manuale di istruzioni Digital aneroid sphygmomanometer Fax

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "manuale di istruzioni Digital aneroid sphygmomanometer Fax +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com"

Transcript

1 MA DM A_11/2010 SfigmomanometrO AD ANEROIDE DIGITALE manuale di istruzioni Digital aneroid sphygmomanometer INSTRUCTION MANUAL Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel Fax info@morettispa.com

2 2 CODICE DM325 Sfigmomanometro ad aneroide digitale Dispositivo Medico di classe I con funzioni di misura D.Lgs 24/02/97 n.46 attuazione della direttiva CEE/93/42 e successive modifiche INTRODUZIONE Grazie per aver scelto uno Sfigmomanometro aneroide digitale della linea LOGIKO by Moretti S.p.A. Gli sfigmomanometri ad aneroide digitale LOGIKO by Moretti S.p.A. sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare lo sfigmomanometro aneroide digitale. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente. DESTINAZIONE D USO Gli sfigmomanometri aneroidi digitali della linea LOGIKO by Moretti S.p.A. sono dispositivi per la misurazione della pressione del sangue e lavorano in modo auscultatorio secondo il metodo Riva Rocci/Korotkoff. DESCRIZIONE GENERALE Il bracciale viene avvolto intorno al braccio e gonfiato di aria grazie ad un compressore elettrico interno al dispositivo. La pressione nel bracciale viene calcolata e convertita in valori espressi in millimetri di mercurio e successivamente visualizzata da un display digitale LCD e da una serie di led che si accendono sulla scala graduata circolare. La memorizzazione dei valori di pressione da parte del dispositivo è comandata dall utente, il quale, servendosi di un fonendoscopio (optional), dovra ascoltare attentamente i battiti cardiaci e al momento opportuno confermare con il pulsante R. I valori di pressione da misurare sono due: Pressione massima (SISTOLICA) Pressione minima (DIASTOLICA) La pressione SISTOLICA è il valore di pressione nel momento in cui sono percepibili chiaramente almeno due battiti consecutivi del cuore, mentre nel momento in cui gli stessi battiti cessano di essere riconoscibili si ottiene la pressione DIASTOLICA. CHE COSA E LA PRESSIONE DEL SANGUE? La pressione sanguigna è la pressione esercitata dal sangue sulle pareti dei vasi sanguigni. La pressione massima nelle arterie durante il ciclo cardiaco è definita come pressione SISTOLICA, mentre la pressione più bassa è definita come pressione DIASTOLICA. QUAL È UNA NORMALE PRESSIONE DEL SANGUE? é necessario sapere che la pressione arteriosa è sottoposta a forti fluttuazioni. Il livello della pressione arteriosa dipende da molti fattori. Generalmente la pressione arteriosa è più bassa in estate e più alta in inverno. La pressione arteriosa può variare con la pressione atmosferica, ed è notevolmente influenzata ad esempio da carichi fisici, eccitabilità emotiva, stress, pasti, medicinali, alcool, fumo, età ecc... Si raccomanda di scrivere le misurazioni quotidiane, in modo tale da consultare un medico per definire in modo appropriato un valore di pressione normale per il proprio organismo. N.B. La pressione del sangue varia con l eta, quindi è necessario consultare il medico per definire una pressione normale per voi. In nessun caso dovrete modificare il dosaggio di eventuali farmaci prescritti dal medico! NORME E DIRETTIVE DI RIFERIMENTO Gli sfigmomanometri ad aneroide digitale LOGIKO by Moretti S.p.A. sono costruiti in conformità alla vigente norma EN : EN Sfigmomanometri non invasivi, requisiti generali; EN Sfigmomanometri non invasivi, requisiti supplementari per Sfigmomanometri elettromeccanici. AVVERTENZE PER L UTILIZZO Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al presente manuale. Seguire sempre le indicazioni riguardanti il prodotto da voi acquistato. Tenere il dispositivo sempre lontano dalla portata dei bambini.

