Dichiarazione di conformità alla EN 12727:2000, escluso prove Declaration of conformity with EN 12727:2000, tests excluded 45,25 90,50 11.369 Carico statico orizzontale sullo schienale Backrest strength test - horizontal - static ANSI-BIFMA X5.4-2005/5 106,00 212,00 11.370 Carico statico verticale sullo schienale Backrest strength test - vertical - static ANSI-BIFMA X5.4-2005/6 106,00 212,00 11.371 Resistenza a fatica orizzontale dello schienale Backrest durability test - horizontal - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/7 149,50 299,00 11.372 Resistenza a fatica verticale dello schienale Backrest durability test - vertical - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/8 124,00 248,00 11.373 Carico statico orizzontale sui braccioli Arm strength test - horizontal - static ANSI-BIFMA X5.4-2005/9 106,00 212,00 11.374 Carico statico verticale sui braccioli Arm strength test - vertical - static ANSI-BIFMA X5.4-2005/10 106,00 212,00 11.375 Resistenza a fatica orizzontale del bracciolo Arm durability test - horizontal - cyclic ANSI-BIFMA-X5.4-2005/11 131,00 262,00 11.376 Resistenza a fatica verticale del bracciolo Arm durability test - vertical - cyclic ANSI-BIFMA-X5.4-2005/12 137,50 275,00 11.377 Prove di fatica del sedile - Seating durability test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/13 249,00 498,00 11.378 Resistenza all urto del sedile - Drop test - dynamic ANSI-BIFMA X5.4-2005/14 106,00 212,00 28 29

SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA 11.379 Resistenza a fatica della struttura Structural durability test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/15 149,50 299,00 11.380 Carico statico sulle gambe Leg strength test - front and side application ANSI-BIFMA X5.4-2005/17 124,00 248,00 11.381 Resistenza alla caduta - Unit drop test - dynamic ANSI-BIFMA X5.4-2005/18 106,00 212,00 11.382 Durata a traslazione delle ruote Caster/Unit base durability test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/19 208,50 417,00 11.383 Rotazione del sedile - Swivel test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/20 149,50 299,00 11.384 Fatica del meccanismo basculante Tilt mechanism test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/21 189,00 378,00 11.385 Stabilità - Stability test ANSI-BIFMA X5.4-2005/22 124,00 248,00 11.386 Fatica tavoletta scrittoio - Tablet arm load ease test - cyclic ANSI-BIFMA X5.4-2005/23 149,50 299,00 11.387 Carico statico su tavoletta scrittoio Tablet arm load test - static ANSI-BIFMA X5.4-2005/24 62,00 124,00 13.042 Istruzioni per l uso - Instructions for use EN 14988-1:2006 66,50 133,00 13.043 Marcatura - Marking EN 14988-1:2006 66,50 133,00 9.054 Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3:2002 300,50 601,00 9.055 Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3:2002 85,00 170,00 36.904 Dichiarazione di conformità alla EN 14988:2006, escluso prove Declaration of conformity with ENV 14988:2006, tests excluded 45,25 90,50 Condizionamento prodotti finiti Conditioning finished products 36.400 Condizionamento prodotti finiti (sedie, mobili, etc), ogni 7d e per campione Conditioning finished products (chairs, cabinets, etc.) every 7d and for each sample 46,70 93,40 Sedie per uso scolastico Chairs for educational institutions 11.230 Sedie per scuole: dimensioni - Chairs for school: dimensions EN 1729-1:2006 93,50 187,00 A 11.231 Sedie per scuole - marcatura - Chairs for school: marking EN 1729-1:2006 32,65 65,30 A 11.232 Sedie per scuole: istruzioni - Chairs for school.: instructions EN 1729-1:2006 32,65 65,30 A 11.233 Sedie per scuole: requisiti di sicurezza Chairs for school: safety requirements EN 1729-2:2006 62,00 124,00 11.234 Sedie per scuole: stabilità - Chairs for school: stability EN 1729-2:2006 71,00 142,00 11.235 Sedie per scuole: carico statico sedile-schienale Chairs for school: seat and back static load EN 1729-2:2006 124,00 248,00 11.236 Sedie per scuole: fatica sedile-schienale Chairs for school: seat and back durability EN 1729-2:2006 129,50 259,00 11.237 Sedie per scuole: fatica fronte anteriore sedile Chairs for school: seat front edge durability EN 1729-2:2006 104,00 208,00 11.238 Sedie per scuole: carico statico gambe laterali Chairs for school: sideways static load EN 1729-2:2006 95,50 191,00 11.239 Sedie per scuole: carico statico gambe anteriori Chairs for school: forward static load EN 1729-2:2006 95,50 191,00 11.240 Sedie per scuole: urto sedile - Chairs for school: seat impact EN 1729-2:2006 75,50 151,00 11.241 Sedie per scuole: urto schienale - Chairs for school: back impact EN 1729-2:2006 75,50 151,00 11.242 Sedie per scuole: carico statico appoggiapiedi Chairs for school: static load of foot rail EN 1729-2:2006 88,50 177,00 11.243 Sedie per scuole: caduta - Chairs for school: drop test EN 1729-2:2006 75,50 151,00 11.244 Sedie per scuole: stabilità sedie posizionate sui tavoli Chairs for school: stability of chairs placed on the table EN 1729-2:2006 70,00 140,00 36.908 Dichiarazione di conformità alla EN 1729, escluso prove Declaration of conformity with EN 1729, tests excluded 45,25 90,50 Seggioloni Children s high chairs 13.027 Requisiti di sicurezza e verifica dimensionale Safety requirements EN 14988-1:2006 66,50 133,00 13.028 Resistenza all urto - Impact test EN 14988-2:2006 75,50 151,00 13.029 Durata dei meccanismi di bloccaggio Durability of the locking mechanism EN 14988-2:2006 101,50 203,00 13.030 Resistenza dei meccanismi di bloccaggio Strength of the locking mechanism EN 14988-2:2006 99,00 198,00 13.031 Parti rimovibili - Small parts EN 14988-2:2006 66,50 133,00 13.032 Resistenza degli attacchi delle briglie Strength of harness/belt attachment points EN 14988-2:2006 71,00 142,00 13.033 Resistenza delle cinghie Strength of harness, belt and crotch strap or bar EN 14988-2:2006 71,00 142,00 13.034 Prove sullo schienale - Back rest tests EN 14988-2:2006 87,50 175,00 13.035 Carico statico verticale del sedile - Seat vertical static load test EN 14988-2:2006 101,50 203,00 13.036 Carico statico verticale sul poggiapiedi Footrest vertical static load test EN 14988-2:2006 101,50 203,00 13.037 Altezza delle protezioni laterali - Height of lateral protection EN 14988-2:2006 66,50 133,00 13.038 Stabilità - Stability EN 14988-2:2006 66,50 133,00 13.039 Resistenza del vassoio - Tray strength test EN 14988-2:2006 71,00 142,00 13.040 Carico statico verticale e stabilità sul vassoio Tray vertical static load test and stability EN 14988-2:2006 71,00 142,00 13.041 Prova di caduta del vassoio - Tray drop test EN 14988-2:2006 71,00 142,00 30 31

MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA Mobili contenitori Storage furniture 14.042 Stabilità - Stability UNI 8596:2005 85,00 170,00 A 14.043 Resistenza della struttura Strength of carcase and underframe UNI 8597:2005+EC1:2009 208,50 417,00 A 14.053 Flessione con carico concentrato Strength of shelves, tops and bottoms UNI 8600:2005 95,50 191,00 A 14.003 Flessione dei piani - Deflection of shelvess UNI 8601:1984 149,50 299,00 A 14.045 Apertura e chiusura con urto delle porte Slam open/shut of doors UNI 8602:2005+EC1:2009 101,50 203,00 A 14.044 Resistenza dei supporti dei piani - Strength of shelf supports UNI 8603:2005 101,50 203,00 A 14.054 Durata delle porte, fino al 3 livello Durability of doors, up to the 3 th level UNI 8607:2005 108,00 216,00 A 14.055 Durata delle porte, oltre il 3 livello Durability of doors, over the 3th level UNI 8607:2005 137,50 275,00 A 14.046 Resistenza delle porte al carico verticale Load test of pivoted doors UNI 9081:2005+EC1:2009 85,00 170,00 A 14.018 Carico totale massimo - Maximum load test UNI 8606:1984 208,50 417,00 A 14.017 Sovrapponibilità - Test of superimposition UNI 8599:1984 149,50 299,00 A 14.056 Resistenza aggancio mobili appesi Strenght of wall mounted cabinets. Overload UNI 8598:2005 137,50 275,00 A 14.051 Durata a traslazione dei mobili con ruote, fino al 3 livello Storage units, castors durability test, up to the 3th level UNI 9082:2005 108,00 216,00 A 14.052 Durata a traslazione dei mobili con ruote, oltre il 3 livello Storage units, castors durability test, over the 3th level UNI 9082:2005 137,50 275,00 A 14.047 Durata delle guide dei cassetti, fino al 3 livello Durability test of drawer runner, up to the 3 th level UNI 8604:2005 108,00 216,00 A 14.048 Durata delle guide dei cassetti, oltre il 3 livello Durability test of drawer runners, over the 3th level UNI 8604:2005 134,50 269,00 A 14.049 Resistenza delle guide dei cassetti - Strength of drawer runners UNI 8605:2005 85,00 170,00 A 14.050 Resistenza del finecorsa in apertura del cassetto Drawer out stop test UNI 9087:2005 85,00 170,00 A 14.011 Resistenza del fondo dei cassetti - Strength of bottom drawers UNI 9604:1990 85,00 170,00 A 14.526 Flessione dei piani - Deflection of shelves ISO 7170:2005, par. 6.1.3 149,50 299,00 A 14.531 Resistenza della struttura - Strength of the structure ISO 7170:2005, par. 6.4.1 208,50 417,00 A 14.532 Resistenza delle barre appendiabiti Dislodgement of clothes rails ISO 7170:2005, par. 6.3.2 85,00 170,00 A 14.535 Resistenza all estrazione dei ripiani - Shelf retention ISO 7170:2005, par. 6.1.2 62,00 124,00 A 14.533 Resistenza dei supporti delle barre appendiabiti Strength of clothes-rail supports ISO 7170:2005, par. 6.3.1 85,00 170,00 A 14.538 Carico statico della copertura e del fondo Static load load for tops and bottoms ISO 7170:2005, par. 6.2.2 97,00 194,00 A 14.537 Flessione della copertura e del fondo Sustained load for tops