Istruzione d'uso Cantina climatizzata per vini Pagina 72

Documenti analoghi
Istruzione d'uso Pagina 18. Frigorifero industriale Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Istruzione d'uso Pagina 18. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso CMes

Istruzione d'uso Climatizzatore per sigari

Istruzione d'uso Frigorifero temperato per vini. Pagina WT 311

Istruzione d'uso Pagina 34. Cantina climatizzata per vini Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso UWK

Istruzione d'uso Pagina 26. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Istruzione d'uso Pagina 26. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso FKDv 4203, FKDv 4213

Istruzione d'uso Pagina 18. Frigorifero industriale Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Istruzione d'uso Pagina 42. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso FKUv

Istruzione d'uso Pagina 26. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso FKv

Istruzione d'uso Pagina 50. Cantina temperata per vini Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Piastra di cottura elettrica

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Istruzioni per l'installazione. per la combinazione frigo-congelatore NoFrost Pagina CN/CBNes

MANUALE D ISTRUZIONI

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

European standard quality

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Istruzione d'uso Pagina 42. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso LC 511

Istruzione d'uso Pagina 42. Congelatore Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso GGU 15

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Istruzione d'uso Pagina 50. Combinazione frigo-congelatore Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso

Istruzione d'uso Pagina 18. Congelatore G 1008

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

Istruzione d'uso Pagina 50. Frigorifero Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso MKUv

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Trasmettitore radio a muro GF25..

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Istruzione d'uso Pagina 58

Manuale d uso e manutenzione

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Attacco acqua a seconda del modello

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO

Istruzione d'uso Pagina 34

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

Istruzioni per l'installazione. per combinazione frigo-congelatore NoFrost Pagina ECBN 62

Istruzione d'uso Pagina 26. Congelatore orizzontale GTP

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Cura e pulizia. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa. 2. Estrarre il filtro dall'alloggiamento.

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

AT Gruppo trattamento aria multifunzioni

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Centronic EasyControl EC5410-II

NEGATIVOSCOPI SERIE A TENDINE

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

DEUMIDIFICATORE 413-FDD

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'ISTRUZIONI SPECCHIERA MARV

Centronic EasyControl EC311

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

CE-5700A Manuale d uso

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

Transcript:

7081 295-00 508 Istruzione d'uso Cantina climatizzata per vini Pagina 72

Grazie per la fiducia. Congratulazioni per l'acquisto di questo frigorifero climatizzato per vini. Con questo prodotto Lei ha scelto un apparecchio di prima categoria che convince per il perfetto comfort di utilizzo, l'affidabilità esemplare e la qualità superiore. Ci auguriamo che il suo nuovo frigorifero climatizzato per vini Le riservi grandi soddisfazioni e il piacere di gustare appieno i suoi vini. Meno uva viene prodotta su una determinata superficie, migliore sarà la qualità del vino. La migliore condizione per ottenere buoni vini è un terreno magro con un buon drenaggio. Dalle caratteristiche del terreno dipende la vitalità della vite che a sua volta influisce sulla qualità dell'uva. Oltre al terreno, anche il clima costituisce un fattore altrettanto decisivo per il vino poiché la luce e l'umidità dell'aria sono tanto importanti per la maturità del gusto del vino. L'ambiente giusto per i suoi vini. Il vino è un prodotto vegetale estremamente sensibile. Nel processo che va dalla coltivazione alla maturazione fino al momento della vendemmia e della vinificazione sono determinanti tre fattori: la luce, l'umidità dell'aria e la temperatura ambiente. Questa sensibilità rimane invariata anche dopo l'imbottigliamento. Per fare in modo che il gusto del vino giunga a piena maturazione e per mantenere il buon aroma del vino, è necessaria una perfetta conservazione - e il frigorifero climatizzato per vini offre i presupposti ideali a tal fine. 72

Indice Pagina Posizionamento... 74 Campo d'impiego dell'apparecchio... 74 Dimensioni dell'apparecchio... 74 Requisiti elettrici... 75 Elementi di controllo e di servizio... 75 Inserire e disinserire l'apparecchio... 76 Impostare la temperatura... 76 Dispositivo ventilatore... 76 Segnale acustico... 77 Illuminazione interna... 77 Modo di programmazione... 78 Dotazioni... 80 Conservazione dei vini... 80 Sbrinamento... 82 Pulizia... 82 Guasti... 83 Mettere fuori servizio... 83 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza... 84 Indicazioni per lo smaltimento... 85 Montaggio sulla parete... 85 I Panoramica apparecchio e dotazioni Illuminazione interna Targhetta dati Griglie poggiabottiglie Elementi di controllo e di servizio Cassetto per accessori (cavatappi, ecc.) Piedini regolabili 73

Posizionamento Evitare di posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente esposti ai raggi del sole, oppure accanto a fonti di calore come forno o riscaldamento. Il pavimento del luogo di installazione deve essere uniforme e piano. Compensare eventuali irregolarità, registrando i piedini regolabili. Provvedere sempre ad una buona circolazione dell'aria! Le aperture di aerazione devono essere libere! In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m 3 per 8 g di refrigerante R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio. L'apparecchio è predisposto per il funzionamento a temperature ambiente limitate, in base alla classe climatica di appartenenza. Le temperature indicate devono essere scrupolosamente osservate! L'apparecchio quindi ha una classe climatica designata: N = da +16 C a +32 C. Se due apparecchi sono posti uno accanto all'altro, occorre lasciare una distanza di 50 mm, altrimenti si forma condensa nello spazio intermedio. Campo d'impiego dell'apparecchio L'apparecchio è indicato esclusivamente per la conservazione di vino. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione. Dimensioni dell'apparecchio 74

Requisiti elettrici Il tipo di corrente (corrente alternata) e la tensione sul luogo di installazione devono corrispondere con i dati riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati si trova sul lato interno, in alto a sinistra. La presa deve essere protetta con almeno 10 A, non deve trovarsi nella parte posteriore dell'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. I Elementi di controllo e di servizio Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a tasti capacitativi". Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo. Il punto esatto di contatto è tra il simbolo e la scritta 3 2 6 1 5 4 Elementi di servizio Apparecchio ON/OFF Tasti di regolazione della temperatura Illuminazione interna ON/OFF Tacitazione allarme Ventilatore ON/OFF Display temperatura Elementi di controllo Simbolo illuminazione interna ON Simbolo allarme Simbolo sicurezza bambini attiva Simbolo ventilatore ON 8 7 bl 9 75

Inserire e disinserire l'apparecchio Inserire: premere il tasto On/Off, il display della temperatura si accende/lampeggia. Disinserire: premere il tasto di On/Off per circa 3 secondi, in modo che il display della temperatura si spegne. Impostare la temperatura Abbassare la temperatura/più freddo: Premere il tasto Down. Aumentare la temperatura/più caldo: Premere il tasto Up. - Il valore d'impostazione lampeggia nel display durante l'impostazione della temperatura. - La temperatura impostata si modifica di 1 C ad ogni breve pressione del tasto. - Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elettronica commuta automaticamente e viene indicata la reale temperatura. La temperatura può essere impostata tra +5 C e +20 C. Dispositivo ventilatore Nel vano interno si ottiene così un clima corrispondente a quello di una cantina per il vino. La maggiore umidità dell'aria impedisce al tappo di asciugarsi. Inserire: Premere il tasto Ventilation. Il simbolo si accende. Disinserire: Premere di nuovo il tasto Ventilation. Il simbolo si spegne. 76

Segnale acustico Il segnale acustico aiuta a proteggere i vostri vini contro le temperature inammissibili. Risuona quando lo sportello rimane aperto per oltre 60 sec. Entra sempre in funzione quando la temperatura nel vano interno è troppo fredda o troppo calda. Contemporaneamente lampeggia il display della temperatura. Il simbolo si accende. L'allarme si spegne premendo il tasto Alarm. Il display della temperatura continua a lampeggiare fino al termine dello stato di allarme. I Illuminazione interna L'illuminazione interna è fissata in alto. L'illuminazione interna può essere attivata e disattivata con il tasto Light. Il simbolo inserita. si accende, se l'illuminazione è Attenzione - irradiazione laser classe 1M, non guardare direttamente con strumenti ottici, in assenza di copertura. L'illuminazione può essere soltanto sostituita per il Servizio di assistenza tecnica oppure per un esperto formato! Si ha inoltre la possibilità di regolare la luminosità della luce. Tenere premuto il tasto Light e contemporaneamente regolare il grado di chiaro o scuro con i tasti di regolazione della temperatura. Down = per scurire Up = per schiarire 77

Modo di programmazione In modo di programmazione si possono attivare le funzioni seguenti. = sicurezza bambini = luminosità del display = sicurezza bambini La sicurezza bambini impedisce eventuali disattivazioni involontarie dell apparecchio. Attivazione della sicurezza bambini Attivare il modo di programmazione premendo il tasto per 5 secondi. - Nel display appare Premere il tasto. - Nel display appare Premere di nuovo il tasto. - Il simbolo si accende, la sicurezza bambini è attivata. Uscire dal modo di programmazione premendo il tasto Disattivazione della sicurezza bambini Attivare il modo di programmazione premendo il tasto per 5 secondi. - Nel display appare Premere il tasto. - Nel display appare Premere di nuovo il tasto. - Il simbolo si spegne, la sicurezza bambini è disattivata. Uscire dal modo di programmazione premendo il tasto 78

= luminosità del display Regolazione della luminosità del display Attivare il modo di programmazione premendo il tasto per 5 secondi. I Premere il tasto, finché sul display appare. Premere il tasto. - Nel display appare Premere i tasti e selezionare da 0 = luminosità minima a 5 = luminosità massima. Premere il tasto quando si raggiunge il valore desiderato. Uscire dal modo di programmazione premendo il tasto Chiudere lo sportello, dopo ca. 1 minuto si attiva la nuova impostazione. 79

Dotazioni Griglie in legno Le griglie servono per riporre le bottiglie di vino in posizione orizzontale. In tal modo si impedisce l'essiccazione dei tappi. Cassetto per accessori Nel cassetto in basso si possono riporre accessori, come cavatappi, ecc. Le griglie e il cassetto si possono estrarre facilmente dal davanti. Per poterlo fare, lo sportello deve essere aperto di almeno 90. Ricambio d'aria tramite filtro al carbone attivo I vini si evolvono costantemente a seconda delle condizioni ambientali, perciò la qualità dell'aria è decisiva per la loro conservazione. Nella parte superiore della parete posteriore del climatizzatore è montato un filtro al carbone attivo per garantire un apporto d'aria ottimale dal punto di vista qualitativo. Consigliamo di sostituire annualmente il filtro riprodotto in figura, ordinandolo presso il proprio rivenditore specializzato. Cambio del filtro: Allentare a destra e a sinistra, negli spazi liberi, con un cacciavite. Poi estrarre il filtro. 80

Conservazione dei vini I Su una griglia in legno si possono riporre 4 bottiglie affiancate. Le bottiglie di vino alte si possono riporre anche di traverso. Per garantire una posizione stabile delle bottiglie agganciare le piastre di fissaggio annesse sul divisorio centrale della griglia in legno. 81

Sbrinamento L'apparecchio si scongela automaticamente. L'umidità che ne fuoriesce viene convogliata dalla canaletta di scarico fuori del vano frigorifero, in un vassoio di evaporazione, dove il calore sviluppato dal compressore la fa evaporare. Pulizia Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. Non impiegare assolutamente detergenti abrasivi o acidi o solventi chimici. Si consiglia l'uso di un detergente universale dal ph neutro. Non usare umidificatori! Pericolo per l'incolumità di cose e persone. Non utilizzare spugne abrasive/ruvide, detergenti concentrati e, in nessun caso, detergenti granulari, a base di acidi o di cloruro o solventi chimici. Tali prodotti danneggiano le superfici e possono provocare corrosione. Pulire le pareti laterali e le superfici dello sportello esclusivamente con un panno morbido pulito, eventualmente leggermente inumidito (acqua + detergente). In alternativa può essere usato anche un panno in microfibra. Lavare l'interno dell'apparecchio, tranne le griglie in legno, con acqua tiepida e un po' di detersivo per stoviglie. Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle parti elettriche. Pulire il tutto con un panno. Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna dell'apparecchio - importante per il Servizio di assistenza tecnica. 82

Guasti Il Suo apparecchio è stato costruito in modo da garantire una lunga durata senza guasti. Se durante il funzionamento dovesse tuttavia verificarsi qualche guasto, si prega di controllare se il guasto non sia dovuto ad un uso errato, infatti in questo caso, verranno addebitate le spese per il Servizio di assistenza anche se l'apparecchio si trova ancora in garanzia. I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente controllandone le possibili cause: L'apparecchio non funziona: controllare se - la spina è regolarmente inserita nella presa, - i fusibili della presa sono in ordine. Rumori troppo forti: controllare se - l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti dal circuito raffreddante. La temperatura all'interno del frigorifero è troppo elevata: controllare la regolazione facendo riferimento al paragrafo Impostare la temperatura, - se il termometro posto separatamente indica il valore esatto, - la funzionalità del sistema di aerazione e - che l'apparecchio non sia collocato troppo vicino a una fonte di calore. Si tenga presente che, analogamente ad altre forme di conservazione, a seconda del tipo di colla delle etichette si può verificare una leggera formazione di muffa. A ciò si pone rimedio pulendo accuratamente le bottiglie dai resti di colla. Se non è data nessuna delle cause sopra descritte e se non è stato possibile eliminare da soli i guasti, mettersi in contatto con il centro di assistenza tecnica più vicino. Comunicare il modello, codice di servizio ed il numero dell'apparecchio. La targhetta dati si trova sul lato interno sinistro dell'apparecchio. I Mettere fuori servizio Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo: disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i fusibili inseriti a monte. Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli. L'apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle direttive CE 2004/108/ CE e 2006/95/CE. La casa costruttrice lavora continuamente al miglioramento di tutti i tipi e modelli. Contiamo pertanto sulla comprensione dell'utente per le modifiche tecniche che ci riserviamo di apportare alla forma e alle dotazioni dell'apparecchio. 83

Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose! In caso di danni all'apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all'allacciamento. Per garantire il sicuro funzionamento, installare e collegare l'apparecchio solo secondo le indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso. In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure staccare/svitare il fusibile. Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete. Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i cassetti e gli sportelli. Questo apparecchio non è concepito per persone (anche bambini) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e conoscenze sufficienti, a meno che non vengano istruiti all'utilizzo dell'apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone che rispondono della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e assideramento. In caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, p. es. utilizzare dei guanti. Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conservare queste ultime nelle vicinanze dell'apparecchio o alla portata dei bambini. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio. Non danneggiare i tubi del circuito raffreddante. Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante non venga danneggiato durante il trasporto o la pulizia ell'apparecchio. Evitare assolutamente la formazione di scintille in caso di guasti ed arieggiare bene i locali. 84

Indicazioni per lo smaltimento I materiali da imballaggio non sono giocattoli per bambini - le pellicole possono essere pericolose e causare il soffocamento. Si prega di portare il materiale da imballaggio a un punto di raccolta autorizzato. L'apparecchio fuori uso contiene ancora materiali utili ed è un rifiuto residenziale da smaltire nella raccolta separata. Rendere inservibili le apparecchiature fuori uso, estraendo la spina dalla presa e tagliando il cavo di alimentazione. Togliere le serrature per impedire che i bambini possano rinchiudersi nell'apparecchio. Assicurarsi che durante il trasporto non venga danneggiato il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso. Sulla targhetta dati sono riportati i dati relativi al refrigerante usato. Lo smaltimento di apparecchi usati va effettuato a regola d'arte in base alle disposizioni e alle leggi locali vigenti. I Montaggio sulla parete L'apparecchio può essere montato sulla parete. A tale scopo si utilizzano le due aperture 1 presenti sulla parte posteriore. La parete e i pezzi di fissaggio devono essere in grado di sostenere il peso dell'apparecchio a pieno carico. Il peso dell'apparecchio scarico è pari a 31 kg. Importante! Per garantire un'aerazione sufficiente dalle apposite aperture, occorre montare i quattro distanziatori 2. Ciò vale sia per il montaggio sulla parete che in caso di normale appoggio al muro. Inserire semplicemente i distanziatori nelle apposite aperture. 340 mm 1 2 85