3 3 VISTA E DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Corpo principale del dispositivo 2. Display LCD 3. Tubo di collegamento del bracciale 4. Connessione uscita aria 5. Bracciale 6. D-ring del bracciale (anello) 7. Adattatore di alimentazione AC 8. Bottone R per memorizzare 9. Bottone START per accendere/spegnere e gonfiare 10. Valvola regolazione deflusso aria 11. Batteria ricaricabile li-ion MONTAGGIO GENERALE DELLE PARTI Questo dispositivo funziona tramite batterie ricaricabili oppure con l alimentatore in dotazione. Anche se le batterie non sono installate il dispositivo puo funzionare con l adattatore di alimentazione esterno. Collegare il tubo del bracciale al relativo connettore sul dispositivo. N.B. La batteria non è carica quando acquistate il dispositivo. Collegare il dispositivo all adattatore AC e caricare la batteria per piu di 4 ore prima dell uso. - Si prega di ricaricare la batteria con l adattatore quando sul display del dispositivo lampeggia l indicazione di batteria scarica. - Quando l adattatore è connesso la batteria si ricaricherà automaticamente.allo stesso tempo il display LCD mostrerà l immagine delle batterie in ricarica. - Una volta che la batteria sara completamente carica sul display apparirà. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il dispositivo può fornire circa 200 cicli di misurazione con batterie completamente cariche. Approssimativamente la vita delle batterie ricaricabili è di circa 2 anni e quando l icona appare continuamente sul display si consiglia di sostituire la batteria con una nuova. Aprire il coperchio di chiusura posteriore e installare la batteria ricaricabile specificata nel comparto porta batteria facendo attenzione alla corretta polarità. Chiudere il coperchio del comparto batterie. Non usare batterie o adattatori non specifici per questo dispositivo! MODALITÁ D USO L utente si dovrebbe trovare in un ambiente caldo. I capi di vestiario dovrebbero essere rimossi dal braccio sinistro. Sedersi ad un tavolo o una scrivania, dove si può facilmente distendere il braccio. Posizionare il gomito sul tavolo in modo che si trovi all incirca alla stessa altezza del cuore. Posizionare il palmo della mano rivolto verso l alto.

4 4 Avvolgere il bracciale intorno al braccio nudo in modo che il centro del bracciale corrisponda all arteria brachiale. La parte inferiore del bracciale deve trovarsi a circa 2-3 cm di distanza sopra la piega del gomito. Stringere il bracciale in modo da renderlo aderente al braccio. Si deve poter inserire ancora un dito fra il bracciale e il braccio. N.B. Non stringere eccessivamente altrimenti si ridurrà sensibilmente la circolazione del flusso sanguigno. Inserire la testa del fonendoscopio (optional) sotto al centro del bracciale, ad una distanza dalla piegatura del gomito di circa 3-4 cm. N.B. Il fonendoscopio non deve essere premuto troppo saldamente al bracciale altrimenti la pressione Diastolica misurata risulterà falsata. Procedere con la misurazione nel seguente modo Indossare l archetto del fonendoscopio per ascoltare i battiti cardiaci. Premere il pulsante START per accendere il dispositivo. Per un attimo si accenderanno tutti i simboli presenti sul display (fig.1) e verrà visualizzata la pressione residua all interno del bracciale (normalmente deve essere = 0 mmhg). Se la pressione è uguale a circa 0 mmhg lampeggierà una freccia rivolta verso l alto ad indicare che l utente deve avviare la procedura di gonfiaggio del bracciale (fig.2), altrimenti lampeggierà una freccia rivolta in basso ad indicare all utente di aprire la valvola di deflusso aria per riportare la pressione a 0 mmhg (fig.3). Chiudere completamente la valvola di deflusso aria. Premere e mantenere premuto il pulsante START per attivare il compressore ad aria interno al dispositivo. Gonfiare il bracciale fino ad una pressione di circa 40 mmhg superiore alla normale pressione sistolica. Se non si conosce la normale pressione sistolica del nostro corpo allora procedere al gonfiaggio fino ad una pressione di circa 180 mmhg (fig.4). N.B. Se questa pressione non è sufficiente per la misurazione, gonfiare ulteriormente il bracciale. Raggiunta la pressione desiderata rilasciare il pulsante START. Svitare la valvola di deflusso aria in modo da ottenere un calo di pressione costante di circa 2-3 mmhg al secondo. Sul display lampeggiera l indicazione SYS ad indicare all utente di ascoltare attentamente i battiti cardiaci per rilevare la pressione massima (SISTOLICA) (fig.5). N.B. La pressione SISTOLICA è il valore di pressione nel momento in cui sono percepibili chiaramente almeno due battiti consecutivi del cuore. Premere il pulsante R per memorizzare la pressione sistolica. Sul display a questo punto lampeggierà l indicazione DIA ad indicare all utente di ascoltare attentamente i battiti cardiaci per rilevare la pressione minima (DIASTOLICA) (fig.6). N.B. La pressione DIASTOLICA è il valore di pressione nel momento in cui non sono piu chiaramente percepibili i battiti del cuore. Premere il pulsante R per memorizzare la pressione diastolica. A questo punto la misurazione è terminata e sul display compare la freccia rivolta in basso ad indicare di scaricare tutta la pressione residua all interno del bracciale svitando completamente la valvola di deflusso aria (fig.7). Sul display a questo punto verranno visualizzate alternativamente la pressione SISTOLICA e quella DIASTOLICA.

