LETTO DEGENZA 1 MANOVELLA / 2 MANOVELLE MANUALE DI ISTRUZIONI MP100 MP110 MP100S MP110S. Fax

Documenti analoghi
LETTO DEGENZA MP120 MP120S. Fax

RP440 MA RP A_ RIALZO DUO PER BIDET E WATER - H 10 CM MANUALE DI ISTRUZIONI

SGABELLI MANUALE ISTRUZIONI MA MI47X_MI480N 01 A IT_

MA MO73X-MO74X 01 A_ LETTINI PROFESSIONALI IN LEGNO A VALIGIA MANUALE DI ISTRUZIONI

IMBRACATURE PER SOLLEVAMALATI ELETTRICI. Fax

LETTINO DA VISITA MEDICA E FISIOTERAPIA MANUALE DI ISTRUZIONI

SISTEMI DI CONTENZIONE MANUALE D' ISTRUZIONI. MA RP A del

MA MI A_ LETTO DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD.

CUSCINO A BOLLE D ARIA INSTRUCTION MANUAL. Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Telefono

MA MI350X - MI351X - MI360X - MI361X 01 B_ LETTINO DA VISITA MEDICA ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

LETTO DEGENZA 3 SNODI ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI MP270 MP280 MP290. Fax

MA ST721-1e2_03 A_ CUSCINO A BOLLE D'ARIA IN NEOPRENE MANUALE D'ISTRUZIONE NEOPRENE AIR CELLS CUSHION INSTRUCTION MANUAL

Apparecchiature di potenziamento commerciali

TM-CC MANUALE DI ISTRUZIONI

Congratulazioni per aver acquistato anche tu un prodotto Selle Royal! Leggi attentamente il presente manuale per l utente e segui le indicazioni per

Bagni IKEA. Sistemi per bagno GODMORGON, lavabi e miscelatori

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

TM-WB MANUALE DI ISTRUZIONI

Caratteristiche Lunghezza rete: 200 cm Lunghezza massima: 205 cm Larghezza: 85 cm

LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata

TM-1200 FP MANUALE DI ISTRUZIONI

TM-IFP MANUALE DI ISTRUZIONI

TM-WBP MANUALE DI ISTRUZIONI

LETTI E DEGENZA. il giusto riposo. letti, degenza e abbigliamento speciale. Campo di papaveri d estate

Bagni. GODMORGON mobili da bagno, lavabi e miscelatori

PANCA PIANA DA ALLENAMENTO MISURE IPF

LETTO ELETTRICO A TRE SNODI L9

10-Letti Mod. TER 21 - Istruzioni d'uso e manutenzione v.3.0.doc Ed.01 Rev.00 del 31/01/2011

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata

COLPOSCOPIO MANUALE DI ISTRUZIONI. MORETTI S.P.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel

PARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato

ITALIANO. Manuale d uso

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

DM-CN (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

ITALIANO METTI IN PIEDI KOMPASS UP MA RI830_RI A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONE

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

BIKE TRAINER MOTION PRO

Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica

TM-TELE MANUALE DI ISTRUZIONI

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Istruzioni di montaggio Pedane HD VRod (206815)

SCHUKO & CABLES SHELTER

CUSCINI CUSCINI RIVESTIMENTO PER CARROZZINE. Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel.

Kit, cassetta degli attrezzi

CE-5700A Manuale d uso

Centronic EasyControl EC311

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES

G-Scooter. Sea Scooter

LA CHIUSURA SILENZIOSA

WP090. Montaggio a incasso su tavolo. Coperchio a filo piano a scomparsa. Ampio vano per moduli e accessori Metallo verniciato colore nero.

RK600 e RK1200 MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Sistema di amplificazione per altoparlante subacqueo SISTEMI INTEGRATI AUDIO VIDEO LUCE

MANUALE PER L UTENTE

ITALIANO POLTRONE ELEVABILI. MA PO100x_PO101x 01 A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

Ricevuta di deposito. per. Brevetto per invenzione industriale

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Scheda tecnica IDENTIFICAZIONE PRODOTTO APPLICAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE STRUTTURA CASSETTA

Service Information 13800_127_SI_

Pulizia degli iniettori Diesel

Miscelatori da cucina

Guida d'installazione. Avigilon staffa di supporto sospeso per installazione interno/esterno: MNT-PEND-WALL

Pulizia degli iniettori Benzina

Dichiarazione di conformità

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

ITALIANO POLTRONE ELEVABILI. MA PO200x_PO210x 01 A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

La vita quotidiana mette a dura prova gli. elementi di seduta. La serie ÄLVROS viene testata. per soddisfare i nostri rigorosi standard

Questo libretto è parte integrante del lettino quindi non va disperso.

WALL 1- WALL 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO WALL 1

KV4 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI

TERMINI E CONDIZIONI DI VALIDITà DELLA GARANZIA CONVENZIONALE

ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Caldaia a pellet Paradigma

GARANZIA Periodo di Garanzia Modalità di richiesta del servizio di garanzia

Apparecchiature per l allenamento cardiovascolare commerciali

POÄNG POANG_it.indd 1 8/29/13 11:05 AM

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

POWER RACK VERSIONE "BASIC"

LEONARDO BATTERY PACK

Rampe Alligator mod. CH Manuale d'uso e manutenzione

August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)

KV6 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax

COD. ART. RE1 RAMPE TELESCOPICHE Istruzioni d'uso e manutenzione

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

Istruzioni per l uso FLEXspace Container su ruote. Sempre dalla giusta parte.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Manuale d Uso e Manutenzione SCALA A SFILO W6 2/3 TRONCHI

Instruzioni del prodotto

Transcript:

MP100 MP110 MP100S MP110S LETTO DEGENZA 1 MANOVELLA / 2 MANOVELLE MANUALE DI ISTRUZIONI MA MP100_110 02 B / 11-2011 MORETTI S.P.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 Fax +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com

Dispositivo Medico di classe I D.Lgs 24/02/97 attuazione della direttiva CEE 93/42 e successive modifiche CODICI MP100 Letto degenza a 1 manovella (mod. LOTUS 1) MP110 Letto degenza a 2 manovelle (mod. LOTUS 2) MP100S Letto degenza a 1 manovella smontabile MP110S Letto degenza a 2 manovelle smontabile INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un letto da degenza della linea MOPEDIA by Moretti S.p.a. I letti da degenza MOPEDIA by Moretti S.p.a sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare il letto da degenza da voi acquistato. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente. DESTINAZIONE D USO I letti da degenza MOPEDIA sono destinati per la degenza di persone ricoverate per motivi di salute presso enti, strutture di tipo ospedaliero e/o assistenziale sanitario o in ambito familiare. DESCRIZIONE GENERALE I letti da degenza MP100 e MP110 sono composti dalle seguenti parti: (2) (4) (1) (3) (5) (6) (1) Testata (2) Pediera (3) Telaio base - 1 Manovella (MP100), 2 Manovelle (MP110) (4) Pannelli in laminato (5) Dadi M5 (6) Bulloni M5x20 mm N.B. le immagini si riferiscono solo al modello MP100, in quanto le parti che costituiscono il modello MP110 sono esattamente le stesse.

I letti da degenza MP100S e MP110S sono composti dalle seguenti parti (1) 1 testata (1) (7) (2) (2) 1 Pediera (3) 1 metà del telaio con poggiatesta (4) 1 metà del telaio con poggia gambe (5) 1 manovella corta per poggia gambe (6) 1 manovella lunga per poggiatesta (4) (3) (7) 2 Pannelli in laminato (8) 4 Bulloni M5x20 mm + 4 Dadi M5 (9) 4 perni con fermi per manovelle (10) 4 bulloni M8x40 mm testa tonda con dado autofrenante (10) (5) (6) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE La MORETTI S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fabbricato ed immesso nel commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facente parte della famiglia Rollators è conforme alle disposizioni applicabili della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. A tal scopo la MORETTI S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue: 1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall allegato I della direttiva 93/42/CEE come prescritto dall allegato VII della suddetta direttiva. 2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA. 3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE. 4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE. 5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I. 6. NON È CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della desti nazione d uso prevista dalla MORETTI S.p.A. 7. MORETTI S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE. MONTAGGIO (valido per MP100-110) Disimballare il prodotto e verificare che il contenuto corrisponda alla descrizione illustrativa delle parti; Montare la testata e la pediera sorreggendole ed innestando direttamente su di esse le baionette del telaio base (fig.1); (Figura 1)

Bloccare la testata e la pediera tramite i 4 bulloni con dado di M5x20 mm (fig.2) (Figura 2) Successivamente procedere al montaggio dei pannelli in laminato sulla testata e sulla pediera inserendoli ad incastro dall alto verso il basso (fig.3); (Figura 3) MONTAGGIO (valido per MP100S-110S) Disimballare il prodotto e verificare che il contenuto corrisponda alla descrizione illustrativa delle parti; Collegare insieme il telaio delle due parti principali della rete (fig. 4); (Figura 4) Bloccare le due parti inserendo i 4 bulloni a testa tonda e dadi autofrenanti nei relativi fori (la testa tonda del bullone deve rimanere nella parte superiore del telaio) (fig. 5); (Figura 5)

Montare la testata e la pediera sorreggendole ed innestando direttamente su di esse le baionette del telaio base (fig.6); (Figura 6) Bloccare la testata e la pediera tramite i 4 bulloni con dado di M5x20mm (fig.7); (Figura 7) Successivamente procedere al montaggio dei pannelli in laminato sulla testata e sulla pediera inserendoli ad incastro dall alto verso il basso (fig. 8); (Figura 8) Montare le due manovelle di comando con i relativi perni e fermi stando attenti a collocare la manovella lunga all alzatesta e quella corta all alzagambe (fig. 9-10); (Figura 9) (Figura 10) AVVERTENZE PER L UTILIZZO Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale. Prestare sempre attenzione alla presenza di bambini. Non superare per nessun motivo la portata massima ammessa. Quando si abbassa l alzatesta e l alzagambe controllare che nessuno inserisca mani, gambe o altre parti del corpo sotto la rete. Assicurarsi che il pavimento di appoggio del letto sia uniformemente livellato.

MODALITA D USO MP100 - MP100S Regolazione dell alzatesta Estrarre la manovella verso l esterno (fig.11) (Figura 11) - Per sollevare l alzatesta ruotare la maniglia in senso orario (fig.12), mentre per abbassarla ruotare in senso antiorario (fig.13) (Figura 12) (Figura 13) Finita la regolazione richiudere la manovella verso l interno per evitare urti accidentali. N.B. Quando si arriva a fine corsa di regolazione dell alzatesta sia alzando che abbassando, si avverte un indurimento della manovella di regolazione. Non procedere ulteriormente con la rotazione in quanto si potrebbero danneggiare gli organi meccanici dell alzatesta! MP110 - MP110S Regolazione dell alzatesta Estrarre la manovella verso l esterno (fig. 14) (Figura 14)

Per sollevare l alzatesta ruotare la maniglia in senso orario (fig. 15), mentre per abbassarla ruotare in senso antiorario (fig. 16). (Figura 15) (Figura 16) Finita la regolazione richiudere la manovella verso l interno per evitare urti accidentali. N.B. Quando si arriva a fine corsa di regolazione dell alzatesta sia alzando che abbassando, si avverte un indurimento della manovella di regolazione. Non procedere ulteriormente con la rotazione in quanto si potrebbero danneggiare gli organi meccanici dell alzatesta! Regolazione dell alzagambe Estrarre la manovella verso l esterno (fig. 17) (Figura 17) Per sollevare l alzagambe ruotare la maniglia in senso orario (fig. 18), mentre per abbassarlo ruotare in senso antiorario (fig. 19). (Figura 18) (Figura 19)

N.B. Quando si arriva a fine corsa di regolazione dell alzagambe sia alzando che abbassando, si avverte un indurimento della manovella di regolazione. Non procedere ulteriormente con la rotazione in quanto si potrebbero danneggiare gli organi meccanici dell alzagambe! MANUTENZIONE I letti da degenza della linea MOPEDIA non necessitano di una manutenzione particolare, tuttavia, per garantire sicurezza e durata nel tempo è bene eseguire mensilmente un controllo del funzionamento degli snodi alzatesta-alzapiedi, della manovella e soprattutto verificare il corretto fissaggio dei bulloni del telaio base sulla testata e sulla pediera. I dispositivi della linea MOPEDIA by Moretti al momento dell immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di far controllare dal rivenditore o da un laboratorio autorizzato, almeno ogni 2 anni, l idoneita all uso del letto da degenza. In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali. PULIZIA Per la pulizia delle parti utilizzare esclusivamente un panno umido con detergenti neutri. SANIFICAZIONE Usare solo prodotti sanificanti e disinfettanti di cui è conosciuto il grado di corrosività per non danneggiare alcuna parte del letto. Per l utilizzo di tali prodotti attenersi alle istruzioni fornite dal produttore. Gli agenti sanificanti sono corrosivi. Evitare il contatto tra i prodotti e gli occhi o la pelle. Indossare indumenti protettivi, guanti, occhiali e calzature di sicurezza. In caso di contatto accidentale risciacquare abbondantemente la parte interessata con acqua tiepida e consultare immediatamente un medico. AVVERTENZE GENERALI E vietato l utilizzo del seguente prodotto per fini diversi da quanto definito nel seguente manuale. La MORETTI S.P.A. declina qualsiasi responsabilità su danni provocati da un uso improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.

CARATTERISTICHE TECNICHE MP100-MP100S Telaio base: struttura in tubolare rettangolare di acciao 50x25 mm verniciato a polveri. Rete: realizzata in acciaio elettrosaldato (filo con spessore 5mm) Testata/Pediera: realizzate in tubolare di acciaio rotondo diametro 30mm cromate Pannelli: in laminato colore naturale Regolazioni: inclinazione schienale da 0 a 70 max Dimensioni: 90x200x50h Peso Testata: circa 6Kg Peso pediera: circa 5Kg Peso telaio base: circa 28Kg (MP100) Peso telaio lato alzatesta: circa 15Kg (MP100S) Peso telaio lato alzagambe: circa 13Kg (MP100S) Peso totale: circa 39 Kg Carico sopportabile max: 135 Kg MP110-MP110S Telaio base: Rete: Testata/Pediera: Pannelli: Regolazioni: Dimensioni: Peso testata: Peso Pediera: Peso telaio base: Peso telaio lato alzatesta: circa 15Kg (MP110S) Peso telaio lato alzagambe: circa 18Kg (MP110S) Peso totale: circa 44 Kg Carico sopportabile max: 135 Kg struttura in tubolare rettangolare di acciao 50x25mm verniciato a polveri. realizzata in acciaio elettrosaldato (filo con spessore 5mm). realizzate in tubolare di acciaio rotondo diametro 30mm cromate. in laminato colore naturale. inclinazione schienale da 0 a 70 max inclinazione poggia gambe da 0 a 25 max 90x200x50h circa 6Kg circa 5Kg circa 33Kg (MP110)

PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI MP170 Sponde da letto universali telescopiche MP175 Sponde da letto telescopiche MP180 Sponde da letto ribaltabili

MP150 Alzamalati da letto MP160 Alzamalati con base da pavimento MPR050 Kit 4 ruote piroettanti con freno (diametro 125mm)

GAranzia Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l uso. La corretta destinazione d uso del prodotto è indicata nel manuale d uso. Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant altro causato o relativo all installazione e/o all uso dell apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle istruzioni riportate nei manuali per l installazione, il montaggio e l uso. Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni: calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti da problemi dell alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non forniti da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l uso, modifiche non autorizzate, danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla mancata esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale. Non sono coperti da questa garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale utilizzo del prodotto. Riparazioni Riparazione in garanzia Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia. Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l articolo in garanzia, presso un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla riparazione del prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia. Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia saranno completamente a carico del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla garanzia sono garantite per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato. Prodotti non difettosi Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione. Ricambi I ricambi originali MORETTI sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio.

Clausole esonerative Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre nessun altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l uso del prodotto Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita oppure l esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono non applicarsi all utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso. ---------------------------------------------------------------------------- CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto Acquistato in data Rivenditore Via Località Venduto a Via Località Moretti S.p.a. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE in P.R.C.

Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 Fax. +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com