AUTOMATIC DOORS CATALOGO CATALOGUE TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "AUTOMATIC DOORS CATALOGO CATALOGUE TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY"

Transcript

1 AUTOMATIC DOORS CATALOGO CATALOGUE TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY

2 INDICE INDEX PAG. 4 PAG. 8 PAG. 24 PAG. 34 PAG. 40 PAG. 42 PAG. 44 PAG. 46 MISSION MISSION AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI SLIDING DOORS AUTOMATIONS - EASYONE EASYONE - EASYONE COMPONENTI EASYONE COMPONENTS - EASYONE OPTIONALS EASYONE OPTIONALS AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS - SMARTONE SMARTONE - SMARTONE-M SMARTONE-M - SMARTONE COMPONENTI E OPTIONALS SMARTONE COMPONENTS AND OPTIONALS ONE SELETTORI ONE SELECTORS ELETTRONICA ELECTRONIC COMANDO E SICUREZZA COMMAND AND SAFETY MY TRASMETTITORE MY TRANSMITTER SISTEMI ANTIPANICO ANTIPANIC SYSTEMS

3 IL NOSTRO SGUARDO SUL MONDO OUR VIEW ON THE WORLD L osservazione del mondo odierno, così vario e dinamico, ci ha permesso di immaginare scenari lontani; per avvicinarli, abbiamo dato vita a prodotti tecnologici d avanguardia. Nel nostro cammino verso il futuro poniamo al centro il consumatore, al quale offriamo sistemi in grado, da un lato, di semplificare la vita, e, dall altro, di garantire quella qualità che sfocia nel piacere di vivere. Ma non solo. Se ci interessassimo solo della sicurezza d uso, che ne sarebbe del design? Se pensassimo solo ai bassi consumi, che ne sarebbe della tecnologia? Meglio cogliere insieme, nella loro interezza, tutti questi aspetti, proponendo una sintesi perfetta tra design, funzionalità e materiali. E tu cosa aspetti? Non vedi che il futuro è alle porte? Our view on the world: The observation of today s world, so varied and dynamic, has allowed us to imagine distant scenarios; in order to approach them, we have created advanced technological products. In our path towards the future we place the consumer at the core, and we offer you products which, on the one hand, make your life easier and, on the other hand, are able to ensure the quality that flows into the pleasure of living. But there is more. If we were only interested in safety, what about design? If we were only thinking about low consumption, what about technology? We make sure we consider all these aspects together by offering a perfect balance among design, functionality and materials. And you, what are you waiting for? Don t you see the future is just around the corner? DESIGN DESIGN FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY MATERIALI MATERIALS 4 5

4 DESIGN, FUNZIONALITÀ E MATERIALI MYONE DNA DESIGN, FUNCTIONALITY AND MATERIALS MYONE DNA Il nostro lavoro di ricerca e sviluppo ci ha permesso di creare dei prodotti tecnologici, sintesi equilibrata di design funzionalità e materiali. Tutte le nostre automazioni sono frutto di un'accurata ricerca e di un attenta scelta dei materiali: primo fra tutti l alluminio, che conferisce un design raffinato all intera gamma myone. Our research and development work has enabled us to create technological products really distinctive and prestigious. They are a balanced synthesis of design, functionality and materials. All of our automation systems are the result of careful research and careful choice of materials: first of all, aluminium, which provides a fine and distinctive design to the whole myone series. DESIGN DESIGN LINEE ESSENZIALI Per un design attuale e piacevole ESSENTIAL LINES For a modern and pleasant design STILE GRAFICO Minuziosa ricerca del carattere numerico in coordinato con le linee essenziali del design dei prodotti. GRAPHIC STYLE Detailed research in order to coordinate the numerical character with the essential lines of product design. FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY CORNICE ILLUMINATA Elemento distintivo LIGHTED FRAME Distinctive element TORCIA LED Per una visione notturna LED TORCH For night vision RETROILLUMINAZIONE Per una migliore visione notturna e valorizzazione del design BACKLIGHT Offering greater night vision with superior design ERGONOMIA ERGONOMICS FORMA Grazie al design "levigato" i nostri prodotti risultano compatti ed ergonomici, pensati per un utilizzo intenso ed intuitivo. SHAPE Thanks to their "honed" design, our products are compact and ergonomic, devised for intensive and intuitive use. MATERIALI MATERIALS ALLUMINIO Scocche in alluminio per essere più resistenti, durature e al contempo piacevoli al tatto. ALUMINUM Aluminium bodyshells, more resistant, lasting and, at the same time, pleasant to touch. POLICARBONATO Solido e duraturo, con un effetto lucido che gratifica la vista ed il tatto POLYCARBONATE Strong and reliable with a beautiful look and feel due to its glossy effect 6 7

5 AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI SLIDING DOORS AUTOMATIONS Abbiamo ripreso una lavorazione millenaria quale quella dei metalli e utilizzando l'alluminio estruso anodizzato abbiamo realizzato delle automazioni per porte scorrevoli al massimo livello di sviluppo tecnico. Pesi ridotti, flessioni contenute, carrelli di scorrimento ad usura controllata, LED RGB per illuminazione notturna sono solo alcune delle caratteristiche che ci distinguono. Il risultato? Milioni di manovre dichiarate ed un'installazione rapida e sicura. Tutto evolve, tutto scorre. By taking up a millenary process such as the metalworking, and by using the extruded anodized aluminum, we have developed automated systems for sliding doors which are at the highest level of technical development. A lightweight but solid design, an intensive duty cycle and RGB LEDs for night lighting, are just some features that set us apart. The result? Millions of operating cycles and quick and easy installation. Everything evolves, everything flows. 8 9

6 EASYONE EASYONE CONTENUTO AUTOMAZIONE PREASSEMBLATA PRE-ASSEMBLED AUTOMATION CONSIST OF carter in alluminio anodizzato anodized aluminium cover profilo copertura porta LED covering LED gruppo di rinvio reversibile reversible transmission unit fermo battuta stop cinghia belt carrello carriage 07. cassonetto in alluminio 10. attacco cinghia 14. motoriduttore 24 Vdc con 08. blocco elettromeccanico anodizzato join belt encoder OPTIONAL CODE centrale anodized aluminium box 24 Vdc operator with encoder central electromechanical lock 09. vano portacavi con clips di aggancio cables connection space [01AL0003] attacco anta generico fastening leaf centrale elettronica electronic control unit 15. testata laterale lateral plug CODICI OPTIONAL 12. batterie di emergenza emergency batteries CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ELETTRONICHE TECHNICAL AND ELECTRICAL DATA Modularità e compattezza. Un sistema easy-to-install che rende l installazione più agevole. Accorgimenti tecnici che rendono l utilizzo più intuitivo e performante. Carrelli di scorrimento con sistema antideragliamento e molteplici regolazioni possibili Viti di bloccaggio antisvitamento Aggancio automatico del carter in posizione aperta LED RGB per l illuminazione notturna Reversibilità del gruppo rinvio e del motoriduttore Scheda elettronica e alloggio delle batterie contenuti in un unico box Morsettiere di collegamento di semplice accesso LED visibili per la diagnosi dello stato del sistema e comandi di apertura. Se è vero che la meccanica rende più facile la vita all installatore, è la cura delle parti elettriche a far sì che tutto funzioni a regola d arte, con il minor spreco di risorse. Alimentazione con tecnologia switching full-range v 50/60 Hz. Basso consumo 3W in stand-by Auto-apprendimento dei parametri generali di taratura e funzionamento Caricabatterie incorporato Gestione sincronizzata elettroblocco a basso assorbimento Encoder di posizionamento e rilevamento ostacoli. Modularity and compactness. An easy-to-install method that makes the installation procedure run incredibly smooth.technical solutions that allow intuitive use. Sliding carriages with anti-derailment device and several possible adjustments Tamper-proof locking screws Crankcase automatic hooking in open position RGB LED for night lighting Reversible operator and transmission units Electronic control unit and battery housing contained in a single box Easy-to-access connection terminal boards Visible LEDs to help security checks and opening commands. Although it is true that mechanics makes installers life easier, it is thanks to the care to its electric parts that devices work perfectly, with the least resource waste v 50/60 Hz. power supply with switching full-range technology 3W low power consumption in stand-by mode Auto setting of general working parameters Built-in battery charger Synchronized management of low-power electromechanical lock Positioning encoder and obstacle detection. DATI TECNICI TECHNICAL DATA alimentazione power supply assorbimento absorption alimentazione accessori accessories power velocità massima 1 anta max speed 1 leaf sliding door velocità massima 2 ante max speed 2 leafs sliding door portata massima 1 anta max weight 1 leaf sliding door portata massima 2 ante max weight 2 leafs sliding door tipo e frequenza d utilizzo type and frequency of use temperatura di esercizio operating temperature grado di protezione protection degree centrale elettronica electronic control unit EASYONE LIGHT full range 115/230 Vac 50/60 Hz 3 W stand by 100 VA max power EASYONE HEAVY full range 115/230 Vac 50/60 Hz 3 W stand by 200 VA max power 24 Vdc = / 0,5 A max 24 Vdc = / 0,5 A max 0,8 m/s 0,8 m/s 1,6 m/s 120 kg 160 kg kg kg S3 = 100% S3 = 100% -20 C / +55 C (batterie: -10 C / +50 C) -20 C / +55 C (batteries: -10 C / +50 C) IP20 1,6 m/s (1,2 m/s con peso > 180 kg) 1,6 m/s (1,2 m/s max weight > 180 kg) -20 C / +55 C (batterie: -10 C / +50 C) -20 C / +55 C (batteries: -10 C / +50 C) 30DC DC IP20

