Genesi versetti 1-31 e 2-3
|
|
- Silvio Piva
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 פ ק מּ Genesi versetti 1-31 e 2-3 א ר אשׁ ית ה שּׁ י ם וא ת ר א א ל ה י ם ה אָר ץ. א ת ב וה אָר ץ ה ית ה ת ה וּ ו ב ה וּ ו שׁ ך ל- נ י תהוֹ ם ור וּ א ל ה י ם ר פ ת ל- נ י ה מּ י ם. ג ו יּ א ר א ל ה י ם אוֹר. יה י אוֹר ו ם ו ב דּ ם ן וּ ב ן י- יּרא א ל ה י א ת-ה אוֹר ד י י ה אוֹר יּ ל א ל ה י ה שׁ ך. ה ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל אוֹר יוֹ ם ול שׁ ך ר א ל יל ה ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם א ד. פ ו ו יּ א ר א ל ה י ם ה מּ י ם ו יה י ב דּ יל יה י י ן ויה י- טוֹ ב ר ק י תוֹ ך י ם ל י ם. ז ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת-ה ר ק י ו יּ ב דּ ל י ן ה מּ י ם א שׁ ר תּ ת ל ר ק י וּ ב י ן ה מּ י ם א שׁ ר ל ל ר ק י ויה י- ן. ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל ר ק י שׁ י ם ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם שׁ נ י. ט ו יּ א ר א ל ה י ם י קּ ו וּ ה י ם תּ ת ה שּׁ י ם א ל- קוֹ ם א ד ות ר א ה ה יּ שׁ ה ויה י- ן. 1 In principio Eloim creò il cielo e la terra 2 E la terra era sterminata e vuota le tenebre erano sulla faccia dell abisso e lo spirito di Eloim si librava sulla superficie delle acque 3 e Eloim disse sia luce e la luce fu 4 e Eloim vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebre 5 e Eloim chiamò la luce e chiamò notte le tenebre così fu sera e fu mattino un 6 e Eloim disse poi sia una distesa in mezzo alle acque che separi le une dalle altre 7 e Eloim fece la distesa e separò le acque che son al di sotto della distesa da quelle che sono al di sopra di essa e così fu 8 e Eloim chiamò cielo la distesa così fu sera e fu mattino un secondo 9 e Eloim disse si riuniscano le acque che sono al di sotto del cielo in un sol luogo si che apparisca l asciutto e così fu
2 דּ שׂ ק דּ תּ ק י ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל יּ שׁ ה א ר ץ וּל ק ו ה ה מּ י ם ר א י מּ י ם ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. ו יּ ם ד ץ שׂ ב ץ ץ ן שׁ א ה אָר א ר א ל ה י יא ר י ז ר זר י שׁ א ל- זר וֹ- בוֹ א שׁ ר ר י ל י נוֹ ה ויה י-. ה אָר ו תּ צ ץ שׂ ב וּ ו ץ שׂ וּ ו ם זר י שׁ א וֹ א ה אָר יב ה- ר י א שׁ ר ל י נ ה ז ר יּרא א ל ה י ל י נ ה זר וֹ- בוֹ י- טוֹ ב. יג ויה י- שׁ ל ישׁ י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ו יּ ם ק שּׁ ם ב דּ ן ם וּ ב ן וּ ד ם ם א ר ת יה י א ר א ל ה י יד י ה יּוֹ לה יל ר י ה י וה י לא ת ת י ה לּיל ה וּלי י ושׁ נ י ם. וּל וֹ י טו וה י וּ ל אוֹר ת ר י ה שּׁ י ם לה א יר ל-ה אָר ץ ויה י- ן. טז ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת-שׁ נ י ה מּ א ר ת ה גּ ד ל י ם: א ת-ה מּ אוֹר ה גּ ד ל ל שׁ ל ת ה יּוֹ ם וא ת-ה מּ אוֹר ה קּ ט ן ל שׁ ל ת ה לּ יל ה וא ת ה וֹ ב י ם. יז ו יּ תּ ן א ת ם א ל ה י ם ר ק י ה שּׁ י ם לה א יר ל-ה אָר ץ. 10 e Eloim chiamò l asciutto terra e chiamò mari l ammasso delle acque Eloim vide che era cosa buona 11 e Eloim disse la terra produca germogli erbe che facciano seme alberi da frutto che diano frutti ciascuno della propria specie contenenti il loro seme sulla terra e così fu 12 e la terra produsse germogli erbe chef anno seme secondo la loro specie alberi da frutto contenenti ciascuno il seme della propria specie Eloim vide che era cosa buona 13 e così fu sera e fu mattino un terzo 14 e Eloim disse siano luminari nella distesa del cielo per far distinzione fra il e la notte siano anche indici per le stagioni per i giorni e per gli anni 15 e funzionino come luminary nella distesa del cielo per far luce sulla terra e così fu 16 e Eloim fece dunque due grandi luminari il maggiore per presiedere al e il minore per presiedere alla notte e le stelle 17 e Eloim li pose nella distesa del cielo per far luce sulla terra