5 5 Inoltre lampeggierà sempre anche la freccia rivolta verso l alto ad indicare che il dispositivo è pronto per un ulteriore misurazione (fig.8). N.B. se ad esempio durante la fase di misurazione la pressione SISTOLICA viene memorizzata regolarmente e la pressione DIASTOLICA non viene memorizzata alla fine della misurazione sul display al posto della pressione DIA verra indicato una serie di trattini ALLARME DI ERRORE Quando la differenza tra la pressione diastolica e quella sistolica è meno di 8 mmhg, 4 brevi beep suoneranno e sul display apparirà per un secondo l indicazione Err (fig. 9). In questo caso la pressione diastolica sara rimossa dalla memoria e si dovrà procedere a registrarla ancora. fig. 9 RAPIDO SGONFIAGGIO DURANTE LA MISURAZIONE Se l utente non si sente bene durante la misurazione oppure quando si vuole fermare la misurazione per qualche motivo, si può svitare completamente la valvola di deflusso aria e quindi la pressione tenderà a scendere velocemente a zero. AUTOSPEGNIMENTO Se il dispositivo rimane inutilizzato per piu di un minuto e allo stesso tempo la pressione di aria nel bracciale è inferiore a 10 mmhg il dispositivo si spegnera automaticamente. Se invece la pressione di aria è superiore a 10 mmhg allora suonera un beep per ricordare all utente di sgonfiare completamente il bracciale, quindi il dispositivo si spegnera automaticamente. AVVERTENZE PER LA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA Normalmente utilizzare sempre il braccio sinistro. Il braccio deve essere scoperto senza indumenti sopra. Evitare qualsiasi attivita prima della misurazione. Rimanere a riposo dai 5 ai 10 minuti prima di misurarsi la pressione del sangue. Non parlare, mangiare, bere o muoversi durante la fase di misurazione. Non premere la testa del fonendoscopio con le dita. Questo potrebbe interferire con la lettura della pressione sanguigna. Fare le misurazioni della pressione sempre alle stesse ore. Annotare sempre la data e l ora della misurazione.

6 6 SOLUZIONE PROBLEMI SINTOMO CAUSA RIMEDIO Il display non si accende quando si preme il bottone START La lettura è estremamente bassa oppure alta Le batterie si scaricano spesso Il dispositivo si è spento automaticamente Le batterie sono scariche. La polarità delle batterie è sbagliata. I contatti delle batterie all interno del comparto porta batterie sono sporchi. Il bracciale si trova alla stessa altezza del cuore? Il bracciale è allacciato correttamente? Il vostro braccio era in tensione durante la misurazione? Avete parlato oppure mosso il braccio o la mano durante la misurazione? Vengono utilizzate batterie non idonee. E entrato in funzione lo spegnimento automatico del sistema. Ricaricare le batterie con l alimentatore incluso oppure sostituire le batterie. Installare le batterie con la polarita corretta. Pulire i contatti del porta batterie con un panno asciutto. Fare attenzione alla corretta postura durante la misurazione. Allacciare il bracciale correttamente. Rilassatevi durante la misurazione. Rimanete in silenzio e fermi durante la misurazione. Utilizzare solo batterie ricaricabili raccomandate in questo manuale. Questa funzione serve per il risparmio energetico e non è da considerare come un difetto del dispositivo. MANUTENZIONE E CURA I dispositivi della linea LOGIKO by Moretti S.p.A. al momento dell immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Ogni sfigmomanometro viene calibrato e sottoposto ad un controllo finale completo al 100%. Consultare il proprio rivenditore per un assistenza tecnica qualificata. In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali. PRESTARE MOLTA ATTENZIONE AI SEGUENTI FATTORI E necessario proteggere il dispositivo dai raggi diretti del sole, dall umidità, da urti, da alcool, solventi e benzine. Rimuovere le batterie se il dispositivo rimane inutilizzato per lungo tempo e tenere le batterie lontane da bambini. Non cercare di estendere o arrotolare il bracciale. Per pulire il dispositivo usare esclusivamente un panno morbido ed asciutto. Potete pulire il bracciale con un panno umido come manutenzione giornaliera. Per evitare di contrarre infezioni quando si deve condividere il bracciale si può eseguire un trattamento sanificante del lato a contatto con il braccio utilizzando del cotone inumidito con una soluzione al 3% di diossido di idrogeno. Dopo un lungo utilizzo è normale andare incontro ad un leggero scolorimento del bracciale. Non e consentito lavare il bracciale in lavatrice, come non é consentito stirarlo con il ferro da stiro. ATTENZIONE: Per nessun motivo dovete lavare la camera d aria interna al bracciale. Non aprire il dispositivo. Esso é costituito da un insieme molto complesso e delicato di componenti elettronici e unità ad aria che potrebbero essere danneggiate. Se non riuscite ad eliminare il problema usando la sezione inerente alla soluzione problemi dovrete rivolgervi al vostro rivenditore. E generalmente raccomandato far controllare il dispositivo almeno ogni due anni per essere sicuri della funzionalità e precisione. AVVERTENZE GENERALI E vietato l utilizzo del seguente prodotto per fini diversi da quanto definito nel seguente manuale. La MORETTI S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni provocati da un uso improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale.