7 EASYONE LIGHT (automazione preassemblata fino a 6500 mm di lunghezza)* EASYONE LIGHT (preassembled automation up to 6500 mm length)* MYONE PLUS 176 MYONE CLASSIC UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR B DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR B A A A vano passaggio net doorway width B lunghezza totale automatismo automation total length UN ANTA SCORREVOLE 120 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 120 KG PLUS CLASSIC COD. 10SL1901 COD. 10SL1901C COD. 10SL2101 COD. 10SL2101C COD. 10SL2501 COD. 10SL2501C COD. 10SL2901 COD. 10SL2901C COD. 10SL3301 COD. 10SL3301C COD. 10SL3701 COD. 10SL3701C COD. 10SL4201 COD. 10SL4201C A 900 mm 1000 mm 1200 mm 1400 mm 1600 mm 1800 mm 2000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm *Per automazioni di lunghezza superiore chiedere quotazioni *For longer automations ask for the geometries PLUS CLASSIC DUE ANTE SCORREVOLI KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR KG COD. 10SL1902 COD. 10SL1902C COD. 10SL2102 COD. 10SL2102C COD. 10SL2502 COD. 10SL2502C COD. 10SL2902 COD. 10SL2902C COD. 10SL3302 COD. 10SL3302C COD. 10SL3702 COD. 10SL3702C COD. 10SL4202 COD. 10SL4202C A mm mm mm mm mm mm mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm 12 13

8 EASYONE HEAVY (automazione preassemblata) EASYONE HEAVY (preassembled automation) MYONE PLUS MYONE CLASSIC UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR B DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR B A A A vano passaggio net doorway width B lunghezza totale automatismo automation total length UN ANTA SCORREVOLE 160 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 160 KG PLUS CLASSIC COD. 10SP1901 COD. 10SP1901C COD. 10SP2101 COD. 10SP2101C COD. 10SP2501 COD. 10SP2501C COD. 10SP2901 COD. 10SP2901C COD. 10SP3301 COD. 10SP3301C COD. 10SP3701 COD. 10SP3701C COD. 10SP4201 COD. 10SP4201C A 900 mm 1000 mm 1200 mm 1400 mm 1600 mm 1800 mm 2000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm DUE ANTE SCORREVOLI KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR KG PLUS CLASSIC COD. 10SP1902 COD. 10SP1902C COD. 10SP2102 COD. 10SP2102C COD. 10SP2502 COD. 10SP2502C COD. 10SP2902 COD. 10SP2902C COD. 10SP3302 COD. 10SP3302C COD. 10SP3702 COD. 10SP3702C COD. 10SP4202 COD. 10SP4202C A mm mm mm mm mm mm mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm 14 15

9 EASYONE COMPONENTI PER PORTE DA ASSEMBLARE COMPONENTS FOR DOORS TO BE ASSEMBLED EASYONE LIGHT 1 ANTA / 1 LEAF 2 ANTE / 2 LEAFS 99SL anta scorrevole 1 leaf sliding door 99SL ante scorrevoli 2 leafs sliding door 01AL0012 Cassonetto in alluminio anodizzato LIGHT, 2,95 Kg/ml Anodized aluminium box LIGHT 2,95 Kg/ml 32CG0001 Cinghia (50 m) Belt (50 m) 01FE0049 Pattino anta cristallo 6 pz. Glass door fitting 6 pcs. 01FE0018 Supporto guida a pavimento Floor guidance support 01AL0002 Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/ml Finitura PLUS Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/ml PLUS Finishing 01AL0002C Carter in alluminio anodizzato, 1,52 Kg/m Finitura CLASSIC Anodized aluminium cover, 1,52 Kg/m CLASSIC Finishing 01AL0011 Guida a pavimento Floor guidance 01AL0003 Attacco anta generico Fastening leaf 01FE0052 Coppia di staffe supporto carter Pair of brackets cover's support 01FE0052C Coppia di staffe carter finitura CLASSIC (Da utilizzare qualora non fosse possibile fissare il carter lateralmente) Pair of support brackets for cover, CLASSIC finishing (to be used if cover can not be fixed laterally sides) 1 ANTA / 1 LEAF 99SP AL anta scorrevole 01FE0052 Carter in alluminio 1 leaf sliding door anodizzato, Coppia di staffe 1,92 Kg/ml supporto carter Finitura PLUS Pair of brackets Anodized cover's support aluminium cover, 1,92 Kg/ml PLUS Finishing 01FE0052C EASYONE HEAVY Coppia di staffe 32CG FE FE AL AL0003 carter finitura 01AL0001 Cinghia (50 m) Pattino anta Supporto guida Guida a pavimento Attacco anta CLASSIC Cassonetto in alluminio Belt (50 m) cristallo 6 pz. a pavimento Floor guidance generico 99SP0200 anodizzato HEAVY, (Da utilizzare 4,32 Kg/ml Glass door fitting Floor guidance Fastening leaf qualora non fosse possibile fissare il 2 ante scorrevoli 6 pcs. support Anodized aluminium 2 ANTE / 2 LEAFS carter lateralmente) 2 leafs sliding door box HEAVY 4,32 Kg/ml 01AL0002C Pair of support Carter in alluminio brackets for anodizzato, cover, CLASSIC 1,52 Kg/m finishing Finitura CLASSIC (to be used if cover Anodized can not be fixed aluminium cover, laterally sides) 1,52 Kg/m 16 CLASSIC Finishing 17

10 EASYONE COMPONENTI LIGHT1 / LIGHT 2 / HEAVY COMPONENTS FOR EASYONE LIGHT 1 / LIGHT 2 / HEAVY 99SP SL SP SL0202 Componenti Easyone Heavy 1 anta scorrevole Components Easyone Heavy 1 leaf sliding door Componenti Easyone Light 1 anta scorrevole Components Easyone Light 1 leaf sliding door Componenti Easyone Heavy 2 ante scorrevoli Components Easyone Heavy 2 leafs sliding door Componenti Easyone Light 2 ante scorrevoli Components Easyone Light 2 leafs sliding door 18 19

11 EASYONE COMPONENTI EASYONE COMPONENTS 01AL AL0002C 32CG AL AL0003 Cassonetto in alluminio anodizzato LIGHT, 2,95 Kg/m Anodized aluminium box LIGHT, 2,95 Kg/m Carter in alluminio anodizzato, 1,52 Kg/m finitura CLASSIC Anodized aluminium cover, 1,52 Kg/m CLASSIC finishing Cinghia (50 m) Belt (50 m) Guida a pavimento Floor guidance Attacco anta generico Fastening leaf 01AL0001 Cassonetto in alluminio anodizzato HEAVY, 4,32 Kg/m Anodized aluminium box HEAVY 4,32 Kg/m 01AL0002 Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/m finitura PLUS Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/m PLUS finishing 01FE0052 Staffe supporto carter (Da utilizzare qualora non fosse possibile fissare il carter lateralmente) Brackets cover's support (to be used if cover can not be fixed laterallysides) 01FE0052C Staffe supporto carter finitura CLASSIC Brackets cover's support CLASSIC finishing 01FE0049 Pattino anta cristallo 6pz. Glass door fitting 6 pcs. 01FE0018 Supporto guida a pavimento Floor guidance support 20 21

12 EASYONE OPTIONALS EASYONE OPTIONALS Tutti gli optionals presenti in queste due pagine sono utilizzabili per le porte preassemblate e componibili. All the optionals in these two pages can be used for modular and pre-assembled doors. 32LD0001 L 600 mm 32LD0002 L 1200 mm 32LD0003 L 1800 mm Profilo LED LED profile 01FE0059 Cassaforte per sblocco esterno Safe provided for external release 99EL0001 Cavo noise-less L 7 m (10 pz) Noise-less wire L 7m (10 pcs) 99EB BA EL BA0001 Kit blocco elettromeccanico centrale Central electromechanical lock kit Batteria di emergenza 12V-1,2Ah Emergency battery 12V - 1,2Ah Batterie a pacchetto solo per accessori di comando via radio Battery pack for wireless accesories only Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries 22 23

13 AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche aggiungiamo un evoluto sistema di controllo che garantisce sicurezza e facilità d uso, unito ad un attento design che semplifica l installazione, valichiamo i confini tradizionali dell'automazione per spalancare le porte al futuro. Modernity, compactness and reliability: three simple concepts that best describe myone s automations for swinging doors. In addition, we propose an advanced control system that ensures safety and ease of use, combined with a careful design that simplifies the installation. Thus, we move beyond the traditional boundaries of automation, opening the doors to the future

14 SMARTONE SMARTONE IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PART IDENTIFICATION carter in alluminio anodizzato anodized aluminium cover profilo copertura porta LED covering LED testata laterale end caps centrale elettronica electronic control unit 05. motoriduttore 24 Vdc 07. boccola attacco braccio 09. leverismo molla 11. batterie di emergenza (optional) con encoder connecting bush lever spring emergency batteries (optional) 24 Vdc operator with encoder 06. telaio automazione frame automation 08. molla (solo SMARTONE-M) spring (only SMARTONE-M) 10. gruppo riduttore reduction unit CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ELETTRONICHE TECHNICAL AND ELECTRICAL DATA Grazie ad un evoluto sistema di controllo, la centrale di comando risulta facilmente programmabile ed in grado di apprendere tutti i parametri di funzionamento. L'inserimento di sistemi di sicurezza, unito alla capacità della centrale di eseguire l'auto test, rendendo l'automazione a norma EN La presenza dell'encoder, inoltre, consente di rilevare con precisione il posizionamento dell anta e l eventuale presenza di ostacoli. La progettazione della struttura autoportante ha permesso di realizzare un sistema meccanico di trasmissione estremamente compatto. Il design innovativo del carter di copertura consente di installare una barra a Led per l illuminazione notturna della porta. Le peculiarità del carter consentono, in presenza di doppia automazione, di inserire un elemento centrale, al fine di garantire omogeneità e continuità estetica. L'automazione può essere installata, senza ulteriori adattamenti, sia con l'apertura dell'anta verso destra che verso sinistra. Due le modalità di funzionamento utilizzabili: 1. Apertura e chiusura a motore (SMARTONE) 2. Apertura a motore e chiusura a molla (SMARTONE-M) Indicazioni di utilizzo Indications for use Dimensioni raccomandate Recommended use Thanks to an advanced control system, the control unit can be programmed easily and it is able to learn every working parameter. The presence of security systems, and the Auto-test function performed by the control unit, makes the installation compliant with EN16005 rule. Furthermore, the encoder allows to accurately detect the leaf s position and possible obstacles Thanks to the self-supporting structure, we were able to realize an extremely compact mechanical system of transmission.the innovative cover s design allows to install a LED bar for door s nighttime lighting. Cover s peculiarities allow, in case of double automation, to insert a core element in order to ensure uniformity and aesthetic continuity. The automation can be installed, without further adjustments, on doors with leaf opening both to the right and to the left side. Two operating modes can be used: 1. Motor opening and closing (SMARTONE) Motor opening and spring closing (SMARTONE-M) 26 mm 27 Dimensioni limite Limited use DATI TECNICI TECHNICAL DATA Utilizzo non consentito Do not use Kg

15 SMARTONE (apertura a motore - chiusura a motore) SMARTONE (motor opening - motor closing) 10BS0001 Automazione per porte battenti, apertura e chiusura a motore Automation for swing doors, motor opening and closing SMARTONE alimentazione power supply assorbimento absorption tipo e frequenza d utilizzo Type and frequency of use alimentazione accessori accessories power supply tempo di apertura opening time tempo di chiusura closing time coppia max maximum torque tipo di funzionamento operation type tipo di funzionamento operation type temperatura di esercizio operating temperature grado di protezione protection degree centrale elettronica electronic control unit full range 115/230 Vac 50/60 Hz 3 W stand by 100 VA max power S3 = 100% 24 Vdc = / 0,5 A max 1,5 8 s / 90 1,5 8 s / Nm apertura a motore motor opening chiusura a motore motor closing -20 C / +55 C (batterie: -10 C / +50 C) -20 C / +55 C (batteries: -10 C / +50 C) IP31 30DC1003 SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE. Automazione applicabile a porte con apertura sia destra che sinistra. UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION. Automation applicable to doors with opening both right and left. COMPONENTI COMPONENTS Braccio articolato battente Braccio scorrevole battente 28 Swinging articulated arm Swinging sliding arm 29 01FE FE0056

16 SMARTONE-M (apertura a motore - chiusura a molla) SMARTONE-M (motor opening - spring closing) 10BM0001 Automazione per porte battenti, apertura a motore e chiusura a molla Automation for swing doors, motor opening and spring closing SMARTONE-M alimentazione power supply assorbimento absorption tipo e frequenza d utilizzo Type and frequency of use alimentazione accessori accessories power supply tempo di apertura opening time tempo di chiusura closing time coppia max maximum torque tipo di funzionamento operation type tipo di funzionamento operation type temperatura di esercizio operating temperature grado di protezione protection degree centrale elettronica electronic control unit full range 115/230 Vac 50/ 3 W stand by 100 VA max power S3 = 100% 24 Vdc = / 0,5 A max 1,5 10 s / 90 1,5 10 s / Nm (opening) 18 Nm (closing) apertura a motore motor opening chiusura a molla spring closing -20 C / +55 C (batterie: -10 C / +50 C) -20 C / +55 C (batteries: -10 C / +50 C) IP31 30DC1004 SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE. Automazione applicabile a porte con apertura sia destra che sinistra. UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION. Automation applicable to doors with opening both right and left. COMPONENTI COMPONENTS Braccio articolato battente Braccio scorrevole battente 30 Swinging articulated arm Swinging sliding arm 31 01FE FE0056

17 SMARTONE OPTIONALS SMARTONE OPTIONALS 01FE0053 Supporto intermedio carter doppia battente Support cover for double swing 01FE0054 Prolunga attacco braccio battente Extension for swinging arm connection 01AL0024 L 1000 mm 01AL0025 L 2000 mm 01AL0026 L 4000 mm Carter centrale per doppia battente Central cover for double swing 32LD0004 L 300 mm Profilo LED LED profile 32 33

18 ONE SELETTORI ONE SELECTORS Proponiamo un ampia gamma di tastiere digitali e selettori di funzione disponibili sia nella versione via cavo che via radio. Completano il nostro portafoglio prodotti i sistemi di comando a sfioramento e card RFID via cavo, nonché selettori a chiave, disponibili anche con cilindro europeo. Tutti gli accessori possono essere montati sia ad incasso che ad esterno parete. We offer a wide range of digital keypads and function selectors available in both wired and wireless version. Touch screen commands and wired RFID cards complete our product portfolio, as well as the key selectors, also available with european cylinder. All accessories can be both flush and surface mounted Ø ACCESSORI DA INCASSO FLUSH-MOUNTING ACCESSORIES ACCESSORI DA ESTERNO PARETE SURFACE-MOUNTING ACCESSORIES 34 35

19 31SC0001 Selettore a chiave cilindrico da incasso. IP54 Flush-mounting cylindrical key switch. IP54 31SC0002 Selettore a chiave cilindrico da esterno parete. IP54 Surface-mounting cylindrical key switch. IP54 31SE0001 Selettore a chiave con cilindro europeo da incasso. IP54 Flush-mounting key switch with european cylinder. IP54 31SE0002 Selettore a chiave con cilindro europeo da esterno parete. IP54 Surface-mounting key switch with european cylinder. IP54 31TD TD TD0003 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32TC0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32TC0002 Tastiera digitale via cavo da incasso 2CH. IP54 Flush-mounting 2CH wired digital keypad. IP54 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32TR0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32TR0002 Tastiera digitale via radio da incasso 2CH, 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting 2CH radio controlled digital keypad, 433,92 Mhz. IP54 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32TC0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32TC0002 Tastiera digitale via cavo da esterno parete 2CH. IP54 Surface-mounting 2CH wired digital keypad. IP54 31MP0001 Programmatore e selettore digitale per porta scorrevole LCD da incasso. IP30 Flush-mounting LCD programming and digital selector for sliding door. IP30 31MP0002 Programmatore e selettore digitale per porta scorrevole LCD da esterno parete. IP30 Surface-mounting LCD programmer and digital selector for sliding door. IP30 31MP TD0004 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32TR0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32TR0002 Tastiera digitale via radio da esterno parete 2CH, 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting 2CH radio controlled digital keypad, 433,92 Mhz. IP54 Programmatore e selettore digitale per porta battente LCD da incasso. IP30 Flush mounting LCD digital programmer and selector for swing door. IP30 31MP LT0001 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32CD0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32CD0002 Sistema di comando di prossimità con tecnologia transponder RFID da incasso. IP54 Flush-mounting RFID proximity control system with transponder technology. IP54 31SM0001 Selettore manuale automatico notturno da incasso. IP54 Flush-mounting night/day manual selector. IP54 Programmatore e selettore digitale per porta battente LCD da esterno parete.ip30 Surface mounting LCD digital programmer and selector for swing door.ip30 31LT0002 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32CD0002 PLUG-IN CARD NEEDED 32CD SM0002 Sistema di comando di prossimità con tecnologia transponder RFID da esterno parete. IP54 Surface-mounting RFID proximity control system with transponder technology. IP54 Selettore manuale automatico notturno da esterno parete. IP54 Surface-mounting night/day manual selector. IP54 31SR SR0005 Selettore rotativo per scorrevole via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for sliding door. IP54 Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0002 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32SR0001 PLUG-IN CARD NEEDED 32SR SR0006 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32SR0001 PLUG-IN CARD NEEDED 32SR ST0001 Comando apertura a sfioramento via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired touch sensor. IP54 31ST0002 Comando apertura a sfioramento via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired touch sensor. IP54 31ST0003 Sistema di comando a sfioramento via cavo da incasso per disabili. IP54 Flush-mounting wired touch sensor for people with disabilities. IP54 31ST0004 Sistema di comando a sfioramento via cavo da esterno parete per disabili. IP54 Surface-mounting wired touch sensor for people with disabilities. IP54 Selettore rotativo per scorrevole via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for sliding door. 433,92 Mhz. IP54 31SR0003 Selettore rotativo per scorrevole via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for sliding. IP54 31SR0004 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32SR0001 PLUG-IN CARD NEEDED 32SR0001 Selettore rotativo per scorrevole via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for sliding door 433,92 Mhz. IP54 Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54 31SR0007 Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0008 NECESSITA DI SCHEDA AD INNESTO 32SR0001 PLUG-IN CARD NEEDED 32SR0001 Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP

20 ELETTRONICA ELECTRONIC 32AR0001 Scheda adattatore relè (Da aggiungere al radar 31RM0001 per utilizzo su centrali non myone) Relay adapter control unit (To be added on 31RM0001 radar when used on control panels not made by myone) 32CD0002 Scheda innesto ricevitore card RFID 1CH Plug-in receiver card RFID 1CH 32FT0001 Scheda innesto per fotocellula (L 7 m; tx + rx) per seconda coppia Plug-in adaptor for a second pair of photocells (L 7 m; tx + rx). 32SR0001 Scheda innesto selettore rotativo via radio 433,92 Mhz. Plug-in radio function selector card, 433,92 Mhz. 32TC0002 Scheda innesto ricevitore tastiera via cavo 1CH. Plug-in 1CH wired digital keypad card. 32TR0002 Scheda innesto ricevitore tastiera/ trasmettitore via radio 1CH 433,92 Mhz. 1CH 433,92 Mhz Mhz plug-in receiver for wireless keypad/transmitter

21 COMANDO E SICUREZZA COMMAND AND SAFETY 99TX0002 Portachiavi con transponder RFID (10 pz) RFID transponder with key ring (10 pcs) 99TX0001 Tessera transponder RFID (10 pz) Transponder card RFID (10 pcs) 32FT0701 Fotocellule (L 7 m; tx + rx) Photocells (L 7m; tx + rx) 31RM0001 Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 31RD0001 Radar doppia tecnologia autotest. 31RP0001 Radar per protezione laterale. 31RS0001 L 350mm 31RS0002 L 900mm EN DIN IP54 EN DIN IP54 Radar sicurezza porta battente. Opening and safety autotest sensor. Lateral protection sensor. EN (colore argento) EN DIN IP54 DIN IP54 EN DIN IP 54 Door safety sensor for swing door (silver) EN DIN IP

22 MY TRASMETTITORE MY TRANSMITTER I trasmettitori quadricanale MY nascono per integrarsi alla tecnologia myone. Dotati di batteria a bottone e di torcia a LED, si contraddistinguono grazie ad un design morbido, essenziale e al tempo stesso caratteristico. MY four-channel transmitters are created to integrate myone s technology. Equipped with coin-cell battery and LED torch, they are characterised by a soft and essential design that is, at the same time, distinguishing TX TX MATERIALI MATERIALS Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio spazzolato, frontale con tasti in policarbonato nero lucido Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Brushed aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio verniciato bianco opaco, frontale con tasti in policarbonato nero lucido Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt white varnished aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel ALLUMINIO Scocche in alluminio per essere più resistenti, durature e al contempo piacevoli al tatto. ALUMINUM Aluminium bodyshells, more resistant, lasting and, at the same time, pleasant to touch. POLICARBONATO Solido e duraturo, con un effetto lucido che gratifica la vista ed il tatto POLYCARBONATE Strong and reliable with a beautiful look and feel due to its glossy effect FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY TORCIA LED Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio Per una visione notturna verniciato nero opaco, frontale con tasti in policarbonato nero lucido LED TORCH For night vision Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt black varnished 42 aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel 43 31TX4303

