Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944)

Documenti analoghi
NAZIONE MODALITA' DI SPEDIZIONE PREZZO. Afghanistan DHL Express 60,00. Albania DHL Express 30,00. Algeria DHL Express 60,00. Andorra DHL Express 30,00

Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici

1-Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

Mortal. materna (ogni nati vivi) Media compon. per famiglia. Sper. vita F (anni) Increm. Sper. vita M (anni) Natalità Fecond. Cresc.

Minuti disponibili con una carta da 5 DA FISSO NV

DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F

1.Stranieri residenti a Torino per cittadinanza e genere

Elenco Bandiere del Mondo

Le comunità straniere residenti in Italia

Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967

PLANISFERO POLITICO Carta muta 1

TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO TABELLA ESEMPLIFICATIVA PER LA DETERMINAZIONE DEL TRATTAMENTO ECONOMICO DI MISSIONE NEI PAESI CEE

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE ASL NAPOLI 2 NORD

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

TARIFFA INTERNET. Servizio Assistenza 188

Traduzione 1. (Stato 21 luglio 2016)

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

Obbligo di visto per gli stranieri che entrano in Ucraina. Paese Visto richiesto/non richiesto Nota *

LE NAZIONALITÀ PRESENTI NELLE SCUOLE DELL UMBRIA

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

Servizio Rapporti Internazionali e Studi Sezione Studi e Statistica

Protocollo

Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici

A - I DATI GENERALI DELLA SCUOLA DELL EMILIA-ROMAGNA. I paesi di provenienza degli alunni con cittadinanza non italiana

Legenda dei Paesi. Classifica dell ISU 2010 e variazioni

!TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

Allegato: dati dal mondo. Grafico dell aumento della popolazione mondiale al 27/05/2016 alle ore

MODELLO ISTAT P.3. MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE Anno 2012

Nel modello devono essere conteggiati i MOVIMENTI ANAGRAFICI REGISTRATI in anagrafe dal 1 gennaio al 31 dicembre 2016.

ALLEGATO F Pagina 1 di 5 CRONO: LISTINO STANDARD

Scambio automatico di

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE

Il Ministro dell Economia e delle Finanze

MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE RESIDENTE TOTALE E STRANIERA BILANCIO DEMOGRAFICO ANNO 2015

FORMULARIO CONTRIBUTI REGIONALI IN BASE ALLA DELIBERA

GLI OPERATORI DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE. Anno 2013

CORRISPONDENZE ELETTRICHE NEL MONDO

call_your_country_super/ 150,00 50,00

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2005.

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

INTERVENTI SU SERVIZI POSTALI UNIVERSALI PER L INTERNO E PER L ESTERO

Luogo di residenza Maschi , , ,0 Femmine , , ,0 Residenti a Milano

Protocollo dell Aia per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

Banca dati Ipasvi Iscritti stranieri agli Albi Ipasvi. Federazione nazionale Collegi Ipasvi

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS 150,00 50,00. mesi euro 0,00 mesi 24 euro. Scatto alla risposta. Importo Fonia

AGGIORNAMENTI STATISTICI 2010

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. uropa_usa/

COMUNE DI PARMA UFFICIO STATISTICA

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016"

Provincia di Belluno. Bilancio demografico e popolazione residente al 31 dicembre. Anni

Statuto del 16 ottobre 1945 dell Organizzazione per l Alimentazione e l Agricoltura delle Nazioni Unite (FAO)

La presenza delle imprese di costruzioni italiane nel mondo. Francesco Manni Direzione Affari Economici e Centro Studi

UFFICIO IMMIGRATI COMUNE DI SCANDICCI

LEGENDA. T zone tropicali sospensione di 6 mesi sia per plasmaferesi che per sangue intero 1 MESE

Protocollo di firma facoltativa alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernente l acquisto della cittadinanza

Allegato 2 alla delibera n. 456/16/CONS

ELENCO DEI PAESI MEMBRI DELLA CONVENZIONE ISTITUTIVA DELL OMPI Convenzione OMPI (1967), modificata nel 1979 Situazione in data 8 1uglio 1998

Milano. Settore Statistica e S.I.T. Scuole Primarie. Anno scolastico Comune di Milano. A cura di: Vittoria Carminati

UFFICIO IMMIGRATI COMUNE DI SCANDICCI

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Novità sulle tariffe dei servizi postali

locali 15,25 a secondi 0,1525 nazionali 15,25 a secondi 0, ,25 Internazionale 1 a secondi 0,20337 Internazionale 2 a secondi 0,20337

CAMPI BISENZIO. Stampa : Statistica Modello annuale ISTAT P.2 + P.3 unificato. Nome file : /home2/ascotweb/tmp/ascotweb/dst98226.