7 7 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente le apparecchiature elettromedicali, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile sbarrato. TRATTAMENTO DELLE BATTERIE ESAUSTE - (Direttiva 2006/66/CE) Questo simbolo sul prodotto indica che le batterie non devono essere considerate come un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le batterie siano smaltite correttamente contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Conferire le batterie esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per in formazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle batterie esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove avete acquistato l apparecchio. CARATTERISTICHE TECNICHE DISPOSITIVO - DIMENSIONI 174(L)x70.5(P)x40(H)mm - PESO circa 199 g con le batterie montate - METODO DI MISURAZIONE Riva Rocci /Korotkoff - CAMPO DI MISURA da 40 a 260 mmhg (pressione del sangue) - PRECISIONE +/- 3 mmhg per la pressione sistolica e diastolica - GONFIAGGIO automatico tramite compressione interno - SGONFIAMENTO RAPIDO manuale - TEMPERATURA E UMIDITA OPERATIVA da +10 C a + 40 C, 85% max - TEMPERATURA E UMIDITA DI IMAGAZZINAGGIO da -20 C a +50 C, 85% max - DIMENSIONE DEL BRACCIALE applicabile su un braccio di circonferenza tra 22 e 32cm ADATTATORE AC - USCITA IN TENSIONE 5Vdc +-5% - CORRENTE MAX IN USCITA 1000mA - POLARITA DEL CONNETTORE + internamente BATTERIE - TENSIONE 3.7V - CAPACITA 650 mah - MODELLO ICR123A Li-ion RICARICABILI PARTI DI RICAMBIO/ACCESSORI Per le parti di ricambio e gli accessori consultare il catalogo generale MORETTI S.p.A.

8 8 GAranzia Il prodotto è garantito 2 ANNI dalla data di acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sostituire le parti affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa per il cliente. La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da personale non autorizzato. Per riparazioni, nel rispetto delle suddette condizioni per l esercizio della garanzia, inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più vicino. CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto Acquistato in data Rivenditore Via Località Venduto a Via Località 90 Nantong Little Doctor Electronic CO., Ltd - No.8, Tongxing Road, Economic & Technical Nantong City, Jiangsu - CHINA EC REP SHANGHAI INTERNATIONAL TRADING CORP. GMBH Eiffestrasse 80, Hamburg, Germany Distribuito da / Distributed by: Moretti S.p.a. Via Bruxelles, 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel info@morettispa.com MADE in P.R.C.

