CD PLAYER + MIXER GEMINI CDM-3650

Documenti analoghi
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

EASY 106. Effect mixer

EASY 102. Ministyle mixer

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 -

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-200 FINALE DI POTENZA

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-500 PSA-1000 FINALE DI POTENZA

TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI

MANUALE D USO ST208A ST210A ST212A ST215A. Leggere con attenzione il manuale e conservarlo

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MAX 126 Amplificatore Combo per basso Serie MAX

CLUB 03 Mixer da rack 19"

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF

RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE

SELETTORE A/V CON CONVERTITORE SEGNALE VIDEOCOMPOSITO/S-VIDEO. Modello: SAV-42. Manuale d'uso. Prodotto importato e distribuito da:

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

PA-450CD AMPLIFICATORE PA CON CD. Manuale d istruzioni.

2. Regolazione e funzionamento del pannello frontale. 3. Regolazione e funzionamento del pannello posteriore

Alimentatore Singolo. Modello. Manuale d uso

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Importante: istruzioni per la sicurezza

Manuale operativo. Amplificatore PA PA-1000B

Backstage. Amplificatore per chitarra serie TransTube. Manuale di istruzioni

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

BPTECHNOLOGY TECHNOLOGY. Manuale d uso CMS120 Mixer amplificato compatto 120 W compact disc e tuner AM/FM

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF

MANUALE DI ISTRUZIONI GEMINI CDM 3600

M A N U A L E U T E N T E. C a s s e d i m o n i t o r i n g a N a s t r o. Pro Ribbon 5 Pro Ribbon 8

POSIZIONE DEI COMANDI

FUN - 1. Manuale d Uso

CD BOOMBOX CD/MP3/USB/RADIO

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Piastra di cottura elettrica

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

Mini altoparlanti Nokia MD /1

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

SISTEMA COMBINATO DA TAVOLO C D M P 6000 GEMINI

MANUALE UTENTE GIOVE EPF

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

Auricolare Radio Headset HS-2R Manuale d'uso Edizione 2

ZZPK8 ZZPK10 ZZPK12 ZZPK15

MANUALE DI ISTRUZIONI

EMPIRE S- 600 MKII Manuale Utente

HTS HD WL. Manuale d Uso JEPSSEN HOME THEATRE SYSTEM

LOCALIZZAZIONE CONTROLLI

Equalize Talkover 6 CANALI 3 PHONO CLUB SD 1 MIC 7 LINEA USB ECO CUE MP3 ECO CUE. Ideale per Crossfader 399,00 429,00

MANUALE D'INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Telecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo

PORTAFOTO DIGITALE. Importante: conservare la scatola e l imballaggio originale per eventuali spedizioni future.

MANUALE DI ISTRUZIONI

Presentation viewer PRESENTATION VIEWER. Manuale di istruzioni. Versione 1.0

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

MANUALE ISTRUZIONI. AMPLIFICATORI AUDIO PORTATILI serie AP-B

CDS 270MP3 Doppio lettore CD per Deejay >> Manuale di istruzioni

CD PLAYER GEMINI CDJ-300 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO. PER LE IMMAGINI FARE RIFERIMENTO AL MANUALE IN INGLESE CHE TROVATE NELLA CONFEZIONE.

VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO

Direct Access Keyboard

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

CDJ 111 Lettore CD per Deejay >> Manuale di istruzioni

Manuale operativo. Amplificatore PA PA-920 PA-935

mumbi Prese radio m-fs306

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

Informazioni sulla sicurezza

APOLLO / APHRODITE / HERCULES - SERIE EXCELLENCE -

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Trillo Telefono con filo Guida all'uso

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

FONOMETRO DIGITALE In classe I - - Modello: SL-4022

GEMINI GIUGNO 2011 CODICE 180,00 89, PS 121 X PS 424 X 260,00 129,00 300,00 149, PS 626 X 360,00 179, PS 626 USB

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

Lettore CD stereo canta con me con doppio microfono CD47

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

Controller audio Nokia AD /1

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

Come utilizzare il lettore CD

Sicurezza dell utente

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 -

XMSC1410 XMSC2110 MONITOR A COLORI CON MENU OSD

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

MANUALE D USO BOX P LAR FRIGORIFERI PORTATILI. La nuova gamma di THERMOSTEEL Polar Box offre il meglio della tecnologia elettronica.

