CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS CONDUITS DE FUMEES POUR CHAUDIERES A GAZ



Documenti analoghi
CANALI DA FUMO catalogo/listino CDF0107. La Canna Fumaria. Gas Flue Systems

Serie per caldaie a condensazione

ALLUMINIO LLUMINIO A

Diametro nominale (mm)

Sistema Monoparete Ø STABILE AL-P in alluminio verniciato nero opaco

STABILE AL in alluminio verniciato bianco

STABILECX SISTEMA COASSIALE ALLUMINIO ALUMINUM COAXIAL SYSTEM SYSTEME VENTOUSE EN ALUMINIUM

COASSIALE > ALLUMINIO/ALLUMINIO

CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS CONDUITS DE RACCORDEMENT POUR CHAUDIERES A GAZ STABILE CX

ACCESSORI PER CALDAIE CONVENZIONALI

Serie per caldaie a gas convenzionali

MONO PARETE > ALLUMINIO

87 02 FUMISTERIA STORM

ASPIRATORI - COMPONENTI PER CANNE FUMARIE GRIGLIE DI VENTILAZIONE

TUBI E RACCORDI PER EVACUAZIONE FUMI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

CANNE FUMARIE» MONOPARETE ACCIAIO INOX AISI 316L/Ti - STORM PL

MONO PARETE ALLUMINIO SINGLE WALL ALUMINIUM

Omniplast Sabiana. La gamma comprende 6 diametri ( mm) Canne Fumarie in PPs

Fano, Pesaro, Civitanova Marche, Torino, Pordenone, Cesena

MONOPARETE PP SINGLE-WALL PP SINGLE-WALL PP

Murali Condensing. Sommario. Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12

Voce di capitolato. Caratteristiche

n. cod PRESA PER L ANALISI DI COMBUSTIONE per tubi monoparete. - Corpo, dado e tappo in ottone OT58 cromato, guarnizioni al silicone.

Serie per stufe, camini a legna, pellet

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS

LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA CAMINO CAMINI PLASTICI

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

Sistemi di aspirazione - scarico fumi

MEC MIX F ASSIALI E CENTRIFUGHI Generatori d aria calda pensili assiali e centrifughi con bruciatore a gas premiscelato

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE

KIT C3. CAMINO CONCENTRICO A TETTO ø80/ø125 mm

Supplemento per condotto scarico fumi

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

Caldaie Standard MURALI STANDARD LADY PAG. 39 STYLE PAG. 40 CONICA COMFORT PAG. 43 SFERA PAG. 44 AREA PAG. 45 AREA GUSCIO PAG. 46

Sistemi di evacuazione. Sistema cappa cucina

Supplemento per condotto scarico fumi per

STABILEAL SISTEMA MONOPARETE ALLUMINIO ALUMINUM SINGLE-WALL SYSTEM SYSTEME SIMPLE PAROI EN ALUMINIUM

0051 CPD CPD 0081

Serie per caldaie e camini

Canne fumarie e apparecchi a combustibile solido; regole per un utilizzo sicuro. Il punto di vista dei produttori.

Sistemi di scarico in PP

listino 2015 pricelist

Applicazioni / Applications Polipropilene Polypropylene. Designazione del prodotto secondo la norma EN Product designation according to EN 14471

Accessori scarico fumi per apparecchi

CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS CONDUITS DE RACCORDEMENT POUR CHAUDIERES A GAZ STABILE AL

PREDISPOSIZIONI E ACCESSORI

MONO PARETE > INOX AISI 316/L BA

SRL. COMPONENTI ED ACCESSORI IN PPs PER CALDAIE A CONDENSAZIONE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

indice pag. Scaldabagni a gas ondéa HYDROSMART COMPACT 175 con controllo elettronico della temperatura

UNI ed. Ottobre 2012

Supplemento per condotto scarico fumi per

Accessori caldaie MILLENNIUM

P1000 CANNE FUMARIE PER CALDAIE MURALI P5000 COPRICALDAIE ED ESALATORI P2000 CANNE FUMARIE INOX P3000 CANNE FUMARIE PER STUFE A LEGNA

A C C E S S O R I P E R S C A R I C O F U M I E A S P I R A Z I O N E A R I A

NGA x 8x x x GR. 2x GR GR GR. 4x GR. 4x GR. 4x GR. 8x

Scarico/Aspirazione coassiale Caldaie a gas a condensazione

Tecnofumi Srl KIT GAS CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE

STABILE PROGETTO CAMINO ver Per.Ind. Martinetto Marco

PUCCI. Componenti scarico fumi per caldaie 2015V.07 QUALITÀ ESPERIENZA CALORE

SERIE DOPPIOTEK INOX/INOX

CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO

SERIE DOPPIA SERIE DP CANNA FUMARIA INOX DOPPIA PARETE

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

Accessori per caldaie convenzionali

PATH HT SURFACE PATH SURFACE

Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato. EUROLINE ZW 23-1 AE Axelia B GVM 23-1H

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS

UNI 11071/03. Impianti a gas per uso domestico asserviti ad apparecchi a condensazione e affini.

Supplemento per sistemi di scarico fumi

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

Tubi ed accessori per stufe a pellet. Flue pipes and accessories for pellet stoves

Passione per servizio e comfort.

MONOPARETE INOX A304 LINEA ECO SINGLE-WALL STAINLESS STEEL A304 ECO LINE

CIAO S. Standard / Murali. Caldaia murale con doppio scambiatore da interno, esterno ed incasso. Residenziale

ACCESSORI CURVE E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER PIPE BENDS AND RUBBER PIPES CREATIVE FILTRATION

ANTINCENDIO ALTA TEMPERATURA COIBENTAZIONE HT SICUREZZA

INDAGINE STATISTICA SULLE VENDITE DI CALDAIE A GAS CON BRUCIATORE ATMOSFERICO

SISTEMI FUMARI PPS PPS VENTING SYSTEMS

Thesi 3, acqua calda immediata ed abbondante, minimo consumo

MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA

Incasso a terra Recessed ground version

STABILE PA. Sistema Monoparete in PPH STABILE PA Single-wall system in PPH - Système simple paroi en PPH STABILE PA. Polipropilene PPH Ø

COMPONENTI DI SISTEMA

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

murali istantanee da esterno METEO Camera stagna/tiraggio forzato (Aria/Gas) combinate istantanee

Consolle DESIGN ENZO BERTI

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

Voce di capitolato. Caratteristiche

Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.

Prima della prova di stress termico Dopo la prova di stress termico

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

Una gamma completa. di serie fino a -15 C (modelli AG).

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI CANALI DA FUMO PER STUFE A LEGNA E A PELLET

DOPPIA PARETE > ACCIAIO INOX/ALLUMINIO

i-line Apparecchio per interni disponibile nelle versioni a sospensione e a plafone, a luce diretta o diretta-indiretta.

Transcript:

Sistema Coassiale in alluminio bianco STABILE CX Coaxial system in white aluminum - Système coaxiale en aluminium blanc STABILE CX CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS CONDUITS DE FUMEES POUR CHAUDIERES A GAZ STABILE CX Alluminio verniciato bianco Ø 60 / 100 CX Ver. 10.36 White painted aluminum Ø 60 / 100 Aluminium verni blanc Ø 60 / 100