23 SISTEMI ANTIPANICO ANTIPANIC SYSTEMS 99AS0002 Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza max mm con fotocellula Antipanic with breakthrough system set for leaf up to 2000 mm with photocell kit 99AS0001 Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza max mm Antipanic with breakthrough system set for leaf up to 2000 mm kit 01AL0013 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 1000 mm 01AL0014 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1500 mm Upper breakthrough antipanic profile L 1500 mm 01AL0015 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 2000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 2000 mm 01AL0016 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 4000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 4000 mm 01AL0017 Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1000 mm Lower breakthrough antipanic profile L AL0018 Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1500 mm Lower breakthrough antipanic profile L 1500 mm 01AL0019 Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 2000 mm Lower breakthrough antipanic profile L 2000 mm 01AL0020 Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 4000 mm Lower breakthrough antipanic profile L 4000 mm KIT PER ATTACCO ANTA CRISTALLO FASTENING KIT FOR GLASS LEAVES 99AC0001 Kit per attacco anta a cristallo a pinza L 1000 mm Fastening clamps set for glass leaves L 1000 mm 99AC0002 Kit per attacco anta cristallo a pinza L 1500 mm Fastening clamps set for glass leaves L 1500 mm 99AC0004 Kit per attacco anta a cristallo a forare L 1000 mm Fastening set for glass leaves with pre-drilled holes L 1000 mm 99AC0005 Kit per attacco anta cristallo a forare L 2000 mm Fastening set for glass leaves with pre-drilled holes L 2000 mm 99AC AC0006 Kit per attacco anta cristallo a pinza L 2000 mm Kit per attacco anta cristallo a forare L 4000 mm 44 Fastening clamps set for glass leaves L 2000 mm Fastening set for glass leaves with pre-drilled holes L 4000 mm 45

24 INSTALLAZIONE STANDARD PORTE SCORREVOLI STANDARD INSTALLATION / SLIDING DOORS INSTALLAZIONE STANDARD PORTE BATTENTI STANDARD INSTALLATION / SWING DOORS CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION PAGINA PAGE CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION PAGINA PAGE A B B C D - - E - 31RD RM BA SR SR SR SR0004 EASYONE LIGHT (automazione preassemblata) EASYONE LIGHT (preassembled automation) EASYONE HEAVY (automazione preassemblata) EASYONE HEAVY (preassembled automation) Radar doppia tecnologia autotest. EN DIN IP54 Opening and safety autotest sensor.en DIN IP54 Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries Selettore rotativo per scorrevole via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for sliding door. IP54 Selettore rotativo per scorrevole via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for sliding door. 433,92 Mhz. IP54 Selettore rotativo per scorrevole via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for sliding. IP54 Selettore rotativo per scorrevole via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for sliding door 433,92 Mhz. IP54 Alimentazione (3x1,5 mm²) Power supply (3x1,5 mm²) A B C D E F G H - 10BS BM FE FE RM SR SR SR SR RS BA0001 Automazione per porte battenti, apertura e chiusura a motore Automation for swing doors, motor opening and closing Automazione per porte battenti, apertura a motore e chiusura a molla Automation for swing doors, motor opening and spring closing. Braccio articolato battente Swinging articulated arm Braccio scorrevole battente Swinging sliding arm Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54 Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54 Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54 Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54 Radar sicurezza porta battente. DIN IP30 Safety radar sensor for swinging door. DIN IP30 Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries Alimentazione (3x1,5 mm²) Power supply (3x1,5 mm²)

25 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS OF SALE Le presenti Condizioni di Vendita si applicano a tutte le Vendite dei Prodotti, al momento della sottoscrizione del contratto o della conferma d ordine. Nel caso in cui vi sia un contrasto tra le presenti Condizioni e le condizioni e i termini pattuiti per la singola vendita o nell eventuale contratto commerciale in essere, prevarranno questi ultimi. MYONE non sarà vincolata dalle Condizioni Generali di Acquisto del Cliente in nessuna ipotesi, a meno che non presti il proprio consenso preventivamente e per iscritto. MYONE ha il diritto di modifi care qualsiasi articolo delle presenti Condizioni; eventuali aggiunte, modifi cazioni o cancellazioni si applicheranno a tutte le vendite concluse a partire dal trentesimo giorno successivo alla comunicazione uffi ciale ai Clienti dell avvenuto cambiamento. DEFINIZIONI: - MYONE: la società di capitali Myone S.r.l., in persona del legale rappresentante pro tempore, con sede in Italia, Ballò di Mirano, Via T. Edison n. 11, P.IVA CLIENTE: si intende qualunque soggetto (persona fi sica o giuridica) che acquisti i Prodotti e che non rientri nella defi nizione di Consumatore di cui al Codice del Consumo. - DATA DI SPEDIZIONE: si intende la data del documento di trasporto. - PARTI: si intende MYONE S.r.l. e il Cliente. - PRODOTTI: sono i Prodotti inseriti nel catalogo di MYONE, last version, con le descritte specifi che tecniche. Si precisa che tutto il materiale illustrativo è meramente indicativo. I Prodotti potranno essere modifi cati o messi fuori produzione da MYONE in qualunque momento. 1) PREZZO DEI PRODOTTI:I prezzi della merce sono quelli stabiliti nel listino prezzi in vigore al momento dell ordine, che il Cliente dichiara di conoscere e di accettare; il listino in vigore annulla i precedenti. MYONE S.r.l. potrà modifi care il listino prezzi; tale modifi ca sarà notifi cata ai Clienti e varrà per gli ordini ricevuti a partire dal trentesimo giorno successivo a detta comunicazione. MYONE si riserva comunque il diritto di modifi care unilateralmente il listino, se tale modifi ca è imposta da circostanze indipendenti dalla sua volontà: in questo caso la variazione potrà avere effetto immediato. 2) TRASPORTO: La merce di intende resa franco stabilimento MYONE S.r.l. Ballò di Mirano (VE), così come questo termine è defi nito negli INCOTERMS della Camera di Commercio Internazionale, nella versione più aggiornata. Le parti, con accordo scritto, potranno concordare un diverso termine; qualunque sia il termine scelto, lo stesso sarà interpretato secondo gli INCOTERMS ultima versione. La merce viaggia a rischio e pericolo del Cliente, anche se spedita porto franco. Non si accettano reclami trascorsi cinque giorni dal ricevimento della merce, anche in ordine a qualsiasi difformità dei prodotti rispetto al tipo e alla quantità indicata nell ordine. Il reclamo nei termini non potrà comunque dar luogo ad annullamento o riduzione dell ordine da parte del Cliente né, tanto meno, a corresponsione di indennizzi di sorte da parte di MYONE S.r.l. Qualsiasi reso di merce per accredito deve essere preventivamente autorizzato da parte di MYONE S.r.l. e spedito in porto franco. 3) RISERVA DI PROPRIETA : Fino alla data in cui MYONE S.r.l. non abbia ricevuto il pagamento dell intero prezzo dei prodotti forniti, tali prodotti rimarranno di proprietà di MYONE S.r.l. Nel corso dello svolgimento della sua attività, il Cliente avrà diritto di vendere tali prodotti, o i nuovi prodotti in cui quelli forniti da MYONE S.r.l. siano stati incorporati, fermo restando che, in quel caso, tutti i proventi verranno trasferiti ad MYONE S.r.l., fi no alla concorrenza del prezzo dovuto dal Cliente per la fornitura dei prodotti. MYONE S.r.l. avrà diritto di notifi care al Cliente la revoca del diritto a vendere i Prodotti in suo possesso e la cui proprietà, in conseguenza della presente clausola di riserva della proprietà, non sia ancora passata al Cliente stesso, qualora il Cliente sia rimasto inadempiente per un periodo di tempo superiore a sette giorni lavorativi rispetto al pagamento di una qualsivoglia somma dovuta ad MYONE S.r.l. (sia in rispetto di tali Prodotti che di qualsivoglia altra merce o servizio forniti da MYONE S.r.l. al Cliente). Qualora MYONE S.r.l. eserciti il diritto di cui al precedente capoverso, il Cliente dovrà mettere i prodotti a disposizione di MYONE S.r.l., che potrà accedere presso la sede del Cliente per provvedere a riprenderli in proprio possesso. Pendente comunque il riservato dominio, il Cliente assume la veste, gli obblighi e le responsabilità del depositario della cosa venduta, seconda gli art e seguenti del Codice Civile Italiano. Il Cliente si impegna a adempiere a tutti gli obblighi previsti dalle leggi locali per rendere valida ed eseguibile nei confronti dei terzi la presente clausola di riserva di proprietà, effettuando altresì, se richiesta, l iscrizione in ogni apposito registro. 4) ORDINI: L ordine viene assunto da MYONE S.r.l. senza alcun impegno e subordinatamente alla possibilità di approvvigionamento delle materie prime occorrenti alla produzione. Eventuali mancate esecuzioni totali o parziali non possono dar luogo a reclami e riserve per danni. Il Cliente, in caso di disdetta di specifi ci ordini di produzione di Prodotti non in catalogo, è tenuto a corrispondere ad MYONE S.r.l. un indennità risarcitoria pari al 30% (trenta per cento) dell ordine disdettato, salvi ed impregiudicati i diritti per danni ulteriori. Gli ordini regolarmente accettati da MYONE S.r.l. non potranno essere annullati dal Cliente senza il consenso scritto di MYONE S.r.l. Si precisa che MYONE S.r.l. non accetterà ordini di importo inferiore a 100,00 (euro cento/00) Iva esclusa al netto dello sconto e alle spese di trasporto. 5) TERMINI DI CONSEGNA: I termini di consegna decorrono dal ricevimento dell ordine e si intendono espressi in termini di giorni lavorativi. Sono indicativi e non essenziali ai sensi dell art c.c.: pertanto, eventuali ritardi non possono dar luogo né a pretese per danni, né ad annullamento o riduzione del contratto da parte del Cliente. 6) FORZA MAGGIORE: Oltre a quelli previsti dal Codice Civile Italiano, tra i casi di forza maggiore che impediscono l attività dello stabilimento di MYONE S.r.l. e giustifi cano il ritardo o la sospensione nell esecuzione dei contratti, deresponsabilizzando MYONE S.r.l. per ritardi o mancata consegna dei prodotti, vanno considerati, a titolo meramente esemplifi cativo e senza pretesa di esaustività: eventi atmosferici, terremoti, incendi, scioperi nazionali, locali o di stabilimento, interruzioni dei trasporti e delle comunicazioni, scarsità di energia e della materia prima necessaria, guasti ai macchinari ed impianti di produzione. 7) CONDIZIONI DI PAGAMENTO: I pagamenti dovranno essere effettuati in Euro, con i termini e le modalità indicate in fattura. Il pagamento in valuta diversa dall Euro sarà accettato solo se preventivamente concordato per iscritto con MYONE S.r.l. Nel caso in cui le Parti concordino un pagamento con credito documentario irrevocabile, lo stesso sarà accettato da MYONE se inviato almeno sessanta giorni prima della data di consegna dei Prodotti e se confermato da una banca italiana di gradimento di MYONE. Trascorso il termine di pagamento previsto, MYONE S.r.l. potrà chiedere al Cliente il pagamento degli interessi scaduti al tasso stabilito dal Decreto Legislativo 231/02. Superati i 5 (cinque) giorni lavorativi dalla scadenza della fattura senza che sia intervenuto il pagamento, MYONE S.r.l. potrà sospendere l esecuzione e/o la consegna di tutti gli altri ordini e risolvere ogni vendita o contratto similare che fosse sottoscritto in quel momento con il Cliente. Tali misure intraprese da MYONE S.r.l. non daranno al Cliente alcun diritto di pretendere eventuali risarcimenti danni. 8) GARANZIA: MYONE offre una garanzia convenzionale della durata di 30 mesi dalla data di produzione impressa sul prodotto stesso. Decorsi i 30 mesi, il Cliente rinuncia espressamente al diritto di regresso relativo alla garanzia legale nei confronti di MYONE S.r.l., ai sensi dell art. 131 Codice del Consumo. Tale diritto, se esercitato nei termini, non sarà comunque riconosciuto qualora il difetto di conformità dipenda da un errata installazione effettuata dal Cliente. Si precisa che non rientrano nella garanzia legale tutte le ulteriori circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione e/o di conformità del bene. Inoltre, il Cliente non potrà in ogni caso azionare la garanzia se il prezzo dei prodotti non sia stato corrisposto nei termini e alle condizioni pattuite o se egli risulti inadempiente, anche con riferimento ad altri ordini o prodotti, nei confronti di MYONE S.r.l. Azionando la garanzia convenzionale, il cliente potrà richiedere la riparazione o sostituzione del prodotto, di cui viene garantita la riparazione o la sostituzione gratuita, a discrezione di MYONE S.r.l., nel rispetto dei termini della presente garanzia e delle disposizioni di legge. I difetti riscontrati devono essere tempestivamente comunicati ad MYONE con raccomandata a/r e nei termini indicati dalla legge. In nessun caso rientrano nella garanzia, né legale né convenzionale, i difetti dovuti: a negligenza o trascuratezza nell uso, usura (es. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento del prodotto o mancata manutenzione), installazione o manutenzioni operate da personale non autorizzato o comunque in modo non corretto e/o conforme alle istruzioni, danni da trasporto, manomissione del prodotto (a titolo esemplifi cativo rimozione delle etichette), manomissione documentale, agenti esterni, sottodimensionamento del prodotto o scelta del prodotto non idoneo. I prodotti che non rientrano nelle presenti condizioni di garanzia potranno essere inviati ad MYONE S.r.l., che potrà procedere alla riparazione o sostituzione del bene secondo il listino riparazioni. Il singolo pezzo riparato in garanzia o al di fuori della stessa godrà di un ulteriore periodo di garanzia della durata di 12 mesi. 9) RESPONSABILITA : MYONE S.r.l. non sarà responsabile per danni derivanti da vizi dei prodotti, salvo il caso di dolo o colpa grave. L eventuale responsabilità deriverà inoltre solo e inderogabilmente da quanto stabilito dalla legge italiana. MYONE S.r.l. non risponderà oltre quanto previsto dal massimale di polizza dell Assicurazione Rischio Prodotto dalla stessa stipulata. MYONE S.r.l. non sarà responsabile per danni indiretti quali, a titolo meramente di esempio, il mancato guadagno del Cliente. 10) DIRITTI DI PROPRIETA INTELLETTUALE: I marchi di cui MYONE S.r.l. è proprietaria o licenziataria, i brevetti, i disegni o modelli, il know-how, le specifi che tecniche e i dati dei prodotti, i nomi a dominio contenenti il marchio sono di totale ed esclusiva proprietà di MYONE S.r.l. Il Cliente riconosce la titolarità di tali diritti in capo ad MYONE S.r.l., si impegna ad utilizzarli secondo le specifi che indicazioni di MYONE S.r.l. e nell esclusivo interesse di quest ultima ed esclusivamente per la durata del rapporto contrattuale tra le parti, senza che ciò crei in capo al Cliente alcun diritto o pretesa. Il Cliente si obbliga a non registrare, non appropriarsi né chiedere protezione per alcun diritto di proprietà intellettuale appartenente ad MYONE S.r.l. In particolare, si impegna a non registrare e dichiara di non aver registrato i marchi e i nomi a dominio. 11) CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA: Ai sensi e per gli effetti dell art del Codice Civile italiano, MYONE S.r.l. potrà risolvere il contratto in essere con il Cliente in caso di inadempimento delle obbligazioni contenute negli articoli 7) Termini di Pagamento e 10) Diritti di proprietaria intellettuale, delle presenti condizioni di vendita. Inoltre, MYONE potrà risolvere il contratto in essere con il Cliente con effetti immediati nei seguenti casi: a) qualora il Cliente venga assoggettato a procedure concorsuali o di liquidazione o qualora lo stato delle condizioni economiche del Cliente sia tale da far ragionevolmente presumere l insolvibilità del Cliente; b) qualora le azioni e/o quote rappresentative della maggioranza o del controllo del capitale del Cliente siano direttamente o indirettamente cedute, alienate o vincolate a garanzia. 12) LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE: Le obbligazioni derivanti dai rapporti tra MYONE S.r.l. e il Cliente, le presenti condizioni di vendita e tutti i contratti (salvo se espressamente disposto per iscritto) sono regolati dal Codice Civile italiano e dalla legge italiana. Per qualsiasi contestazione e controversia afferenti alla presenti condizioni generali di vendita o derivanti dal rapporto contrattuale intercorrente tra MYONE S.r.l. e il Cliente, sarà competente in via esclusiva il Foro di Vicenza, fatta salva la facoltà di MYONE S.r.l. di tutelare i suoi diritti instaurando il contenzioso avanti a qualsiasi Foro ritenga opportuno. 13) TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI: Ai sensi e per gli effetti dell art. 24, D.Lgs. 30 giugno 2003, n. 196, il Cliente acconsente alla conservazione ed al trattamento dei dati sensibili e personali, consapevole che gli stessi saranno trattati e custoditi nel rispetto della vigente legislazione in materia. I dati personali forniti dal Cliente vengono trattati in ottemperanza a quanto previsto dalla legge sulla privacy. I predetti dati verranno trattati con procedure idonee a garantirne la sicurezza e la riservatezza. Il trattamento avverrà per fi ni commerciali nell ambito ed in funzione dell esecuzione degli stipulandi contratti. I dati personali potranno essere comunicati a terzi in Italia o all estero, per il conseguimento dei fi ni sopra indicati. Gli interessati hanno diritto: a) di avere conferma dell esistenza di eventuali trattamenti di dati personali che li riguardano; b) di ottenere la cancellazione, la trasformazione, l aggiornamento, la rettifi cazione e/o l integrazione dei dati medesimi; c) di opporsi al trattamento di dati personali ai fi ni di informazione commerciale e di invio di materiale pubblicitario. 14) INTERPRETAZIONE DEL TESTO: Il testo in lingua italiana delle presenti condizioni generali di vendita, anche se redatte in più lingue, sarà considerato l unico testo autentico ai fi ni della loro interpretazione. These Terms of Sale apply to all Sales of Products, at the time of signing the contract or of confi rming the order. If there is a confl ict between these Terms and the conditions and terms agreed for an individual sale or in any existing commercial contract, the latter will prevail. MYONE shall not be bound by the General Terms of Purchase of the Customer in any circumstance, unless it has given prior consent in writing. MYONE has the right to modify any article in these Terms; any additions, modifi cations or cancellations shall apply to all sales concluded as from the thirtieth day after the offi cial communication to Customers of the change made. DEFINITIONS - MYONE : the joint stock company MYONE S.r.l., in the person of its legal representative pro tempore, with head offi ce in Italy, Ballò di Mirano, Via T. Edison no. 11, VAT number CUSTOMER: any subject (natural or legal person) who purchases the Products and who is not covered by the defi nition of Consumer according to the Consumer Code. - DATE OF DESPATCH: the date of the transport document. - PARTIES: means MYONE S.r.l. and the Customer. - PRODUCTS: are the Products listed in the catalogue of MYONE, latest version, with the described technical specifi cations. It is stressed that all illustrative material is merely indicative. The Products may be modifi ed or taken out of production by MYONE at any time. 1) PRICE OF THE PRODUCTS: The prices of the goods are those established in the price list in force at the time of order, which the Customer declares that he knows and accepts; the price list in force cancels all previous ones. MYONE Srl may modify the price list; this modifi cation will be notifi ed to Customers and will be applicable to orders received as from the thirtieth day after said communication. MYONE always reserves the right to modify the price list unilaterally, if said modifi cation is required by circumstances beyond its control: in this case the variation may take effect immediately. 2) TRANSPORT: The goods are sold ex works MYONE Srl Ballò di Mirano (VE), as the term is defi ned in the Incoterms of the International Chamber of Commerce, in the most updated version. The parties may choose a different term, with an agreement in writing; whatever term they choose, it will be interpreted according to the latest version of INCOTERMS. The goods travel at the Customer s own risk, even if sent carriage paid. No complaints are accepted fi ve days after receipt of the goods, even with reference to any difference in the products with respect to the type and quantity indicated in the order. A complaint within the term may not give rise to cancellation or reduction of the order by the Customer, nor to any payment of compensation of any kind by MYONE Srl Any return of goods for credit must be authorised beforehand by MYONE Srl and the goods must be sent carriage paid. 3) RETENTION OF OWNERSHIP: The products shall remain the property of MYONE Srl until the date on which MYONE Srl receives payment of the entire price of the products supplied. In performing his activity, the Customer shall have the right to sell these products, or new products in which the ones supplied by MYONE Srl have been incorporated, in which case all the proceeds are to be transferred to MYONE Srl, up to the amount of the price owed by the Customer for the supply of the products. MYONE Srl shall have the right to notify the Customer of the revocation of the right to sell the Products in his possession and the ownership of which, under this clause of retention of ownership, has not yet passed to the Customer, if the Customer has remained in default for a period of more than seven working days with respect to the payment of any sum owed to MYONE Srl (as regards both these Products and any other goods or services supplied to the Customer by MYONE Srl ). If MYONE Srl exerts the right contemplated in the previous paragraph, the Customer must place the products at the disposal of MYONE Srl who may access the Customer s premises to repossess them. While retention of ownership is pending, the Customer assumes the capacity, obligations and responsibilities of the keeper of the sold goods, according to art and following articles of the Italian Civil Code. The Customer undertakes to fulfi l all the obligations contemplated by the local laws to ensure that this clause of retention of ownership is valid and enforceable with third parties, making the required entries in any special register. 4) ORDERS: The order is received by MYONE Srl without any commitment and subordinate to the possibility of supply of the raw materials necessary for production. Any total or partial non fulfi lments cannot give rise to complaints and reserves for damages. If the Customer cancels specifi c orders for the production of Products not in the catalogue, he is required to pay MYONE Srl compensation amounting to 30% (thirty per cent) of the cancelled order, without prejudice to the right to claim further damages. The orders regularly accepted by MYONE Srl cannot be cancelled by the Customer without the consent of MYONE Srl in writing. Please, it should be noted that MYONE S.r.l. will not accept orders for less than 100,00 (EUR one hundred/00) VAT excluded, after discount and freight charges. 5) DELIVERY TERMS: The delivery terms run from receipt of the order and are expressed in terms of working days. They are indicative and not essential, according to art of the Civil Code: consequently, any delays cannot give rise to claims for damages or to cancellation or reduction of the contract by the Customer. 6) FORCE MAJEURE: Besides those contemplated by the Italian Civil Code, the causes of force majeure that prevent the activity of the MYONE Srl factory and justify delay or interruption of the fulfi lment of contracts, relieving MYONE Srl of the responsibility for delays or non delivery of products, also include the following, as an example without limitation: atmospheric events, earthquakes, fi res, national, local or factory strikes, interruptions in transports and communications, scarcity of energy and of the necessary raw material. Breakdown of the machinery and production plants. 7) CONDITIONS OF PAYMENT: Payments must be made in Euro, with the terms and procedures indicated on the invoice. Payment in currency other than the Euro will be accepted only if agreed on beforehand in writing with MYONE Srl. If the Parties agree on payment by irrevocable documentary letter of credit, the same will be accepted by MYONE if sent at least sixty days prior to the date of delivery of the Products and if confi rmed by an Italian bank approved by MYONE. After the set payment time, MYONE Srl may ask the Customer to pay interest due at the rate established by Legislative Decree 231/02. Once 5 (fi ve) days have passed after the invoice falling due without payment having been made, MYONE Srl may suspend the execution and/or delivery of all other orders and cancel any similar sale or contract that may have been signed at that moment with the Customer. Any such measures undertaken by MYONE Srl do not give the Customer any right to claim compensation for damages. 8) GUARANTEE: MYONE offers a conventional guarantee with a duration of 30 months from the date of production marked on the product itself. After 30 months the Customer expressly renounces the right of recourse concerning the legal guarantee with respect to MYONE S.r.l., according to art. 131 of the Consumer Code. This right, if exerted within the terms, will not, however, be recognised if the conformity defect depends on incorrect installation by the Customer. It is pointed out that the legal guarantee does not cover all the further circumstances that cannot be attributed to defects in manufacture and/or conformity of the goods. Moreover, in no case can the Customer activate the guarantee if the price of the products has not been paid within the terms and on the conditions agreed or if he is in default, even with reference to other orders or products, with respect to MYONE Srl. By activating the conventional guarantee, the customer may request the repair or replacement of the product, on which free repair or replacement is guaranteed, at the discretion of MYONE Srl, respecting the terms of this guarantee and of the legal requirements. Any defects found must be promptly communicated to MYONE by registered letter with recorded delivery and within the terms indicated by law. In no case does either the legal or the conventional guarantee cover defects due to: negligence or carelessness in use, wear (e.g. failure to follow the instructions for operation of the product or lack of maintenance), installation or maintenance carried out by non authorised personnel, or in an incorrect way and/or not conforming with the instructions; damage during transport, tampering with the product (for example, removal of the labels), tampering with documentation, external agents, undersized product or incorrect product choice. The products that do not fall under these guarantee conditions may be sent to MYONE Srl, who may decide to repair or replace the goods according to the repair price list in force. The individual part repaired under or out of guarantee will be covered by a further guarantee period of 6 months. 9) RESPONSIBILITY: MYONE Srl shall not be responsible for damage resulting from defects in the products, save in the case of malice or gross negligence. Moreover, any responsibility shall derive only and absolutely from the provisions of Italian law. MYONE Srl shall not answer for more than the limit of liability of the Product Risk Insurance policy taken out by the company. MYONE Srl shall not be responsible for indirect damage such as, purely as an example, loss of earnings of the Customer. 10) INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS: The brands of which MYONE Srl is the owner or licence-holder, the patents, the designs or models, the know-how, the technical specifi cations and data of the products, the domain names containing the brand, are the total and exclusive property of MYONE Srl. The Customer recognises the ownership of these rights by MYONE Srl and undertakes to use them only according to the specifi c indications of MYONE Srl and in the exclusive interest of the latter, and exclusively for the duration of the contractual relationship between the parties, without this giving the Customer any right or claim. The Customer undertakes not to register, appropriate or ask for protection for any intellectual property right belonging to MYONE Srl. In particular, he undertakes not to register and declares that he has not registered the brands and domain names. 11) EXPRESS TERMINATION CLAUSE: Pursuant to and in accordance with art of the Italian Civil Code, MYONE Srl may terminate the existing contract with the Customer in the case of non fulfi lment of the obligations contained in the articles 7) Terms of Payment and 10) Intellectual property rights, of these terms of sale. Moreover, MYONE may terminate the existing contract with the Customer with immediate effect in the following cases: a) if the Customer is subject to insolvency proceedings or winding up, or if the state of the Customer s economic conditions is such as to lead it reasonably to be presumed that the Customer is insolvent; b) if the shares and/or quotas representing the majority or the control of the capital of the Customer are directly or indirectly transferred, assigned or held in escrow. 12) APPLICABLE LAW AND JURISDICTION: The obligations deriving from the relations between MYONE Srl and the Customer, these terms of sale and all the contracts (unless expressly stated otherwise in writing) are regulated by the Italian Civil Code and by Italian law. For any dispute and controversy concerning these general terms of sale or deriving from the contractual relationship between MYONE Srl and the Customer, the exclusive competent court shall be the Court of Vicenza, without affecting the faculty of MYONE Srl to protect its rights by referring the litigation to any Court that it thinks fi t. 13) PROCESSING OF PERSONAL DETAILS: Pursuant to and in accordance with art. 24, Leg.D. 30 June 2003, no. 196, the Customer consents to the storage and processing of his sensitive and personal details, being aware that they shall be processed and kept in conformity with the respective legislation in force. The personal details supplied by the Customer are processed in accordance with the provisions of the law on privacy. The aforesaid details shall be processed with procedures suitable to ensure their security and confi dentiality. They will be processed for commercial purposes in the fi eld and with relation to the execution of the contracts to be stipulated. The personal details may be communicated to third parties in Italy or abroad, to achieve the aims indicated above. The parties concerned have the right: a) to obtain confi rmation of the existence of any processing of personal details concerning them; b) to have these same details deleted, transformed, updated, corrected and/or integrated; c) to oppose the processing of personal details for the purposes of commercial information and for sending advertising material. 14) INTERPRETATION OF THE TEXT: The Italian text of these general terms of sale, even if drawn up in several languages, will be the only authentic text for the purpose of their interpretation.