trevolo Altoparlante Bluetooth Manuale utente

serie MCM Manuale per la sicurezza

Display ve Display

Sicurezza dell'utente

CDJ 240USB Sistema combinato per Deejay >> Manuale di istruzioni

Transcript:

AVVERTENZE SPECIALI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: questo prodotto si attiene alle regolamentazioni FCC quando cavi e spine vengono usati per connettere l unità ad altre attrezzature. Al fine di evitare interferenze elettromagnetiche con apparecchi elettrici quali radio e televisori, utilizzare cavi e spine idonei alla connessione. Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero segnala all utente la presenza di importanti avvertimenti relativi all utilizzo e alla manutenzione. Il lampo acuminato all interno di un triangolo equilatero segnala all utente la presenza di un voltaggio a rischio non isolato di entità sufficiente a costituire il rischio di scossa elettrica per le persone. LEGGERE LE ISTRUZIONI: leggere con attenzione tutte le indicazioni relative alla sicurezza e all utilizzo prima che l apparecchio venga messo in funzione. CONSERVARE LE ISTRUZIONI: per ogni eventuale riferimento conservare tutte le istruzione relative a sicurezza e utilizzo dell apparecchio. SEGUIRE LE AVVERTENZE: attenersi a tutte le avvertenze e a tutte le istruzioni relative all utilizzo dell apparecchio. SEGUIRE LE ISTRUZIONI: seguire tutte le istruzioni di azionamento e di utilizzo del prodotto. PULIZIA: pulire il prodotto esclusivamente con un panno lucidante o con un panno morbido asciutto. Non trattare mai le attrezzature con cere, benzine, insetticidi o altre sostanze liquide: potrebbero corrodere il cabinet. ACCESSORI: non utilizzare accessori non consigliati dalla casa produttrice: potrebbero causare pericolo. ACQUA E UMIDITÀ: non utilizzare il prodotto in prossimità dell acqua (ad esempio vicino a vasche da bagno, lavandini, secchiai, catini), in seminterrati umidi, vicino a piscine e ambienti simili. ACCESSORI: non posizionare il prodotto su carrelli, banchi, cavalletti, mensole e ripiani instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni sia a bambini che adulti, nonché seri danni al prodotto stesso. Utilizzare solo su carrelli, banchi, cavalletti, mensole e ripiani consigliati dalla casa produttrice o acquistati assieme al prodotto. Ogni passo del montaggio del prodotto deve seguire le istruzioni della casa produttrice, così come ogni pezzo del montaggio deve essere raccomandato dalla stessa. CARRELLO: trasportare il prodotto con cura e attenzione. Arresti improvvisi, forzature e superfici non in piano possono causare caduta e rovesciamento del prodotto (fig. A). VENTILAZIONE: il cabinet è provvisto di aperture e fessure adibite alla ventilazione, per assicurare la sicurezza del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non devono venire ostruite o coperte. Non posizionare il prodotto su letti, divani, tappeti e superfici simili al fine di non ostruire le aperture. Non posizionare il prodotto su superfici componibili quali librerie e scaffali a meno che non sia assicurata una forma di ventilazione o non si aderisca alle istruzioni della casa produttrice. FONTI DI ALIMENTAZIONE: azionare il prodotto attenendosi esclusivamente alle fonti di alimentazione indicate dall etichetta. In caso di dubbio, contattare il venditore o la società elettrica. COLLOCAZIONE: installare l apparecchiatura su un ripiano stabile. PERIODI DI INUTILIZZO: scollegare il cavo della corrente quando l apparecchio rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo. 1