9 9 Class I Medical Device with measuring function according to Directive EEC 93/42 and subsequent amendments CODE DM325 Digital aneroid sphygmomanometer INTRODUCTION Thank you for having chosen a LOGIKO aneroid sphygmomanometer by Moretti. The LOGIKO sphygmomanometers by Moretti S.p.A. are designed and built to meet all your demands for safe, practical, correct use. This manual provides some suggestions like how to correctly use the device you have chosen and gives some valuable advice for your safety. Please read through the manual carefully before using the aneroid sphygmomanometer. Contact your retailer directly for questions or further assistance. INTENDED PURPOSE The LOGIKO aneroid sphygmomanometers by Moretti S.p.A. are devices used to measure blood pressure. They are based on the auscultatory technique according to the Riva Rocci/Korotkoff method. GENERAL DESCRIPTION The air pressure within the cuff needed to take the measurement is created by an electric pump inside the device. The air pressure in the cuff is calculated and converted into mmhg (millimetres of mercury) and it is displayed on the LCD graduated scale. The storage of the measurements has to be confirmed by the user with the aid of a stethoscope (optional). The user has to listen to the heart rate carefully and confirm the right rate pressing the button R. Two values have to be measured: Maximum arterial pressure (SYSTOLIC) Lowest arterial pressure (DIASTOLIC) When you can clearly perceive at least two consecutive heartbeats, this is your peak SYSTOLIC pressure. When these beats cease being recognisable, you have your lowest DIASTOLIC pressure. WHAT IS BLOOD PRESSURE? Blood pressure is the pressure exercised by the blood on the blood vessel walls. The maximum arterial pressure during the cardiac cycle is defined as SYSTOLIC pressure. The lowest arterial pressure is defined as DIASTOLIC pressure. WHAT IS NORMAL BLOOD PRESSURE? Blood pressure can vary greatly because it depends on a great many factors. Generally speaking, blood pressure is lower in the summer and higher in the winter. Blood pressure can vary with atmospheric pressure and is significantly affected, for example, by physical demands, emotions, stress, meals, medicines, alcohol, smoke, age, etc.. It is a good idea to write down daily measurements and then consult a doctor in order to suitably define a normal blood pressure for your own body. Note - Blood pressure varies with age, you will therefore need to consult a doctor to find out what blood pressure is normal for you. Under no circumstances should you alter the dosage of any drugs your doctor may have prescribed! REGULATIONS AND DIRECTIVES OF REFERENCE The LOGIKO sphygmomanometers by Moretti are built in compliance with current standard EN : EN Non-invasive sphygmomanometers, general requirements; EN Non-invasive sphygmomanometers, supplementary requirements for digital sphygmomanometers. WARNINGS FOR USE Please read carefully this manual to ensure correct use of the device. Always follow the instructions given with regard to the product you have purchased. Always keep the device out of the reach of children.

10 10 DESCRIPTION OF PARTS 1. Main body 2. LCD 3. Air hose 4. Air connector 5. Cuff 6. D-ring 7. AC power adapter 8. Record button 9. Start button 10. Deflativo valve 11. Li-ion rechargeable battery GENERAL PARTS ASSEMBLING This device only works with rechargeable battery or with its adapter. Even if the battery is not installed the device can still work with the external adapter. Connect the air connector to the device. Note - Note-the battery is not charged when you purchase the device. Connect the device to AC adapter to charge the new battery for more than 4 hours before use. - Please charge the battery with the adapter when there is low battery indication flashing. - When the adapter is connected, the adapter will charge the installed rechargeable battery automatically. At the same time the LCD will show pictures of battery in charge. - Once the battery is fully charged (picture) will show in the LCD BATTERY REPLACEMENT The device can provide at least 200 times measurement with battery fully charged. Approximate life for the rechargeable battery is 2 years, and when the icon appears frequently even you charge it timely, please change the rechargeable battery with new one. Open the battery cover and install the rechargeable battery specified into the battery compartment as indicated. Make sure that the polarity is correct Close the battery compartment cover. Don t use any battery not specific for the device! DIRECTIONS FOR USE The subject should be in warm environment. Tight or restrictive clothing should be removed from the arm. The subject should sit at the table or desk where the subject can easily rest his/her arm. Wrap the cuff around the subject s naked arm so the arterial mark is just over the brachial artery pulse. Position the cuff approximately 2-3 cm above the elbow and slip the top part of the cuff. The cuff should be snug, not be too tight. Two fingers should be easily put in between cuff and arm. The cuff should be not about the same level as the subject s heart.

11 11 Note - Not over-tighten the cuff or you will significantly reduce the circulation of blood flow Place the head of the sthetoscope just over the humerus artery of the armpit. Note - The stethoscope must not be pressed too firmly to the cuff, otherwise the diastolic pressure may be underestimate. PROCEED WITH MEASUREMENT IN THIS WAY Gently place the stethoscope s ear pieces in your ears. Press START button, and all symbols will appear on display as Fig.1 and the residual pressure inside the cuff (normally should be =0 mmhg). If the pressure will be almost like 0 mmhg an upward arrow flashes to remind the user to inflate as Fig.2. Otherwise the display will show downward arrow to remind the user to deflate the air in the cuff as Fig.3. Please unscrew the deflation valve to deflate the air until 0 mmhg and upward arrow appears. Close completely the deflation valve. Press and hold START button to inflate the pressure to about 40 mmhg above the subject s regular systolic pressure, it you dont know the normal pressure of your body just pump up to about 180 mmhg as Fig.4. Note- if you find the inflate pressure is not enough, please hold on START button to re-inflate. Release Start button once you reach the desidered pressure. Unscrew the deflation valve for a deflation of 2-3 mmhg per second. The SYS will flash in the LCD as Fig.5 to remind you to listen carefully and record the systolic pressure. Note - When you can clearly perceive at least two consecutive heartbeats, this is your peak (SYSTOLIC) pressure. Press R button to record systolic pressure On display will flash DIA to remind you to get ready to record the diastolic pressure (Fig.6). When you hear the diastolic pressure, just press RECORD to record the diastolic pressure. Note - When these beats cease being recognisable, you have your lowest (DIASTOLIC) pressure. The measurement is now finished and the downward arrow flashes in the LCD to remind you unscrewing the deflation valve for rapid deflation (Fig.7). Unscrew the deflation valve for rapid deflation, and the systolic pressure and diastolic pressure will flash in the LCD alternately. At the same time, the upward arrow will flash to remind you that the device is ready for another measurement (Fig.8). Note - You record only systolic pressure without recording the diastolic pressure in the LCD will appear a series of dashes ---

