Traduzione 1. (Stato 21 luglio 2016)

Documenti analoghi
Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernente l acquisto della cittadinanza

Traduzione 1. (Stato 1 ottobre 2012)

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione europea relativa all equipollenza dei diplomi per l ammissione alle università

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici

Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari.

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione

1-Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944)

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Traduzione dai testi originali francese e inglese 1. (Stato 19 luglio 2004)

Convenzione europea sul riconoscimento accademico delle qualifiche universitarie. Traduzione 1. (Stato 27 agosto 2002)

Protocollo

Convenzione concernente il rilascio gratuito e la dispensa di legalizzazione degli atti di stato civile

Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria

Accordo internazionale per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene. Traduzione 1. (Stato 27 luglio 2011)

Convenzione concernente la trasformazione delle navi di commercio in bastimenti da guerra 2

Convenzione n. 8 concernente l indennità di disoccupazione a cagione di naufragio

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa

Convenzione che estende la competenza delle autorità qualificate a ricevere i riconoscimenti di figli naturali

1.Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli

I Protocollo dell Aia 1954 per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Statuto. della Conferenza dell Aia di Diritto Internazionale Privato. Traduzione 1. (Stato 16 aprile 2009)

Protocollo

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli

Convenzione doganale concernente i pezzi di ricambio per la riparazione dei carri EUROP

Convenzione sulla disoccupazione

Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee

Convenzione per l esecuzione delle sentenze arbitrali estere 2

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali

Mortal. materna (ogni nati vivi) Media compon. per famiglia. Sper. vita F (anni) Increm. Sper. vita M (anni) Natalità Fecond. Cresc.

POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE ASL NAPOLI 2 NORD

A - I DATI GENERALI DELLA SCUOLA DELL EMILIA-ROMAGNA. I paesi di provenienza degli alunni con cittadinanza non italiana

Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967

Cooperazione interterritoriale. Protocollo n. 2 RU 2004

Minuti disponibili con una carta da 5 DA FISSO NV

Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti

TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO TABELLA ESEMPLIFICATIVA PER LA DETERMINAZIONE DEL TRATTAMENTO ECONOMICO DI MISSIONE NEI PAESI CEE

LE NAZIONALITÀ PRESENTI NELLE SCUOLE DELL UMBRIA

Accordo di Mosca sulla proibizione degli esperimenti con armi nucleari nell atmosfera, nello spazio e sott acqua

Convenzione relativa alla distribuzione dei segnali portatori di programmi trasmessi via satellite

Protocollo della Convenzione internazionale del 1969 sulla responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamento da idrocarburi 2

Convenzione concernente il regime delle navi di commercio allo scoppiare delle ostilità 2

DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F

Provincia di Belluno. Bilancio demografico e popolazione residente al 31 dicembre. Anni

Elenco Bandiere del Mondo

Convenzione concernente il riconoscimento e l esecuzione delle decisioni in materia d obbligazioni alimentari verso i figli 2

AGGIORNAMENTI STATISTICI 2010

Traduzione 1. (Stato 15 agosto 2006)

Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenni 2 3

Servizio Rapporti Internazionali e Studi Sezione Studi e Statistica

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. uropa_usa/

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell Uomo

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

call_your_country_super/ 150,00 50,00

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS 150,00 50,00. mesi euro 0,00 mesi 24 euro. Scatto alla risposta. Importo Fonia


ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

Traduzione dai testi originali francese e inglese 1

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE

Convenzione internazionale concernente la pesca e la conservazione delle risorse biologiche d alto mare

PLANISFERO POLITICO Carta muta 1

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016"

Le comunità straniere residenti in Italia

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Corte europea dei diritti dell uomo

Protocollo della Convenzione d Atene del 1974 relativa al trasporto per mare di passeggeri e dei loro bagagli

Convenzione concernente il riconoscimento e l esecuzione delle sentenze arbitrali estere

Atto aggiuntivo di Monaco

PC.DEC/ Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre 2005 Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE

Convenzione sull immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico

Milano. Settore Statistica e S.I.T. Scuole Primarie. Anno scolastico Comune di Milano. A cura di: Vittoria Carminati

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1

Accordi bilaterali di Promozione e di Protezione degli Investimenti

Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di cambiali e di vaglia cambiari

Convenzione concernente la schiavitù. Traduzione 1. (Stato 31 marzo 2017)

Convenzione per risolvere certi conflitti di leggi in materia di assegni bancari (chèques)

Convenzione per l unificazione di certe norme relative al sequestro

Protocollo aggiuntivo alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all adozione di un segno distintivo addizionale

Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole concernenti la competenza civile in materia di urto fra navi

Statuto del 16 ottobre 1945 dell Organizzazione per l Alimentazione e l Agricoltura delle Nazioni Unite (FAO)

Accordo concernente il transito dei servizi aerei internazionali

Protocollo concernente l Ufficio internazionale dell Igiene Pubblica

Banca dati Ipasvi Iscritti stranieri agli Albi Ipasvi. Federazione nazionale Collegi Ipasvi

Protocollo facoltativo del 6 ottobre 1999 alla Convenzione sull eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

UFFICIO IMMIGRATI COMUNE DI SCANDICCI

Accordo europeo sul trasferimento della responsabilità relativa ai rifugiati


IL REGNO DEL BELGIO, LA REPUBBLICA DI BULGARIA, LA REPUBBLICA CECA, IL REGNO DI DANIMARCA, LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

Luogo di residenza Maschi , , ,0 Femmine , , ,0 Residenti a Milano

TARIFFA INTERNET. Servizio Assistenza 188

Transcript:

Traduzione 1 0.191.011 Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche, concernente il regolamento obbligatorio delle controversie Conchiuso a Vienna il 18 aprile 1961 Approvato dall Assemblea federale il 21 giugno 1963 2 Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 22 novembre 1963 Entrato in vigore per la Svizzera il 24 aprile 1964 (Stato 21 luglio 2016) Gli Stati parte al presente Protocollo e alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche 3, chiamata appresso «Convenzione», approvata dalla Conferenza delle Nazioni Unite tenuta a Vienna dal 2 marzo al 14 aprile 1961, desiderosi di fare capo, per quanto li concerne, alla giurisdizione della Corte internazionale di Giustizia per la soluzione di ogni controversia concernente l interpretazione o l applicazione della Convenzione, qualora le Parti non abbiano accettato di comune accordo, entro un termine ragionevole, un altro modo di regolamento, hanno convenuto: Art. I Le controversie concernenti l interpretazione o l applicazione della Convenzione sono obbligatoriamente di competenza della Corte internazionale di Giustizia, la quale può essere adita a petizione di ogni parte in conflitto, che sia Parte al presente Protocollo. Art. II Le parti possono convenire, nel termine di due mesi dalla notificazione dell una all altra parte che c è a suo parere un conflitto, d applicare di comune accordo, in luogo di fare capo alla Corte internazionale di Giustizia, una procedura davanti a un tribunale arbitrale. Decorso tale termine, ciascuna parte può, mediante petizione, sottoporre la controversia alla Corte. RU 1964 447; FF 1963 1241 ediz. ted. 245 ediz. franc. 1 Dal testo originale francese. 2 RU 1964 429 3 RS 0.191.01 1

0.191.011 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali Art. III 1. Le parti possono parimente convenire, nel medesimo termine di due mesi, di ricorrere a una procedura di conciliazione, prima d adire la Corte internazionale di Giustizia. 2. La Commissione di conciliazione deve fare le raccomandazioni nei cinque mesi che seguono la sua costituzione. Se esse non sono accolte dalle parti in conflitto entro due mesi dal giorno in cui sono state fatte, ciascuna parte ha facoltà di sottoporre alla Corte, mediante petizione, la controversia. Art. IV Gli Stati che partecipano alla Convenzione, al Protocollo di firma facoltativa concernente l acquisto della cittadinanza e al presente Protocollo possono dichiarare in ogni tempo d estendere quest ultimo alle controversie risultanti dall interpretazione o dall applicazione del Protocollo di firma facoltativo concernente l acquisto della cittadinanza. Queste dichiarazioni sono notificate al Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite. Art. V Il presente Protocollo sarà aperto alla firma di tutti gli Stati che diverranno Parti alla Convenzione, nella maniera seguente: fino al 31 ottobre 1961, al Ministero federale degli Affari esteri dell Austria, e successivamente, fino al 31 marzo 1962, alla Sede dell Organizzazione delle Nazioni Unite in Nuova York. Art. VI Il presente Protocollo sarà ratificato. Gli strumenti di ratificazione saranno depositati presso il Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite. Art. VII Il presente Protocollo rimarrà aperto all adesione di tutti gli Stati che diverranno Parti alla Convenzione. Gli strumenti d adesione saranno depositati presso il Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite. Art. VIII 1. Il presente Protocollo entrerà in vigore lo stesso giorno della Convenzione oppure il trentesimo giorno che segue quello del deposito del secondo strumento di ratificazione del Protocollo o di adesione allo stesso presso il Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite, se questo giorno cade più tardi. 2. Per ogni Stato che avrà ratificato il presente Protocollo o vi avrà aderito dopo che sia entrato in vigore conformemente al capoverso 1, esso entrerà in vigore il trentesimo giorno dopo il deposito dello strumento di ratificazione e di adesione. 2

Regolamento obbligatorio delle controversie. Prot. 0.191.011 Art. IX Il Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite notificherà a tutti gli Stati che possono divenire Parti alla Convenzione: a. le firme apposte al presente Protocollo e il deposito degli strumenti di ratificazione o di adesione, conformemente agli articoli V, VI e VII; b. le dichiarazioni fatte conformemente all articolo IV; c. il giorno in cui il presente Protocollo entrerà in vigore conformemente all articolo VIII. Art. X L originale del presente Protocollo, i cui testi inglese, cinese, spagnolo, francese e russo fanno parimente fede, sarà depositato presso il Segretario generale dell Organizzazione delle Nazioni Unite, che ne invierà copia, certificata conforme, a tutti gli Stati menzionati nell articolo V. In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti, a ciò debitamente autorizzati dai loro governi, hanno firmato il presente Protocollo. Fatto a Vienna, il diciotto aprile millenovecentosessantuno. (Seguono le firme) 3

0.191.011 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali Campo d applicazione il 21 luglio 2016 4 Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Australia 26 gennaio 1968 A 25 febbraio 1968 Austria 28 aprile 1966 28 maggio 1966 Bahamas 17 marzo 1977 A 16 aprile 1977 Belgio 2 maggio 1968 1 giugno 1968 Bosnia e Erzegovina 1 settembre 1993 S 6 marzo 1992 Botswana 11 aprile 1969 A 11 maggio 1969 Bulgaria 6 giugno 1989 A 6 luglio 1989 Cambogia 31 agosto 1965 A 30 settembre 1965 Congo (Brazzaville) 19 luglio 1965 A 18 agosto 1965 Corea (Sud) 25 gennaio 1977 24 febbraio 1977 Costa Rica 9 novembre 1964 A 9 dicembre 1964 Danimarca 2 ottobre 1968 1 novembre 1968 Dominica 24 marzo 2006 A 23 aprile 2006 Dominicana, Repubblica 13 febbraio 1964 24 aprile 1964 Ecuador 21 settembre 1964 21 ottobre 1964 Estonia 21 ottobre 1991 A 20 novembre 1991 Figi 21 giugno 1971 A 21 luglio 1971 Filippine 15 novembre 1965 15 dicembre 1965 Finlandia 9 dicembre 1969 8 gennaio 1970 Francia 31 dicembre 1970 30 gennaio 1971 Gabon 2 aprile 1964 A 2 maggio 1964 Germania 11 novembre 1964 11 dicembre 1964 Giappone 8 giugno 1964 8 luglio 1964 Guinea 10 gennaio 1968 A 9 febbraio 1968 Guinea Equatoriale 4 novembre 2014 A 4 dicembre 2014 India 15 ottobre 1965 A 14 novembre 1965 Iran 3 febbraio 1965 5 marzo 1965 Iraq 15 ottobre 1963 24 aprile 1964 Islanda 18 maggio 1971 A 17 giugno 1971 Italia 25 giugno 1969 25 luglio 1969 Kenya 1 luglio 1965 A 31 luglio 1965 Kuwait 21 febbraio 1991 A 23 marzo 1991 Laos 3 dicembre 1962 A 24 aprile 1964 Liberia 16 settembre 2005 A 16 ottobre 2005 Liechtenstein 8 maggio 1964 7 giugno 1964 Lituania 26 settembre 2012 A 26 ottobre 2012 Lussemburgo 17 agosto 1966 16 settembre 1966 4 RU 1974 1239, 1976 1463, 1977 1408, 1979 558, 1981 2061, 1984 1537, 1991 897, 1993 2347, 2003 2501, 2006 4429, 2009 3185, 2014 291 e 2016 2845. Una versione aggiornata del campo d applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati). 4

Regolamento obbligatorio delle controversie. Prot. 0.191.011 Stati partecipanti Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Macedonia * 18 agosto 1993 S 17 novembre 1991 Madagascar 31 luglio 1963 A 24 aprile 1964 Malawi 29 aprile 1980 A 29 maggio 1980 Malaysia 9 novembre 1965 A 9 dicembre 1965 Malta 7 marzo 1967 1 ottobre 1964 Maurizio 18 luglio 1969 S 12 marzo 1968 Montenegro 23 ottobre 2006 S 3 giugno 2006 Nauru 14 dicembre 2012 A 13 gennaio 2013 Nepal 28 settembre 1965 A 28 ottobre 1965 Nicaragua 9 gennaio 1990 A 8 febbraio 1990 Niger 26 aprile 1966 A 26 maggio 1966 Norvegia 24 ottobre 1967 23 novembre 1967 Nuova Zelanda 23 settembre 1970 23 ottobre 1970 Oman 31 maggio 1974 A 30 giugno 1974 Paesi Bassi 7 settembre 1984 A 7 ottobre 1984 Pakistan 29 marzo 1976 A 28 aprile 1976 Panama 4 dicembre 1963 A 24 aprile 1964 Paraguay 23 dicembre 1969 A 22 gennaio 1970 Regno Unito 1 settembre 1964 1 ottobre 1964 Rep. Centrafricana 19 marzo 1973 18 aprile 1973 Romania 19 settembre 2007 A 19 ottobre 2007 Seicelle 29 maggio 1979 A 28 giugno 1979 Serbia 12 marzo 2001 S 27 aprile 1992 Slovacchia 27 aprile 1999 A 27 maggio 1999 Slovenia 6 luglio 1992 S 25 giugno 1991 Spagna 21 settembre 2011 A 21 ottobre 2011 Sri Lanka 31 luglio 1978 A 30 agosto 1978 Stati Uniti 13 novembre 1972 13 dicembre 1972 Suriname 28 ottobre 1992 A 27 novembre 1992 Svezia 21 marzo 1967 20 aprile 1967 Svizzera 22 novembre 1963 24 aprile 1964 Tanzania 5 novembre 1962 24 aprile 1964 Ungheria 8 dicembre 1989 A 7 gennaio 1990 * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet dell Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. 5

0.191.011 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali 6