MESSA A TERRA O POLARITÀ: se questo prodotto è dotato di una spina a corrente alternata polarizzata (una spina con una lama più lunga delle altre), entrerà nella presa in un unico verso. Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce ad infilare completamente la spina nella presa, provare nel senso contrario. Se ancora non si riuscisse ad infilarla, contattare un tecnico per sostituire la presa con una adeguata. Non cercare di adattare la spina polarizzata. se questo prodotto è dotato di una spina con un cavo a tre conduttori una spina con una terza forcella -, esso entrerà solo in una presa a tre. Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce ad infilare la spina nella presa, contattare un tecnico per sostituire la presa con una adeguata. Non cercare di adattare la spina a tre. PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE: disporre i cavi di alimentazione in modo che non possano essere calpestati o schiacciati da oggetti sistemati sopra o contro ad essi, prestando particolare attenzione a cavi e prese nel punto in cui fuoriescono direttamente dall apparecchio. POSIZIONAMENTO DELL ANTENNA ESTERNA: qualora un antenna esterna o un sistema di cavi fossero collegati al prodotto, assicurarsi che siano posizionati in modo da proteggere l utente da picchi di tensione o scariche di energia elettrica. L articolo 810 del NEC, ANSI/NFPA 70 fornisce informazioni riguardanti la corretta messa a terra, i tipi di cavi da utilizzare per il collegamento ad un antenna, la dimensione dei conduttori di massa, il posizionamento dell unità di messa a terra, il collegamento agli elettrodi di messa a terra e i requisiti di questi (fig.b). FULMINI: per una maggior sicurezza, in caso di violenti temporali o di lunghi periodi di inutilizzo, staccare la spina, sconnettere l antenna e scollegare i cavi. Servirà ad evitare deterioramenti causati dai fulmini o dalle scariche elettriche. LINEE ELETTRICHE: installare l antenna esterna lontano dalle linee elettriche. Installando l antenna esterna, prestare particolare attenzione a non toccare linee elettriche o circuiti: il contatto potrebbe risultare fatale. SOVRACCARICO: non sovraccaricare le prese elettriche o le prolunghe al fine di evitare scosse elettriche o principi di incendio. INFILTRAZIONE DI SOLIDI E DI LIQUIDI: non introdurre alcun tipo di sostanza attraverso le aperture del prodotto al fine di evitare scosse elettriche o principi di incendio. Non versare liquidi di alcun tipo sulle aperture del prodotto. MANUTENZIONE: non affidarsi alla manutenzione personale del prodotto tentando di aprirlo o di rimuoverne la copertura. Ci si esporrebbe al rischio di scosse o altre fatalità. Rivolgersi sempre a personale qualificato. DANNI CHE RICHIEDONOASSISTENZA TECNICA QUALIFICATA: rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi: se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati; se è stato versato del liquido sul prodotto, o vi è caduta sopra qualche sostanza; se il prodotto è rimasto esposto a pioggia o acqua; se il prodotto non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni di azionamento; se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualche modo; se le prestazioni del prodotto hanno subito un cambiamento significativo. PARTI DI RICAMBIO: in caso di riparazione, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di ricambio originali segnalate nel manuale d uso o che abbiano le stesse prestazioni. Parti di ricambio non autorizzate potrebbero causare scosse elettriche, principi di incendio o altre fatalità. CONTROLLO DI SICUREZZA: al termine di un eventuale intervento di riparazione, si consiglia di richiedere un controllo tecnico di sicurezza del prodotto. 2

MONTAGGIO A PARETI O A SOFFITTO: evitare di montare il prodotto a parete o a soffitto. RISCALDAMENTO: non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, caldaie, forni o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che generano calore. - RETRO - FRONTE - FACCIATA SUPERIORE INTRODUZIONE Grazie per la preferenza accordataci scegliendo il nostro Gemini CDM-3650 Professional CD/MP3 DJ Work Station. Prima dell utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni d uso e le caratteristiche del prodotto. CARATTERISTICHE Sezione lettore CD: compatibilità con CD audio, CD-R e MP3 funzione memoria anti-shock per RAM buffer ampio display LCD blu retroilluminato con testo per MP3 tripla modalità di selezione jog: Effetto Scratch/ Ricerca Cue/ Pitch Bend partenza istantanea e funzione cue con preascolto inversione istantanea per gli effetti aggiunti modalità BRAKE per arresti tipo giradischi compatibilità Fader-Start ricerca veloce modalità di riproduzione Single & Continuous un seamless loop per ogni lato con reloop pitch bend attraverso la jogwheel o i pulsanti +/- 16% selezione del tempo in tre varianti ricerca accurata del frame jogwheel di gomma per una maggiore aderenza al contatto pitch control variabile su 3 posizioni: +/- 4, 8 & 16% interamente programmabile con funzione repeat Sezione mixer: equalizzatore a tre bande per canale con controllo del volume uscita cuffia ¼ entrata microfono XLR e ¼ ingressi ausuliari per apparecchi phono o linea CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA Proprietà del diodo laser Materiali: Ga Al As Lunghezza d onda: 755-815 nm (25 ) Uscita laser: 0,5 mw max in onda continua 3

PRECAUZIONI 1. non utilizzare questo prodotto a temperature inferiori a 41 F/ 5 C o superiori a 95 F/ 35 C 2. non permettere che questo prodotto sia esposto a schizzi e non posizionare oggetti contenenti liquidi (quali vasi) in prossimità dello stesso 3. posizionare il prodotto in luogo pulito e asciutto 4. non posizionare il prodotto su un piano insatbile 5. quando si disconnette il cavo di alimentazione tirare sempre dalla presa di corrente e non dal cavo 6. al fine di evitare il pericolo di scosse elettriche, non cercare di rimuovere né la struttura di copertura, né le viti con le quali è fissata 7. l apparecchio non contiene alcun componente che l utente possa riparare da sé. Per qualsiasi riparazione, rivolgersi all assistenza tecnica specializzata* 8. non utilizzare solventi chimici per pulire questo prodotto 9. tenere il cassetto chiuso se presente - per evitare che la lente del laser si sporchi 10. conservare questo manuale a portata di mano per qualsiasi eventuale consultazione *Per gli Stati Uniti: se vengono riscontrati problemi con questo apparecchio, contattare il servizio clienti Gemini al numero 1 (732) 346-0061. Non restituire l articolo al venditore. COLLEGAMENTI 1 POWER: collega il cavo di alimentazione del CDM-3650 2 INGRESSO CONVERTIBILE PHONO/LINEA: il CDM-3650 è dotato di due ingressi convertibili RCA phono/linea. Se settati nella posizione PHONO (vedere in basso) è possibile utilizzare un giradischi con testina magnetica. Per fare ciò, è necessario connettere il cavo di massa per eliminare i rumori di fondo (cfr. GROUNDING SCREW). Se settati nella posizione LINEA è possibile collegare qualsiasi sorgente linea (MP3, CD, registratori, ecc.). Ora sarà possibile collegare il cavo RCA dal proprio mezzo di riproduzione ad ogni ingresso per il collegamento ai rispettivi canali. NOTA: il collegamento di un apparecchio linea ad un ingresso phono causerà distorsioni e sovraccarico sul canale corrispondente. 3 COMMUTATORI CONVERTIBILI DI LINEA: questi piccoli selettori permettono di impostare a scelta gli ingressi PHONO (giradischi) o LINEA (MP3, CD, registratori, ecc.) e di richiedere la corretta commutazione. 4 USCITA MASTER RCA (SBILANCIATA): l uscita MASTER RCA collega il mixer all amplificatore tramite cavi RCA. 5 USCITA RECORD RCA: i jack dell uscita RECORD possono essere utilizzati per collegare il mixer agli ingressi del registratore, così da poter registrare tramite cavi RCA. 6 USCITA MASTER XLR (BILANCIATA): è possibile collegare cavi XLR bilanciati all USCITA MASTER del CDM- 3650. Le uscite XLR e l uscita RCA possono essere utilizzate contemporaneamente, ma saranno entrambe controllate dalla medesima USCITA MASTER. 7 USCITA AURICOLARI: l uscita auricolari è posta al centro della parte posteriore e al centro della parte frontale del CDM-3650. Queste uscite accettano qualsiasi auricolare con jack di connessione ¼ e/o adattatori facilitando il pre-ascolto, nonché la regolazione del volume e il PGM mix (vedere COMANDI). 8 INGRESSI MICROFONO: questi ingressi sono localizzati nella parte posteriore e in quella anteriore del CDM-3560. Accettano microfoni bilanciati e sbilanciati utilizzando sia connettori ¼ che XLR. 4