MODELLO ISTAT P.2 + P.3 MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE RESIDENTE TOTALE E STRANIERA BILANCIO DEMOGRAFICO Anno 2015

QUESTURA DI TORINO UFFICIO IMMIGRAZIONE

MISURARE IL PROGRESSO

Oggetto: Premi del lavoro diretto ed indiretto acquisiti dalle imprese italiane all estero e dalle società estere controllate - Anno 2007.

Convenzione n. 45 concernente l impiego delle donne in lavori sotterranei nelle miniere di qualsiasi categoria.

Attività dell Ufficio immigrazione della Questura di Torino

Chiamate verso Italia e UE rete mobile. AFGHANISTAN 0,35 1,69 /min. 2,09 /min. 2,09 /min. 2,39 /min. 1,19 /min. 0,19 /cad.

Questura di Torino Ufficio Immigrazione L attività dell Ufficio Immigrazione

infomarket l import-export italiano di tecnologia gennaio - dicembre e confronti con 2004 e 2003 IMPORT EXPORT

PC.DEC/ Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre 2005 Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE

Accordi bilaterali di Promozione e di Protezione degli Investimenti

SCHEDA PER L ANALISI DI DATI RIGUARDANTI GLI IMMIGRATI ALL INTERNO DEI PROGRAMMI DI SCREENING ONCOLOGICI

Capitolo 5 Note metodologiche

COMUNE DI SEGRATE UFFICIO STATISTICA

Esportazioni di prodotti agro-alimentari italiani. Periodo: L OLIO DI OLIVA

TEMPI DI ATTESA PER VIAGGI ALL ESTERO

L Ufficio Immigrazione

Convenzione. Telefonia Fissa e Connettività IP 4. Corrispettivi e Tariffe

Oggi, più di due terzi dei paesi al mondo ha abolito la pena di morte di diritto o de facto.

COMUNE DI SEGRATE UFFICIO STATISTICA

Patrimonio dell'umanità UNESCO

004 BOMBE, SILURI, RAZZI, MISSILI ED ACCESSORI 005 APPARECCHIATURE PER LA DIREZIONE DEL TIRO 010 AEROMOBILI

DATI DEMOGRAFICI ANNUALI AGGIORNATI AL 31 DICEMBRE 2017

PACCO ORDINARIO ESTERO INGOMBRANTE


Accordo di Mosca sulla proibizione degli esperimenti con armi nucleari nell atmosfera, nello spazio e sott acqua

infomarket TECNOLOGIA LAPIDEA Interscambio ITALIA-MONDO GENNAIO - DICEMBRE IMPORT EXPORT

Prossima uscita PATRIMONIO. dell UMANITÀ

Nazione Tariffa per ordini > 100 Tariffa per ordini < 100 Incremento tariffa ad articolo ** Giorni Lavorativi Spedizione ******

Transcript:

Traduzione 1 0.748.01 Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944) Conchiuso a Buenos Aires il 24 settembre 1968 Strumento d approvazione depositato dalla Svizzera il 22 gennaio 1969 Entrato in vigore per la Svizzera il 22 gennaio 1969 (Stato 5 aprile 2005) I Governi sottoscritti, Considerando che l ultimo paragrafo della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale, chiamata d appresso «Convenzione», stabilisce che un testo della Convenzione redatto nelle lingue francese, inglese e stagnola, ciascuna facente parimente fede, è aperto alla firma; Considerando che la Convenzione è stata aperta alla firma a Chicago, il sette dicembre millenovecentoquarantaquattro, in un testo in lingua inglese; Considerando pertanto l opportunità dell allestimento di un testo trilingue come previsto nella Convenzione; Considerando che si dovrebbe tener conto, adottando queste disposizioni, degli emendamenti alla Convenzione esistenti nelle lingue francese, inglese e spagnola e del fatto che i testi nelle lingue francese e spagnola non dovrebbero comportare detti emendamenti poiché ciascuno di questi entra in vigore, giusta l articolo 94a) della Convenzione soltanto per gli Stati che l hanno ratificato; Hanno con venuto quanto segue: Art. I I testi nelle lingue francese e spagnola della Convenzione allegata al presente Protocollo costituiscono, congiuntamente al testo in inglese, il testo della Convenzione facente parimente fede nelle tre lingue, come esplicitamente previsto all ultimo paragrafo della Convenzione. Art. II Se uno Stato partecipante al presente Protocollo ha ratificato o ratifica successivamente un emendamento alla Convenzione conformemente al suo articolo 94a), si considera che il testo nelle lingue francese, inglese e spagnola dell emendamento si riferisce al testo facente parimente fede nelle tre lingue, risultante dal presente Protocollo. RU 1971 1296 1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell ediz. franc. della presente Raccolta. 1

0.748.01 Aviazione civile internazionale Art. III 1) Gli Stati membri dell Organizzazione per l Aviazione civile internazionale possono partecipare al presente Protocollo: a) firmandolo, senza riserva d accettazione, b) firmandolo, con riserva d accettazione seguita da accettazione, c) accettandolo. 2) Il presente Protocollo è aperto alla firma a Buenos Aires fino al 27 settembre 1968 e dopo questa data a Washington (D. C.). 3) L accettazione avviene mediante deposito dello strumento presso il Governo degli Stati Uniti d America. 4) L adesione al Protocollo, la sua ratificazione o approvazione è considerata come accettazione dello stesso. Art. IV 1) Il presente Protocollo entra in vigore il trentesimo giorno dopo la firma senza riserva d accettazione o l accettazione da parte di dodici Stati, conformemente alle disposizioni dell articolo III. 2) Per gli Stati che partecipano successivamente al Protocollo, conformemente all articolo III, esso entrerà in vigore alla data della firma senza riserva o dell accettazione. Art. V La futura adesione di uno Stato alla Convenzione equivale a accettazione del presente Protocollo. Art. VI Con l entrata in vigore, il presente Protocollo è registrato dal Governo degli Stati Uniti d America presso l Organizzazione delle Nazioni Unite e presso l Organizzazione per l Aviazione civile internazionale. Art. VII 1) Il presente Protocollo rimane in vigore fintanto che è vigente la Convenzione. 2) Il presente Protocollo cessa d essere in vigore per uno Stato, soltanto se quest ultimo non è più partecipe della Convenzione. Art. VIII Il Governo degli Stati Uniti d America notifica a tutti gli Stati membri dell Organizzazione per l Aviazione civile internazionale e all Organizzazione stessa: a) ogni firma del presente Protocollo con la rispettiva data indicando se è stata apposta con o senza riserva d accettazione; 2

Aviazione civile internazionale 0.748.01 b) il deposito di ogni istrumento d accettazione e la data del deposito; c) la data dell entrata in vigore del presente Protocollo, conformemente all articolo IV paragrafo I. Art. IX Il presente Protocollo, redatto nelle lingue francese, inglese e spagnola, ciascun testo facente parimenti fede, è depositato presso gli archivi del Governo degli Stati Uniti d America che ne trasmetterà copie certificate conformi ai Governi degli Stati membri dell Organizzazione per l Aviazione civile internazionale. In fede di che, i Plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Protocollo. Fatto a Buenos Aires il ventiquattro settembre millenovecentosessantotto. (Seguono le firme) 3

0.748.01 Aviazione civile internazionale Campo d'applicazione il 17 febbraio 2005 Il Protocollo è in vigore per gli Stati seguenti: Albania Andorra Angola Antigua e Barbuda Arabia Saudita Argentina Armenia Australia Austria Azerbaigian Bahamas Bahrein Bangladesh Barbados Belgio Belize Bhutan Bielorussia Bosnia ed Erzegovina Botswana Brasile Brunei Bulgaria Burkina Faso Camerun Canada Capo Verde Ceca, Repubblica Ciad Cile Cina Hong Kong Macao Cipro Colombia Comores Corea (Sud) Costa d Avorio Costarica Croazia Cuba Danimarca Ecuador Egitto Eritrea Estonia Figi Finlandia Francia Gabon Gambia Germania Giamaica Georgia Gibuti Giordania Grecia Grenada Guatemala Guinea equatoriale India Iran Iraq Irlanda Israele Kazakistan Kiribati Kirghizistan Kuwait Lettonia Lesotho Libano Lituania Macedonia Madagascar Malawi Mali Maldive Mauritius Mauritania Messico Moldova Monaco Mongolia Mozambico Namibia Nauru Niger Nigeria Norvegia Nuovo Zelanda Isole Cook Oman Papuasia- Nuova Guinea Paesi Bassi Pakistan Panama Pèru Polonia Portogallo Qatar Regno Unito Romania Rwanda Russia Saint Kitts e Nevis Santa Lucia San Marino San Vincenzo e Grenadine Isole Salomone Sao Tomé e Principe Serbia e Montenegro Seychelles Singapore Siria Slovacchia Slovenia Spagna Stati Uniti Sud Africa Suriname Svezia Svizzera Swaziland Tagikistan Tanzania Togo Tonga Tunisia Turchia 4

Aviazione civile internazionale 0.748.01 Turkmenistan Ucraina Ungheria Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam Yemen Zambia Zimbabwe 5

0.748.01 Aviazione civile internazionale 6