12 12 fig. 9 ERROR ALARM When the difference between diastolic pressure recorded and systolic pressure recorded is less than 8 mmhg, 4 short beeps will sound and Err will appear in the LCD for 1 second (Fig.9). In this case, the diastolic pressure recorder will be deleted, and you have to record the diastolic pressure again. RAPID DEFLATION DURING MEASUREMENT If the subject not feel well during measurement or you want to stop the measurement for some reason, you can unscrew the deflation valve. AUTOMATIC TURNING OFF If you do not use the device for more than 1 minute and the air pressure in the cuff is less than 10mmHg, the device will turn off automatically. If the air pressure is more than 10mmHg the device will beep to remind you to deflate the cuff. After deflating it will turn off automatically. WARNINGS FOR MEASURING BLOOD PRESSURE Generally speaking, you should always use the left arm. Uncover your arm, remove all clothing from it. Avoid all activity prior to taking the measurement. Rest for 5 to 10 minutes prior to measuring blood pressure. Do not talk, eat, drink or move whilst taking your blood pressure. Do not press the head of the stethoscope with your fingers. This could affect the blood pressure reading. Always measure blood pressure at the same time. Always record the time and date of measurement.

13 13 PROBLEM SHOOTING SYMPTOM CAUSE REMEDY No display when the START button is pressed The reading is extremely low or high The battery are run down The device is automatically turned off The battery have run down. The polarity of battery is wrong The contact of battery compartment is polluted Is the cuff at the same level as the heart? Is the cuff wrapped right? Did you strain your arm during measurement Did you talk or move your arm (or hand) during measurement? Faulty batteries are used It is the result of automatically turn off system Charge the battery with the adapter or replace the battery with new one Install the battery correctly Clean the battery terminals with dry cloth Make sure that your posture is right Wrap the cuff correctly Relax during measurement Keep quiet and silent during the measurement Use only rechargeable battery in the manual This is to save the power consumption of the device, and it is not a fault MAINTENANCE AND CARE LOGIKO by Moretti S.p.A. devices have been thoroughly checked before market introduction and provided with CE mark. Each sphygmomanometer is calibrated and treated to a complete exam. Please consult your seller for a specific technical assistance. In case of repair please use only original spare parts. WARNING It is necessary to protect this device against high moisture, direct sunlight, shock, solvent, alcohol and gasoline. Remove the battery if the device is to be stored for a long time, and keep the battery far from the children. Keep the cuff from sharp subject and don t extend or twist the cuff. Use only soft and dry cloth to clean the device. The cuff is sensitive and must be handled with care. You can clean the cuff cover with damp cloth as daily maintenance. To avoid across infection when share the cuff, you can apply sanitary treatment to the inner side of fabrics cover of the cuff and contacting with help of cotton wool tampons, moistened by 3% solution of hydrogen dioxide. After using, it is allowed partial discoloration of fabrics covering of the cuff. It is not allowed the laundry of the cuff, as well as ironing by hot flatiron. Is not allowed to wash the cuff in washing machine, or iron it. ATTENTION: under no circumstances may you wash the inner bladder! Do not open the device it has complex and delicate electrical components and air-units which could be damaged. If you cannot fix the problem using the trouble table instruction, request service from your dealer. It is recommended to make a control on the device every two years to be ensure that the device is correctly working. GENERAL WARNINGS Do not use the following product for purposes other than that defined by this manual. MORETTI S.p.A. refuses all liability for damages caused by improper use of the device or by its use for a purpose other than that specified in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes to the device and this manual in order to improve the device characteristics without advance notice. DISPOSAL CONDITION Do not dispose the product together with urban waste. It can be handed over to the applicable collection points for the recycling of waste batteries or to the retailers offering this service. A separate disposal of the product can avoid after-effects for the environment and health and it allows to recycle the material and to save energy and resources. To focus on the obligation of disposing electromedical devices you will find the WEEE symbol on the product. TREATMENT OF FLAT BATTERIES (Directive EEC 2006/66) Batteries are hazardous waste. Do not dispose them together with house-hold garbage. At the end of their life hand the batteries over to the applicable collection points for the recycling of waste batteries. For more detailed information about