FUNZIONI 9 POWER: premere il pulsante POWER per accendere il CDM-3650. Una seconda pressione dello stesso pulsante consentirà lo spegnimento dell apparecchio. 10 DISC TRAY: il DISC TRAY è un cassetto di contenimento dei CD da riprodurre, sia da 8 che da 12 cm. NON FORZARE MAI QUESTO CASSETTO NEL TENTATIVO DI CHIUDERLO, AL FINE DI EVITARE DANNI ALLA MECCANICA DI LETTURA. UTILIZZARE SEMPRE I RELATIVI TASTI OPEN/ CLOSE. 11 EJECT: premere il tasto EJECT per aprire e chiudere il DISC TRAY. Il cd non verrà espulso se si trova in modalità di riproduzione. 12 JOG WHEEL: in modalità SEARCH la jog wheel può essere usata per la ricerca in avanti o indietro all interno della traccia, così come in modalità PAUSE permette la regolazione di un punto di cue. In modalità PITCH BEND consente invece di variare la velocità di riproduzione: girando in senso orario verrà aumentata e in senso antiorario diminuita. 13 JOG MODE: quando il tasto JOG MODE è illuminato, significa che la JOG WHEEL è in modalità SEARCH. Quando non è illuminato indica la modalità PITCH BEND e quando lampeggia la modalità SCRATCH. 14 DISPLAY: mostra il numero della traccia, il pitch value, il pitch bend, la modalità di riproduzione singola o continua, la modalità play/pause, la modalità di avanzamento o di retrocessione, loop e reloop, le modalità PGM e repeat, la visualizzazione di tre modalità del tempo: tempo trascorso e tempo rimanente di una traccia e tempo residuo dell intero disco. 15: PGM: consente di creare una playlist. Per programmare una playlist nel CDM-3650, arrestare ogni tipo di riproduzione e premere il tasto PGM. Usando il tasto di selezione, scegliere la prima traccia che si desidera inserire nella sequenza. Premere nuovamente PGM e il CDM-3650 sarà pronto per memorizzare la seconda traccia e così via. Una volta terminata la programmazione della sequenza, premere il tasto PLAY per ascoltare la sequenza memorizzata. 16: REPEAT: premere il tasto REPEAT per riprodurre la traccia selezionata. Se premuto nuovamente, apparirà la dicitura ALL e l unità riprodurrà l intero CD. Se premuto una terza volta, la funzione verrà disattivata. 17 SINGLE: questo tasto determina la pausa o meno alla fine della riproduzione di ogni singola traccia. Premere il tasto SINGLE per attivare questa funzione. Se premuto nuovamente, si attiverà invece la modalità CONTINUOUS, ossia la riproduzione continua del cd in ascolto (al termine dell ultima traccia del disco il lettore ripartirà dalla prima traccia senza pause). 18 TEMPO: questo tasto permette di commutare l indicatore del tempo scegliendo tra le tre opzioni disponibili: tempo trascorso, tempo rimanente (di una singola traccia) e tempo residuo dell intero disco. 19 PITCH: tenere premuto questo tasto per attivare il PITCH CONTROL SLIDE. Il range del pitch potrà essere variato tra 4%, 8% e 16% controllato tramite la posizione del PITCH CONTROL SLIDE. Per disattivare questa modalità, premere nuovamente il tasto. 20 PITCH CONTROL SLIDE: questo selettore permette di aumentare o diminuire la velocità e le battute della musica riprodotta di +/- 4, 8, 16%. 21 PITCH BEND: questa funzione permette di variare temporaneamente la velocità e il tono di riproduzione, con un margine di +/- 16%. Quando i tasti vengono rilasciati, la percentuale del pitch tornerà ad essere quella originale. Questa funzione è utile per regolare le battute in fase di mixaggio tra una canzone e l altra. 5

22 SEZIONE LOOP: un loop ripete la sezione tra il punto di entrata (IN) e quello di uscita (OUT). A. Per fissare un loop mentre l unità è in riproduzione, premere il tasto IN (si illuminerà). B. Una volta raggiunto il punto di chiusura desiderato del loop, premere il tasto OUT (anch esso si illuminerà). Il loop continuerà a riprodursi finché non verrà nuovamente premuto il tasto OUT: la musica continuerà da quello stesso punto. C. Per riattivare il loop, premere il tasto RELOOP. D. Il tasto IN rimarrà acceso ad indicare che tale funzione è stata disattivata ma che la sequenza memorizzata è in archivio, mentre il tasto OUT si spegnerà. E. Premendo nuovamente il tasto IN in fase di riproduzione sarà possibile cancellare il loop memorizzato e salvare un nuovo punto di partenza del loop. F. Premere il tasto OUT per determinare la fine del nuovo loop. G. Premere RELOOP per tornare alla partenza del loop memorizzato. Premendo il tasto RELOOP ripetutamente, è possibile creare un effetto STUTTER. NOTA: il primo loop avrà una pausa al suo termine, mentre gli altri saranno seamless. 23 PLAY/PAUSE: la pressione di questo tasto varia la riproduzione da play a pause e viceversa. Il tasto sarà illuminato in fase di riproduzione e lampeggerà in modalità pause. 24 CUE: per fissare un punto di cue, premere il tasto play/pause mentre l unità è in fase di riproduzione. Utilizzare quindi la jog wheel per fissare il punto desiderato. Premendo nuovamente play/pause tale punto verrà memorizzato. Da questo momento, premendo il tasto CUE il lettore entrerà in modalità di pausa (il tasto play/pause lampeggerà) nel punto preciso da utilizzare come punto di cue. Tenendo premuto il tasto CUE la funzione cambia e diventa PREVIEW, permettendo di attivare la riproduzione dal punto di cue memorizzato. Il rilascio del tasto porterà alla posizione precedente la memorizzazione. 25 TRACK SELECTION ROTARY: questa manopola permette di scegliere la traccia che si desidera: ruotandola in senso orario si passerà alla traccia successiva, in senso antiorario a quella precedente. Premendola si selezionerà la traccia prescelta. NOTA: una volta passati ad un altra traccia, non è possibile tornare al punto di cue programmato. È necessario operare una nuova selezione. 26 BRAKE: per attivare la funzione BRAKE, premere il relativo tasto e successivamente il tasto PAUSE. Si otterrà così l effetto di un giradischi che rallenta la sua rotazione fino al completo arresto. Per far ripartire la canzone, premere ancora il tasto PAUSE. 27 REVERSE: quando il tasto REVERSE è premuto, la traccia in riproduzione verrà riprodotta in senso contrario. 28 SEARCH: questo pulsante permette di scorrere in avanti o indietro la traccia in riproduzione. FUNZIONI MIXER 29 SELETTORE CANALE DI INGRESSO: questo selettore consente di scegliere l ingresso che verrà controllato dal fader del canale corrispondente. Ad esempio il CANALE (1) permette di scegliere tra LINE (1) e LINE (2) 30 GAIN: questo comando permette di aumentare o abbassare il segnale in ingresso di ogni canale in base anche alla regolazione degli alti e dei bassi dell ingresso. 31 EQUALIZZATORE A 3 BANDE: questo comando consente di regolare le alte, medie e basse frequenze del segnale di ogni canale, aumentando o diminuendo le tre distinte frequenze fino ad ottenere un suono appropriato. 32 CHANNEL VOLUME FADER: dopo aver selezionato l ingresso desiderato, utilizzare attraverso il selettore di ingresso il canale FADER corrispondente: questo controllerà il volume della sorgente collegata a quel particolare canale. 6

33 SELETTORE CANALI DI CUE: questo selettore consente di scegliere quale canale del mixer sarà indirizzato all uscita cuffia per essere monitorato. A sinistra il CANALE (1), a destra il CANALE (2). 34 VOLUME CUFFIA: questo controllo determina il volume dell uscita cuffia. 35 VOLUME MICROFONO: questo controllo regola il volume del segnale microfonico. 36 MASTER GENERALE: questo controllo regola il livello dell audio in uscita del segnale MASTER. 37 VU METER: il CDM-3650 è dotato di uno stereo VU METER che permette di monitorare il livello di decibel delle uscite MASTER DESRTA e SINISTRA. 38 FADER START: questa funzione consente di iniziare la riproduzione del CD semplicemente muovendo il CROSSFADER da un lato all altro. A- Attivare il CD che si desidera utilizzare avvalendosi della funzione FADER START. B- Muovere il CROSSFADER al lato opposto del CD appena attivato. C- Premere il selettore FADER START così da illuminarne il tasto. D- Nel momento in cui si desidera iniziare la riproduzione del CD, muovere semplicemente il CROSSFADER in direzione del lettore attivo e la riproduzione inizierà. E- Quando invece il CROSSFADER è spostato nella direzione opposta al lettore attivo, l unità arresterà la riproduzione di quel disco e tornerà all inizio della traccia o del punto di cue memorizzato. 39 CROSSFADER: questo cursore permette di mixare una sorgente con un altra. Sul CDM-3650 il cross fader è intercambiabile (RG 45). Un utilizzo gravoso del cross fader può causare problemi ai contatti con la conseguente perdita del segnale. SOSTITUZIONE DE FADER 1- Svitare le viti esterne della piastra del fader. Non toccare le viti interne. Sollevare con cura il fader e scollegare il cavo dal connettore. 2- Collegare il nuovo cross fader al cavo e riposizionarlo nel mixer. 3- Avvitare il fader nel mixer con le viti della piastra. 4- Riposizionare il pannello mixer riavvitando le quattro viti e riporre i fader knob. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se un disco non si riproduce verificare che sia stato caricato correttamente (con l etichetta rivolta verso l alto). Verificare inoltre che non sia sporco o graffiato. Se il disco gira ma non suona, verificare che i cavi di connessione siano collegati correttamente all amplificatore, al mixer o ai diffusori amplificati. Se le tracce saltano, verificare che il disco non sia sporco o graffiato. Qualora non fosse così, non pensare che il CDJ-650 sia difettoso. Molti dischi CD sono registrati con specifiche distinte e salterebbero con qualsiasi lettore. Prima di spedire questa unità al centro di assistenza, provare a riprodurre lo stesso disco CD con un altro lettore, in modo da assicurarsi che funzioni. 7

SPECIFICHE GENERALI Tipo Riproduttore CD Tipo Disco CD standard: 12 e 8 cm Display del Tempo Tempo trascorso, Tempo restante o Tempo residuo dell intero disco Pitch Variabile ±16% Pitch Bend ±16% massimo Partenza Istantanea Entro 0.03 secondi Installazione 19 Dimensioni 19 x 5 x 10.2 (483 x 127 x 254 mm) Peso 13 lbs (5.9 kg) SEZIONE AUDIO Qualificazione 1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser Sovracampionamento 8 volte Frequenza di Sovracampionamento 44.1 khz Frequenza di Risposta 20 Hz a 20 khz Distorsione Armonica Totale Inferiore a 0,05% Rapporto Segnale/ Rumore 85 db Gamma Dinamica 85 db Separazione dei Canali 85 db (1 khz) Livelli di Uscita 2.0 ±0.2V RMS Fonte di Alimentazione AC 115/230V, 60/50 Hz INGRESSI Phono Linea Micro 3mV, 47 KOhm 150 mv, 27 KOhm 1.5 mv, 1 KO bilanciato USCITE Max Rec 20V picco a picco 225 mv, 5 KOhm 8