3 י ול שׁ ל יּוֹ ם וּ ב לּ יל ה וּלה ב דּ יל י ן ה אוֹר וּ ב י ן ה שׁ ך ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. יט ויה י- ר ב י י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ו יּ א ר א ל ה י ם--י שׁ ר צ וּ ה מּ י ם שׁ ר ץ נ פ שׁ יּ ה ו וֹ ף י וֹפ ף ל- ה אָר ץ ל- נ י ר ק י ה שּׁ י ם. א ו יּ ב ר א א ל ה י ם א ת-ה תּ נּ י נ ם ה גּ ד ל י ם וא ת ל- נ פ שׁ ה יּ ה ה ר שׂת א שׁ ר שׁ ר צ וּ ה מּ י ם ל י נ ה ם וא ת ל- וֹ ף נ ף ל י נ ה וּ ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. ב וי ב ר ך א ת ם א ל ה י ם ל א ר: ר וּ וּר ב וּ וּ לא וּ א ת-ה מּ י ם יּ מּ י ם וה וֹ ף י ר ב אָר ץ. ג ויה י- ישׁ י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ד ו יּ א ר א ל ה י ם תּוֹ צ א ה אָר ץ נ פ שׁ יּ ה ל י נ הּ ה ה ו ר שׂ ו ית וֹ-א ר ץ ל י נ הּ ויה י- ן. ה ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת- יּת ה אָר ץ ל י נ הּ וא ת-ה ה ה ל י נ הּ וא ת ל-ר שׂ ה א ד ה ל י נ ה וּ ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. אָ ד ם נ שׂה א ל ה י ם ו יּ א ר ו 18 e per presiedere al e alla notte e per fare distinzione fra la luce e le tenebre Eloim vide che era cosa buona 19 e fu sera e fu mattino un quarto 20 e Eloim disse brulicino le acque di un brulicame di essere viventi volatili volino sulla terra sulla superficie della distesa celeste 21 e Eloim creò I grandi mostri acquatici tutti gli essere viventi che si muovono di cui le acque brulicarono di varia specie e tutti i volatili alati delle diverse specie e Eloim vide che era cosa buona 22 e Eloim li benedisse dicendo proliferate moltiplicatevi empite le acque nei mari il volatile si moltiplicherà sulla terra 23 e così fu sera e fu mattino un quino 24 e Eloim la terra produca esseri viventi di specie varie animali domestici rettili e bestie selvatiche di specie diversa e così fu 25 e Eloim fece bestie selvatiche div aria specie animali domestici di specie diverse e ogni sorta di striscianti sulla terra e Eloim vide che era cosa buona 26 e Eloim disse poi facciamo un uomo a immagine nostra a nostra somiglianza
4 ב צ נ וּ ד נ וּ דּ וּ ד ם וּ ב ף שּׁ ם וּ ב וּ ב ץ וּ ב שׂ שׂ וי ר גת ה יּ ל וּת ל- ה ה וֹ ה י ל- ה ר ל -ה ר ה אָר ה אָר ץ. ז ו יּ ב ר א א ל ה י ם א ת-ה אָ ד ם צ ל וֹ צ ל ם א ל ה י ם ר א א תוֹ: ז ר וּ נ ק ב ה ר א א ת ם. ב ך ם ם ו יּ ם ם וּ ב וּ וּ וּ ץ ו ב ד וּ ד ם וּ ב ף שּׁ ם וּ ב שׂ א ר וי ר א ת א ל ה י לא א ת- וּר ר ל ה א ל ה י וּר גת ה יּ שׁ ה ה אָר ה ר ת ל- יּ ה וֹ ה י ל-ה אָר ץ. ט ו יּ א ר א ל ה י ם ה נּ ה נ ת תּ י ל ם א ת- ל- שׂ ב ז ר ז ר א שׁ ר ל- נ י ל-ה אָר ץ וא ת- ל-ה ץ א שׁ ר- וֹ פר י- ץ ז ר ז ר : ל ם י הי ה ל אָ ל ה. ל וּל ל- יּת ה אָר ץ וּל ל- וֹ ף ה שּׁ י ם וּל ל רוֹ שׂ ל-ה אָר ץ א שׁ ר- וֹ נ פ שׁ יּ ה א ת- ל-י ר ק שׂ ב ל אָ ל ה ויה י- ן. לא ו יּרא א ל ה י ם א ת- ל -א שׁ ר שׂה וה נּ ה- טוֹ ב א ד ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם ה שּׁ שּׁי. פ domini sui pesci del mare sui volatili del cielo sugli animali domestici su tutta la terra e su tutti i rettili che strisciano sulla terra 27 e Eloim creò l uomo a sua immagine lo creò a immagine di Eloim creò maschio e femmina 28 e Eloim li benedisse e Eloim stesso disse loro Prolificate moltiplicatevi empite la terra e rendetevela soggetta dominate sui pesci del mare sui volatili del cielo e su tutti gli animali che si muovono sulla terra 29 e Eloim disse ecco io vi do tutte le erbe che fanno seme che sono sulla faccia di tutta la terra tutti gli alberi che danno frutto d albero producente seme vi serviranno come cibo 30 e agli animali tutti della terra a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli striscianti sulla terra che hanno un afflato di vita tutte le erbe Verdi serviranno come cibo e così fu 31 e Eloim vide che tutto quello che aveva fatto era molto buono fu sera e fu mattino il sesto 1 Il cielo e la terra e tutto il loro esercito א וי לּ וּ ה שּׁ י ם וה אָר ץ ו ל-
5 צ erano ormai completi ב אָ ם. 2 e nel settimo Eloim aveva completato l opera sua che aveva fatto così nel settimo cessò da tutta la sua opera che aveva compiuto 3 e Eloim benedisse il settimo e lo santificò poichè in esso aveva cessato da tutta la sua opera che egli stesso aveva creato per poi eleborarla ב וי ל א ל ה י ם יּוֹ ם ה שּׁ ב י י לא תּוֹ א שׁ ר שׂה ו יּ שׁ ת יּוֹ ם ה שּׁ ב י י ל- לא תּוֹ א שׁ ר שׂה. ג וי ב ר ך א ל ה י ם א ת-יוֹ ם ה שּׁ ב י י וי ק דּ שׁ א תוֹ: י בוֹ שׁ ב ת ל- לא תּוֹ א שׁ ר- ר א א ל ה י ם ל שׂוֹת.
Haftarà di! Vaiakel!
Haftarà di Vaiakel rito italiano ascolta l Haftarà: http://www.archivio-torah.it/audio/haftarot/22vaiakel.mp3 Haftarà di Vaiakel 1 Re, 7; 13-26 13 Il re Salomone fece venire da Tiro Hiram, www.torah.it
Dettagli!!!!!!!! Haftarà di! Mezorà! rito italiano! ascolta l Haftarà:!
Haftarà di Mezorà rito italiano ascolta l Haftarà: http://www.archivio-torah.it/audio/haftarot/27bmezora.mp3 Haftarà di Mezorà II Re, 7;1-20 13;23 מלכים ב פרק ז ו יּ אמ ר א ל ישׁ ע שׁ מ ע וּ דּ ב ר י הו ה כּ
DettagliParashat Bereshit. Genesi 1
Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Giovanni Diodati, 1649 Genesi 1 1. NEL principio Iddio creò il cielo e la terra. 2. E la terra era una cosa deserta e vacua; e tenebre erano sopra la
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: LA POESIA BIBLICA LEZIONE 3 Gli artifici letterari della poesia biblica Particolari artifici stilistici
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: LA POESIA BIBLICA LEZIONE 3 Gli artifici letterari della poesia biblica Particolari artifici stilistici di GIANNI MONTEFAMEGLIO Gli artifici stilistici della poesia biblica sono:
DettagliParashat Toledot. Genesi Questa è poi la discendenza d Isacco figlio d Abramo. Abramo generò Isacco.
Parashat Toledot תולדת פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Genesi 25 19 Questa è poi la discendenza d Isacco figlio d Abramo. Abramo generò Isacco. 20 Isacco aveva quarant anni, quando
Dettagliפרשת תצוה. Parashat Tezavvè. Esodo 27. Esodo
Parashat Tezavvè פרשת תצוה Traduzione italiana Samuel David Luzzatto, 1972 Esodo 27 20 E tu comanderai ai figli d Israel, che ti rechino dell olio d oliva, chiaro, vergine [cioè estratto con una semplice
DettagliGiosuè. Capitolo quinto
acque del Giordano ritornarono al luogo loro, e corsero in tutta la lor piena, come prima 19) Il popolo uscì dal Giordano al dieci del primo mese, e si accamparono in Ghilgal, al lato orientale di Gerico;
Dettagliמשמרה. La Mishmarà. secondo l uso della comunità ebraica di Roma
La Mishmarà secondo l uso della comunità ebraica di Roma PAGINA 1 DI 7 Documento realizzato da Joram Marino e rilasciato sotto licenza CC BY-NC-ND Per favore trattare questo testo con il dovuto rispetto.
DettagliParashat Vezot haberachà
Parashat Vezot haberachà פרשת וזאת הברכה Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 33 1 Questa poi è la benedizione, che Mosè, l uomo di Dio, diede, avanti di morire, ai figli d Israel.
Dettagliפרשת אמר. Parashat Emor Levitico XXI
ס{ Parashat Emor פרשת אמר Traduzione italiana di Samuele Davide Luzzatto, 1872 digitalizzata da www.torah.it Levitico XXI (1) Il Signore disse a Mosè: Dì quanto segue ai sacerdoti figli d Aronne: Non deve
DettagliParashat Balak. Numeri Ora Balàk figlio di Ssippòr, visto tutto ciò ch Israel avea fatto agli Emorei;
Parashat Balak בלק פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Numeri 22 2 Ora Balàk figlio di Ssippòr, visto tutto ciò ch Israel avea fatto agli Emorei; 3 E ch i Moabiti temevano oltremodo
DettagliParashat Vaikrà. Levitico Traduzione italiana riveduta di Giovanni Luzzi, 1925
Parashat Vaikrà ויקרא פרשת Traduzione italiana riveduta di Giovanni Luzzi, 1925 Levitico 1 1 L'Eterno chiamò Mosè e gli parlò dalla tenda di convegno, dicendo: 2 Parla ai figliuoli d'israele e di loro:
DettagliParashat Vaigash. Genesi
Parashat Vaigash ויגש פרשת Traduzione italiana Samuel David Luzzatto, 1872 Genesi 44 18 Allora Giuda, appressatosi a lui, disse: Deh, signore, permetti ch il tuo servo diriga qualche parola al mio signore,
DettagliParashat Pinchas. Numeri 25.
Parashat Pinchas פינחס פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Numeri 25 10 Ed il Signore parlò a Mosè, con dire: 11 Pinehhàs figlio d Eleazzaro, figlio d Aronne sacerdote, fece retrocedere
DettagliDeuteronomio Porgete orecchio, cieli, e parlerò: ed ascolti la terra i detti della mia bocca.
פרשת האזינו Parashat Haazinu Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 32 1 Porgete orecchio, cieli, e parlerò: ed ascolti la terra i detti della mia bocca. 2 Stillerà (benefico)
DettagliParashat Nasò. Numeri 4.
Parashat Nasò נשא פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzatto, 1872 Numeri 4 21 Ed il Signore parlò a Mosè, con dire: 22 Enumera anche i figli di Gheresciòn, distinti nei loro casati e nelle loro
DettagliPrimo Capitolo : LEGGERE LA BIBBIA... IL primo racconto della Creazione nel libro della Genesi
LEGGERE LA BIBBIA... Primo Capitolo : IL primo racconto della Creazione nel libro della Genesi Libro della Genesi 1,1-2,4a 1 In principio Dio creò il cielo e la terra. 2 La terra era informe e deserta
DettagliParashat Bemidbar. Numeri 1. Traduzione italiana di Samuel David Luzatto, 1872 digitalizzata da
Parashat Bemidbar במדבר פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzatto, 1872 digitalizzata da Numeri 1 l Ed il Signore parlò a Mosè nel deserto di Sinai, nel padiglione di congregazione, nel primo (giorno)
DettagliParashat Vaetchannan. Deuteronomio 3. Deuteronomio Supplicai nello stesso tempo al Signore, con dire:
Parashat Vaetchannan ואתחנן פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 3 23 Supplicai nello stesso tempo al Signore, con dire: 24 Signore, Iddio! Tu cominciasti a mostrare al
DettagliParashat Devarim. Deuteronomio
Parashat Devarim דברים פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 1 1 Queste sono le parole che Mosè parlò a tutt Israel (nelle contrade situate) alla riva (orientale) del Giordano;
DettagliParashat Ki Tezè. Deuteronomio
Parashat Ki Tezè פרשת כי תצא Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 21 10 Quando sarai uscito alla guerra contro qualche tuo nemico, il Signore, Iddio tuo, l avrà dato in tuo potere,
DettagliParashat Ekev. Deuteronomio
Parashat Ekev עקב פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 7 12 Ora, in premio dell obbedienza che presterete a queste leggi, osservandole ed eseguendole, il Signore, Iddio
Dettaglitesto ebraico e traduzione italiana
testo ebraico e traduzione italiana Meghillà di Ester מגילת אסתר Traduzione italiana riveduta di Giovanni Luzzi, 1925 Ester cap. 1 1 Al tempo d'assuero, di quell'assuero che regnava dall'india sino all'etiopia
DettagliParashat Bemidbar. Numeri 1. Traduzione italiana di Samuel David Luzatto, 1872 digitalizzata da
Parashat Bemidbar במדבר פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzatto, 1872 digitalizzata da Numeri 1 l Ed il Signore parlò a Mosè nel deserto di Sinai, nel padiglione di congregazione, nel primo (giorno)
DettagliParashat Ki Tavò. Deuteronomio
Parashat Ki Tavò פרשת כי תבוא Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 26 1 Quando sarai entrato nella terra ch il Signore, Iddio tuo, è per darti in retaggio, e la possederai, e
Dettagliו ה וא ב ן א ש ה ז ונ ה ו י ול ד ג ל ע ד ב ו ת ל ד א ש ת ג ל ע ד ל ו ב נ ים א ח ר תא ת ה :
הפטרת חקת אי א - ב. 2 1-11 316 במדבר הפטרת חקת Khukàt Haftarà di Shofetìm 11, 1-33 Introduzione storica: Gli eventi esposti in questa haftarà si svolsero all epoca dei Giudici, uomini e donne che, guidati
DettagliParashat Shemot. Esodo Traduzione italiana riveduta di Giovanni Luzzi, 1925
Parashat Shemot שמות פרשת Traduzione italiana riveduta di Giovanni Luzzi, 1925 Esodo 1 1 Or questi sono i nomi dei figliuoli d'israele che vennero in Egitto. Essi ci vennero con Giacobbe, ciascuno con
DettagliLa principessa egizia La figlia del faraone
FACOLTÀ BIBLICA PUBBLICAZIONI Makhbaròt / מחברות / Quaderni biblici N. 67 - Novembre 2018 La principessa egizia La figlia del faraone di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il libro biblico dell Esodo si apre con la
DettagliBenedizione del Sole pubblicata nel da Jaaqov Chai Meldola
בּ ר כּ ת ה ח מּ ה Benedizione del Sole pubblicata nel 5601-1841 da Jaaqov Chai Meldola 5769-2009 Questa pubblicazione, interamente ricomposta e digitalizzata nel 5769, 2009 da David Pacifici per il sito
DettagliParashat Devarim. Deuteronomio
Parashat Devarim דברים פרשת Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Deuteronomio 1 1 Queste sono le parole che Mosè parlò a tutt Israel (nelle contrade situate) alla riva (orientale) del Giordano;
DettagliIL LIBRO BIBLICO DI RUTH
IL LIBRO BIBLICO DI RUTH Dante Lattes Introduzione a: Il libro di Ruth, Unione delle Comunità Israelitiche Italiane, Roma 1966 Il libro di Ruth è una novella molto gentile che narra la vicenda originale
Dettagli1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a
1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a www.achiasaf.co.il (definisce il complemento oggetto) 4 א ת luogo) a (moto a 4 ל... זו ל a buon prezzo 11 ה בּ י ת ה a casa 6 לו
Dettagli1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a
1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a www.achiasaf.co.il א ב א בּ א padre, patriarca 8 א ב ל però, ma 4 א ב ן pietra 24 א גו ר ה centesimo di moneta 11 א גּ ר ת lettera,
DettagliBRIT HADASHAH YAHSHUA HAMASHIAH
BRIT HADASHAH Il Patto rinnovato (Nuovo Testamento) Di NOSTRO SALVATORE YAHSHUA HAMASHIAH VERSIONE RIVEDUTA e Hebraica Con I nome EBRAICI VOCABOLARIO EBRAICO יהוה Yahweh: Nome di Nostro Elohim (Dio) Padre
DettagliLa bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
Dettagliperché non si è fatta da sola, è stata creata da Dio.
Il mondo è pieno di cose stupende, di cose meravigliose..., tutte piene di qualità preziosissime, di moto, di vita. La chiamano la Natura..., ma in realtà il suo vero nome è perché non si è fatta da sola,
DettagliLa bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim 1 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 14 I prefissi ebraici Preposizioni, avverbi e congiunzione. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 14 I prefissi ebraici Preposizioni, avverbi e congiunzione di GIANNI MONTEFAMEGLIO In linguistica si chiama prefisso un elemento che viene anteposto ad
DettagliIl Santo Viaggio Itinerario Biblico: (I incontro)
Il Santo Viaggio Itinerario Biblico: (I incontro) Genesi: (Creazione: Scritta nel 444 a.c.) (Scrittura di tipo: storico-novellistico con sfondo soteriologico - riguarda la salvezza) (Storia Primordiale
DettagliLa Bibbia degli Elohim
La Bibbia degli Elohim Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
DettagliIn copertina: lettura della Meghillat Echà, la sera del 9 di Av, al Tempio Maggiore di Roma
איכה Echà In copertina: lettura della Meghillat Echà, la sera del 9 di Av, al Tempio Maggiore di Roma איכה Echà Realizzazione e adattamento della traduzione italiana di Giovanni Diodati (1649) a cura di
DettagliIn principio Dio creò il cielo e la terra. Il mondo era vuoto e deserto, le tenebre coprivano gli abissi e un vento impetuoso soffiava su tutte le
In principio Dio creò il cielo e la terra. Il mondo era vuoto e deserto, le tenebre coprivano gli abissi e un vento impetuoso soffiava su tutte le acque. Dio disse: «Vi sia la luce!». E apparve la luce.
DettagliLezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso
Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso Nota Questa è l ultima lezione del Corso di Ebraico Biblico. Hai sentito la notizia? Ma davvero è l ultima lezione di ebraico? robabilmente sarete sorpresi.
DettagliMeghillà di Antioco. traduzione e realizzazione di David Paci6ici. Gerusalemme,
מגילת אנטיוכס Meghillà di Antioco traduzione e realizzazione di David Paci6ici www.torah.it Gerusalemme, 5779-2018 www.torah.it 1 www.torah.it 2 מגילת אנטיוכס Meghillà di Antioco www.torah.it 3 Copyright
DettagliGuida all'uso del dizionario
ל Guida all'uso del dizionario Questo dizionario innovativo bilingue è inteso a fornire uno strumento utile ed efficiente. Suggeriamo pertanto di leggere attentamente questa breve introduzione per trarre
DettagliLezione 364 (PRF) L attività dei profeti
Lezione 364 (PRF) L attività dei profeti Nota Questa lezione sul profetismo è particolarmente importante. Studiatela con calma. L attività dei profeti si svolge in tre diverse maniere: 1. Azioni simboliche.
DettagliSeder di Rosh Hashanà
Seder di Rosh Hashanà secondo l uso della comunità ebraica di Roma Realizzato da Joram Marino sulla base dei testi di Rav Menachem Emanuele Artom e Rav Elio Toaff. Note di Rav Avraham Alberto Piattelli.
DettagliIL RISVEGLIO = UN NUOVO INIZIO (Genesi)
IL RISVEGLIO = UN NUOVO INIZIO (Genesi) REVIVAL = ritorno alla vita RISVEGLIO= svegliarsi dal sonno In Aggeo un esempio di risveglio In Ezechiele 37 un esempio di revival VENTO 1. GENESI 1:1-5 Nel principio
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL PROFETISMO LEZIONE 13 L'attività dei profeti Le azioni compiute dai profeti d Israele. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL PROFETISMO LEZIONE 13 L'attività dei profeti Le azioni compiute dai profeti d Israele di GIANNI MONTEFAMEGLIO L attività dei profeti si svolge in tre diverse maniere: 1. Azioni
DettagliHaftarà di Minhà di Yom Kippur
Haftarà di Minhà di Yom Kippur testo ebraico traduzione italiana commento di Rav Roberto Della Rocca Il Libro di Giona ספר יונה Traduzione italiana di Giovanni Diodati, 1649 Capitolo 1 1. La parola del
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 5 I segni diacritici ebraici I segni aggiunti alle lettere dell alfabeto ebraico
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 5 I segni diacritici ebraici I segni aggiunti alle lettere dell alfabeto ebraico di GIANNI MONTEFAMEGLIO Come già sappiamo, la scrittura ebraica è solo
DettagliIl secondo giorno della creazione
Il secondo giorno della creazione antologia dal libro Gur Arieh di Rabbi Loew ben Bezalel, Mahara L di Praga a cura di Luciano Tagliacozzo PAGINA 1 DI 5 Ecco il commentario GUR ARIEH del MAHARA L di Praga,
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto di GIANNI MONTEFAMEGLIO Dell intero alfabeto ebraico, abbiamo
DettagliCOMMENTARIO AI SABATI I SABATI DOPO L EPIFANIA E DOPO PENTECOSTE PREMESSA
COMMENTARIO AI SABATI I SABATI DOPO L EPIFANIA E DOPO PENTECOSTE PREMESSA A cominciare dal sabato che chiude la settimana della prima domenica dopo l Epifania e per tutto il Tempo dopo l Epifania e tutto
DettagliGEN 1,1-2,3 UN MONDO SECONDO DIO
GEN 1,1-2,3 UN MONDO SECONDO DIO ANDRÉ WENIN, Da Adamo ad Abramo o l errare dell uomo. Lettura narrativa e antropologica della Genesi, EDB 2008, 24,70 www.symbolon.net, Don CLAUDIO DOGLIO 1332, MICHIEL
DettagliLa Bibbia degli Elohim
La Bibbia degli Elohim Pagina 1 di 21 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato
DettagliEdizione curata da David Pacifici per
1 2 3 Il Libro di Giosuè Edizione curata da David Pacifici per www.torah.it, 2014-5774. Traduzione italiana di Flora S. C. Randegger-Fiedenberg digitalizzata da www.torah.it sulla edizione originale di
Dettaglibevakasha 4. Se accettano, vorremo certo ringraziare: si può dire semplicemente grazie
1. E indispensabile da sapere!!חייבים לדעת 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì כ ן ken 2. A volte però non c è scelta, e siamo costretti a dire no... chi vi sente capisce subito
DettagliLa prima poesia sull origine del mondo degli uomini RELIGIOSI
La prima poesia sull origine del mondo degli uomini RELIGIOSI Al maestro del coro, su I torchi. Salmo di Davide. O Signore, Signore nostro, quanto è mirabile il tuo nome su tutta la terra! Voglio innalzare
DettagliIndice. Premessa. Segni grafici e caratteri utilizzati
Indice XI XII Premessa Segni grafici e caratteri utilizzati 1 Capitolo 1 I suoni della lingua ebraica 1 1. Le consonanti (le lettere) 4 2. I segni vocalici 5 a) Le vocali 6 i) Le vocali vere 6 ii) Lo scevà
Dettagli[2a] [2a] Recitativo della Donna israelita [2a] Tacete, onde, calmati, vento, Sia silenzioso ogni essere, così che il cuore di Ester riposi.
File: d:\ \my docs\ ALL\Libretti\ lib IT\COMPLETE LIB IT 19-09-06 C O M P L E T E 1 עברית Hebrew Transliteration A T T O P R I M O [2a] [2a] Recitativo della Donna israelita [2a] Dô-mû la-khem gal-lîm
Dettaglinell Antico Testamento
Scuola di Formazione Teologica San Pier Crisologo Ravenna L uomo nell Antico Testamento appunti per gli studenti a cura del prof. don Gianni Passarella anno 2015/2016 I LEZIONE Sommario: - L uomoaimmaginedidio
Dettagliיהוה א ל עוֹל ם YAHWEH L ELOHIM ETERNO
יהוה א ל עוֹל ם YAHWEH L ELOHIM ETERNO ו יּ אמ ר יהוה א ל א ב ר ם ל ל מ א ר צ וּ ממּוֹל ד תּ וּמ בּ ית א ב י א ל ה א ר ץ א שׁ ר א ר אךּ ו א ע שׂ ל גוֹי גּ דוֹל ו א ב ר כ ו א ג דּל ה שׁ מ ו ה י ה בּ ר כה ו א ב ר כ ה מ ב
DettagliI Introduzione 4. 1 L Ebraico biblico 5. 2 La Bibbia ebraica 6. II La grammatica dell Ebraico biblico 8. 3 Alfabeto 9
Contents I Introduzione 4 1 L Ebraico biblico 5 2 La Bibbia ebraica 6 II La grammatica dell Ebraico biblico 8 3 Alfabeto 9 4 Spiegazione della scrittura 12 4.1 Methegh............................................
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il nostro scopo non era certo quello di formare degli ebraisti ovvero degli studiosi
DettagliIntroduzione. Gli antefatti
IX La Torà e le haftaròt con Rashi Introduzione Devo confessare che mi è risultato più difficile dal punto di vista psicologico iniziare a scrivere questa introduzione che decidere di tradurre la Torà.
DettagliLa bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim 1 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
DettagliFonti di riferimento:
Fonti di riferimento: Old Testament Types di Ralph W. Harris; New Extraordinary Discoveries di Karl Sabiers; Considerazioni sulla Matematica Sacra di Nereo Villa. Prima di cominciare bisogna tenere bene
DettagliIl profeta Aggeo Mosaico di S.Marco a Venezia
AGGEO Il profeta Aggeo Mosaico di S.Marco a Venezia TESTO EBRAICO BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia TESTO ITALIANO Nuova Cei 2008 TESTO LATINO Vulgata Stuttgartensia 1994 TESTO GRECO LXX Ed. Rhalfs CAPITOLO
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: LE SANTE FESTIVITÀ BIBLICHE LEZIONE 5 La festa delle trombe La quarta delle sante Feste proclamate da Dio
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: LE SANTE FESTIVITÀ BIBLICHE LEZIONE 5 La festa delle trombe La quarta delle sante Feste proclamate da Dio di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il settimo mese, il primo giorno del mese avrete
DettagliElohè [Elohìm di] א ב ר ה ם Abràhàm, א ה י Elohè [Elohìm di] י צ ח ק Yitz ch àk [Isacco]
Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano. Dopo di avere letto in Spagnolo: el falso nombre de Jesus (Iesus en latin) ho potuto fare questo pdf dopo
Dettaglidraft Genesi 15 Paolo Merlo annotazioni a Gen 15
Genesi 15 Delimitazione e struttura I limiti del capitolo sono chiari: v. 1 apre con la formula «dopo questi fatti», vv. 19-21 chiudono con la lista dei popoli della terra. J. Wellhausen individuò due
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 3 I Salmi di lode Le preghiere salmiche. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 3 I Salmi di lode Le preghiere salmiche di GIANNI MONTEFAMEGLIO La lode a Dio non manca mai in alcun salmo, ma ve ne sono alcuni che sono dedicati totalmente
DettagliSl 110 Il messia re e sacerdote (TNM) Di Davide. Melodia.
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 0 Il salmo messianico 0 Il messia re e sacerdote di GIANNI MONTEFAMEGLIO Sl 0 Il messia re e sacerdote (TNM) Di Davide. Melodia. Espressione di Geova
DettagliElohè [Elohìm di] א ב ר ה ם Abràhàm, א ה י Elohè [Elohìm di] י צ ח ק Yitz ch àk [Isacco]
Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano. Dopo di avere letto in Spagnolo: el falso nombre de Jesus (Iesus en latin) ho potuto fare questo pdf dopo
DettagliGIONA Il profeta Giona
GIONA Il profeta Giona TESTO EBRAICO BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia TESTO ITALIANO Nuova Cei 2008 TESTO LATINO Vulgata Stuttgartensia 1994 TESTO GRECO LXX Ed. Rhalfs CAPITOLO 1 Riporta il testo del
DettagliIL CODICE DEL PRINCIPE DEL VOLTO 3
IL CODICE DEL PRINCIPE DEL VOLTO 3 Secondo la mia personale opinione il Nome del Principe del Volto scritto con le lettere ebraice (mem-yod-tet-tet-res-vav-nun) racciude un codice ce permette di individuare
DettagliDispense bibliche Studi biblici approfonditi. La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio
מחברות MAKHBERÒT Dispense bibliche Studi biblici approfonditi Numero 17 settembre 2014 La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio Copyright Tutti i diritti sono riservati
DettagliDispense bibliche Studi biblici approfonditi. La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio
מחברות MAKHBARÒT Dispense bibliche Studi biblici approfonditi Numero 17 settembre 2014 La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio Copyright Tutti i diritti sono riservati
Dettaglidraft Giobbe 33 per distogliere l uomo (dal suo) operato (cattivo), e l orgoglio nascondere? /svelare? al giovane; per trattenerlo dalla fossa,
Annotazioni a Gb 33 Paolo Merlo Giobbe 33 E dunque ascolta, orsù, Giobbe, i miei argomenti e a ogni mia parola porgi l orecchio; Ecco, io apro la mia bocca, la mia lingua parla nel mio palato; le mie parole
DettagliIvo Fasiori. Il payṭan Zevadyah
Ivo Fasiori Il payṭan Zevadyah Il nome di Zevadyah è associato a un payṭan vissuto in area bizantina agli inizi del IX secolo. Di lui ci sono pervenuti 10 piyyuṭim, pubblicati in edizione critica da Yonah
DettagliCatechismo di iniziazione cristiana dei fanciulli PRIMA UNITÀ
Catechismo di iniziazione cristiana dei fanciulli PRIMA UNITÀ Padre nostro che sei nei cieli Ti chiamo per nome Leggi il catechismo Cosa abbiamo imparato Il Signore Dio è Padre di tutti Leggi il catechismo
DettagliCentro Studi La permanenza del Classico
1 Per Chiara Centro Studi La permanenza del Classico Ricerche 30 ante retroque prospiciens Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica Università di Bologna http://www.permanenza.unibo.it 2 ESODI
DettagliIda Zatelli. (Genesi 1, 3-5) 1
FIAT LUX: CREAZIONE E VALORE DELLA LUCE NELLA BIBBIA E NELLA TRADIZIONE EBRAICA ANTICA Ida Zatelli Università degli Studi di Firenze () Abstract How sweet is the light Qohelet proclaims
DettagliARCHIVIO DI STUDI EBRAICI
AdSE VIII ARCHIVIO DI STUDI EBRAICI DIRETTO DA GIANCARLO LACERENZA COMITATO EDITORIALE RAFFAELE ESPOSITO, DIANA JOYCE DE FALCO, DOROTA HARTMAN CENTRO DI STUDI EBRAICI DIPARTIMENTO ASIA, AFRICA E MEDITERRANEO
DettagliSpeciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach
Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach A mezzanotte del 21 giorno del mese di Nisan ci colleghiamo al miracolo della divisione del Mar Rosso Preparazione dei documenti e commenti
DettagliLa parashà di Khukàt contiene 87 versetti. La parashà di Khukàt contiene 3 comandi e 0 divieti. "Haftarà di Khukàt pag. 316 LETTURA HAFTARÀ
פרשת חקת La parash di Khukt contiene 87 versetti La parash di Khukt contiene 3 comandi e 0 divieti LETTURA HAFTARÀ "Haftar di Khukt pag. 316 APPROFONDIMENTI MIDRASHÌM & Il segreto della mucca rossa pag.
Dettagliqui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem Rebeccam filiam Bathuel Syri de Mesopotamiam sororem Laban
ו י ה י י צ ח ק בּ ן-אַר בּ ע ים שׁ נ ה בּ ק ח תּוֹ א ת- ר ב ק ה בּ ת- בּ תוּא ל ה א ר מּ י מ פּ דּ ן א ר ם א חוֹת ל ב ן ה א ר מּ י לוֹ ל א שּׁ ה: ו יּ ע תּ ר י צ ח ק ל יהו ה ל נ כ ח א שׁ תּוֹ כּ י ע ק ר ה ה וא ו יּ ע ת ר לוֹ י
Dettagliזוד זוד z 1 d 1
Elementi di fonetica Outline of Aramaic Grammar P.J. Williams traduzione italiana Stanislao Calati Consonanti. Le consonanti sono, fondamentalmente, quelle dell ebraico, ma ciò che avremo modo di constatere
DettagliLa parashà di Nassò contiene 176 versetti. La parashà di Nassò contiene 7 comandi e 11 divieti. Haftarà di Bemidbàr pag. 144 LETTURA HAFTARÀ
פרשת נשא La parashà di Nassò contiene 176 versetti La parashà di Nassò contiene 7 comandi e 11 divieti LETTURA HAFTARÀ Haftarà di Bemidbàr pag. 144 APPROFONDIMENTI MIDRASHÌM & Il caso della Sotà pag. 694
DettagliNella versione ebraica è uno dei due libri della Bibbia in cui non viene mai menzionato il nome di Dio (L'altro è il Cantico dei Cantici).
ESTER Pur narrando eventi risalenti alla prima metà del V secolo a.c., si ritiene che il Libro di Ester possa risalire alla prima metà del II secolo a.c., ai tempi della rivolta dei Maccabei. Ci è giunto
DettagliLa parashà di Shelàkh contiene 119 versetti. La parashà di Shelàkh contiene 2 comandi e 1 divieto. "Haftarà di Shelàkh pag. 204 LETTURA HAFTARÀ
פרשת שלח La parash di Shelkh contiene 119 versetti La parash di Shelkh contiene 2 comandi e 1 divieto LETTURA HAFTARÀ "Haftar di Shelkh pag. 204 APPROFONDIMENTI MIDRASHÌM & Il significato dei nomi degli
DettagliRASHI ALLA GENESI CAPITOLO PRIMO
RASHI ALLA GENESI CAPITOLO PRIMO v. 1: In principio creò Dio il cielo e la terra. In principio R. Yizchaq disse: La Torah avrebbe dovuto avere inizio con: Questo sarà per voi il primo dei mesi (Es 12,
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico di GIANNI MONTEFAMEGLIO La lingua ebraica si scrive e si legge da destra
DettagliFACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 24 Le Lamentazioni di Geremia L elegia funebre su Gerusalemme. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 24 Le Lamentazioni di Geremia L elegia funebre su Gerusalemme di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il libro noto nelle nostre Bibbie come Lamentazioni si chiama in
DettagliParashat Bereshit. Genesi 1. www.torah.it 1. www.mechon-mamre.org. 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra.
Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Genesi 1 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra. 2 E la terra era deserto e solitudine, ed oscurità era sulla faccia
Dettagliק"ק בולונייא יע"א הלוח העברי ה' תשע"ד COMUNITÀ EBRAICA DI BOLOGNA LUNARIO digitalizzazione e messa online a cura di
ק"ק בולונייא יע"א הלוח העברי ה' תשע"ד COMUNITÀ EBRAICA DI BOLOGNA LUNARIO 5774 digitalizzazione e messa online a cura di 2 ROSH HA SHANA 5774 Messaggio augurale del Rabbino Capo I giorni di Rosh ha shanà
DettagliSHABBAT nel primo giorno di PESACH
Pagina 439 SHABBAT nel primo giorno di PESACH Non si legge una intera parashà, ma, da brani due diversi rotoli (sefarim), che si riferiscono all evento di Pesach, la liberazione dalla schiavitù in Egitto.
DettagliRobiati Ben Daud Gravidanze e nascite inattese. Alcune pagine bibliche
Robiati Ben Daud Gravidanze e nascite inattese. Alcune pagine bibliche martedì 10 novembre 2015 [testo non rivisto dall autore] Questa sera compiremo un viaggio in alcune pagine bibliche per parlare di
DettagliIl Piatto del seder. Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le
Il Piatto del seder Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le patate, le rape o altro frutto della terra. Ci ricorda che siamo tutti liberi e possiamo sentirci
Dettagli