14 14 recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, or the shop where you purchased the product. TECHNICAL FEATURES - Size 174(L)x70.5(W)x40(H) mm - Weight Around 199g with battery - Measuring method Riva Rocci/ Korotkofff - Measuring range 40 to 260 mmhg (blood pressure) - Measuring accuracy +/- 3 mmhg for systolic and diastolic pressure - Inflation Automatic by pump - Rapid deflation Manual - Operation temperature and humidity +10 C to +40 C, 85% - Storage temperature and humidity -20 C to +50 C, Cuff size Applicable for arm size 22-32cm AC ADAPTOR - Output voltage 5Vdc +-5% - Max output current 1000 ma - Connector polarity + internal BATTERY - Voltage 3.7V - Capacity 650 mah - Model ICR123A Li-ion rechargeable SPARE PARTS/ACCESSORIES For spare parts and accessories consult the general catalogue Moretti S.p.A

15 15 WARRANTY The product has 2-year warranty from purchase date which is certified by the receipt or invoice. The distributor reserves the right either to repair or replace necessary parts to correct defects in the materials or workmanship without any charge. The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or disassembly by unauthorized individuals. In case you need to get the product repaired and you fulfil the conditions of warranty, send it to the nearest retailer together with the purchase receipt. WARRANTY CERTIFICATE Product Purchasing date Authorized dealer Street Place Sold to Street Place 90 Nantong Little Doctor Electronic CO., Ltd - No.8, Tongxing Road, Economic & Technical Nantong City, Jiangsu - CHINA EC REP SHANGHAI INTERNATIONAL TRADING CORP. GMBH Eiffestrasse 80, Hamburg, Germany Distribuito da / Distributed by: Moretti S.p.a. Via Bruxelles, 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel info@morettispa.com MADE in P.R.C.

16

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

BILANCIA PESA PERSONE

BILANCIA PESA PERSONE BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria

Dettagli

SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE

SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE EU Representative SFIGMOMANOMETRO YTON DIGITALE MANUALE D USO E MANUTENZIONE K ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M32722 M Rev.1.05.12

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO M10K6_06.02_IT 1. AVVERTENZE Utilizzare su una superficie livellata. Dopo l utilizzo pulire delicatamente con un panno umido (NON UTILIZZARE SOLVENTI). Non

Dettagli

Manuale Utente. Batterie. 2. Inserire 2 batterie AAA seguendo i simboli + / - per la polarità.

Manuale Utente. Batterie. 2. Inserire 2 batterie AAA seguendo i simboli + / - per la polarità. Introduzione Grazie per aver acquistato questo monitor della pressione sanguigna da polso, studiato per fornire un modo semplice e preciso di monitoraggio della pressione sanguigna. Si consiglia di consultare

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 Il D110 è un misuratore digitale compatto di profondità. Il D110 usa il segnale DSP (Digital Signal Processing) per avere una lettura attendibile della profondità da 1.2 a 1000

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo

Dettagli

Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità

Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità Tutto ciò che vi serve per In poco spazio la massima affidabilità per la misurazione automatica della pressione arteriosa. Pressy

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità

Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità Tutto ciò che vi serve per In poco spazio la massima affidabilità per la misurazione automatica della pressione arteriosa. Pressy

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10 MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 2 ITALIANO Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 Contenuti 1.0 Impostazione basica EM4568 e EM4569... 2 2.0 Domande frequenti e altre informazioni

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

USB 2.0 TO SATA+IDE ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB

USB 2.0 TO SATA+IDE ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB USB 2.0 TO SATA+IDE ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB MANUALE UTENTE XU2SATAIDE www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di

Dettagli

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO Istruzioni per l uso Display Supporto in plastica Modalità P on P 3:00 Tempo di parcheggio Codice zona off on Pulsante OFF Pulsante GIU Pulsante SU Pulsante ON 1. PER ACCENDERE NEOS

Dettagli

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche

Dettagli

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band 2 ITALIANO EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione e collegamento dell'em4586

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

DD350. Rivelatore di fumo

DD350. Rivelatore di fumo Conformità dei prodotti: Questi prodotti sono conformi alle esigenze delle seguenti direttive europee: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EEC, - Direttiva Bassa Tensione 73/3/EEC, - Direttiva

