DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION"

Transcript

1 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

2 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la pla- coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

3 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le sation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

4 Flexy

5 6 FLEXY GRAFITE 300x488 7

6 8 FLEXY GRAFITE 300x488 9

7 Design moderno, robustezza e utilizzo dei tessuti più innovativi, sono le caratteristiche di Flexy. Se a questo aggiungiamo la disponibilità di più dimensioni combinabili tra di loro otteniamo un sistema per ombreggiare unico. Flexy means contemporary design, strength and innovative fabrics. Add to this the availability of several sizes in a modular concept, and you get a totally unique shade system. Son design tendance, sa robustesse et l utilisation des tissus les plus innovants sont les caractéristiques majeures du Flexy. La modularité et la possibilité d avoir plusieurs dimensions en font un système d ombrage unique. Flexy steht für zukunftsweisendes Design, robuste Konstruktion und innovative Stoffe. Kombiniert mit den verfügbaren Grössen in einem modularen Konzept, erhält man ein einzigartiges Beschattungs-System. Diseño moderno, solidez y empleo de los tejidos mas innovadores son las caracteristicas del Flexy, un sistema único para sombrear gracias a u modularidad y disponibilidad de muchas dimensiones. 10 FLEXY SILVER 300x428 11

8 12 FLEXY BIANCO 300x428 13

9 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria;, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale;, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; : Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; : Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; : Completely waterproof, excellent for commercial use; : Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire;, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional;, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air;, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle;, entièrement recyclable. 105

10 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

11 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

12 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

13 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

14 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

15 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

16 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la pla- coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

17 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le sation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

18 Componibili

19 84 SINGOLO BIANCO 400x400 85

20 86 DOPPIO SILVER 800x290 87

21 La varietà delle misure e delle soluzioni proposte permette di coprire più ombrelloni. La durata dei prodotti FIM è garantita dalla qualità dei materiali: per le strutture utilizziamo soltanto alluminio e acciaio inox e per le coperture tessuti di qualità. The variety of dimensions and possible solutions allow for covering large surfaces with several umbrellas to satisfy any aesthetic and practical needs. The longevity of FIM products is assured through the quality of materials: for the structure of the umbrellas we use only aluminium and stainless steel, and for the covers quality fabrics. Les différentes dimensions et les solutions proposées permettent de couvrir des surfaces importantes, avec plusieurs parasols et de satisfaire aux diverses exigences esthétiques. La durée de vie de nos produits FIM est garantie par la qualité des matériels: pour les structures des parasols nous utilisons uniquement l aluminium et l acier inoxydable et pour les toiles des tissus de grande qualité. Die Vielfalt der Abmessungen und der möglichkeiten Lösungen erlauben es, sehr große Flächen mit mehreren Sonnenschirmen zu beschatten, während gleichzeitig aestatischen und praktischen Anforderungen gerecht zu werden. Die Haltbarkeit unserer Produkte wird durch die Qualität der Materialen gewährleistet: für die Strukturen der Sonnenschirme benutzen wir nur Aluminium und Rostfreien Stahl, und für die Bespannungen Qualitätstoffe. La variedad en las medidas y en las soluciones propuestas permite cubrir grandes espacios uniendo varios parasoles. La duración de los productos FIM está garantizada por la calidad de los materiales: para las estructuras se utilizan solamente aluminio y acero inoxidable y para las coberturas tejidos de calidad. 88 QUADRUPLO SILVER 700x700 89

22 90 SOLEADO GRAFITE 555x272 91

23 92 RIO GRAFITE 260x260 93

24 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria;, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale;, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; : Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; : Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; : Completely waterproof, excellent for commercial use; : Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire;, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional;, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air;, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle;, entièrement recyclable. 105

25 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

26 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

27 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

28 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

29 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

30 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

31 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione dei suoi ombrelloni, Fim affianca alla moderna tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la planificación y realización de sus parasoles, Fim coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

32 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le résultat de l innovation continue afin que l utilisation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und vor allem pflegeleicht. Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

33 Legno

34 78 MONTECARLO 400x400 79

35 Qualità e ottime finiture grazie a un materiale pregiato: il legno. Chi ama questa essenza può ritrovarne fedelmente tutti i suoi requisiti in un prodotto raffinato e di grande pregio. Uno stile classico e solido che ben si adatta ad ogni tipo di ambiente. La scelta dei legni migliori garantisce qualità e lunga vita al prodotto. Quality and excellent finish thanks to a precious material: wood. Those who like this essence can faithfully find all inherent requisites in a refined product with high quality. A classic and solid style, which adapts well to any kind of ambience. The choice of the best wood guarantees quality and long product life. Qualité et finitions excellentes pour un matèriau noble: le bois. Qui aime cette essence peut fidèlement retrouver toutes ses qualités dans un produit raffiné et de grande valeur. Un style classique et solide qui s adapte bien a tout type d ambiance. Le choix des meilleurs bois garantit qualité et longue vie au produit. Qualität und ausgezeichnete Verarbeitung dank eines wertvollen Materials: das Holz. Wer diese Essenz liebt kann getreu alle seine Requisiten in einem raffinierten und wertvollen Produkt wiederfinden. Ein klassischer und solider Stil der sich gut in jeder Art von Ambiente anpasst. Die Wahl der besten Hölzer garantiert Qualität und langes Leben des Produktes. Calidad y excelentes acabados gracias a un material noble: la madera. Quien la aprecia puede comprobar que cumple fielmente todas sus exigencias en un producto refinado y de gran valor. Un estilo clásico y sólido que se adapta bien a cualquier tipo de ambiente. La elección de las mejores maderas garantiza calidad y larga vida al producto. 80 LIPARI 300x400 81

36 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria; Airfim, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale; Olefim, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; Airfim: Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; Olefim: Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; Airfim: Completely waterproof, excellent for commercial use; Olefim: Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire; tejido Airfim, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional; tejido Olefim, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air; Airfim, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle; Olefim, entièrement recyclable. 105

37 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta Tessuto Airfim Airfim Fabric Tissu Airfim Airfim Stoffe Tejido Airfim S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux Tessuto Olefim Olefim Fabric Tissu Olefim Olefim Stoffe Tejido Olefim S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black 5408 S21 Sunflower 5457 S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

38 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

39 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Decomposible zinc plated and powder coated iron base with adjustable extensions for two sizes of concrete blocks: 40x40 cm and 50x50 cm. Fits umbrellas with round poles Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf zwei Plattengrößen, 40x40 cm und 50x50 cm Geeignet für Schirme mit Mastdurchmesser mm. COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Zinc plated and powder coated steel base, to be set into concrete, upper part removable. Fits umbrellas with round poles Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Außenteil. Geeignet für Schirme mit Mastdurchmesser mm. Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Galvanized steel base to be set into concrete. Fits umbrellas with square poles. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

40 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. Base en béton finission grès. Poids 35 kg., pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

41 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

42 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

43 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la pla- coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

44 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le sation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

45 Pensili

46 40 CAPRI BIANCO 300X400 41

47 42 CAPRI SILVER

48 Grazie al loro elegante design, questi ombrelloni sono do che valorizza il vostro giardino. Il caratteristico sostegno laterale consente di usufruire, senza ingombro centrale, dell intero spazio ombreggiato offerto dall ampio raggio d apertura dell ombrellone. Thanks to their fashionable design, these umbrellas are a particular piece of furniture that enhances your garden. The characteristic side post allows advantage to be taken, without a central obstruction, of the entire shaded space offered by the large opening radius of the umbrella. Grâce a leur design élégant, ces parasols sont un complé- qui valorise Votre jardin. L avantage du mat excentré, réside dans le fait qu il libère complètement le volume sous l ombrelle. Dank des eleganten Designs sind diese Sonnenschirme die Ihren Garten valorisiert. Der charakteristische Seitenarm ermöglicht die Benutzung, ohne zentrales Hinderniss, der gesamten beschatteten Fläche, die durch den weiten Öffnungsradius des Sonnenschirmes geboten wird. Gracias a su elegante diseño, estas sombrillas son un ración que valoriza su jardín. El característico soporte lateral permite, sin mingun obstacúlo centrál, aprovechar todo el espacio que queda a la sombra ofrecido por el amplio radio de apertura de la sombrilla. 44 CAPRI LEGNO 300X400 45

49 46 CAPRI GRAFITE

50 48 CAPRI TEAK SILVER

51 50 ISCHIA SILVER 250x375 51

52 Si crea così un riparo ideale dal caldo estivo, senza rinunciare al piacere di trascorrere la giornata all aria aperta. Le coperture degli ombrelloni, oltre al colore écrù, sono ora disponibili anche in nuovi colori per soddisfare un target giovane ed integrarsi con arredameti dalle linee moderne ed innovative. An ideal protection against the summer heat is created, without having to renounce the pleasure of a day in open air. Besides the colour écrù, umbrella covers are now also available in new colours to appeal to young buyers and seamlessly integrate with modern and innovative furnishings. On obtient ainsi un abri idéal de la chaleur de l été, sans renoncer au plaisir de passer une journée en plein air. Les toiles de parasols, en plus de la couleur écru, sont maintenant disponibles dans de nouveaux coloris, pour satisfaire une clientèle jeune et s intégrer à du mobilier aux lignes modernes et innovantes. Es ergibt sich so ein idealer Schutz vor der sommerlichen Hitze, ohne auf die Freude eines Tages im Freien verzichten zu müssen. Die Schirmbezüge sind jetzt ausser der Farbe natur/écrù auch in neuen Farben verfügbar, um eine junge Zielgruppe anzusprechen und sich nahtlos mit modernen und innovativen Möblierungen zu integrieren. Así se crea una protección ideal contra el calor estival, sin renunciar al placer de pasar el día al aire libre. Las coberturas de los parasoles, además de con el color ecrú, ahora están disponibles también con nuevos colores para satisfacer un público joven e integrarse con decoraciones de líneas modernas e innovadoras. 52 ISCHIA BIANCO 280x280 53

53 54 ISCHIA LEGNO

54 56 ISCHIA TEAK SILVER 280X280 57

55 58 ISCHIA GRAFITE 280x280 59

56 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria;, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale;, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; : Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; : Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; : Completely waterproof, excellent for commercial use; : Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire;, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional;, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air;, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle;, entièrement recyclable. 105

57 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

58 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

59 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

60 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

61 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

62 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

63 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la pla- coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

64 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le sation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

65 Retrattili

66 Ombrellone pensile dal design moderno e pratico, con possibilità d inclinazione per permettere una maggiore ombra. Side post umbrella with modern and practical design, with the possibility to be inclinated for an optimal shade. Parasol excentré au design moderne et pratique, avec possibilité d inclinaison pour obtenir une ombre maximum. Ampelschirm im modernen und praktischem Design, mit Neigungsmöglichkeit, um einen optimalen Schatten zu gewinnen. Sombrilla de brazo, diseño moderno, fácil de utilizar. Posibilidad de inclinación que permite una sombra más grande. 24 RODI GRAFITE

67 26 RODI BIANCO 300x400 27

68 La tecnica al servizio della praticità: in fase di chiusura, un mec- copertura al palo, riducendo così l ingombro ed evitando di dovere spostare i mobili sottostanti. Technique at the service of an easy use: when closing the umbrella, a particular mechanism retracts the umbrella aside the pole, reducing the space occupied and avoiding having to move the furniture underneath. La technique au service de la facilité d emploi: en phase de fermeture, un mécanisme particulier retire la toile près du mat, réduisant ainsi l encombrement et évitant de devoir déplacer les meubles placés en dessous. Technik im Dienste der Bedienungsfreundlichkeit: während des Schließungsvorganges zieht eine besondere Vorrichtung den Schirm zum Mast zurück, so dass der Platzbedarf reduziert und gleichzeitig vermieden wird, dass die darunterstehenden Möbel weggestellt werden müssen. La técnica al servicio de la funcionalidad: en fase de cierre, un quear la cobertura al palo, reduciendo el espacio ocupado y sin tener que desplazar los muebles debajo de la sombrilla. 28 RODI SILVER 300x400 29

69 30 RODI SILVER 350x350 31

70 La struttura può essere ruotata di 360 sulla base seguendo il movimento del sole e permettendo un ombra costante per vivere appieno la giornata all aria aperta. The structure can be rotated by 360 on the base following the movement of the sun, in fact allowing to have constant shade to enjoy the entire day outdoors. La structure peut etre tournée 360 sur la base suivant le mouvement du soleil et permet en fait une ombre constante pour vivre plainement la journée en plein-air. Die Struktur kann 360 auf dem Ständer gedreht werden, der Bewegung der Sonne folgend und einen konstanten Schatten bietend, um den Tag im Freien voll zu geniessen La estructura puede girar de 360º sobra de la base siguiendo el movimiento del sol y permitiendo de hecho una sombra constante para vivir plenamente la jornada al aire libre. 32 GARDA BIANCO 280x280 33

71 GARDA GRAFITE 280x GARDA SILVER

72 36 GARDA GRAFITE 280x280 37

73 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria;, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale;, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; : Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; : Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; : Completely waterproof, excellent for commercial use; : Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire;, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional;, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air;, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle;, entièrement recyclable. 105

74 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

75 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

76 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

77 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

78 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

79 FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

80 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione che copre quaranta paesi in tutto il mondo, la produzione Fim è realizzata interamente in Italia. Questo perché la politica aziendale considera fondamentale mantenere intatta la propria identità sviluppando, attraverso il made in Italy, il proprio valore aggiunto in termini di qualità, servizio e immagine. Nella progettazione e realizzazione tecnologia la tradizione con l alto contenuto artigianale del suo prodotto. Le materie prime utilizzate sono innovative e di altissima qualità. Per le strutture vengono utilizzati il legno, l alluminio e l acciaio inossidabile; per le coperture tessuti acrilici, ipertecnici (idrorepellenti e To shelter and protect from the sun, to create fresh, livable and elegant outdoor living space: these are ideas behind FIM s continuing development of their line of outdoor umbrellas, combining functionality and design. With a distribution network that covers forty countries around the world, FIM s production is based 100% in Italy. This choice is driven by a company policy that considers it essential to maintain the company s identity, and to promote products made in Italy by giving them added value in terms of quality, service and image. In the design and production of its umbrellas FIM merges tradition with modern technology and craftsmanship. Materials used are innovative and of premium quality. For the structures, premium hardwoods, stainless steel and aluminium; For the covers, top quality acrylic fabrics, technologically advanced, waterproof S abriter et se protéger du soleil en créant des espaces à vivre, frais et élégants: une idée que Fim développe avec sa propre ligne de parasols, alliant fonctionnalité et design. Avec une distribution qui couvre quarante pays à travers le monde, la production de Fim est entièrement réalisée en Italie. La Société considère comme fondamental de conserver son identité Made in Italy pour la recherche de la qualité, du service et de l image. Dans la conception et la mise en œuvre de ses parasols, FIM associe tradition, technologie moderne, et artisanat pour ses réalisations. Les matières premières utilisées sont innovantes et de très haute qualité. Pour les armatures, sont utilisés le bois, l aluminium et l acier inoxydable; pour les toiles, les tissus acryliques, hyper (hydrofuge et imperméable) conçus pour l ex Reparar y proteger del sol, crear espacios frescos, disfrutables y elegantes: una idea que Fim desarrolla con su línea de parasoles, uniendo funcionalidad y diseño. Con una distribución que cubre cuarenta países en todo el mundo, la producción Fim esta realizada enteramente en Italia. Esto porqué la política empresarial considera fundamental mantener intacta su propria identidad desarrollando, a través el made in Italy, su proprio valor adjunto en terminos de calidad, servicio e imagen. En la pla- coloca a la moderna tecnología la tradición con el elevado contenido de sus productos. Las materias primas utilizadas son innovadoras y de altísima calidad. Para las estructuras se utilizan la madera, el aluminio y el acero inoxidable; para las coberturas tejidos acrílicos, ipertécnicos (hidrófugos e impermeables) na Sich vor der Sonne schützen, angenehme Frische und zeitlose Eleganz, sind die Schwerpunkte die die Fa. Fim anstrebt, verbunden mit Funktionalität, Design und natürliche Optik. Die gesamte Produktion wird in Italien hergestellt und in ca. 40 Länder durch unsere Partner vertrieben. Der grundsätzliche Leitgedanke, ist die Identität unserer Firma zu bewahren und den Mehrwert durch Qualität, Service und Image zu bereichern. In der Entwicklung und Herstellung unserer Sonnenschirme, zählen wir auf moderne Technologien und ergänzen die mit überlieferter Tradition und handwerklichen Know-How. Die eingesetzten Materialien sind innovativ und qualitativ hochwertig. Die Gestelle werden aus Holz, Aluminium und rostfreien Stahl hergestellt, die wasserabweisende Bespannung aus Acrylstoff, für das Freie geeignet, ist in einer Farbvielfalt von 30 Trendfarben

81 impermeabili) nati per sostenere la vita all aria aperta e disponibili in una cartella colori che comprende oltre 30 tonalità per rispondere a ogni esigenza di stile del cliente privato e di quello contract. L ombrellone Fim non è semplicemente uno strumento per riparare dal sole, ma parte integrante dell arredamento esterno. Il design è moderno e lineare, orientato verso un eleganza essenziale e sobria, adattabile a ogni spazio. I prodotti Fim sono fatti per durare, sia per la qualità dei materiali utilizzati, che per la lunga vita del prodotto in catalogo. Si caratterizzano per la facile manutenzione e la reperibilità dei pezzi di ricambio garantita nel tempo. Fim è la dimostrazione di come l evoluzione, frutto di una continua innovazione, sia il mezzo per rendere pratico e agevole l utilizzo di un prodotto. and impermeable, designed to support the ultimate outdoor life style. Available in a colour selection that includes over 30 shades, thus lending itself to any taste and style, both for private and contract customers. The umbrella is no longer simply a tool to shelter from the sun, but becomes part of the outdoor furnishings. The design is modern and linear, focused on essential, clean elegance that adapts to any space. FIM products are built to stand the test of time: from the standpoint of intrinsic value -the materials used, the long life of the product line-, and from the point of view of usability - durable, solid and easy to maintain. Replacement parts are available for years into the future. FIM s innovation and evolution are the keys to making their products user-friendly. térieur et disponibles dans un choix de coloris qui comprend plus de 30 teintes pour satisfaire le client privé et le professionnel. Le parasol FIM n est pas simplement un outil pour se protéger du soleil, mais fait partie intégrante du mobilier d extérieur. Le design est moderne et tendu, orienté sur une élégance essentielle et sobre, adaptable à chaque espace. Les produits de Fim d un entretien facile, s inscrivent dans la durée, tant par la qualité des matériaux utilisés, que par la disponibilité dans le temps des fournitures des différents composants. FIM fait la démonstration que l évolution, est le sation d un produit soit facile et pratique. erhältlich, um jede Stilrichtung sei es im privaten als auch im gewerblichen Bereich gerecht zu werden. Die Sonnenschirme der Fa. FIM sind nicht nur dazu da, Sie vor der Sonne zu schützen sonder auch Ihren Garten eine bestimmte Note zu verleihen. Klare Linie und modernes Design bis hin zu nüchterner Eleganz. Unsere Produkte zeichnen sich durch ihrer Langlebigkeit aus, sind sicher, zuverlässig, leicht bedienbar und Ein optimal eingerichtetes Ersatzteillager garantiert Ihnen eine langanhaltende Gewährleistung. Die Fa. FIM ist der beste Beweis, wie ein Produkt durch die Entwicklung im Laufe der Jahre, unersetzbar werden kann. Die hervorragenden Eigenschaften bezüglich Licht und Wasserfestigkeit machen den Unterschied in der Qualität aus. cidos para sostener la vida al aire libre e disponibles en una carta de colores que comprende mas de 30 tonalidades para responder a cada exigencia de estilo del cliente privado e de hosteleria. El parasol Fim no es simplemente un instrumento para protegerse del sol, sino que es parte integrante del mobilario exterior. El diseño es moderno y lineal, orientado hacia una elegancia esencial y sobria, adaptable a cada espacio. Los productos Fim son hechos para durar en el tiempo, sea por la calidad de los materiales utilizados, que por la larga vida del producto presente en el catalogo. Se caracterizan por una fácil manutención y disponibilidad de las piezas de recambio garantizada en el tiempo. Fim es la demostración de como la evolución, fruto de una continua innovación, sea el medio para rendir práctico y fácil el utilizo de un producto.

82 Flexy

83 6 FLEXY GRAFITE 300x488 7

84 8 FLEXY GRAFITE 300x488 9

85 Design moderno, robustezza e utilizzo dei tessuti più innovativi, sono le caratteristiche di Flexy. Se a questo aggiungiamo la disponibilità di più dimensioni combinabili tra di loro otteniamo un sistema per ombreggiare unico. Flexy means contemporary design, strength and innovative fabrics. Add to this the availability of several sizes in a modular concept, and you get a totally unique shade system. Son design tendance, sa robustesse et l utilisation des tissus les plus innovants sont les caractéristiques majeures du Flexy. La modularité et la possibilité d avoir plusieurs dimensions en font un système d ombrage unique. Flexy steht für zukunftsweisendes Design, robuste Konstruktion und innovative Stoffe. Kombiniert mit den verfügbaren Grössen in einem modularen Konzept, erhält man ein einzigartiges Beschattungs-System. Diseño moderno, solidez y empleo de los tejidos mas innovadores son las caracteristicas del Flexy, un sistema único para sombrear gracias a u modularidad y disponibilidad de muchas dimensiones. 10 FLEXY SILVER 300x428 11

86 12 FLEXY BIANCO 300x428 13

87 Colori Tutti i tessuti utilizzati sono di alta qualità, realizzati con materiali resistenti alle intemperie e all usura del tempo. Un trattamento apposito li rende idrorepellenti e li protegge dalle macchie. I nostri tessuti si dividono in queste tipologie: Acrilico, alto rapporto qualità prezzo; Acrilico tinto in massa, con massima resistenza dei colori; Microforato, soluzione ideale per ambienti ventosi, permette la naturale circolazione dell aria;, totalmente impermeabile, ideale per un utilizzo professionale;, totalmente riciclabile. Wir benutzen ausschliesslich Qualitätsstoffe mit erwiesener Wetterfestigkeit, imprägniert und somit Schmutz-und Wasserabweisend. Die folgenden Stoffe sind verfügbar: Acryl: Sehr langlebig und preiswert, ideal für neutrale Farben; Acryl spritzdüsengefärbt: Extrem farbecht und dauerhaft, beste Wahl für langlebige, vibrante Farben; Mikro-Netzgewebe: Ideale Lösung für windige Gegenden, da der Stoff luftdurchlässig ist; : Komplett wasserdicht, optimal für kommerzielle Projekte; : Umweltfreundlich, kann komplett recycled werden; We use only high quality fabrics with proven durability in outdoor applications, and specially treated to be water and stain repellent. The following fabrics are available: Acrylic: Excellent durability and value for neutral colours; Solution-dyed Acrylic: Superb fade resistance and durability, this is the best choice for long lasting, vibrant colours; Micro-Mesh: The ideal solution for windy locations, allowing air to pass through the fabric; : Completely waterproof, excellent for commercial use; : Fully recyclable fabric is environmentally friendly. Todos los tejidos empleados son de alta calidad, realizados con materiales resistentes a las intemperies y a la usura del tiempo. Un tratamiento especial los rinden repelentes al agua protegiéndolos de las manchas. Nuestros tejidos comprenden estas tipologías: tejido Acrílico, elevada relación calidad precio; tejido Acrílico tenido en masa, máxima resistencia de los colores; tejido Microforado, solución ideal para ambientes ventosos, permite la natural circulación del aire;, totalmente impermeable, ideal para utilización profesional;, totalmente reciclable. Tous les tissus utilisés sont haut de gamme, réalisés avec matériaux qui résistent aux intempéries et à l usure dans le temps. Un traitement spécial les rend hydrofuges et leur assure une protection contre les taches. Nos tissus sont les suivants: Acrylique blanc cassé permet d avoir un premier prix attractif; Acrylique teinté dans la masse, avec son excellente tenue des couleurs; tissu Micro ajouré, la meilleure solution pour les environnements venteux, qui permet une circulation naturelle de l air;, imperméabilité totale, idéal pour une utilisation professionnelle;, entièrement recyclable. 105

88 Tessuto Acrilico Acrilic Fabric Tissu Acrylique Acrylstoffe Tejido Acrilico Tessuto Microforato Micro-Mesh-Fabric Tissu Micro Ajoure Mikro-Netzgewebe Tejido Microforado A00 Ecrù M03 Bianco 5001 M01 Cenere 5014 M02 Coffee 5015 M00 Nero 5005 Tessuto acrilico tinto in massa Solution dyed Acrilic Fabric Tissu Acrylique Teint Masse Spinndüsengefärbter Acrylstoff Tejido Acrilico tinto en pasta S00 Natural 5404 S01 Canvas 5453 S03 Heather Beige 5476 S15 Cocoa 5425 S04 Taupe 3729 I05 Bianco I01 Ecrù I02 Verde I03 Blue I00 Bordeaux S10 Walnut 5470 S16 Shingles 3706 S18 Gray 3737 N01 Sooty S13 Black S11 Tuscany 5417 F01 Cream 2736 F02 Gold 2062 F03 Orange 2735 F04 Silver 2631 F00 Melange S14 Logo Red 5477 S19 Clay Court 3744 S06 Macao 3738 S07 Forest Green 5446 S05 Mineral Blue 5420 S09 Navy Blue 5439 The colors may differ from the real ones. Les couleurs ne sont pas contractuel. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Los colores pueden ser distintos de los colores de los tejidos. 107

89 Finiture delle strutture Frame finishes Strukturefarben Finitions des armatures BIAN LUC TEAK SILV LEG Finiture GRAF SILV LEG GRAF IT EN DE FR ES I materiali impiegati sono stati appositamente scelti e trattati per mantenere i nostri prodotti inalterati nel tempo. I legnami utilizzati sono della migliore qualità per garantire indeformabilità e robustezza del prodotto. Va comunque tenuto presente che il legno è un materiale vivo e risente delle variazioni di temperatura e umidità: può presentare quindi delle crepe che non costituiscono un difetto e non alterano le sue qualità di resistenza, ma ne testimoniano la continua vitalità. I profili d alluminio sono verniciati a polvere o anodizzati per una durata maggiore nel tempo. I colori raffigurati possono differire da quelli reali. The materials used have been specifically selected and treated to maintain our products durability and consistency over time. The lumber we source is the best available to guarantee structural integrity and strength of the product. Given the fact that wood is a living material and reacts to temperature and humidity variations it can consequently show gaps or imperfections that are not to be considered a defect. They do not alter its resistance qualities, but rather witness its continuous vitality. The aluminum profiles are powder coated or anodized to ensure a longer durability in time. The colors may differ from the real ones. Die benutzten Materialien sind ausdrücklich ausgewählt und behandelt worden, um unsere Produkte über lange Zeit unverändert zu erhalten. Die benutzten Holzessenzen sind von der besten Qualität, um Unverformbarkeit und Robustheit des Produktes zu garantieren. Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass Holz ein lebendes Material ist und den Temperatur-und Feuchtigkeitsschwankungen unterliegt: es können sich demzufolge Risse bilden, die nicht einen Mangel darstellen und seine Widerstandsqualitäten ändern sondern seine andauernde Lebendigkeit bezeugen. Die Alu-Profile sind pulverbeschichtet oder eloxiert, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Die obene Farben können nicht ähnlich sein. Les matériaux composant notre fabrication ont été spécialement choisis et traités pour s inscrire dans le temps. Les bois de haut de gamme garantissent la stabilité et la robustesse du produit. Il faut cependant préciser que le bois est un materiau vivant qui est sensible aux variations de température et d humidité: il peut donc présenter des fissures qui ne constituent pas un défaut et n altèrent pas ses qualités de résistance, mais comme un témoignage de la vie. Les profils d aluminium sont peints aux poudres d époxy ou anodisés pour une grande longévité. Les couleurs ne sont pas contractuel. Los materiales utilizados son seleccionados y tratados especialmente para mantener nuestros productos inalterados durante el trascurso del tiempo. Las maderas seleccionadas son de las mejor calidad para garantizar la indeformabilidad y la resistencia del producto. Cabe señalar que la madera es un material vivo y resiente de las variaciones de temperatura y humedad: por lo tanto se pueden presentar grietas que no significan un defecto y no alteran su calidad y resistencia pero que atestiguan la vitalidad continua. Los perfiles de aluminio son barnizados con polvo y anodizados para lograr una larga duración en el tiempo. Los colores representados pueden sufrir una leve diferencia de los reales.

90 GRUPPO BASE ARONA Base smontabile in ferro zincato e verniciato a polvere con prolunghe regolabili per ricevere 2 dimensioni di piastrelle: 40x40 cm e 50x50 cm. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Pied démontable en fer verni époxy avec supports réglables pour recevoir 2 dimensions de dalles: cm 40x40 e cm 50x50. Pour parasols avec mats Ø mm. Zerlegbarer Schirmständer, Eisen verzinkt und pulverbeschicht, mit Verlängerungstücken, einstellbar auf COD. GBASE Base desmontable de hierro galvanizado y barnizado, con estensiónes adjustables para admitir losas de 2 dimensiónes: 40x40 cm y 50x50 cm. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. GRUPPO BASE STYLO C 50 Basi Base in acciaio zincato da cementare, verniciata a polvere, con possibilità di rimuovere la parte esterna. Adatta per ombrelloni con pali rotondi Ø mm. Base à enterrer en acier zingué et verni époxy avec possibilité d enlever la partie externe. Pour parasols avec mats Ø mm. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren, pulverbeschichtet. Abnehmbares Base enterrable de acero galvanizado pintado, con posibilidad de quitar la parte exterior. Apropiada para sombrillas con palos redondos Ø mm. COD. GBASE GRUPPO BASE STYLO UNIV + PR Base in acciaio zincato da cementare. Adatta per ombrelloni con pali quadrati. Base à enterrer en acier zingué. Pour parasols avec mat carré. Verzinkte Bodenhülse zum einbetonieren. Geeignet für Schirme mit quadratischen Masten. Base enterrable de acero galvanizado. Apropiada para sombrillas con palos cuadrados. COD. GBASE

91 GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Richiede piastrelle 50x50 cm. Powder coated iron Base with wheels. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied en fer verni époxy avec roues, sans dalles 50x50 cm. GRUPPO BASE AL 3 S/ST Base smontabile in alluminio vernicata a polvere. Richiede piastrelle 50x50 cm. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern, 50x50 cm. Bodenplatten sind erforderlich. Free-standing base made of powder-coated aluminium. Requires concrete pavers 50x50 cm. Base de hierro barnizado con ruedas. Necesita baldosas 50x 50 cm. Pied démontable en aluminium laqué époxy, sans dalles 50x50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE PIASTRA ALU 2 CON STABILIZZATORE Base in alluminio con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. COD. GBASE Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base desmontable en aluminio barnizado a polvo. Necesita baldosas 50x 50 cm. Aluminium base with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. Pied pour dalles en aluminium avec stabilisateurs, sans dalles 50x50 cm. Alu-Plattenständer mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. Base de aluminio con estabilizadores. Necesita baldosas 50x 50 cm. COD. GBASE GRUPPO BASE AL 3 C/ST 110 COD. GBASE GRUPPO BASE CEMENTO D 550 MM KG 35 C/TRONCHETTO D 42 MM Base in cemento ricoperta di graniglia. Peso 35 kg, per pali con diametro da 35 a 40 mm. Concrete base. Weight 35 kg, for umbrella poles with a diameter from 35 to 40 mm. pour mats avec diamètre de 35 àu 40 mm. Betonstaender. Gewicht 35 kg, für Schirmmasten mit Durchmesser von 35 mm bis 40 mm. Base de cemento recubierta de gravilla. Peso 35 kg, para palos diametro da 35 a 40 mm. GRUPPO BASE FE 3 RUOTE Base in ferro verniciata a polvere con ruote. Powder coated iron Base with wheels. Pied en fer verni époxy avec roues. Pulverbeschichtet Alu-Plattenständer mit Rädern. Base de hierro barnizado con ruedas. COD. GBASE COD. GBASE COD. GBASE COD. PCART / PCART COPERTURA MATTONELLE 509x509 Copertura per mattonella in alluminio anodizzato. Concrete paver cover made of anodized aluminium. Couverture pour dalles en aluminium argent. Abdeckung für Betonplatten aus eloxiertem Aluminium. Cobertura para baldosa en aluminio anodizado. Base smontabile in alluminio vernicata a polvere con stabilizzatori. Richiede piastrelle 50x50 cm. (2 pezzi). Free-standing base made of powder-coated aluminium with stabilizers. Requires concrete pavers 50x50 cm. (2 pieces). Pied démontable en aluminium laqué époxy, avec stabilisateur, sans dalles 50x50 cm. (2 pieces). Zerlegbarer Plattenständer aus pulverbeschichtetem Aluminium, mit Stabilisatoren, 50x50 cm Bodenplatten sind erforderlich. (2 Stück). Base desmontable en aluminio barnizado a polvo con estabilizadores. Necesita baldosas 50x50 cm. (2 piezas). COD. GBASE COD. GBASE

92 DESIGN COLLECTION 2013 FIM - un prodotto italiano di qualità FIM - quality manufactured in Italy FIM - un produit italien de qualité FIM - ein italienisches Qualitätsprodukt FIM - un producto italiano de calidad Tutti gli articoli prodotti dalla FIM S.r.l. sono modelli depositati e i loro particolari sono brevettati. Non è permessa la riproduzione, anche parziale, delle foto e dei testi del catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta della FIM S.r.l. Tutti i dati tecnici e descrittivi del presente catalogo possono essere variati senza particolari impegni o comunicazioni preventive. All items produced by FIM S.r.l. are deposited models and their particulars are patented. Reproductions, even partial, of the pictures and the texts of the catalogue are not permitted without anticipated written authorization from FIM S.r.l. All technical and descriptive data of this catalogue can be changed at any time without particular engagements or need of preadvice. Todos los articulos de la FIM S.r.l. son modelos depositados y sus particolares son patentados. Está prohibida la reproducciòn, también parcial, de las fotos y de los textos del catalogo sin la autorizaciòn previa de la FIM S.r.l. Todos los datos técnicos y descriptivos de este catalogo pueden ser modificados sin previa comunicaciòn. Alle von FIM S.r.l. hergestellte Artikel sind geschützte Modelle und deren Bestandteile sind patentiert. Die Reproduktion, auch Auszugsweise, der Bilder und der Texte des Kataloges ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FIM S.r.l. ist nicht gestattet. Alle technischen und erklärenden Angaben können jederzeit ohne jegliche Verpflichtung oder Voravis geändert werden. Tous les articles produits par FIM S.r.l. sont des modèles déposés et leur particularités sont brevetés. La reproduction, même partielle, des images et des textes du catalogue sans autorisation préalable écrite de la part de FIM S.r.l. n est pas permise. Toutes les données techniques et description de ce catalogue peuvent être changées sans aucun engagement ou nécessité de préavis.

DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY DESIGN COLLECTION

DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY   DESIGN COLLECTION www.sushiadv.it FIM DESIGN COLLECTION 2013 FIM S.r.l. Via Biandrate, 11 28060 S. Pietro Mosezzo NOVARA - ITALY www.fim-umbrellas.com 2013 DESIGN COLLECTION Riparare e proteggere dal sole, creare spazi

Dettagli

Clicca per vedere il filmato

Clicca per vedere il filmato Lipari Lipari Con la sua linea tradizionale rappresenta una classica soluzione per tutti i gusti. Ideale sia per uso residenziale (ville, giardini privati) che contract (hotel, ristoranti...). Struttura

Dettagli

250x369 Clicca per vedere il filmato

250x369 Clicca per vedere il filmato Miami Miami Sistema dal design elegante e sobrio che permette di coprire una grande superficie senza ingombro centrale. Disponibile nella misura 250x369 sia con struttura completamente in alluminio grafite

Dettagli

300x428 Clicca per vedere il filmato

300x428 Clicca per vedere il filmato California California Sistema dal design elegante e sobrio che permette di coprire una grande superficie senza ingombro centrale. Disponibile nella misura 300x428 sia con struttura completamente in alluminio

Dettagli

Capri Ombrellone a palo laterale dal design moderno ed elegante, con rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Ideale sia pe

Capri Ombrellone a palo laterale dal design moderno ed elegante, con rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Ideale sia pe Capri Capri Ombrellone a palo laterale dal design moderno ed elegante, con rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Ideale sia per uso contract (hotel, ristoranti...) che residenziale

Dettagli

REFLEX GRAFITE. 300x300

REFLEX GRAFITE. 300x300 Reflex Reflex Facilità di apertura, robustezza, ottima resistenza al vento fanno di Reflex il prodotto versatile per eccellenza. Ideale sia per uso contract (hotel, ristoranti...) che residenziale (ville,

Dettagli

FLEXY GRAFITE. 300x488

FLEXY GRAFITE. 300x488 Flexy Flexy Sistema modulare dal design moderno e lineare che permette di coprire grandi superfici senza ingombro centrale. Disponibile in 10 dimensioni che possono eventualmente essere abbinate tra di

Dettagli

ISCHIA TEAK SILVER 280X280

ISCHIA TEAK SILVER 280X280 Ischia Ischia Il più venduto di tutta la gamma, con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto in senso laterale, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Ideale sia per

Dettagli

Reflex t e l e s c op i c o

Reflex t e l e s c op i c o Reflex telescopico Reflex telescopico Un innovativo sistema di apertura e chiusura della struttura, senza dover rimuovere tavoli e sedie sottostanti, rende il Reflex Telescopico il prodotto ideale per

Dettagli

200x x260 Clicca per vedere il filmato

200x x260 Clicca per vedere il filmato Rio Rio Con il suo pratico sistema di apertura il Rio rappresenta un eccellente soluzione in termini di facilità di utilizzo. Ideale sia per uso contract (hotel, ristoranti...) che residenziale (ville,

Dettagli

Montecarlo. Con la sua struttura in legno pregiato trattato con vernice protettiva il Montecarlo rappresenta una soluzione classica di prestigio.

Montecarlo. Con la sua struttura in legno pregiato trattato con vernice protettiva il Montecarlo rappresenta una soluzione classica di prestigio. Montecarlo Montecarlo Con la sua struttura in legno pregiato trattato con vernice protettiva il Montecarlo rappresenta una soluzione classica di prestigio. Ideale sia per uso residenziale (ville, giardini

Dettagli

700x700. Struttura in alluminio e acciaio inossidabile. Apertura indipendente dei singoli ombrelloni tramite due arganelli

700x700. Struttura in alluminio e acciaio inossidabile. Apertura indipendente dei singoli ombrelloni tramite due arganelli Quadruplo Quadruplo Struttura dotata di un minimo ingombro grazie all unico palo centrale sul quale sono fissati i quattro ombrelloni. La sua particolare struttura rinforzata fa del Quadruplo il prodotto

Dettagli

Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Co

Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Co Rodi Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Con un unico movimento l ombrellone si chiude di

Dettagli

Clicca per vedere il filmato

Clicca per vedere il filmato Doppio Doppio Struttura dotata di un minimo ingombro grazie all unico palo centrale sul quale sono fissati i due ombrelloni. La sua particolare struttura rinforzata fa del Doppio il prodotto ideale per

Dettagli

Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Co

Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Co Rodi Rodi Progetto innovativo con possibilità d inclinazione dell ombrellone aperto, rotazione di 360 intorno alla base e facile apertura con manovella. Con un unico movimento l ombrellone si chiude di

Dettagli

Sistema di elevazione del palo. Chiusura sopra l arredo

Sistema di elevazione del palo. Chiusura sopra l arredo Singolo Singolo Ombrellone a palo laterale in alluminio e acciaio inox dotato di rinforzi su tutta la struttura, facile apertura con sistema a manovella. Viteria in acciaio inox. La sua particolare struttura

Dettagli

Maxi. Il Maxi può essere fornito sia con basi da appoggiare su terreno sia con basi da interrare.

Maxi. Il Maxi può essere fornito sia con basi da appoggiare su terreno sia con basi da interrare. Maxi Maxi Un innovativo sistema telescopico unito alla sua robustezza fanno del Maxi il prodotto ideale per coprire grandi terrazze. Ideale principalmente per progetti contract (hotel, ristoranti...).

Dettagli

200x x x x200

200x x x x200 Wall Wall Wall è la rivisitazione di un ombrellone classico. La forma particolare permette di addossare il palo al muro, in modo che una volta chiuso l ombrellone non occupi spazio. Nella variante 2x2

Dettagli

500x x x x x x x x x369

500x x x x x x x x x369 Flexy xl Flexy xl Sistema modulare dal design moderno e lineare che permette di coprire grandi superfici senza alcun ingombro centrale. Disponibile in 9 dimensioni che possono eventualmente essere abbinate

Dettagli

Flexy Twin Sistema modulare dal design minimalista ma allo stesso tempo innovativo, che permette di coprire grandi superfici. Una struttura in allumin

Flexy Twin Sistema modulare dal design minimalista ma allo stesso tempo innovativo, che permette di coprire grandi superfici. Una struttura in allumin Flexy Twin Flexy Twin Sistema modulare dal design minimalista ma allo stesso tempo innovativo, che permette di coprire grandi superfici. Una struttura in alluminio color argento e una o due tende chiudibili

Dettagli

Inclinazione del telo Tilt system of the canopy Système d inclinaison de la toile Neigevorrichtung des Bezuges Sistema de inclinación de la tela

Inclinazione del telo Tilt system of the canopy Système d inclinaison de la toile Neigevorrichtung des Bezuges Sistema de inclinación de la tela Flexy Large Flexy Large Sistema modulare dal design moderno che permette di coprire grandi superfici senza ingombro centrale. I pali a sezione ellittica possono integrare un sistema di illuminazione a

Dettagli

Apertura con arganello Winch opening Ouverture par treuil Öffnung mit Kurbel Abertura mediante manivela

Apertura con arganello Winch opening Ouverture par treuil Öffnung mit Kurbel Abertura mediante manivela Flexy Zen Flexy Zen Sistema modulare dal design moderno e minimalista che permette di coprire grandi superfici senza ingombro centrale. I pali inclinati a sezione ellittica caratterizzano il design unico

Dettagli

500x x x x x x x x x369

500x x x x x x x x x369 Flexy xl Flexy xl Sistema modulare dal design moderno e lineare che permette di coprire grandi superfici senza alcun ingombro centrale. Disponibile in 9 dimensioni che possono eventualmente essere abbinate

Dettagli

ISCHIA TEAK SILVER 280x280 ISCHIA LEGNO Ø 320

ISCHIA TEAK SILVER 280x280 ISCHIA LEGNO Ø 320 DESIGN COLLECTION 2018 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione

Dettagli

MAXI MAXI Ø 560. Sistema telescopico Telescopic system Système télescopique Teleskopsystem Sistema telescópico

MAXI MAXI Ø 560. Sistema telescopico Telescopic system Système télescopique Teleskopsystem Sistema telescópico DESIGN COLLECTION 2018 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. Con una distribuzione

Dettagli

PRESIDENT. design Philippe Nigro Snowsound technology by Caimi Brevetti

PRESIDENT. design Philippe Nigro Snowsound technology by Caimi Brevetti PRESIDENT Descrizione Description Pannello con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno in tessuto di poliestere Trevira CS. Panel with polyester

Dettagli

resistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5

resistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5 GARANZIA 50 ANNI IRIS Ceramica garantisce, per almeno 50 anni, sia per l utilizzo in locali pubblici che residenziali, che i prodotti IRISGRESS sono resistenti al gelo, alle macchie e all usura da calpestio.

Dettagli

Il senso della materia Feel the touch Der Sinn der Materie Le sens de la matière

Il senso della materia Feel the touch Der Sinn der Materie Le sens de la matière Il senso della materia Risveglia i sensi con un esperienza tattile. La materia si fa sensibilità, tatto, superficie sensoriale: la tessitura di xtra_woven esalta la qualità emozionale delle lastre attraverso

Dettagli

cushions Kissen coussins CUSCINI

cushions Kissen coussins CUSCINI cushions Kissen coussins CUSCINI I cuscini sono un dettaglio piacevole, esaltano il divano o la poltrona rendendoli ancora più confortevoli. MARIAFLORA presenta una serie di cuscini con e senza passamaneria,

Dettagli

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes IT - Finiture a base di calce per interni ed esterni MINERAL FINISHES offre

Dettagli

Articoli in gomma per nautica

Articoli in gomma per nautica Copertina RALGOM OK OK 23-09-2002 12:44 Pagina 1 Articoli in gomma per nautica Catalogo Generale 2002 / 2003 RAL - GOM ITALIA s.r.l. - Via per Bolgare, 2/B - 24060 Carobbio degli Angeli (Bergamo) Italy

Dettagli

HORIZON. ( Unique, essential surfaces )

HORIZON. ( Unique, essential surfaces ) ( horizon ) 10 6 ( Unique, essential surfaces ) 6,1x37 GRES PORCELLANATO SMALTATO AD ALTA RESISTENZA App. G - Standards BIa GL HIGHLY RESISTANT GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME EMAILLE HAUTE RESISTANCE

Dettagli

AXON LX 7.2 STILE E FUNZIONALITÀ

AXON LX 7.2 STILE E FUNZIONALITÀ AXON LX 7.2 STILE E FUNZIONALITÀ 14 15 Sistema completo per pharmacy-interiors. Leggerissimo, tutto in alluminio con struttura a crociera. Axon LX 7.2 è in grado di valorizzare qualsiasi habitat commerciale

Dettagli

Contenitori per prodotti make-up

Contenitori per prodotti make-up Contenitori per prodotti make-up Operiamo nel settore del packaging cosmetico dal 2008 progettando e producendo contenitori per i prodotti di make-up, in particolare: Mascara Lip gloss Eye liner Deep liner

Dettagli

Stile senza tempo. Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato. In the heart of Tuscany, there are the Granducato doors

Stile senza tempo. Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato. In the heart of Tuscany, there are the Granducato doors I classici di Stile senza tempo Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato di OTC DOORS; tutto il sapore della tradizione del legno, sapientemente lavorato con tecnologie moderne, per un prodotto

Dettagli

ecocolore earth GRANITOKER

ecocolore earth GRANITOKER ecocolore earth GRANITOKER 346 earth ecocolore earth grigio 4 347 earth by pininfarina GRANITOKER earth grigio 4, earth grigio 1 cm 60x120-23 5 /8 x47 1 /4, 30x120-11 3 /4 x47 1 /4, 15x120-5 7 /8 x47 1

Dettagli

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63

Dettagli

TRENTINO. ( Nature warms modernity ) 20x x48 7,5x45. 3 x18 COLORI COLOURS. COULEURS. FARBEN. COLORES RETTIFICATO

TRENTINO. ( Nature warms modernity ) 20x x48 7,5x45. 3 x18 COLORI COLOURS. COULEURS. FARBEN. COLORES RETTIFICATO ( trentino ) 10 ( Nature warms modernity ) GRES PORCELLANATO SMALTATO AD ALTA RESISTENZA App. G - Standards BIa GL HIGHLY RESISTANT GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME EMAILLE HAUTE RESISTANCE HOCHFESTES

Dettagli

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Aluminum frame with 90 cut - squadro Chambranle en aluminium coupé a 90 - squadro 90 geschnittene Aluminiumstruktur - squadro Bastidor de aluminio con

Dettagli

PERLA. Status Srl Via delle Industrie 6/A Gaiarine TV - ITALY

PERLA. Status Srl Via delle Industrie 6/A Gaiarine TV - ITALY PERLA 1 0 0 % m a d e i n I t a l y Status Srl Via delle Industrie 6/A 31018 Gaiarine TV - ITALY +39 0434 75195 info@statusitaly.it www.statusitaly.it StatuS srl si riserva la facoltà di apportare modifiche

Dettagli

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN BIANCO GRIGIO ANTRACITE BEIGE ANGEL AVANA BROWN Angel si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Una ricerca di un design dall aspetto naturale, attraverso

Dettagli

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO ABETE PINO LARICE NOCCIOLO REAL WOOD CASTAGNO CILIEGIO Real Wood si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Una ricerca di un design dall aspetto naturale,

Dettagli

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 info@lalampada.com www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Dettagli

RETI ONDULATE E TESSUTE

RETI ONDULATE E TESSUTE RETI ONDULATE E TESSUTE WAVED/WOVEN MESHES GRILLAGES ONDULES TISSES CARATTERISTICHE La rete ondulata/tessuta è ottenuta dall incrocio di fili non continui, preventivamente sagomati. Viene impiegata, principalmente,

Dettagli

Arredamenti Tre O

Arredamenti Tre O Mito, una realtà fatta di grandi soluzioni, attingendo a piene mani dalla tecnologia, dove mescolanze di finiture e colori si sposano con il legno. Uno stile molto personale, il tuo. Per sorprendere ogni

Dettagli

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio

Dettagli

Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren

Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren VENTILATORI ASSIALI Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren SERIE EFR.../P 167 Impiego e dimensioni di ingombro Use and overall dimensions Utilisation et dimensions d encombrement Einsatz

Dettagli

L unica azienda sul mercato a proporre una soluzione da esterno completamente coordinata.

L unica azienda sul mercato a proporre una soluzione da esterno completamente coordinata. La forza di materiali nobili, la capacità artigiana unita alla raffinatezza ingegneristica e l eleganza di un design contemporaneo e sempre attuale. Questi i punti di forza di CS72 un azienda giovane nata

Dettagli

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER CUVES À SOUDER E una vasta gamma di vasche in diverse dimensioni e profondità,impiegate nella costruzione di lavelli per grandi impianti, di top per banchi bar e arredamenti di laboratori medicali e scientifici.

Dettagli

001 GT020B TAVOLA BILD DRAWING TAB. POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD

001 GT020B TAVOLA BILD DRAWING TAB. POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 GT020B 1 15400300Z 1 21 15460315Z 1 41 61 2 15400260Z 1 22 42 62 3 15400230Z 1 23 43 63 4 15400210Z 1 24 44 64 5 15201306A 1 25 45 65 6 01832 4 26 46 66 7 00384 2 27 47 67

Dettagli

Profilé pour parquet laminé

Profilé pour parquet laminé COLORI LEGNO CON PELLICOLA IN PVC WOOD COLOURS BY PVC FILM Impermeabile e resistentissimo!! Water-proof and heavy duty!! Impermeable et ultra résistant!! Wasserfest und ultra beständig!! Impermeable y

Dettagli

Wc e Bidet Wc and Bidet Wc und Bidet. Lavabi Washbasins Waschbecken x x60. Community

Wc e Bidet Wc and Bidet Wc und Bidet. Lavabi Washbasins Waschbecken x x60. Community Community 162 Lavabi Washbasins Waschbecken Wc e Bidet Wc and Bidet Wc und Bidet Community 70 7631011 70x60 70 761811 70x37 Orinatoi Urinal Urinal Piatti doccia H6 Shower trays H6 H6 Duschwannen 163 39

Dettagli

FLEXY. FLEXY ZEN 300x488

FLEXY. FLEXY ZEN 300x488 DESIGN OLLETION 2018 Riparare e proteggere dal sole, creare spazi freschi, vivibili ed eleganti: un idea che Fim sviluppa con la sua linea di ombrelloni, coniugando funzionalità e design. on una distribuzione

Dettagli

OMBRELLONI GRANDI LARGE PARASOLS. La collezione Maffei soddisfa ogni esigenza di spazio, coprendo con eleganza anche grandi superfici.

OMBRELLONI GRANDI LARGE PARASOLS. La collezione Maffei soddisfa ogni esigenza di spazio, coprendo con eleganza anche grandi superfici. OMBRELLONI GRANDI La collezione Maffei soddisfa ogni esigenza di spazio, coprendo con eleganza anche grandi superfici. LARGE PARASOLS Maffei s parasols are suitable to different types of space, they elegantly

Dettagli

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER CUVES À SOUDER E una vasta gamma di vasche in diverse dimensioni e profondità,impiegate nella costruzione di lavelli per grandi impianti, di top per banchi bar e arredamenti di laboratori medicali e scientifici.

Dettagli

ITA 08 ITA 08 DDesign DDesign

ITA 08 ITA 08 DDesign DDesign collezione ita 08 ITA 08 è una linea di prodotti innovativa, dal design inusuale e di grande personalità che nasce con una forte caratterizzazione nautica. Struttura in multistrato marino di Okumè con

Dettagli

TAVOLO. DESIGN by STUDIO IVM

TAVOLO. DESIGN by STUDIO IVM TAVOLO DESIGN by STUDIO IVM 226 228 229 MELAMINE 18mm MÉLAMINÉ 18mm NOBILITATO 18mm 231 lacquered 22mm lacqué 22mm laccato 22mm 232 233 FINITURE FINISHES / FINITIONS Tavolo KONO diametro cm.120 x H.72

Dettagli

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure Struttura rigida, interamente realizzata in lega di alluminio con profili portanti con funzione di canali per la raccolta dell acqua. La copertura può essere realizzata

Dettagli

For interiors and exteriors

For interiors and exteriors For interiors and exteriors www.novacolor.it RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON VERDE RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON BLU RUSTON FONDO RN 30 B RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON ROSSO MATmotion MM 024 MATmotion MM

Dettagli

tutto si trasforma...

tutto si trasforma... 54 55 metamorfosi La nuova serie di lavabi d appoggio di Olympia è orientata a soddisfare tutti gli spazi da bagno che abbiano necessità estetiche funzionali come punto focale. Olympia Ceramica si è impegnata

Dettagli

Nautinox Living segue una nuova linea

Nautinox Living segue una nuova linea 3 LINEA 3 LINEA Nautinox Living segue una nuova linea Nautinox Living follows a new line Linee sottili, piani sospesi e strutture leggere. Queste le peculiarità che caratterizzano il design di Linea 3,

Dettagli

TIME R-Zero Grace 346

TIME R-Zero Grace 346 TIME R-Zero Grace 346 2R-Zero Time Orologio Rebecca R-Zero Cassa 36mm, acciaio 316L. Myiota movement. Quadrante disponibile con texture diamantata, nei colori silver, rosa o nero. Vetro minerale. Impermeabile

Dettagli

INOX 4401_AC design Pedrali R&D

INOX 4401_AC design Pedrali R&D BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ INOX 4401_AC Ø400 Ø50 Ø700 13,5 Kg Ø 400 mm, ghisa, sabbiata, verniciata con polvere epossipoliestere / Ø400 mm, cast iron, sandblasted, epoxy-polyester powder coating

Dettagli

ALFA. design Daniele Molteni

ALFA. design Daniele Molteni design Daniele Molteni 8 9 tavolotable L006 legno massello noce / walnut solid wood L087 legno laccato / lacquered wood TR517 pelle ecologica / ecoleather MILLENNIUM cod. 20.39 M310 / L006 legno massello

Dettagli

Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.

Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente

Dettagli

Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp...

Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp... Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp... ...da una lunga tradizione, idee per la tua luce Nervilamp, fondata nel 1960 da Gorla Giovanni, è specializzata nella produzione di articoli per illuminazione

Dettagli

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas. 168.00-A VERS. 01/05/10 Brochure stampata su carta Fedrigoni Symbol Matt Plus certificata FSC, prodotta con pura cellulosa ecologica ECF (Elemental Chlorine Free) con elevato contenuto di riciclo selezionato.

Dettagli

PATENT. Dosaggio naturalmente asettico PROGRAMMA VALVOLE ASETTICHE

PATENT. Dosaggio naturalmente asettico PROGRAMMA VALVOLE ASETTICHE PATENT Dosaggio naturalmente asettico PROGRAMMA VALVOLE ASETTICHE T N TE PA Testi, disegni, immagini e quant altro incluso nel presente catalogo è di proprietà esclusiva di UNIVERSALFLEX s.r.l. e pertanto

Dettagli

pietre etrusche tuscania pietre etrusche ecopietra

pietre etrusche tuscania pietre etrusche ecopietra 110 pietre etrusche tuscania 111 pietre etrusche PIETRE NATIVE tuscania cm 60x120-23 5 /8 x47 1 /4 PIETRA BLUE PIETRA PIASENTINA KERBLOCK NATURAL SLATE PIETRE RUNICHE TITANO ARDESIA LAVAGNA PATIO AGORÀ

Dettagli

Scheda tecnica: height: 27 ½ width: 20. Scheda tecnica: Quadro modello QUAD001 Altezza (h): 58cm Larghezza (L): 48cm

Scheda tecnica: height: 27 ½ width: 20. Scheda tecnica: Quadro modello QUAD001 Altezza (h): 58cm Larghezza (L): 48cm QUAD003 Larghezza (L): 50cm QUAD001 Altezza (h): 58cm Larghezza (L): 48cm height: 23 width: 19 QUAD007 Altezza (h): 120cm Larghezza (L): 120cm height: 47 width: 47 Mosaici Guizzo s.a.s. - sede operativa

Dettagli

MENHIR collection Design by LUNDBERGDESIGN

MENHIR collection Design by LUNDBERGDESIGN collection Design by LUNDBERGDESIGN e MICRO fanno parte di due famiglie con la medesima impronta elegante e pulita dal disegno lineare ma evocativo. Un gesto grafico molto efficace: una base cilindrica

Dettagli

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 info@lalampada.com www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Dettagli

Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio

Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio BASIC Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio Basic è una parete divisoria progettata per essere utilizzata in ambienti in cui la trasparenza, la luce e il design stanno alla base delle

Dettagli

FUSIBILI. Fuses Fusibles Sicherungen

FUSIBILI. Fuses Fusibles Sicherungen Fuses Fusibles Sicherungen COLORE COLOUR COULEUR FARBE Midival 25 A Arancione - Orange - Orange - Orange 06.02030 07.02030 000 40 A 40A Verde - Green - Vert - Grün 06.02040 07.02040 000 A A Rosso -

Dettagli

OMBRELLONI LATERALI SIDE POLE PARASOLS. A varied collection to furnish your outdoors.

OMBRELLONI LATERALI SIDE POLE PARASOLS. A varied collection to furnish your outdoors. OMBRELLONI LATERALI Una collezione che soddisfa le molteplici necessità dell arredamento degli spazi esterni. SIDE POLE PARASOLS A varied collection to furnish your outdoors. 4 5 TELAIO: FIBRA DI VETRO

Dettagli

complementi complements ergänzungsobjekte compléments Roma project: tonettidesign

complementi complements ergänzungsobjekte compléments Roma project: tonettidesign complementi complements ergänzungsobjekte compléments project: tonettidesign La collezione, offre un ampia gamma di tavolini, consolle e specchi per arredare la zona giorno. The Collection includes a

Dettagli

MARMI E PIETRE_ELEGANCE ELEGANCE SUPERIOR CLASS. Pavimento-Rivestimento - Floor-Wall: VIA TORNABUONI 3,5 mm 100x300 cm 39 x118

MARMI E PIETRE_ELEGANCE ELEGANCE SUPERIOR CLASS. Pavimento-Rivestimento - Floor-Wall: VIA TORNABUONI 3,5 mm 100x300 cm 39 x118 ELEGANCE SUPERIOR CLASS 96 Pavimento-Rivestimento - Floor-Wall: VIA TORNABUONI 3,5 mm 100x300 cm 39 x118 97 ELEGANCE VIA CONDOTTI VIA MONTENAPOLEONE VIA TORNABUONI VIA FARINI RETTIFICATO RECTIFIED PEZZI

Dettagli

Plank Srl Via Nazionale 35 LAND I Ora (BZ) Tel Naoto Fukasawa Fax

Plank Srl Via Nazionale 35 LAND I Ora (BZ) Tel Naoto Fukasawa Fax LAND Naoto Fukasawa LAND Naoto Fukasawa LAND Naoto Fukasawa Con la seduta LAND, disegnata da Naoto Fukasawa, Plank amplia la collezione Outdoor. Un progetto caratterizzato da linee pure che cerca l equilibrio

Dettagli

PRODUKT INFORMATION MARKISVÄV

PRODUKT INFORMATION MARKISVÄV PRODUKT INFORMATION MARKISVÄV Bredd: 120 cm Rivstyrka varp: 1570,7 N ( 13934-1) Rivstyrka väft: 864 N ( 13934-1) Garn nr: NE 20/2 Impregnering: TEFLON (UNI EN 24920) Konstruktion, varp/väft: 31-14 /cm²

Dettagli

Via Alessandrini, 17/ Magenta (MI) ITALIA. (T) (F) for you!

Via Alessandrini, 17/ Magenta (MI) ITALIA.   (T) (F) for you! Via Alessandrini, 17/19 20013 Magenta (MI) ITALIA info@ilclift.com www.ilclift.com (T) +39 02 97295114 (F) +39 02 97295310... for you! Panoramic: Fra luce e trasparenze Domestic: I linguaggi del design

Dettagli

Base lampada (grande): art P cm. 28xH54 E27-60W Max Base lampada (piccola): art P/1 cm. 23xH38 E14-40W Max

Base lampada (grande): art P cm. 28xH54 E27-60W Max Base lampada (piccola): art P/1 cm. 23xH38 E14-40W Max Romantica. Base lampada (grande): art. 21563P cm. 28xH54 E27-60W Max Base lampada (piccola): art. 21563P/1 cm. 23xH38 E14-40W Max Porcellane d arte Base lampada: art. 21514 cm. 40xH57 E14x2-60W Max

Dettagli

ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS

ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS Ecologici, affidabili, igienici Ecological, reliable, hygienic Completamente in Acciaio Inox, perfetti per cucine professionali

Dettagli

Rev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme

Rev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme Rev. 02 I - GB - D - F - NOT D INSTLLZIONE Qualora si verificassero perdite d acqua causate da problemi d installazione (fuori squadra del muro, del pavimento, del piatto doccia, ecc.) vi consigliamo di

Dettagli

HPR 130. Soluzione in blister - Blister s solution - Solution en blisters - Solución en blister. HPR 130 (HPR 130 torch) HD 3070 UPGRADE HD 3070 torch

HPR 130. Soluzione in blister - Blister s solution - Solution en blisters - Solución en blister. HPR 130 (HPR 130 torch) HD 3070 UPGRADE HD 3070 torch HPR 1 Soluzione in blister - Blister s solution - Solution en blisters - Solución en blister HPR 1 (HPR 1 torch) HD 70 UPGRADE HD 70 torch 1 2 3 4 5 6 * 7 * * NOTA IMPORTANTE: I NOSTRI ELETTRODI ( 6 )

Dettagli

Coffee table SHIELD SHIELD-LH

Coffee table SHIELD SHIELD-LH COFFEETABLESHIELD 1 Coffee table SHIELD SHIELD-LH Andrea Andretta design Production year 2018 Una coppia di tavolini che viene esaltata e raccontata attraverso i materiali che la compongono e i loro dettagli;

Dettagli

GENESIS. stone memories

GENESIS. stone memories stone memories LA PIETRA, PIÙ DI OGNI ALTRO MATERIALE, RACCOGLIE IL FASCINO DEL TEMPO CHE PASSA TRADUCENDOLO IN STRATIFICAZIONI, SEGNI, DETTAGLI CHE RENDONO OGNI PEZZO UNICO, UNA FONTE ISPIRATIVA DAL CARATTERE

Dettagli

SPATULA. cm 10x20-4 x8

SPATULA. cm 10x20-4 x8 cm 10x20-4 x8 SURFACE è una collezione di piastrelle ceramiche in bicottura che riesce a coniugare uno stile contemporaneo ad una manifattura artigianale. Il nome deriva dal processo produttivo utilizzato

Dettagli

Diva Air. Sliding system with amortised stopper Sistema di scorrevoli per porte con fermo ammortizzato

Diva Air. Sliding system with amortised stopper Sistema di scorrevoli per porte con fermo ammortizzato Sliding system with amortised stopper Sistema di scorrevoli per porte con fermo ammortizzato Sliding system with amortised stopper Sistema scorrevole con fermo ammortizzato EN Innovative sliding system

Dettagli

Légèreté, transparence, capacité à diviser et à unir à la fois. Un projet qui s inspire aux

Légèreté, transparence, capacité à diviser et à unir à la fois. Un projet qui s inspire aux Designed by: Paolo Festa Typology: Porta battente / Hinged door / Porte battante / Drehtür / Puerta batiente Porta scomparsa Pocket door Porte à la galandage Einschiebbare Puerta escamotable Leggerezza,

Dettagli

Milestone SILCERAMICHE SASSUOLO - ITALY

Milestone SILCERAMICHE SASSUOLO - ITALY SILCERAMICHE SASSUOLO - ITALY 2 COLORI COLORS - COULEURS GREY DARK 3 FORMATI SIZES - FORMATS 80x80 60x60 20X20 2 SUPERFICI SURFACES - SURFACES NATURALE TUMBLED 1 DECORO DECOR - DÉCORATION 30x30 MOSAICO

Dettagli

PLANTERS SYSTEM Distrubuted by Basket Srl Via A. Kramer, Milano - Italy T

PLANTERS SYSTEM Distrubuted by Basket Srl Via A. Kramer, Milano - Italy T bloss@bloss.it www.bloss.it PLANTERS SYSTEM Distrubuted by Basket Srl Via A. Kramer, 31 20129 Milano - Italy T. +39 02 87 36 68 77 +39 02 49 45 74 06 PLANTERS SYSTEM BLOSS. ORIGINALITY WITH ADDED VALUE

Dettagli

ANDY. C. Ballabio 2015

ANDY. C. Ballabio 2015 Sedia con struttura in massello di noce canaletta o frassino e rivestimento nei tessuti della collezione. Possibilità di ordinare schienale e bottoni tono su tono o in contrasto. Chair with frame in solid

Dettagli

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNISCHE INFORMATIONEN

INFORMAZIONI TECNICHE TECHNISCHE INFORMATIONEN collection Applique e pali di forma cilindrica: è una famiglia di apparecchi per luce funzionale, con un design di grande raffinatezza ed eleganza. Un cilindro che si applica a facciata e su palo. Le applique

Dettagli

NATURALIA. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO ROVERE

NATURALIA. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO ROVERE BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO NATURALIA ROVERE CILIEGIO Naturalia si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Un prodotto che imita la venatura e i colori

Dettagli

www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella produzione di lampadari e sistemi di illuminazione interamente Made in Italy. Adottando un approccio flessibile improntato

Dettagli

ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST SNOWSOUND

ELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST SNOWSOUND EENCO PRODOTTI PRODUCTS IST SNOWSOUND 60 BAFFE Altezza regolabile Adjustable height BAFFE 61 Pannello con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno

Dettagli