Misuratore digitale ph



Documenti analoghi
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Rilevatore portatile di monossido di

Serie 7. The Future Starts Now. ph / mv / Temp. phmetro portatile ph7. Cond. / Temp. Conduttimetro portatile COND7. ph / mv / Cond. / Temp.

Manuale d'istruzioni. Modello A Calibratore Corrente

Termometro IR Fronte Senza Contatto

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Doppio Igrometro Igrometro con Pin / Senza Pin

Manuale d'istruzioni. Igro-Termometro datalogger Modello SD500

Termoigrometro rilevatore di formaldeide

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Manuale d'istruzioni. Termometro Datalogger a 3 Canali Modello SD200

Rilevatore di biossido di carbonio

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

Manuale d Istruzione. Pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Serie 70. The Future Starts Now. ph / mv / Temp. phmetro portatile ph70. Cond. / TDS / Temp. Conduttimetro portatile COND70

Misuratore 4-in-1 Umidità, Temperatura Flusso d'aria e Luce

Registratore Temperature

Igrometro Senza Spinotti con Memoria + Termometro IR

Termometro a Termocoppia Registratore Dati

DISTANCE METER

Vibrometro Heavy Duty

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162

ph/orp Metro Registratore Dati tempo reale su Scheda SD

MANUALE DI ISTRUZIONI. Scanner termico IR. Modello IRT500

MANUALE D USO PER MW600 MISURATORE PORTATILE DI OSSIGENO DISCIOLTO

Misuratore di umidità senza contatto + IR

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Rilevatore ph ExStik TM resistente all acqua

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

TYRECONTROL «P» A-187

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

MANUALE D ISTRUZIONI. Contatore di particelle video con fotocamera integrata. Modello VPC300

Ciascun digit indica il seguente stato:

MANUALE UTENTE. Termometro digitale per alimenti Modello TM55. Introduzione. Caratteristiche

AL9010 MANUALE D USO

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

Termometro Infrarosso (IR) Doppio Laser con Avviso Colore

Guida rapida NomaSense O 2 P300 & P6000

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Manometro digitale Modello CPG500

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Pinza Amperometrica 400A AC

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI


MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, Fabriano AN. Tel Powered by Sistemico

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Capitolo Trasmissione di dati

Power bank mah

CALEFFI

DISPLAY. Vario analogico. B Schermo 1 Altimetro A1 SIMBOLI TASTIERA

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

Programmatore per telaio scheller

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

RILEVATORE DI TEMPERATURA A DISTANZA

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Battery BacPac. Manuale dell utente

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO.

Connessione di RStone al computer tramite RKey

Manuale d Istruzioni. CO 2 Monitor. Modello CO200

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

MANUALE UTENTE Fiscali Free

Procedura aggiornamento firmware H02

Sistema di trasmissione del ph per PC

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Centronic SensorControl SC41

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Manuale Utente. Batterie. 2. Inserire 2 batterie AAA seguendo i simboli + / - per la polarità.

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

MANUALE D USO LIVELLA LASER CON INCLINOMETRO E GONIOMETRO DIGITALI TECNIX MULTI-DIGIT-PRO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Il dispositivo Cairsens può essere utilizzato nella maggior parte delle situazioni lavorative ed è costituito da:

Packard Bell Easy Repair

Transcript:

Manuale utente Misuratore digitale ph Modello ph300

Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il misuratore ph di Extech. Per risultati ottimali, leggere l'intero manuale prima dell'uso. Il misuratore ph300 misura i parametri relativi a ph, mv e temperatura. Il microprocessore incorporato offre calibrazione automatica, compensazione della temperatura automatica, memorizzazione dati e autodiagnosi. Il misuratore può riconoscere fino a 13 tipi di soluzioni tampone di ph standard. Il filtro digitale del misuratore migliora la velocità di misurazione e la precisione. Sono disponibili due modalità speciali (ammoniaca e acqua depurata). Il misuratore è dotato di display LCD retroilluminato ed è antipolvere e impermeabile, conformemente alla valutazione IP57. Questo misuratore è consegnato già testato e calibrato e, qualora utilizzato nel modo corretto, garantisce anni di servizio affidabile. Elenco attrezzatura in dotazione Misuratore ph300 Elettrodo ph / ATC (Automatic Temperature Compensation; compensazione automatica della temperatura) Soluzioni tampone standard (4,00 ph, 7,00 ph e 10,01 ph) / 50 ml Cacciavite (per la rimozione del coperchio del vano batterie) Batterie (2 x AA da 1,5 V) Manuale utente Custodia di trasporto L utente finale è legalmente obbligato (Ordinanza UE sulle batterie) a restituire tutte le batterie usate. È proibito lo smaltimento con la spazzatura domestica. Le batterie e gli accumulatori usati possono essere riconsegnati presso i punti di raccolta locali o nel luogo in cui è avvenuto l acquisto. Smaltimento: osservare le clausole legali applicabili allo smaltimento del dispositivo al termine del suo ciclo di vita. 2