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca

Dettagli

Versione Italiana. Introduzione. Contenuto della confezione. Specifiche. Specifiche supplementari. BT200 - Sweex Bluetooth 2.0 Class II Adapter USB

Versione Italiana. Introduzione. Contenuto della confezione. Specifiche. Specifiche supplementari. BT200 - Sweex Bluetooth 2.0 Class II Adapter USB BT200 - Sweex Bluetooth 2.0 Class II Adapter USB Introduzione Per prima cosa desideriamo ringraziarla vivamente per aver acquistato lo Sweex Bluetooth 2.0 Adapter, l adattatore che le consentirà di creare

Dettagli

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Prefazione: Temperatura corporea di cani, gatti e conigli 1. Temperatura

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente Manuale d'istruzioni Modello 412300A Calibratore Corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Calibratore di Corrente Modello 412300A della Extech. Il 412300A può misurare/rilevare corrente

Dettagli

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001 PrepStand TM Series Instruzioni per l'uso PrepStand Elite PrepStand Pro C o n b i l a n c i a I Weight Scale Display digitale Art. N. TWSC01 Art. N. TW002 Art. N. TW001 INDICE 1 2 3 PrepStand Elite MONTAGGIO

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

PostKrisi pendant

PostKrisi pendant PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di

Dettagli

Misuratore della pressione a colonna digitale UM-101

Misuratore della pressione a colonna digitale UM-101 Via della Pace, 21 20098 S. Giuliano Milanese (MI) Tel. +39 0298248016 Fax +39 0298247361 - +39 029841545 www.intermeditalia.it info@intermeditalia.it Pagina 1 Misuratore della pressione a colonna digitale

Dettagli

Manuale di istruzione Otoscopio a fibre ottiche/oftalmoscopio

Manuale di istruzione Otoscopio a fibre ottiche/oftalmoscopio Manuale di istruzione Otoscopio a fibre ottiche/oftalmoscopio INSTRUCTION MANUAL Fiber optic otoscope/ophtalmoscope MA DMV520_525_530 01-A Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia ( Arezzo

Dettagli

GLI INFERMIERI E I CITTADINI

GLI INFERMIERI E I CITTADINI GLI INFERMIERI E I CITTADINI La Direzione Nazionale CIVES, ha deciso di dare vita ad una Campagna Nazionale che promuova la Salute dei cittadini, sviluppando quei temi utili a prevenire danni e malattie

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

CALIBRO AD ALTA VISIBILITÀ

CALIBRO AD ALTA VISIBILITÀ Ref. 60291 CALIBRO AD ALTA VISIBILITÀ HIGH VISIBILITY GAUGE CALIBRO DIGITALE Manuale d uso Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente le istruzioni per un uso corretto) Precauzioni

Dettagli

8209AW Cod. 559590574

8209AW Cod. 559590574 8209AW Cod. 559590574 Kit telecamera wireless con 9 Ied infrarosso microfono integrato e ricevitore 4 canali da 2.4 GHz con funzione motion detection MANUALE D USO 16/07/2008 I prodotti le cui immagini

Dettagli

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

MINI strobe Mini luce stroboscopica

MINI strobe Mini luce stroboscopica www.karmaitaliana.it MINI strobe Mini luce stroboscopica >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

Ciascun digit indica il seguente stato:

Ciascun digit indica il seguente stato: Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),

Dettagli

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

Power bank 10000 mah

Power bank 10000 mah Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

DETECTOR. Manuale d uso

DETECTOR. Manuale d uso DETECTOR Manuale d uso Grazie per aver acquistato il nostro verificatore di banconote. Detector è il più piccolo verificatore di banconote automatico e portatile in commercio. Il design compatto ed accattivante

Dettagli

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette Istruzioni d uso Set chiave Lünette Istruzioni d uso - Set chiave Lünette Il set chiave Lünette è composto da: chiave della lünette, panca di lavoro, uno spillo, un O-Ring e la batteria. Con questa chiave

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3 REQUISITI DI SICUREZZA 1 Non dimenticate mai di spegnere la batteria quando viene messa in borsa o in tasca per evitare accensioni accidentali. 2 Rimuoverla sempre dalla carica quando il LED è verde. 3

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF: Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della

Dettagli

Gold Moon Chandelier

Gold Moon Chandelier Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

Guida rapida di installazione

Guida rapida di installazione Configurazione 1) Collegare il Router Hamlet HRDSL108 Wireless ADSL2+ come mostrato in figura:. Router ADSL2+ Wireless Super G 108 Mbit Guida rapida di installazione Informiamo che il prodotto è stato

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli