BANDO DI REGATA per EASTER MEETING T293 e RS:X YOUTH

Documenti analoghi
1) DENOMINAZIONRE DELLA MANIFESTAZIONE:

Bando di Regata. Regate Zonali Windsurf Open V zona FIV

I Regata Nazionale Techno 293 Raduno cadetti kids Techno 293

Domenica 18 giugno 2017

ASSOCIAZIONE SPORTIVA DILETTANTISTICA CIRCOLONAUTICO CATTOLICA. CAMPIONATO REGIONALE TECHNO 293 CATTOLICA 10 Maggio 2015 BANDO DI REGATA

CAMPIONATO REGIONALE TECHNO 293 Ostia Lido, 25 maggio 2014 BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA per le REGATE NAZIONALI FIV 2017

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE EUROPE CUP STREAMLINE CLASSE / CLASS - Streamline Agosto / August 2017

International Alpencup Classe Dart Settembre 2015/ 2015 September 24 th -26 th BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE. 18 th TORBOLE EUROPE MEETING CLASSE EUROPA EUROPE CLASS Marzo/March 2016

46 Tornado Torbole Trophy

Nauticlub Castelfusano a.s.d.

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

SOCIETÀ CANOTTIERI AUSONIA GRADO maggio 2017 REGATA NAZIONALE COPPA ITALIA FINN BANDO DI REGATA

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE ALPEN CUP 2016

2. AMMISSIONE - Categorie ADMISSION CLASSE - CLASSE: Flying Dutchman 3. REGOLE - RULES

HALLOWEEN CUP October - 31 October 2017 BANDO DI REGATA/NOTICE OF RACE

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini settembre 2015 BANDO DI REGATA

EUROCUP UFO 22 Lovere Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

January, 3 rd 5 th, 2015 Bando Di Regata/Notice of Race

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE 14 th TORBOLE EUROPE MEETING CLASSE EUROPA EUROPE CLASS 1-3 Aprile 2012

CIRCOLO NAUTICO DEL FINALE. Regata Nazionale Bug Coppa del Presidente BANDO DI REGATA

Campionato Europeo Classe D- One

January, 5th 7th, 2017 Bando Di Regata/Notice of Race

3 o Meeting Zonale Optimist

HALLOWEEN CUP October - 31 October 2016 BANDO DI REGATA/NOTICE OF RACE

Argentario Sailing Week 2013 Panerai Classic Yachts Challenge

MARSALA SAILING WEEK BANDO DI REGATA

IV Regata Nazionale Ranking List 470 BANDO DI REGATA

Ufo 22 Eurocup. Torbole Settembre Bando di regata Notice Of Race

Argentario Sailing Week 2012 Panerai Classic Yachts Challenge

5 o Meeting Zonale Optimist

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE. Garda Week SB20. Torbole, Lake Garda 3rd, 5 th of June 2016

EUROCUP AND ITALIA CUP INTERNATIONAL MOTH REGATTA

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

ARGENTARIO SAILING WEEK

1 a Selezione Zonale Optimist

Argentario Sailing Week Bando di Regata - Notice of Race

Campionato Mondiale Classe A

III Regata Nazionale Ranking List INTERVELA DEL GARDA Agosto 2017 Riva del Garda BANDO DI REGATA

D-ONE EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2013 June, Yacht Club Acquafresca. & Tremosine Univela. Campione del Garda

EUROCUP AND ITALIA CUP MOTH REGATTA

INTERNATIONAL JURY An International Jury will be appointed according to appendix N. Consequently the right to appeal will be denied (RRS 70.

BANDO DI REGATA 2015 slalom GIOVANILE (UNDER 20)

January, 3 rd 5 th, 2016 Bando Di Regata/Notice of Race

NOTICE OF RACE XXVII LAKE GARDA MEETING OPTIMIST CLASS FRAGLIA VELA RIVA 9 th 12 th April 2009

KITEBOARDING 2016 REGATA NAZIONALE CKI. (provvisorio) Valida per Ranking Nazionale di Classe. Juniores Seniores Master GrandMaster

ROLEX SWAN 45 WORLDS NOTICE OF RACE Cala Galera, Italy Saturday 29th August - Friday 4th September YACHT CLUB ITALIANO

CAMPIONATO NAZIONALE OPEN SURPRISE SURPRISE OPEN ITALIAN CHAMPIONSHIP Giugno 2014

Campionato Svizzero 2012 classe DOLPHIN 81 (In concomitanza con la Seal Consulting Cup) Bando di regata.

Limone sul Garda Lago di Garda

g) In caso di conflitto la lingua inglese sarà prevalente.

CIRCOLO VELA ARCO A.S.D.

Campionato Mondiale Classe A

PRIMAVERA DERIVE. Campionati Svizzeri a punti internazionali Classi Dolphin81, 420,

BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE REGATA NAZIONALE / NATIONAL REGATTA 35 TROFEO DINO SCHIESARO SOCIO FONDATORE

62 NASTRO AZZURRO. 12 MEMORIAL GIANNI ZUCCOLI Campionato Velico del Sebino 3^ Tappa ORC. 12 giugno 2016 BANDO DI REGATA

Regata Nazionale Maggio 2013 Riva del Garda BANDO DI REGATA

Madonna di Campiglio, 10 e 11 Aprile 2015

20 TROFEO SIAD BOMBOLA D ORO

ITALIA CUP 2016 Classi: Laser Standard - Laser Radial - Laser 4.7 (Regata valida per la Ranking List 2017)

Campionato Mondiale Classe A

BANDO DI REGATA COPPA DI SETTEMBRE. Seconda prova del : CHALLENGE MATTIA DE CAROLIS Campionato zonale Snipe XI zona. RICCIONE 9 10 settembre 2017

programma venerdi 29 agosto sabato 30 agosto domenica 31 agosto lunedi 1 settembre martedi 2 settembre 2. LOCALITÀ E PROGRAMMA 1. ENTE ORGANIZZATORE

Napoli 2013 July 10 th 14 th

REGATA NAZIONALE "Trofeo M.O.V.M. Capitano di Corvetta Saverio Marotta" Punta Ala 1-2 Aprile Bando di Regata

ANDORA DRAGON CUP Febbraio 2013

Bando di regata Formula Windsurfing COPPA ITALIA 2017

CIRCUITO NAZIONALE TTR 2017

Regata Nazionale 470 BANDO DI REGATA

CAMPIONATO ITALIANO CLASSI OLIMPICHE

30 Aprile 1 Maggio 2017

CLASSE A. BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE UVM in collaborazione con SACA

62 Coppa Andrea Alberti

TROFEO SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

CAMPIONATI NAZIONALI GIOVANILI BANDO DI REGATA

I Regata Nazionale Ranking List 470 BANDO DI REGATA

Campionato Nazionale TEAM RACE Classe O pen Bic Rimini 4-5 giugno 2016 BANDO DI REGATA

VII CAMPIONATO INVERNALE DEL GOLFO ALTURA

II PROVA TROFEO DEL COMITATO II SELEZIONE GIOCHI DELLE ISOLE. Domenica 23 Marzo 2014 BANDO DI REGATA

Prysmian Sailing Cup 2016 Istruzioni di regata Sailing Instructions

MEMORIAL A. SORCI Regata Zonale Classi Laser Standard, Laser Radial. Laser 4.7, 420, 470

BANDO DI REGATA COPPA ITALIA 2015

Bando di regata Formula Windsurfing

CIRCOLO NAUTICO RAPALLO

2 TROFEO SCUOLE VELA LUNA ROSSA BANDO DI REGATA Deriva FIV Giugno 2007

2 Memorial Giorgio Falck

Bando di Regata Notice of Race

BANDO di Regata ITALIAN SLALOM TOUR

BANDO DI REGATA. Campionato Nazionale Juniores e Femminile PUNTA MARINA luglio 2017

REGATA NAZIONALE 29er - RS FEVA

CIRCOLO DEL TENNIS E DELLA VELA MESSINA

Argentario Sailing Week 2017, Giugno 2017 Bando di Regata - Notice of Race

Argentario Sailing Week 2017, Giugno 2017 Bando di Regata - Notice of Race

BANDO di Regata CAMPIONATO NAZIONALE SLALOM 2016

Yacht Club Santo Stefano. Banca di Saturnia e Costa d Argento - Credito Cooperativo IBAN: IT 62 X BIC: ICRA IT 3 FNN0

Open 470 Asitalia National Regatta

il Circolo Nautico Chioggia Associazione Sportiva Dilettantistica Stella d argento CONI al merito sportivo Anno di fondazione 1949

Genova, 28 Aprile - 01 Maggio 2016

CAMPIONATI NAZIONALI GIOVANILI CAMPIONATI NAZIONALI OPEN. Termoli 8-11 Settembre 2016 BANDO DI REGATA

Transcript:

BANDO DI REGATA per EASTER MEETING T293 e RS:X YOUTH 1) DENOMINAZIONE DELLA MANIFESTAZIONE: 1) EVENT: Easter Meeting T293 e RS:X Youth 2) DATA E CIRCOLO ORGANIZZATORE: 2)DATES AND EVENT ORGANIZER: Torbole Sul Garda, XIV Zona, sabato 15- lunedì 17 aprile 2017 Torbole Sul Garda, XIV Zona, Saturday 15th-Monday 17th April 2017 CIRCOLO SURF TORBOLE via della Lova 1 38069 TORBOLE SUL GARDA TN tel. 0039-0464-505385 info@circolosurftorbole.com 3) REGOLAMENTO DI REGATA: 3) RULES: 3.1 La Regata verrà disputata applicando: - Le Regole come definite nel vigente regolamento World Sailing, compresa l Appendice B e la Normativa FIV per l'attività agonistica federale in vigore. Per la soluzione delle parità verrà applicata l appendice A.8 delle RRS così come modificata dall appendice B. 3.1 The event will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing Windsurfing Competition Rules(WCR)and National prescriptions. Ties will be broken as for RRS A.8. modified by Appendix B. 3.2 Ai sensi della regola 90.2 c potranno essere impartite istruzioni verbali, sia in terra che in acqua. 3.2 As for RRS 90.2 c oral sailing instructions may be communicated, ashore and on the water.

4) CLASSI E CATEGORIE AMMESSE: 4) CLASSES AND DIVISIONS: La Regata è riservata alle Tavole a Vela della Classe Techno 293, BIC Mod. Techno 293 One Design e alle tavole RS:X Youth M/F. Modalità di ammissione: LIBERA. This regatta is for Techno 293 boards, BIC Techno 293 One Design, and for RS:X Youth M/F boards. It is an open entry event. TECHNO 293 Nati negli anni 2003-2004-2005(categoria Under 15): vela Bic OD 6.8 mq. e relativo rig, pinna 46 cm. Può essere stazzata come seconda vela unicamente la vela di Classe BIC OD 5,8 mq con relativo rig (Changing down sail). Tutti gli atleti nati nel 2005 possono gareggiare nella categoria Under 15 solamente se hanno effettivamente compiuto il 12 anno di età entro la data in cui si svolge l evento. Techno 293 Junior boys and girls. A junior shall be under 15 years of age (born in 2003 and not later than 2006). For Italian competitors national age rules will apply, Nati negli anni 2001-2002-2003-2004 (categoria Under 17): vela Bic OD 7.8 mq. e relativo rig, pinna 46 cm. Può essere stazzata come seconda vela unicamente la vela di Classe BIC OD 6.8 mq. con relativo rig (Changing down sail). Techno 293 Youth boys and girls. A Youth shall be under 17 years of age (born in 2001 and not later than 2004). TECHNO 293 PLUS La classe prevede la partecipazione alle regate Techno 293 anche di atleti nella categoria Plus nati nel 2000 e anni precedenti: a) con vela BIC OD 8.5 mq. e relativo rig e come seconda vela la vela di Classe BIC OD 7.8 mq. con relativo rig (changing down sail); b) oppure con vela BIC OD 7.8 mq. e relativo rig e come seconda vela la vela di Classe BIC OD 6.8 mq. con relativo rig (changing down sail). Pinne: 50 o 46 cm. PER VIA DELLA PREPARAZIONE ALLO YOG 2018, anche atleti nati nell anno 2000-2001- 2002-2003 possono regatare nella categoria PLUS, a patto di possedere e dichiarare la vela BIC OD 8.5 mq e relativo rig, pinna 50 c o pinna 46. Techno 293 Plus. A Techno Plus shall be born in 2000 or previous years. Considering training to Yog 2018, competitors born from 2001 to 2003 may race in Plus division too, provided that have Bic OD sail 8.5 and the relevant rig, fins 50 or 46 cm.

RS:X YOUTH Il Meeting di Pasqua è aperto a tutti gli atleti di ogni nazionalità. Per la categoria Youth saranno accettati atleti che non abbiano compiuto i 19 anni al 31 dicembre 2017 (nati nel 1999 o anni successivi). Per la categoria under 17 saranno accettati atleti che non abbiano compiuto 17 anni al 31 dicembre 2017 (nati nel 2001 o anni successivi). The Eastern Meeting shall be open to competitors of all nationalities but only if that competitor is under 19 years of age on 31 December 2017 (born on 1999 or later) for Youth division. For under 17 division the Eastern Meeting shall be open to competitors of all nationalities but only if that competitor is under 17 years of age on 31 December 2017 (born on 2001 or later). Italian competitors who are under 12 years of age at the start of the Event are not eligible to compete. 5) T E S S E R A M E N T O: I concorrenti dovranno essere in possesso: - della tessera F.I.V. per il 2017 compresa di vidimazione sanitaria con visita medico-sportiva tipo B (completa di data di emissione del certificato medico) e opzione di assicurazione RC Tavole a meno che l atleta sia in possesso di polizza personale o del proprio circolo di appartenenza adeguata alla Normativa FIV; - essere in regola con l Associazione di Classe T293 o RS:X per il 2017. Le tessere dovranno essere consegnate alla Segreteria di Regata all'atto del perfezionamento dell'iscrizione. 5) ELIGIBILITY: Entries shall meet the requirements of Worlds Sailing Regulation 19- Eligibility Code. Competitors shall be members of a National Class Association which is a paid up member of the relevant international class association. Membership cards have to be deposit at the regatta office when entering. The following documentation is required at registration on site: Proof of valid third party liability insurance

6) ISCRIZIONI E QUOTE: La quota d iscrizione ammonta a 50,00 euro. Sono richieste le pre-iscrizioni che dovranno essere effettuate on-line sul sito del Circolo Surf Torbole www.circolosurftorbole.com entro le 24.00 del giorno 8 aprile 2017 compilando il modulo in formato elettronico presente. Dal 9 aprile in poi sarà ancora possibile iscriversi con una maggiorazione di 20 euro. La quota d iscrizione per i coach ed eventuali accompagnatori ammonta a 10,00 euro da pagare in loco. Le iscrizioni dovranno poi essere perfezionate ed accettate, salvo diversa comunicazione ai concorrenti, presso il circolo organizzatore entro le ore 10.30 del primo giorno di regata. - Il modulo di iscrizione dovrà essere firmato, per i minorenni, dall esercente la patria potestà o da chi ne fa le veci. 6)ENTRY FEES The entry fee is 50 euro before the entry deadline which is by the 24.00 hrs on April 8 th 2017. From April 9th the entry fee will be 70 euro. Competitors shall enter online with payment by paypal or bank transfer. Please check the entry form on www.circolosurftorbole.com. The entry fee for coaches and support persons is 10,00 euro to pay on site. Registration shall be completed at the office of the organizing club by 10.30 am of the first day of racing. The registration form must be signed by a parent, relative or legal guardian. 7)PERSONE DI SUPPORTO Tutte le persone di supporto dovranno accreditarsi compilando il modulo di registrazione disponibile presso la Segreteria di Regata dichiarando: 1) le caratteristiche del proprio mezzo di assistenza; 2) l accettazione delle regole per il personale di supporto e barche di assistenza descritte nelle Istruzioni di Regata; 3) i nominativi dei Concorrenti accompagnati. Le persone di supporto accreditate saranno soggetti alle direttive tecniche e disciplinari del CdR e della Giuria che, in caso di infrazione, potrà agire in base alla regola 64.4 7) SUPPORT STAFF All safety boats must fill the registration form at the regatta office. On this form they have to describe the safety boat, to accept the rules for safety boats as written in the Sailing Instructions and to fill the names of the competitors linked to the safety boat.

8)CONTROLLI DI STAZZA: Non sono previsti controlli preventivi di stazza, ma qualsiasi tipo di controllo potrà essere effettuato durante il periodo della regata. I concorrenti saranno direttamente responsabili del rispetto delle regole di stazza della propria classe. Possono essere previste vidimazioni delle attrezzature. 8) EQUIPMENT INSPECTIONS Equipment inspections may be made at any time during the event. 9) ISTRUZIONI DI REGATA: Saranno a disposizione dei concorrenti presso la segreteria dei circoli organizzatori all atto del perfezionamento delle iscrizioni. 9)SAILING INSTRUCTIONS Sailing instructions will be available at the regatta office upon registration. 10) PROGRAMMA E NORME DI SVOLGIMENTO: I concorrenti dovranno essere a disposizione del Comitato di regata il primo giorno di regata per lo Skipper s Meeting, durante il quale saranno diramate le comunicazioni ufficiali che poi verranno riportate sull Albo Ufficiale. In tale occasione sarà specificato l orario del segnale di avviso della prima prova. I percorsi saranno precisati nelle Istruzioni di Regata. Partenza prevista della prima prova della seconda giornata, secondo comunicazione all Albo Ufficiale dei Comunicati, esposta entro le ore 18 della precedente giornata. Non possono essere disputate più di tre prove al giorno, per un totale massimo di nove prove per ogni tappa su tre giornate. Non sarà esposto alcun segnale di avviso, salvo diversa comunicazione all Albo Ufficiale dei Comunicati, dopo le ore 18.00 dell ultimo giorno di regata. 10) SALIING FORMAT: All competitors must attend the skipper s meeting in the first day of competition, when all official news will be communicated before being posted on the Official Notice Board. Courses will be published on Sailing Instructions. The start time for the second regatta day will be posted on the Official Notice Board within 6 p.m. of the previous day. There will be maximum of 3 races daily. Unless different news posted on the Official Notice Board no more preparatory signal after 6.00 p.m. in the last regatta day.

11) PUNTEGGIO: TECHNO 293: Sarà adottato il punteggio minimo. Se vengono disputate fino a 3 prove non sono concessi scarti. Se vengono disputate 4 o più prove verrà concesso uno scarto. RS:X: Si devono effettuare tre prove per rendere valido il meeting. Se vengono disputate 5 prove verrà concesso uno scarto. 11) SCORING: TECHNO 293: Scoring will be in accordance with rule Low Points Scoring System One discard shall be allowed after four races have been completed. RS:X: Three races are required to be completed to constitute a valid meeting. One discard shall be allowed after five races have been completed. 12) PREMI Saranno premiati: 1 /2 /3 classificato classe Techno 293 Under 15 6.8 maschile 1 /2 /3 classificata classe Techno 293 Under 15 6.8 femminile 1 /2 /3 classificato classe Techno 293 Under 17 7.8 maschile 1 /2 /3 classificata classe Techno 293 Under 17 7.8 femminile 1 /2 /3 classificato classe Techno 293 Plus 8.5 maschile 1 /2 /3 classificata classe Techno 293 Plus 8.5 femminile 1 /2 /3 classificato classe RS:X Youth maschile 1 /2 /3 classificata classe RS:X Youth femminile 1 /2 /3 classificato classe RS:X youth under 17 maschile 1 /2 /3 classificata classe RS:X Youth under 17 femminile Eventuali ulteriori premi saranno comunicati all albo della regata. La premiazione verrà effettuata appena possibile al termine della manifestazione. 12) PRIZES: Prizes will be awarded to the first three competitors of each properly constituted division.

13) MEDIA: Con l iscrizione a una regata ogni concorrente concede automaticamente agli organizzatori il diritto perpetuo di realizzare, utilizzare e mostrare, in qualsiasi occasione e a discrezione dei medesimi, ogni registrazione audio, immagine fotografica, filmato, ripresa video e TV in diretta o registrata, effettuati durante la suddetta regata alla quale prede parte, senza compenso alcuno. La presenza in acqua di barche di appoggio per i media, così come per gli allenatori o responsabili delle squadre, deve essere autorizzata dal Comitato di Regata. 13) RIGHT TO USE NAME AND LIKENESS: In registering for the event, competitors automatically grant to the Organising Authority the right in perpetuity to make, use and show from time to time at their discretion, any motion pictures, still pictures and live, taped or filmed television and other reproduction of them, taken during the period of the event, for the said Event as defined in the Notice of Race and Sailing Instructions in which he/she participates without compensation. 14) RESPONSABILITA': Il Comitato Organizzatore, il Comitato di Regata e la Giuria declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno che dovesse derivare a cose o a persone, sia in mare che in terra, durante e dopo la regata, in conseguenza della stessa. I concorrenti parteciperanno alla regata a loro rischio e pericolo e sotto la loro responsabilità o di chi ne esercita la patria potestà. 14) DISCLAIMER OF LIABILITY: Competitors participate in the event entirely at their own risk, The organising authority or any of their officials or representatives or the sponsors or their officials or representatives will not accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during or after the event.