Descrizione del misuratore 1. Display LCD (descritto dettagliatamente nella sezione in basso) 2. Rivestimento protettivo in gomma (rimuovere per accedere al vano batterie sul retro) 3. Tastiera (descritta dettagliatamente nella sezione in basso) 4. Jack di collegamento elettrodo 5. Spina elettrodo 6. Bulbo misurazione elettrodo 7. Corpo elettrodo 8. Cavo elettrodo Descrizione del display 1. Icona Modalità parametro 2. Lettura misurazione 3. 888 (numero seriale dei dati memorizzati), M+ (icona misurazione da memorizzare), RM (icona lettura da richiamare) 4. Unità di misura 5. Lettura temperatura 6. Icona misurazione stabile 7. Icone calibrazione 8. Icona batteria quasi scarica 3

Descrizione della tastiera Il misuratore presenta cinque (5) tasti funzione nel pannello anteriore: Tasto ON/OFF Tasto Calibrazione: a) In modalità misurazione, premere questo tasto per entrare in modalità calibrazione. b) In modalità programmazione, premere questo tasto per modificare il numero visualizzato o lo stato ON/OFF. Tasto di funzione a) Premere temporaneamente (<1,5 secondi) per eseguire la commutazione tra le due modalità di misurazione ph ed mv. b) Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi per entrare nella modalità parametri di programmazione P1. Continuando a premere si scorre fra i parametri rimanenti (P2, P3 e così via). Tasto Retroilluminazione ed ENTER (Invio) a) In modalità misurazione, premere temporaneamente per accendere e spegnere la retroilluminazione. b) In modalità programmazione o calibrazione, premere per inserire i dati (funzione ENTER). Tasto MEMORIZZA e RICHIAMA a) In modalità misurazione, premere temporaneamente per memorizzare le letture visualizzate. Per richiamare una lettura salvata, premere e tenere premuto per almeno 2 secondi. b) In modalità programmazione, premere per modificare il numero visualizzato o lo stato ON/OFF. 4

Memorizzazione/richiamo/cancellazione della memoria del registratore dati Memorizzazione delle letture (STORE) Il misuratore può memorizzare fino a 100 letture ph e 100 letture mv, per un totale di 200 punti dati. Per memorizzare una lettura, attendere finché la lettura si stabilizza (ovvero attendere la comparsa dell icona che ritrae un volto sorridente ). Premere temporaneamente il tasto M+/RM per memorizzare una lettura. L'icona M+ appare e il numero seriale del punto dati aumenta. Richiamo delle letture (RECALL) In modalità misurazione, premere il tasto M+/RM per almeno 2 secondi per richiamare l ultima lettura memorizzata. RM e il numero seriale del punto dati per la lettura visualizzata appaiono sul display. Le informazioni di misurazione sono visualizzate nell'angolo in basso a destra del display. Usare i pulsanti CAL o M+/RM per scorrere fra le letture memorizzate rimanenti. Premere il tasto Cancellazione delle letture (CLEAR) Dalla modalità di richiamo, tenere premuto il tasto ENTER per almeno cinque (5) secondi. Il display LCD mostra CLR, a indicare che tutte le letture memorizzate sono state cancellate. L'unità torna automaticamente nella modalità di misurazione normale dopo circa 2 secondi. Modalità misurazione ph Preparazione per la misurazione 1. Svitare il cappuccio protettivo sul jack della sonda situata sul fondo del misuratore (conservare il cappuccio protettivo nella custodia di trasporto per utilizzarlo successivamente). 2. Collegare con cura la sonda ph al jack della sonda sul misuratore. La sonda può essere inserita solo in una direzione. Dopo averla collegata saldamente, avvitare il collare della sonda sul misuratore al fine di assicurare la stessa. 3. Accendere il misuratore usando l apposito tasto. 4. Se necessario, premere temporaneamente il tasto MODE per passare alla modalità ph. Calibrazione a 3 punti (7,00 ph, 4,00 ph e 10,01 ph) Nota: per garantire risultati ottimali, calibrare l unità una volta al giorno. 1. Premere il tasto CAL per entrare in modalità calibrazione. Sul display del misuratore lampeggia Cl. 2. Sciacquare la sonda in acqua distillata, attendere che si asciughi e immergere la stessa in una soluzione tampone a ph 7,00. Mescolare brevemente la soluzione e lasciare la sonda nella soluzione tampone finché la lettura non si stabilizza. 3. Premere di nuovo CAL. Sul display lampeggia 7.00. 4. Questa parte della procedura di calibrazione è completata quando il display smette di lampeggiare e mostra l'icona C2. L'unità passa automaticamente al secondo punto di calibrazione. 5. Sciacquare nuovamente la sonda in acqua distillata, attendere che si asciughi e immergere la stessa in una soluzione tampone a ph 4,00. Mescolare brevemente la soluzione e lasciare la sonda nella soluzione tampone finché la lettura non si stabilizza. 6. Premere di nuovo CAL. Sul display lampeggia 4.00. 5

7. Questa parte della procedura di calibrazione è completata quando il display smette di lampeggiare e mostra l'icona C3. L'unità passa automaticamente al terzo punto di calibrazione. 8. Sciacquare nuovamente la sonda in acqua distillata, attendere che si asciughi e immergere la stessa in una soluzione tampone a ph 10,01. Mescolare brevemente la soluzione e lasciare la sonda nella soluzione tampone finché la lettura non si stabilizza. 9. Premere di nuovo CAL. Sul display lampeggia 10.01. 10. Dopo la stabilizzazione del display, compaiono le icone della calibrazione a 3 punti Calibrazione a 1 punto e a 2 punti Si noti che, se la misurazione attesa è nota, l'utente può utilizzare esclusivamente la calibrazione a uno o due punti. Ad esempio, se il ph atteso è 4 ph, è consentito eseguire esclusivamente una calibrazione a 1 punto (4 ph). Se la misurazione attesa è compresa nell intervallo 4,00 ph - 7,00 ph, l'utente deve eseguire una calibrazione a 2 punti (4,00 e 7,00 ph). Per una calibrazione a 4 ph, sull LCD compare solo la L cerchiata. Per una a 7,00 ph, sull LCD appare solo la M cerchiata. Per una calibrazione a 10,01 ph, compare solo l H cerchiata (Low, Medium e High). Si consiglia una calibrazione a 3 punti. Eseguire sempre una calibrazione a 3 punti su sonde nuove e su sonde utilizzate da lunghi periodi. Ciò massimizza la linearità di pendenza della misurazione. Misurazione del ph di un campione 1. Eseguire la calibrazione ph come descritto sopra. 2. Sciacquare e asciugare la sonda ph e immergere la stessa nel liquido campione. 3. Mescolare brevemente la soluzione con la sonda e attendere che il display si stabilizzi. 4. Notare che più la temperatura del campione si avvicina a quella della soluzione di calibrazione più saranno accurate le letture. 6

Programmazione dei parametri ph La tabella in basso mostra le voci disponibili nel menu di programmazione, ovvero P1 ~ P7. Ogni parametro è spiegato nei dettagli nelle sezioni successive. Per entrare in modalità programmazione, premere e tenere premuto il pulsante MODE per almeno 2 secondi. Parametri Codice Selezioni P1 P2 P3 Selezione della serie della soluzione tampone ph Impostazione della compensazione temperatura ph per l acqua distillata (vedere la nota sotto questa tabella) Impostazione della compensazione temperatura ph per l acqua distillata con ammoniaca (vedere la nota sotto questa tabella) USA (Europa e Stati Uniti) NIS (NIST) CH (Cina) OFF / ON OFF / ON P4 Impostazione dell unità temperatura o C/F P5 Impostazione del tempo di retroilluminazione display 0-1-3-6 min P6 P7 Impostazione dello spegnimento automatico Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica 0-10-20 min OFF / ON Note sui parametri P2 e P3: le misurazioni di acqua distillata e acqua distillata mescolata con ammoniaca influenzano la compensazione di temperatura e la linearità di pendenza della sonda ph. Queste misurazioni sono a volte utilizzate nelle industrie di produzione dell'energia elettrica e nelle industrie petrolchimiche. Impostare questi parametri su ON solo se necessario. Altrimenti, lasciare questi parametri nello stato OFF. 7

Parametro P1 (impostazione della soluzione tampone ph) 1. Dalla modalità misurazione ph, premere e tenere premuto MODE per almeno 2 secondi e poi rilasciare. L'icona P1 appare sull LCD. 2. Usare i tasti CAL o M+/RM per scorrere fra le tre (3) selezioni: USA (per l'utilizzo in Stati Uniti o Europa); NIS (per scopi di calibrazione NIST) e CH (per l'utilizzo in Cina). 3. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P2), oppure premere Parametro P2 (impostazione della compensazione temperatura per l acqua distillata) 1. Dal menu P2, usare i tasti CAL o M+/RM per accendere o spegnere questa funzione. 2. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P3), oppure premere 3. Vedere la nota sotto la tabella della sezione precedente per ulteriori dettagli sul parametro P2. Parametro P3 (impostazione della compensazione temperatura per l acqua distillata con ammoniaca) 1. Dal menu P3, usare i tasti CAL o M+/RM per accendere o spegnere questa funzione. 2. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P4), oppure premere 3. Vedere la nota sotto la tabella della sezione precedente per ulteriori dettagli sul parametro P3. Parametro P4 (impostazione delle unità di misura della temperatura) 1. Dal menu P4, usare i tasti CAL o M+/RM per commutare fra C e F. 2. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P5), oppure premere Parametro P5 (impostazione della retroilluminazione del display) 1. Dal menu P5, usare i tasti CAL o M+/RM per selezionare un timer di retroilluminazione predefinito da 0, 1, 3 o 6 minuti. 2. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P6), oppure premere Parametro P6 (impostazione dello spegnimento automatico) 1. Dal menu P6, usare i tasti CAL o M+/RM per selezionare un timer di spegnimento automatico da 0, 10 o 20 minuti. 2. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P7), oppure premere Parametro P7 (ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica) 1. Dal menu P7, usare i tasti CAL o M+/RM per selezionare ON (e ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica) o OFF (e annullare la modifica). 2. Premere temporaneamente MODE per passare al primo parametro (P1), oppure premere 8

Considerazioni su misurazione ph, calibrazione ed elettrodo Messaggi di errore ERR-1: Errore elettrodo a zero potenziale ed ERR-2: Errore pendenza elettrodo. Per ambo gli errori, controllare quanto segue: 1. Bolle d'aria nel bulbo elettrodo. Agitare con forza per rimuovere le bolle d'aria. 2. Precisione dei tamponi ph usati nella calibrazione. Sostituire i tamponi se necessario. 3. Impostare il misuratore allo stato predefinito di fabbrica nel parametro P7 (sezione precedente del manuale). Gli intervalli di calibrazione dipendono da campione, prestazione dell'elettrodo e precisione richiesta. Per misurazioni ad alta precisione ( ±0,02 ph), il misuratore deve essere calibrato immediatamente prima di una misurazione. Per una precisione generica ( ±0,1 ph), il misuratore può essere calibrato e usato per circa una settimana prima della calibrazione successiva. Il misuratore deve essere ricalibrato nelle seguenti situazioni: 1. Sonda nuova o inutilizzata per un periodo di tempo prolungato 2. Dopo la misurazione di acidi (ph<2) o soluzioni alcaline (ph>12) 3. Dopo la misurazione di una soluzione contenente fluoruro o di una soluzione organica concentrata 4. Quando la temperatura della soluzione differisce notevolmente dalla temperatura della soluzione di calibrazione La soluzione umettante contenuta nella bottiglia protettiva in dotazione è utilizzata per mantenere l'attivazione nel bulbo e nella giunzione di vetro. Allentare la capsula, rimuovere l'elettrodo e risciacquare in acqua depurata prima di eseguire una misurazione. Inserire l'elettrodo e stringere la capsula dopo le misurazioni per evitare che la soluzione fuoriesca. Se torbida o muffita, sostituire la soluzione umettante. Per preparare una soluzione umettante: usare 25 g di KCL puro disciolti con acqua depurata e diluita in 100 ml. L'elettrodo non deve essere immerso in una soluzione proteica d'acqua depurata o in una soluzione acida di fluoruro per lunghi periodi di tempo. Inoltre, non immergere l'elettrodo in lipidi di silicio organico. Per garantire la precisione della calibrazione, il ph della soluzione tampone standard deve essere attendibile. La soluzione tampone deve essere rinfrescata spesso, specialmente dopo un utilizzo intenso. Per un accuratezza ottimale, tenere sempre il misuratore pulito e asciutto, specialmente con riferimento all'elettrodo e al jack dell'elettrodo. Pulire con cotone medico e alcol se necessario. 9

Il bulbo di vetro sensibile nella parte anteriore dell'elettrodo combinato non deve entrare in contatto con superfici dure. Graffi o crepe sull'elettrodo provocano letture inaccurate. Prima e dopo ogni misurazione, l'elettrodo deve essere lavato con acqua depurata e asciugato. Non pulire il bulbo di vetro con un tessuto, poiché ciò influenza la stabilità del potenziale dell'elettrodo e aumenta il tempo di risposta. L'elettrodo deve essere pulito a fondo se un campione resta attaccato all'elettrodo. Usare un solvente se la soluzione non sembra pulita dopo il lavaggio. Gli elettrodi che sono stati utilizzati per un lungo periodo di tempo, che sono stati utilizzati in una soluzione forte che ha danneggiato il bulbo sensibile o che sono stati utilizzati con una sostanza che si è intasata nella giunzione diventano passivati. Inoltre, la sensibilità diminuisce, la risposta è più lenta e le letture sono inaccurate. In questi casi, sostituire l'elettrodo il prima possibile. In caso di letture anomale, provare a ricalibrare. Se il problema persiste, sostituire l'elettrodo. L'utente può anche provare a ripristinare il misuratore nelle condizioni predefinite di fabbrica tramite il parametro P7 (descritto dettagliatamente in una sezione precedente). La vita dell'elettrodo può risultare ridotta a seguito di uso intenso, condizioni estreme e manutenzione impropria. Misurazione del valore mv per una soluzione campione 1. Connettere l elettrodo al misuratore. 2. Accendere il misuratore usando l apposito tasto. 3. Se necessario, premere temporaneamente il tasto MODE per passare in modalità mv. 4. Immergere l'elettrodo nella soluzione campione, mescolare lentamente la soluzione con l'elettrodo e poi lasciare lo stesso immerso nella soluzione. 5. Quando sul display appare l'icona che raffigura un volto sorridente, la lettura si è stabilizzata. Parametri di programmazione mv Indicazio ne Parametri Codice Impostazioni P1 Tempo di retroilluminazione del display 0-1-3-6 min P2 Tempo di spegnimento automatico 0-10-20 min 10

Parametro P1 (impostazione della retroilluminazione del display) 1. Premere il pulsante MODE per almeno 2 secondi per accedere al parametro P1. 2. Usare i tasti CAL o M+/RM per selezionare un timer predefinito per la retroilluminazione da 0, 1, 3 o 6 minuti. 3. Premere temporaneamente MODE per passare al parametro successivo (P2), oppure premere Parametro P2 (impostazione dello spegnimento automatico) 1. Dal menu P2, usare i tasti CAL o M+/RM per selezionare un timer di spegnimento automatico da 0, 10 o 20 minuti. 2. Premere temporaneamente MODE per tornare indietro al parametro P1, oppure premere 11

Specifiche tecniche Specifiche ph Range misurazione Risoluzione Precisione Corrente d ingresso Impedenza d'ingresso Stabilità Range compensazione temp. Da -2,00 a 19,99 ph 0,1/0,01 ph Misuratore: ±0,01 ph; kit completo: ±0,02 ph 2 10-12 A 1 10 12 Ω ±0,01 ph/3 h Da 0 a 100 o C (da 32 a 212 o F) (automatico) Specifiche mv Range misurazione (mv/e H ) Risoluzione Precisione Da -1999 mv a 0 a 1999 mv 1 mv Misuratore: ±0,1% FS Specifiche Temperatura Range Temperatura 0 a 100 o C (32 a 212 o F) Risoluzione 0.1 o C/F Precisione 0 a 60 o C (32 a 140 o F): ±0.5 o C (±0,9 o F) 60 a 100 o C (140 a 212 o F): ±1,0 o C (±1,8 o F) Altri parametri tecnici Memorizzazione dati 200 gruppi dati Contenuto memorizzazione Numero seriale dati, valore di misurazione, unità di misura Alimentazione Due batterie AA (1,5 V x 2) Dimensione e peso Misuratore: 65 120 31 mm (2,6 x 4,7 x 1,2 ) / 180 g (6,3 oz) Custodia: 255 x 210 x 50 mm (10 x 8,3 x 2 ) / 790 g (1,7 lbs) Certificazione ISO9001, CE e CMC qualità/sicurezza Condizioni operative Temperatura ambiente Da 5 a 35 o C (da 41 a 95 o F) Umidità ambientale 85% Valutazione IP Antipolvere e impermeabile IP57 Copyright 2014 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma. www.extech.com 12