Sistema Coassiale STABILE CX Ø 60 / 100 in alluminio verniciato bianco Coaxial system STABILE CX Ø 60 / 100 in white painted aluminum Système Coaxial STABILE CX Ø 60 / 100 en aluminium verni blanc Applicazioni 1. ll sistema scarico fumi coassiale STABILE CX può essere utilizzato solo per generatori civili funzionanti con combustibili gassosi. 2. La temperatura massima dei gas di combustione non deve superare i 200 C con picchi massimi ammessi di 250 C. Istruzioni d installazione 1. I componenti del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX devono essere installati solo da personale 2. del generatore di calore. 3. Prima di effettuare qualunque operazione si raccomanda di togliere l alimentazione elettrica dall apparecchio (fare riferimento al manuale dell apparecchio stesso). 4. Assemblare gli elementi accertandosi che la guarnizione (premontata sul pezzo) rimanga nella propria sede e che non venga danneggiata durante guarnizione con lo speciale scivolante siliconico (cod. AC SCISP) per facilitare l innesto dei vari componenti. (olio motore, olio per circuiti idraulici, olio vegetale o animale). 5. Applicare un supporto murale ogni 1.8 m. Se ne consiglia comunque uno ad ogni elemento rettilineo. 6. In caso di installazione del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX rispettare la distanza minima data dalla designazione. 7. Terminata l installazione del sistema, eseguire il test di tenuta e l analisi di combustione. 8. strutturali dei componenti, decadrà la garanzia e la responsabilità della STABILE S.p.A. 9. Prima dell installazione, consultare sempre il libretto d uso e manutenzione a corredo. Manutenzione 1. Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche tecniche e prestazionali del prodotto, si consiglia di controllare e/o pulire il sistema scarico fumi coassiale STABILE CX in base alle leggi e/o normative vigenti. 2. Escludendo diverse disposizioni legislative, si consiglia di controllare/pulire il sistema scarico fumi coassiale STABILE CX almeno una volta all anno. 3. La pulizia del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX dovrà essere eseguita con attrezzature adeguate nel rispetto delle disposizioni legislative in materia di tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori. 4. Per la pulizia delle pareti interne del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX, si dovrà utilizzare una spugna, un panno o una spazzola di plastica morbida. Non utilizzare spazzole, spugne o panni abrasivi. Non utilizzare solventi aggressivi o acidi. 5. ogni qual volta gli elementi del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX vengono disassemblati, sostituire le guarnizioni in silicone con ricambi originali STABILE ed eseguire il test di tenuta. 6. corretto smaltimento dei prodotti della combustione e che sia strutturalmente sicuro, come previsto dal DPR 412. Applications 1. STABILE CX can be used only for civil appliances working with gaseous combustibles. 2. exceed 200 C with peaks of 250 C. Installation instructions 1. STABILE CX shall be installed only by high skilled workmen. 2. Install in accordance with the prescriptions given by the manufacturer of the heat generator. 3. Before any operation we recommend to unplug the appliance (refer to the manual of the appliance). 4. Install the elements making sure that the gasket (pre-mounted on the piece) remains in its seat and that it is not damaged during the assembly. Where appropriate, lubricate the gasket with the special lubricant (art. code AC SCISP) to facilitate the coupling of the various components. In order to avoid the deterioration of the gaskets, DO NOT USE lubricants intended for other uses (motor oil, oil for hydraulic circuits, vegetal or animal oil). 5. Apply a wall support every 1,8mt., we suggest in any case one wall support at every straight element and one at every shift. 6. STABILE CX respect the minimum distance from combustible materials given in the designation. 7. After completing the installation of the system, perform the tightness tests and the combustion analysis. 8. Should the installation require structural changes of the components, this will void the guarantee and the responsibility of the STABILE S.p.A. 9. Before the installation, always consult the use and maintenance manual supplied. Maintenance 1. In order to keep the prescribed technical and operating conditions of the products unchanged in time, we STABILE CX in accordance with the current regulations and laws. 2. Except any different provision, we suggest to check/ clean the line STABILE AL at least once a year. 3. STABILE CX shall be performed using the appropriate tools and in accordance with the provisions regarding the health and the safety of workers; 4. system STABILE CX you shall use a sponge, or a soft plastic scrubber. DO NOT USE ABRASIVE BRUSHES, SPONGES OR CLOTHS. Do not use aggressive or acid solvents. 5. At the semi-annual scheduled maintenance (see point 1 - MAINTENANCE), in order to keep a high safety level, we suggest to check the integrity of the sealing system STABILE CX are disassembled, to replace, where appropriate, the gaskets with original spare parts and to re-perform the tightness tests (H1). 6. Make sure that the drainage system ensures a proper disposal of the combustion products and that is structurally safe, as prescribed by the DPR 412. Applications 1. La conduit de fumées coaxial STABILE CX peut être utilisé uniquement pour les appareils civils qui travaillent avec des matières combustibles gazeux et pour les systèmes de ventilation. 2. La température maximale des gaz de combustion ne doit pas dépasser pas 200 C, avec des pics de 250 C (dans ce cas, la température de la paroi extérieure sera de 170 C). Instructions d installation 1. Les composants du conduit de fumées coaxial STABILE CX doivent être installés uniquement par des 2. Installez en conformité avec les prescriptions fournies par le fabricant du générateur de chaleur. 3. Avant toute opération, nous vous recommandons de débrancher l appareil (reportez-vous au manuel de l appareil). 4. Installez les éléments en s assurant que le joint (prémonté sur la pièce) reste dans son siège et qu il n est pas endommagé lors de l assemblée. Le cas AC SCISP) pour faciliter le couplage des différents usages (huile moteur, huile pour circuits hydrauliques, l huile végétale ou animale). 5. Montez un support mural tous les 1,8 m., Nous vous conseillons en tout cas un support mural après chaque élément droit et une après chaque déplacement. 6. En cas d installation du système coaxiale STABILE CX minimale des matières combustibles indiqué dans la designation. 7. Après avoir terminé l installation du système, effectuez les tests d étanchéité et de l analyse de combustion. 8. Si l installation exige des changements structurels des composants, cela annule la garantie et la responsabilité du fabricant. 9. Avant de l installation, consultez toujours le manuel d utilisation et maintenance fourni. Maintenance 1. d exploitation requises des produits inchangées dans conduit de fumées coaxial STABILE CX en conformité avec les règlements et lois en vigueur. 2. Sauf toute disposition différente, nous vous coaxial STABILE CX au moins une fois par an. 3. Pour le nettoyage des parois intérieures du conduit de fumées coaxial STABILE CX utilisez une éponge ou un laveur de plastique souple (ne pas utiliser de brosse abrasive). Ne pas utiliser de solvants agressifs ou acide. 4. Si un système de récupération des condensats est et, le cas échéant, propre ou remplace les pièces nécessaires. 5. A l entretien semi-annuel prévu (voir point 1 - des joints d étanchéité chaque fois que les éléments démontés, pour remplacer, le cas échéant, les joints avec des pièces de rechange d origine et de ré-exécuter les tests d étanchéité (H1). 6. Assurez-vous que le système de drainage assure une élimination appropriée des produits de combustion et dont la structure est sécuritaire, tel que prescrit par le DPR 412. 116

Scheda tecnica Denominazione Descrizione STABILE CX Camino coassiale per condotto fumi/adduzione aria Norme di riferimento EN 14989-2:2007 con guarnizione Designazione EN 14989-2:2007 Camini coassiali Spessore 1 mm (L13100) T200-H1-W-Vm-L13100-O00 (installazione aperta senza pareti di chiusura) Spessore 1.5 mm (L99150) T200-H1-W-V2-L99150-O00 (installazione aperta senza pareti di chiusura) Diametro nominale (mm) Pesi Diametro interno Diametro esterno Diametro interno Diametro esterno 60 100 60 100 Pesi al metro ca. [Kg/m] (estrusi 60/100) Pesi curva 90 ca. [Kg] (pressofusi 60/100) 1.547 0.616 Dn Materiale Dn Materiale Materiale Guarnizione di tenuta 60 EN - AW 6060 (L13100) 60 100 Acciaio zincato 100 A tre labbri in Silicone resistente alle alte temperature Colorazione: NERO EN - AB 46100 (L99150) 1. processi produttivi in fabbrica Nr. 0694-CPR-5583 - EN 14989-2:2007 2. Rapporti di prova dei test eseguiti presso Kiwa Italia S.p.A. (vedi dichiarazione di prestazione) 3. Assicurazione per Responsabilità Civile RCT/O e Prodotti Imprese Industriali stipulata con ALLIANZ RAS Nr. 071311316 Dati prestazionali Temperatura d esercizio a regime continuo - regime minimo - 40 C - regime intermittente 250 C Classe di pressione condotto fumi Classe di pressione aspirazione aria Resistenza alla permeabilità Con guarnizione 200 C (T200) 5000 Pa (H1) 40 Pa - fumi umidi AMMESSI SI Resistenza alla corrosione SI Resistenza all incendio da fuliggine Distanza da materiali combustibili Resistenza termica Massima inclinazione orizzontale Distanza tra i supporti NO Criterio superato in accordo al 7.4.2 - EN 14989-2:2007 testato in pressione (W) 00 mm (00) 0.05 W/m²K @ 200 C 1.8 mt tra un supporto e l altro (Vm) Prodotti estrusi (L13) EN AW 6060 (V2) Prodotti pressofusi (L99) EN AB 46100 (O) Combustibili ammessi METANO - GPL - BIOGAS - Altri combustibili gassosi 117

Sistema Coassiale Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100 KIT 1 - Kit coassiale senza prese cod. KIT 1-68183 - 68194 Cod. KIT 1 68183 68194 51 88 24 95 26 93 KIT 1-P - Kit coassiale con prese Kit coaxiale avec vis d analyse de fumées cod. KIT 1-P - 68182-68194 Cod. KIT 1-P 68182 68194 54 85 27 92 26 93 KIT 1-C - Kit coassiale senza prese cod. KIT 1-C - 68173-68194 Cod. KIT 1-C 68173 68194 49 98 23 05 26 93 KIT 1-CP - Kit coassiale con prese cod. KIT 1-CP - 68172-68194 Cod. KIT 1-CP 68172 68194 53 57 26 64 26 93 KIT 2 - Kit coassiale senza prese cod. KIT 2-68181 - 68194 Cod. KIT 2 68181 68194 49 63 22 70 26 93 118

Sistema Coassiale Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100 KIT 2-P - Kit coassiale con prese Kit coaxiale avec vis d analyse de fumées cod. KIT 2-P - 68180-68194 Cod. KIT 2-P 68180 68194 52 69 25 76 26 93 KIT 3 - Kit coassiale senza prese fumi Kit coaxiale sans vis d analyse de fumées cod. KIT 3-68187 - 68194 Cod. KIT 3 68187 68194 48 41 21 48 26 93 KIT 3-P - Kit coassiale con prese Kit coaxiale avec vis d analyse de fumées cod. KIT 3-P - 68186-68194 Cod. KIT 3-P 68186 68194 51 47 24 54 26 93 KIT 4 - Kit coassiale senza prese fumi Kit coaxiale sans vis d analyse de fumées cod. KIT 4-68171 - 68194 Cod. KIT 4 68171 68194 48 45 21 52 26 93 KIT 4-P - Kit coassiale con prese Kit coaxiale avec vis d analyse de fumées cod. KIT 4-P - 68170-68194 Cod. KIT 4-P 68170 68194 52 51 25 58 26 93 119

Partenze verticali Coassiali Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial vertical starting pipes Ø 60 / 100 - Jonctions de départure coaxiaux vérticaux Ø 60 / 100 cod. 69659 Cod. 69659 27 98 cod. 69659-C Cod. 69659-C 27 98 cod. 69660 Cod. 69660 29 56 cod. 69661 Cod. 69661 28 27 cod. 69662 Cod. 69662 29 38 cod. 69667 Cod. 69667 27 98 120

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires coaxiaux Ø 60 / 100 Curva di prolunga 90 Ø 60 / 100 90 extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 90 Ø 60 / 100 Alluminio pressofuso Die casted aluminum Aluminium moulé sous pression cod. 68170-68171 Cod. 68170 68171 con prese fumi senza prese fumi without flue gas check screws / sans vis d analyse de fumées 25 58 21 52 Curva di prolunga 45 Ø 60 / 100 45 extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 45 Ø 60 / 100 Alluminio pressofuso Die casted aluminum Aluminium moulé sous pression cod. 69647 Cod. 69647 26 40 Elemento diritto coassiale Ø 60 / 100 Coaxial straight element Ø 60 / 100 - Elément droit coaxiale Ø 60 / 100 cod. 69643-69654 - 69644 Cod. 69643 69654 69644 L 250 mm 500 mm 1000 mm 15 71 19 34 27 91 Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in nylon / vetro) Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in nylon / glass) - Términal d aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en nylon / verre) cod. 68194 Cod. 68194 26 93 Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in alluminio pressofuso) Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in die casted aluminum) - Términal d aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en aluminium moulé sous pression) cod. 68194AL Cod. 68194AL 30 08 121

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 STABILE CX Manicotto F/F Ø 60 F/F sleeve Ø 60 - Manchon F/F Ø 60 Acciaio zincato (non verniciato) Guarnizione in silicone Zinc-coated steel (non painted) Silicone gasket Acier galvanisé (non verni) Joint en silicone Cod. 58205 4 08 cod. 58205 0 Manicotto F/F Ø 100 F/F sleeve Ø 100 - Manchon F/F Ø 100 Acciaio zincato verniciato bianco Guarnizione in EPDM White painted zinc-coated steel EPDM gasket Acier galvanisé verni blanc Joint en EPDM cod. 58200 Cod. 58200 6 22 Manicotto F/F Ø 100 + raccordo Ø 60 M/M cod. 59648 Acciaio zincato verniciato bianco Guarnizione in EPDM Raccordo Ø 60 in alluminio White painted zinc-coated steel EPDM gasket Fitting Ø 60 in aluminum Acier galvanisé verni blanc Joint en EPDM Jonction Ø en aluminium Cod. 59648 8 87 Rosone coprimuro Ø 100 Wall cover rose Ø 100 - Rosace couvre mur Ø 100 Gomma bianca White rubber Caoutchouc blanc Cod. 10170 5 20 cod. 10170 0 Rosone coprimuro Wall cover rose - Rosace couvre mur Acciaio zincato verniciato bianco White painted zinc-coated steel Acier galvanisé verni blanc cod. LZRS 70 D100 0 Cod. LZRS 70 D100 4 26 Fascetta murale Ø100 Wallband Ø 100 - Collier muràl Ø 100 Acciaio zincato verniciato bianco White painted zinc-coated steel Acier galvanisé verni blanc Cod. 10130 5 93 cod. 10130 0 122

Accessori Coassiali Ø 60 / 100 STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 STABILE CX Griglia di aspirazione / scarico Ø 60-100 universale Universal suction / exhaust grid Ø 60-100 - Grille d aspiration / échappement Ø 60-100 universal Griglia in nylon / vetro resistente al calore e ai raggi UV Nylon / glass grid resistant to heat and UV rays Grille en nylon / verre résistant au chaleur et aux rayons UV cod. 68195 Cod. 68195 7 14 Vite analisi fumi (per condotti coassiali Ø 60 / 100) Ottone nichelato Tappo femmina Nickel brass Female nut Laiton nickelé Ecrou femelle cod. 10649 Cod. 10649 10 77 Tegola in alluminio modellabile per camini (tetti piani ed inclinati) Tegola da abbinare ai camini cod.: 45610-45810R cod. 10081 Cod. 10081 64 26 Camino coassiale alluminio - rame Ø 60 / 100 (per tetti piani ed inclinati) Aluminum - copper coaxial terminal Ø 60 / 100 - Términal coaxiale en aluminium - cuivre Ø 60 / 100 (pour toits plats et inclinés) cod. 45610 Da abbinare alla tegola cod. 10081 Cod. 45610 142 09 123

Scheda di compatibilità Accessori Caldaie tipo C Compatibility Table of Accessories for C-Type boilers - Table de compatibilité des Acessoires de chaudières de type C Marca generatore Ariston Arca Baltur Biasi Bongioanni CTMC Euroterm Finterm Hermann ICI Unical Lamborghini N. Florida Pensotti Radiant Rheem Radi Rhoss Roca Sant Andrea Sarigas Savio Sile Simat Thermovur Joannes Ferroli Fondital Unical Sime Beretta Riello Sylber Ariston Simat Rheem Radi Vaillant Junkers Saunier Duval Le Blanc Meta Dia Basi Geomat Mixa Fino al 2011!dea Nova Ninfa Taura Alma Vela Ester Thin Sc Sp Se Epoca SI 14 SJ MODELLO Diva (tutte le versioni) Domi Project Domi INSERT Domi Compact Elite Stratos New Elite 60 Panarea compact Flores dual Flores dual IN Nias dual Tahiti dual Ciao C.S.I. Mynute C.S.I. Kompakt C.S.I. Mynute Rain C.S.I. Mynute Rain Box C.S.I. Boiler B.S.I. Cupra C.S.I. Allegra C.S.I. Fabula C.S.I. Novella C.S.I. Idrabagno ESI Devil Genius interno Ecosmart Microgenus Microsmart Es News S Codex Eurosmart Cera clas Celsius (scaldabagno) LC 11 (scaldabagno) SDOPPIATORE 10091 10092-T 10085 10091 10092-T 10085 10093 10086 10093 10086 PARTENZA VERTICALE PARTENZA 90 PARTENZA 90 C/PRESE TERMINALE KIT KIT C/PRESE 69659 68183 68182 68194 KIT 1 KIT 1-P 69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP 69660 68181 68180 68194 KIT 2 KIT 2-P 69662 68171 68170 68194 KIT 4 KIT 4-P 10093-C 69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP Immergas 10095 ND ND Argo Baxi 10097 10093 10086 69661 68187 68186 68194 KIT 3 KIT 3-P Rinnai 10093 69667 68187 68186 68194 KIT 2 KIT 2-P 124