and bottoms ISO 7170:2005, par. 6.2.1 149,50 299,00 A 14.536 Resistenza dei supporti dei piani - Strength of shelf supports ISO 7170:2005, par. 6.1.4 101,50 203,00 A 14.539 Caduta - Drop test ISO 7170:2005, par. 6.4.2 85,00 170,00 A 14.540 Durata a traslazione dei mobili con ruote Test for units with castors or wheels ISO 7170:2005, par. 6.4.3 108,00 216,00 A 14.524 Resistenza delle porte al carico verticale Vertical load on pivoted doors ISO 7170:2005, par. 7.1.2.1 85,00 170,00 A 14.525 Resistenza delle porte al carico orizzontale Strength of pivoted doors under horizontal load ISO 7170:2005, par. 7.1.2.2 85,00 170,00 A 14.541 Chiusura con urto delle porte - Slam shut of pivoted doors ISO 7170:2005, par. 7.1.3 101,50 203,00 A 14.523 Durata delle porte - Durability of pivoted doors ISO 7170:2005, par. 7.1.4 137,50 275,00 A 14.542 Apertura e chiusura con urto delle porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors ISO 7170:2005, par. 7.2.2 101,50 203,00 A 14.543 Durata delle porte scorrrevoli - Durability of sliding doors ISO 7170:2005, par. 7.2.3 153,50 307,00 A 14.544 Resistenza delle ribalte - Strength of bottom hinged flaps ISO 7170:2005, par. 7.3.1 75,50 151,00 A 14.545 Durata delle ante a ribalta - Durability of flaps ISO 7170:2005, par. 7.3.2 137,50 275,00 A 14.546 Caduta delle ante a ribalta - Drop of flaps ISO 7170:2005, par. 7.3.3 74,50 149,00 A 14.547 Apertura e chiusura con urto porte avvolgibili verticali Slam shut/open of vertical roll-fronts ISO 7170:2005,par 7.4.1 101,50 203,00 A 14.548 Durata delle porte avvolgibili su asse verticale Durability of vertical roll fronts ISO 7170:2005, par. 7.4.2 137,50 275,00 A 14.514 Resistenza delle guide dei cassetti Strength of extension elements ISO 7170:2005 par. 7.5.2 85,00 170,00 A 14.515 Durata delle guide dei cassetti Durability of extension elements ISO 7170:2005 par. 7.5.3 134,50 269,00 A 14.527 Apertura e chiusura con urto dei cassetti Slam shut/open test of extension elements ISO 7170:2005, par. 7.5.4 170,00 340,00 A 14.513 Resistenza del fondo dei cassetti Displacement of extension element bottoms ISO 7170:2005 par. 7.5.5 85,00 170,00 A 14.549 Resistenza del sistema di ritenuta dei cassetti Interlock test ISO 7170:2005, par. 7.5.6 75,50 151,00 A 14.550 Resistenza del sistema di chiusura dei cassetti Locking and latching for extension elements ISO 7170:2005, par. 7.6.2 75,50 151,00 A 14.551 Resistenza del sistema di chiusura delle porte Locking and latching for doors ISO 7170:2005, par. 7.6.3 75,50 151,00 A 14.552 Durata dei sistemi di chiusura Durability of locking and latching mechanisms ISO 7170:2005, par. 7.6.4 181,00 362,00 A 14.534 Resistenza sotto carico dei mobili pensili Overload of wall mounted cabinets ISO 7170:2005, par. 8.1.3 106,00 212,00 A 14.553 Distacco dei contenitori agganciati Dislodgement of wall mounted cabinets ISO 7170:2005, par. 8.1.4 76,00 152,00 A 14.529 Resistenza a forze orizzontali mobile fissato a parete Floor standing unit attached to the building ISO 7170:2005, par. 8.2 149,50 299,00 A Mobili contenitori domestici, cucina e bagno Domestic, kitchen and bathroom storage units 14.528 Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 14749:2005, par. 6.1 75,50 151,00 A 14.600 Stabilità - Stability EN 14749:2005, clause 6.6 95,50 191,00 A 14.601 Resistenza dei supporti dei piani Strength of shelf supports EN 14749:2005, clause 6.3.3 75,50 151,00 A 14.602 Resistenza all estrazione dei ripiani - Shelves retention EN 14749:2005, clause 6.3.2 62,00 124,00 A 14.603 Carico verticale sulle porte - Load test of pivoted doors EN 14749:2005, clause 6.3.4 75,50 151,00 A 14.604 Apertura con urto porte scorrevoli Slam open/shut of sliding doors EN 14749:2005, clause 6.3.5 75,50 151,00 A 14.605 Apertura con urto degli elementi estraibili Slam open of extension elements EN 14749:2005, clause 6.3.6 106,00 212,00 A 14.606 Resistenza delle ribalte - Strength of bottom hinged flaps EN 14749:2005, clause 6.3.7 75,50 151,00 A 14.607 Carico statico sui piani di copertura e di lavoro Static load on top surfaces and worktops EN 14749:2005, clause 6.3.8 75,50 151,00 A 14.608 Resistenza sotto carico pensili Overload of wall mounted cabinets EN 14749:2005, clause 6.4.3 106,00 212,00 A 14.609 Urto su vetri verticali Impact test for vertical glass components EN 14749:2005, par. 6.5 72,50 145,00 A 14.610 Forze orizzontali mobile fissato all edificio Floor standing units intended to be attached to the building EN 14749:2005, clause 6.6.4 149,50 299,00 A 36.905 Dichiarazione di conformità alla EN 14749:2005, escluso prove Declaration of conformity with ENV 14749:2005, tests excluded 45,25 90,50 Mobili contenitori per ufficio Office storage furniture 14.125 Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN 14073-2:2004, par. 3.4 75,50 151,00 A 14.119 Resistenza della struttura - Strength of unit EN 14073-3:2004, clause 5.2 208,50 417,00 A 14.114 Resistenza all estrazione dei ripiani Pull out of shelves EN 14073-3:2004, clause 5.3.1 62,00 124,00 A 14.115 Resistenza dei supporti dei piani Strength of shelf supports EN 14073-3:2004, clause 5.3.2 101,50 203,00 A 14.121 Resistenza dei piani di copertura Strength of top surfaces EN 14073-3:2004, par. 5.4 97,00 194,00 A 14.120 Stabilità elementi autoportanti Stability of free standing units EN 14073-3:2004, par. 5.5 85,00 170,00 A 14.134 Distacco degli elementi agganciati Dislodgement of screen and wall hanging cabinets and shelves EN 14073-3:2004 par. 5.6.2 101,50 203,00 A 14.135 Resistenza sotto carico dei pensili Strength of wall attacmentnt devices EN 14073-3:2004 par. 5.6.4 106,00 212,00 A 14.133 Resistenza a forze orizzontali mobile fissato all edificio Floor standing unit attached to the building EN 14073-3:2004 par. 5.7 149,50 299,00 A 14.122 Resistenza degli elementi estraibili Strength of extension elements EN 14074:2004, par. 6.2.1 85,00 170,00 A 14.123 Durata degli elementi estraibili Durability test of extension elements EN 14074:2004, par. 6.2.2 134,50 269,00 A 14.124 Apertura con urto degli elementi estraibili Slam open of extension elements EN 14074:2004, par. 6.2.3 85,00 170,00 A 32 33

MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA 14.130 Resistenza del sistema di ritenuta dei cassetti Interlock test EN 14074:2004, par. 6.2.4 75,50 151,00 A 14.116 Carico verticale sulle porte - Vertical load on doors EN 14074:2004, par. 6.3.1 85,00 170,00 A 14.117 Carico statico orizzontale sulle porte Horizontal static force on open door EN 14074:2004, par. 6.3.2 85,00 170,00 A 14.118 Durata delle porte con cerniere su asse verticale Durability test on hinged and pivoted doors EN 14074:2004, par. 6.3.3 153,50 307,00 A 14.127 Durata porte scorrevoli e avvolgibili su asse orizzontale Durability test of sliding doors and horizontal roll fronts EN 14074:2004, clause 6.4.1 153,50 307,00 A 14.131 Apertura con urto porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors EN 14074:2004, clause 6.4.2 75,50 151,00 A 14.128 Durata delle porte avvolgibili su asse verticale Durability of vertical roll front EN 14074:2004, par 6.5.1 153,50 307,00 A 14.132 Resistenza delle ribalte - Strength of flaps EN 14074:2004, par. 6.6.1 75,50 151,00 A 14.129 Durata delle porte a ribalta - Durability of flaps EN 14074:2004, par 6.6.2 153,50 307,00 A 14.126 Durata a traslazione dei mobili con ruote Rolling test for mobile filing pedestals EN 14074:2004 par. 6.7 108,00 216,00 A Mobili contenitori per laboratorio Laboratory furniture 14.572 Mobili per laboratorio. Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN 14727:2005, par. 6 85,00 170,00 14.554 Mobili per laboratorio. Estrazione dei ripiani Shelves retention EN 14727:2005, par. 7.1.1 69,00 138,00 14.555 Mobili per laboratorio. Flessione dei piani Deflection of shelves EN 14727:2005, par. 7.1.2 149,50 299,00 14.556 Mobili per laboratorio. Resistenza supporti dei piani Strength of shelf supports EN 14727:2005, par. 7.2 101,50 203,00 14.557 Mobili per laboratorio. Carico verticale delle porte Vertical load on pivoted doors EN 14727:2005, par. 7.3.2 75,50 151,00 14.558 Mobili per laboratorio. Carico orizzontale delle porte Strength of pivoted doors under horizontal load EN 14727:2005, par. 7.3.3 85,00 170,00 14.559 Mobili per laboratorio. Durata delle porte Durability of pivoted doors EN 14727:2005, par. 7.3.4 137,50 275,00 14.560 Mobili per laboratorio. Urto porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors EN 14727:2005, par. 7.4.2 130,00 260,00 14.561 Mobili per laboratorio. Durata delle porte scorrrevoli Durability of sliding doors EN 14727:2005, par. 7.4.3 153,50 307,00 14.562 Mobili per laboratorio. Apertura con urto dei cassetti Slam open test for drawers EN 14727:2005, par. 7.5.2 85,00 170,00 14.563 Mobili per laboratorio. Resistenza delle guide dei cassetti Strenght of drawer runners EN 14727:2005 par. 7.5.3 85,00 170,00 14.564 Mobili per laboratorio. Durata delle guide dei cassetti Durability of drawers EN 14727:2005 par. 7.5.4 134,50 269,00 14.565 Mobili per laboratorio. Resistenza del fondo dei cassetti Displacement of drawer bottoms EN 14727:2005 par. 7.5.5 75,50 151,00 14.566 Mobili per laboratorio. Resistenza delle ribalte Strength of flaps EN 14727:2005, par. 7.6.2 75,50 151,00 14.567 Mobili per laboratorio. Durata delle ante a ribalta Durability of flaps EN 14727:2005, par. 7.6.3 153,50 307,00 14.568 Mobili per laboratorio. Carico statico sulla copertura Static load load on tops EN 14727:2005, par. 7.7.1 95,50 191,00 14.569 Mobili per laboratorio. Resistenza sotto carico dei mobili pensili Overload of wall mounted cabinets EN 14727:2005, par. 7.8.3 106,00 212,00 14.570 Mobili per laboratorio. Stabilità - Stability EN 14727:2005, par. 8 75,50 151,00 14.571 Mobili per laboratorio. Istruzioni di installazione Installation instructions EN 14727:2005, par. 10 75,50 151,00 Banchi da lavoro per laboratorio Work benches for laboratories 15.303 Carico statico orizzontale - Horizontal static load EN 13150/01, clause. A.3.1 116,00 232,00 15.301 Carico statico verticale - Vertical static load test EN 13150/01, clause A.3.2 101,50 203,00 15.310 Prova di carico verticale di lunga durata Sustained vertical static load test EN 13150/01, clause A.3.3 137,50 275,00 15.302 Flessione delle mensole del banco da lavoro Deflection test of worktop shelves EN 13150/01, clause A.3.4 137,50 275,00 15.305 Stabilità con urto - Stability with horizontal impact EN 13150/01, clause A.3.5 85,00 170,00 15.304 Stabilità con carico verticale - Stability under verical load EN 13150/01, clause. A.3.6 85,00 170,00 15.306 Caduta - Drop test EN 13150/01, clause A.3.7 85,00 170,00 15.311 Informazioni per l utilizzatore e marcatura Information for the user and marking EN 13150/01, clause 7 62,00 124,00 15.307 Prova di fatica orizzontale - Horizontal fatigue test EN 13150/01, annex B.3 243,50 487,00 15.308 Prova di fatica verticale - Vertical fatigue test EN 13150/01, annex B.4 243,50 487,00 15.309 Prova d urto verticale - Vertical impact test EN 13150/01, annex B.5 116,00 232,00 Tavoli per uso domestico e collettività Domestics and contract tables 15.079 Tavoli non domestici: requisiti generali di sicurezza Non domestic tables: safety requirements EN 15372:2008 par. 5 85,00 170,00 A 15.080 Tavoli non domestici: informazioni d uso Non domestic tables: information for use EN 15372:2008, par. 7 32,65 65,30 A 15.081 Tavoli non domestici. Stabilità con elementi estraibili Non domestic tables: stability with extension elements EN 15372:2008, clause 5.3.2 71,00 142,00 A 15.082 Tavoli domestici: requisiti generali di sicurezza Domestic tables: safety requirements EN 12521:2009 clause 5.1-5.2 85,00 170,00 A 15.083 Tavoli domestici: informazioni d uso Domestic tables: information for use EN 12521:2009, clause 7 32,65 65,30 A 15.084 Tavoli domestici: stabilità con elementi estraibili Domestic tables:stability with extension elements EN 12521:2009, clause 5.3.2 71,00 142,00 A 15.077 Flessione dei piani - Deflection test of worktop - UNI 8594:2004 137,50 275,00 A 15.010 Urto contro le gambe - Leg sideways impact test UNI 9086:1987 85,00 170,00 A 15.027 Carico statico orizzontale - Horizontal static load test EN 1730:2000, clause 6.2 116,00 232,00 A 15.028 Carico statico verticale - Vertical static load test EN 1730:2000, clause 6.3 101,50 203,00 A 15.029 Resistenza a fatica orizzontale, fino a 15.000 cicli Horizontal fatigue test, up to 15.000 cycles EN 1730:2000, clause 6.4 170,00 340,00 A 15.074 Resistenza a fatica orizzontale, fino a 30.000 cicli Horizontal fatigue test, up to 30.000 cycles EN 1730:2000, clause 6.4 243,50 487,00 A 15.030 Resistenza a fatica verticale fino a 15.000 cicli Vertical fatigue test up to 15.000 cycles EN 1730:2000, clause 6.5 170,00 340,00 A 15.076 Resistenza a fatica verticale fino a 30.000 cicli Vertical fatigue test up to 30.000 cycles EN 1730:2000, clause 6.5 243,50 487,00 A 15.032 Stabilità - Stability under vertical load EN 1730:2000, clause 6.7 71,00 142,00 A 15.031 Urto sul piano - Vertical impact test EN 1730:2000, clause 6.6 116,00 232,00 A 15.045 Caduta - Drop test EN 1730:2000, clause 6.8 85,00 170,00 A 36.906 Dichiarazione di conformità alla EN 12521:2009, escluso prove Declaration of conformity with EN 12521:2009, tests excluded 45,25 90,50 Scrivanie per ufficio Office desks 15.199 Dimensioni tavoli e scrivanie - Tables and desks dimensions EN 527-1:2011 62,00 124,00 A 15.207 Requisiti meccanici di sicurezza EN 527-2:2002 par. 3 Safety mechanical requirements EN 527-2:2002 Clause 3 62,00 124,00 A 15.203 Carico statico orizzontale Strength under horizontal force EN 527-3:2003 Clause 5.3 116,00 232,00 A 15.202 Carico statico verticale - Strength under vertical force EN 527-3:2003 Clause 5.2 101,50 203,00 A 15.204 Resistenza a fatica orizzontale Fatigue under horizontal force EN 527-3:2003 Clause 5.4 149,50 299,00 A 15.205 Resistenza a fatica verticale - Fatigue under vertical force EN 527-3:2003 par. 5.5 149,50 299,00 A 15.201 Stabilità - Stability EN 527-3:2003, Clause. 5.1 71,00 142,00 A 15.206 Caduta - Drop test EN 527-3:2003 Clause 5.6 85,00 170,00 A 16.203 Riflettanza (colore) della superficie, fino a 5 campioni Surface reflectance (colour), up to 5 samples EN 13721:2004 88,50 177,00 A 16.204 Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722:2004 66,00 132,00 A 36.916 Attestato di conformità al DLgs 81:2008, escluso prove Attestation of conformity with italian law, tests excluded 114,00 228,00 15.077 Flessione dei piani - Deflection test of worktop - UNI 8594:2004 137,50 275,00 A 15.010 Urto contro le gambe - Leg sideways impact test UNI 9086:1987 85,00 170,00 A Tavoli per esterno Outdoor tables 15.069 Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 581-1:2006 85,00 170,00 A 15.075 Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 581-3:2007 par. 7 32,65 65,30 A 15.070 Stabilità - Stability EN 581-3: 2007 par. 6.2 71,00 142,00 A 15.071 Carico concentrato - Vertical static load test EN 581-3:2007 par. 6.3 101,50 203,00 A 34 35

MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA 15.072 Fatica orizzontale uso campeggio e domestico Horizontal fatigue test for camping & domestic items EN 581-3:2007 par. 6.4 150,50 301,00 A 15.073 Fatica orizzontale uso collettività Horizontal fatigue test for contract items EN 581-3:2007 par. 6.4 218,00 436,00 A 36.907 Dichiarazione di conformità alla EN 581, escluso prove Declaration of conformity with EN 581, tests excluded 45,25 90,50 Tavoli per uso scolastico Tables for educational institutions 15.118 Banchi per scuole: dimensioni - School tables: dimensions EN 1729-1:2006 62,00 124,00 A 15.119 Banchi per scuole: marcatura - School tables: marking EN 1729-1:2006 32,65 65,30 A 15.120 Banchi per scuole: istruzioni - School tables: instructions EN 1729-1:2006 32,65 65,30 A 15.111 Banchi per scuole: requisiti di sicurezza Tables for educational institutions. Safety requirements EN 1729-2:2012 81,50 163,00 A 15.112 Banchi per scuole: stabilità Tables for educational institutions. Stability EN 1729-2:2012 98,50 197,00 A 15.113 Banchi per scuole: carico statico orizzontale Tables for educational institutions. Horizontal static load EN 1729-2:2012 116,00 232,00 A 15.114 Banchi per scuole: fatica orizzontale Tables for educational institutions. Horizontal fatigue EN 1729-2:2012 149,50 299,00 A 15.115 Banchi per scuole: carico statico verticale Tables for educational institutions. Vertical static load EN 1729-2:2012 101,50 203,00 A 15.116 Banchi per scuole: fatica verticale Tables for educational institutions. Vertical fatigue EN 1729-2:2012 149,50 299,00 A 16.204 Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722:2004 66,00 132,00 A 36.908 Dichiarazione di conformità alla EN 1729, escluso prove Declaration of conformity with EN 1729, tests excluded 45,25 90,50 Lavagne Writing boards 47.001 Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN 14434:2010, clause 6.1 75,50 151,00 A 47.002 Stabilità delle superfici verticali mobili Stability of mobile boards EN 14434:2010, clause 6.2 85,00 170,00 A 47.100 Possibilità di scrittura e cancellazione (dopo abrasione) Ability to write end erase (abraded board ) EN 14434:2010 par. 7.2 328,50 657,00 47.101 Resistenza al graffio - Scratch test EN 14434:2010 clause 7.3 108,00 216,00 47.103 Resistenza alle macchie - Staining test EN 14434:2010 clause 7.4 106,00 212,00 47.104 Resistenza alla luce - Colour degradation test EN 14434:2010 clause 7.5 351,50 703,00 47.105 Possibilità di scrittura - Ability to write EN 14434:2010 clause 8.2 66,50 133,00 47.106 Possibilità di scrittura (dopo abrasione) Ability to write (abraded board) EN 14434:2010 clause 8.3 134,50 269,00 47.107 Resistenza al graffio - Scratch test EN 14434:2010 clause 8.4 108,00 216,00 47.109 Resistenza alle macchie - Staining test EN 14434:2010 clause 8.5 106,00 212,00 47.110 Resistenza alla luce - Colour degradation test EN 14434:2010 clause 8.6 351,50 703,00 47.003 Carico statico verticale verso il basso Vertical downwards static load EN 14434:2010, clause 9.1.1 95,50 191,00 A 47.004 Carico statico verticale verso il basso Vertical downwards static load EN 14434:2010, clause 9.1.2 95,50 191,00 A 47.005 Carico statico verticale parti sporgenti Vertical static load for all prominent parts EN 14434:2010, clause 9.1.3 95,50 191,00 A 47.006 Carico statico verticale verso l alto Vertical upwards static load EN 14434:2010, clause 9.1.4 116,00 232,00 A 47.007 Durata dei sistemi su guida Durability of rail based systems EN 14434:2010, clause 9.2.1 137,50 275,00 A 47.008 Durata delle superfici verticali con parti rotanti Durability of boards with rotating parts EN 14434:2010, clause 9.2.2 137,50 275,00 A 47.009 Durata superfici verticali scorrevoli a trasmissione Durability of sliding boards with transmission elements EN 14434:2010, clause 9.2.3 137,50 275,00 A 47.010 Durata superfici verticali scorrevoli motorizzate Durability of power operated sliding boards EN 14434:2010, clause 9.2.4 181,50 363,00 A 47.011 Prova di rigidità della struttura - Test of rigidity EN 14434:2010, clause 9.3 208,50 417,00 A 47.012 Prova dei fermi - Test of stops EN 14434:2010, clause 9.4 75,50 151,00 A 47.013 Flessione della superficie - Surface deflection EN 14434:2010, clause 9.5 95,50 191,00 A 47.014 Posizione di comandi e maniglie Position of controls and handless EN 14434:2010, clause 10.1 75,50 151,00 A 47.015 Forze di azionamento - Operating forces EN 14434:2010, clause 10.2 85,00 170,00 A 47.016 Requisiti per forze di spostamento Requirements for moving forces EN 14434:2010, clause 10.3 85,00 170,00 A 47.017 Istruzioni di installazione Installation instructions EN 14434:2010, clause 12 75,50 151,00 A Letti Beds 19.071 Requisiti generali di sicurezza - Safety requirements EN 1725:1998, par. 6 73,50 147,00 19.002 Stabilità - Stability EN 1725:1998, par. 7.2 66,50 133,00 19.003 Resistenza a fatica verticale - Durability test EN 1725:1998, par. 7.3 137,50 275,00 19.004 Resistenza all urto verticale - Vertical impact test EN 1725:1998, par. 7.4 85,00 170,00 19.005 Fatica verticale del bordo - Durability of bed edge EN 1725:1998, par. 7.5 137,50 275,00 19.006 Carico statico verticale - Vertical static load test EN 1725:1998, par. 7.6 85,00 170,00 19.001 Carico verticale sui longheroni Vertical static load of the edge of the bed EN 1725:1998, par. 7.7 85,00 170,00 36.909 Dichiarazione di conformità alla EN 1725:1998, escluso prove Declaration of conformity with EN 1725:1998, tests excluded 45,25 90,50 Materassi Mattresses 19.040 Durata dei materassi - Mattresses durability EN 1957:2012, par. 7.2, 30.000 cycles 677,00 1.354,00 19.046 Durata dei materassi - Mattresses durability EN 1957:2012, par. 7.2, 45.000 cycles 756,50 1.513,00 19.041 Misure e tolleranze - Dimensions and tollerancies EN 1334:1996 112,50 225,00 19.045 Fatica verticale del bordo del materasso Durability of bed edge EN 1957:2012, clause 9 149,50 299,00 19.047 Materassi per letti destinati ai bambini. Requisiti dimensionali Mattresses for children cots. Dimensional requirements UNI 11036:2003 par. 4.1 116,00 232,00 19.048 Materassi per letti destinati ai bambini. Requisiti di sicurezza Mattresses for children cots. safety requirements UNI 11036:2003 par. 4.2 75,50 151,00 19.049 Materassi per letti destinati ai bambini. Prova d urto Mattresses for children cots. Impact test UNI 11036:2003 par. 5.3.1 85,00 170,00 19.050 Materassi per letti destinati ai bambini. Avvertenze e istruzioni per l uso Mattresses for children cots. Information for use UNI 11036:2003 par. 6 32,65 65,30 11.522 Misura della distribuzione della pressione con strumento XSENSOR (costo orario) - Pression distribution measurement with XSENSOR instrument (price per hour) 177,50 355,00 Letti a castello Bunk beds 19.169 Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN 747-1:2012 129,50 259,00 A 19.170 Misure dimensionali - Dimensional measures EN 747-2:2012 97,00 194,00 A 19.171 Carico statico delle barriere di sicurezza Static load of safety barriers EN 747-2:2012 134,50 269,00 A 19.172 Carico statico sulla base, verso l alto e il basso Upwards and downwards static loads on bed base EN 747-2:2012 134,50 269,00 A 19.173 Carico d urto sulla base del letto - Impact load of bed base EN 747-2:2012 85,00 170,00 A 19.174 Durabilità della base del letto - Durability test on bed base EN 747-2:2012 137,50 275,00 A 19.175 Durabilità del telaio e degli elementi di fissaggio Durability test of frame and fastenings EN 747-2:2012 137,50 275,00 A 19.176 Carico statico verticale pioli - Vertical static load on treads EN 747-2:2012 85,00 170,00 A 19.177 Carichi statici orizzontali sulla scala Horizontal static load on treads EN 747-2:2012 79,50 159,00 A 19.178 Fatica delle pedate della scala - Durability of treads EN 747-2:2012 137,50 275,00 A 19.179 Urto sui pioli della scala - Tread impact test EN 747-2:2012 85,00 170,00 A 19.180 Stabilità - Stability test EN 747-2:2012 66,50 133,00 A 19.181 Fissaggio del letto superiore a quello inferiore Fastening of the upper bed to the lower bed EN 747-2:2012 79,50 159,00 A 19.182 Istruzioni per l uso e marcatura - Instruction for use and marking EN 747-1:2012 66,50 133,00 A 36.919 Dichiarazione di conformità alla EN 747-1-2:2012, escluso prove Declaration of conformity with EN 747-1-2:2012, tests excluded 45,25 90,50 Lettini per bambini Children s cots 19.007 Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN 716-1:2008 66,50 133,00 A 19.008 Misure dimensionali - Measurement EN 716-2:2008 97,00 194,00 A 19.009 Punti d aggancio - Snag points EN 716-2:2008 79,50 159,00 A 19.010 Verifica piccole parti - Small parts EN 716-2:2008 79,50 159,00 A 36 37

MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA 19.011 Resistenza della base del letto (prova d urto) Strength of cot base and mattress base (impact test) EN 716-2:2008 134,50 269,00 A 19.012 Carico statico delle stecche laterali (prova di flessione) Static load test of side slats (bending test) EN 716-2:2008 79,50 159,00 A 19.013 Resistenza dei lati o delle stecche laterali (prova d urto) Strength of sides or side slats (impact test) EN 716-2:2008 134,50 269,00 A 19.014 Carico statico verticale sul telaio - Vertical static load EN 716-2:2008 108,00 216,00 A 19.015 Prova di resistenza a fatica - Durability test EN 716-2:2008 134,50 269,00 A 19.016 Stabilità - Stability EN 716-2:2008 66,50 133,00 A 19.017 Meccanismo di bloccaggio - Locking mechanism EN 716-2:2008 134,50 269,00 A 19.018 Punti di appoggio - Footholds EN 716-2:2008 66,50 133,00 A 19.036 Prova del morso - Bite test EN 716-2:2008 79,50 159,00 A 19.038 Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 716-1:2008 66,50 133,00 A 19.039 Marcatura - Marking EN 716-1:2008 66,50 133,00 A 9.054 Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3:2002 300,50 601,00 9.055 Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3:2002 85,00 170,00 36.911 Dichiarazione di conformità alla EN 716:2008, escluso prove Declaration of conformity with EN 716:2008, tests excluded 45,25 90,50 42.011 Verifica delle ruote - Castors and wheels EN 12221-2:2008 66,50 133,00 42.012 Istruzioni per l uso - Instructions for use EN 12221-1:2008 66,50 133,00 42.013 Marcatura - Marking EN 12221-1:2008 66,50 133,00 9.054 Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3:2002 300,50 601,00 9.055 Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3:2002 85,00 170,00 36.913 Dichiarazione di conformità alla EN 12221:2008, escluso prove Declaration of conformity with EN 12221:2008, tests excluded 45,25 90,50 Condizionamento prodotti finiti Conditioning finished products 36.400 Condizionamento prodotti finiti (sedie, mobili, etc), ogni 7d e per campione Conditioning finished products (chairs, cabinets, etc.) every 7d and for each sample 46,70 93,40 Culle per uso domestico Cribs and cradles for domestic use 19.100 Culle per uso domestico. Esame delle lavorazioni Cribs and cradles. Construction EN 1130-1:1996 66,50 133,00 19.101 Culle per uso domestico. Misure dimensionali Cribs and cradles. Measurements EN 1130-2:1996 97,00 194,00 19.107 Culle per uso domestico. Stabilità Cribs and cradles. Stability test EN 1130-2:1996 67,50 135,00 19.102 Culle per uso domestico. Verifica parti staccabili Cribs and cradles. Detachable parts EN 1130-2:1996 79,50 159,00 19.103 Culle per uso domestico. Prova di lunga durata Cribs and cradles. Sustained load test to base EN 1130-2:1996 135,50 271,00 19.104 Culle per uso domestico. Resistenza delle stecche laterali (prova di flessione) Cribs and cradles. Bending test EN 1130-2:1996 77,50 155,00 19.105 Culle per uso domestico. Resistenza dei lati e angoli Cribs and cradles. Impact test EN 1130-2:1996 135,50 271,00 19.106 Culle per uso domestico. Carico statico verticale sul telaio Cribs and cradles. Vertical static load test EN 1130-2:1996 108,00 216,00 19.108 Culle per uso domestico. Prova del meccanismo di bloccaggio Cribs and cradles. Locking mechanism EN 1130-2:1996 135,50 271,00 19.109 Culle per uso domestico. Prova delle rotelle Cribs and cradles. Castors and wheels EN 1130-2:1996 67,50 135,00 19.110 Culle per uso domestico. Istruzioni d uso Cribs and cradles. Instructions for use EN 1130-1:1996 66,50 133,00 19.111 Culle per uso domestico. Marcatura - Cribs and cradles. Marking EN 1130-1:1996 66,50 133,00 9.054 Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3:2002 300,50 601,00 9.055 Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3:2002 85,00 170,00 36.912 Dichiarazione di conformità alla EN 1130:1996, escluso prove Declaration of conformity with EN 1130:1996, tests excluded 45,25 90,50 Fasciatoi Changing units 42.001 Dimensioni dell area di cambio - Measurement of changing area EN 12221-2:2008 66,50 133,00 42.002 Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN 12221-1:2008 66,50 133,00 42.018 Piccoli componenti staccabili - Small detachable components EN 12221-2:2008 79,50 159,00 42.003 Stabilità - Stability EN 12221-2:2008 87,50 175,00 42.004 Prova di resistenza - Strength EN 12221-2:2008 87,50 175,00 42.005 Resistenza delle barriere - Barriers EN 12221-2:2008 105,00 210,00 42.006 Resistenza del piano alzabile - Changing board flap EN 12221-2:2008 75,50 151,00 42.007 Blocco e piegatura dell unità completa Locking and folding of the complete unit EN 12221-2:2008 134,50 269,00 42.008 Resistenza statica della vasca - Static strength of child bathtub EN 12221-2:2008 66,50 133,00 42.009 Prova termica della vasca - Thermal test of bathtub EN 12221-2:2008 167,00 334,00 42.010 Urto della vasca - Child bathtub impact test EN 12221-2:2008 85,00 170,00 38 39