26 BENINCÀ HOLDING SpA via Capitello, Sandrigo (VI) ITALY T F Il GRUPPO BENINCÀ ha fatto della specializzazione la scelta strategica vincente per lo sviluppo del suo business in tutto il mondo, con ben 110 paesi serviti e 11 fi liali commerciali. Il driver principale che ha guidato questa crescita è stato quello di offrire al nostro cliente prodotti all avanguardia per qualità ed innovazione, che gli permettessero di ampliare Specialization is the most successful strategic choice of the BENINCÀ GROUP, important for the development of its business in the world, with 110 served countries and 11 sister companies. The main driver guiding this growth has been to offer our customers cutting edge products for quality and innovation. This allows us to extend our commercial BENINCÀ SpA via Capitello, Sandrigo (VI) ITALY T F sales@beninca.it AUTOMATISMI CAB Srl via della Tecnica, 10 (Z.I.) Velo D Astico (VI) ITALY T F info@automatismicab.com HI MOTIONS Srl via dell Industria, Sarcedo (VI) ITALY T F info@himotions.com la sua offerta, contando comunque sull affi dabilità del offering, knowing our customers can rely on the nome BENINCÀ. BENINCÀ name for reliability. In quest ottica, abbiamo scelto di investire in MYONE, With all of this in mind, we have chosen to invest in una società che sposa appieno i nostri valori e che MYONE, a company that fully combines our values rappresenta il partner ideale per l attenzione rivolta al and therefore represents the ideal partner, thank to the prodotto in termini di qualità e design. attention given to the products' quality and design. Crediamo fortemente che i prodotti MYONE si inseriscano nel percorso strategico di crescita che la HOLDING BENINCÀ sta percorrendo, in un nuovo settore che è sicuramente interessante anche per i nostri clienti. MYONE, una nuova importante sfi da, una fantastica opportunità. We strongly believe that the MYONE products fi t in the path for strategic growth which BENINCÀ HOLDING is following, in a new area, which we are sure will be of interest for our Customers. MYONE, an important new challenge and a fantastic opportunity. RISE Srl Via Maso, Marano V. (VI) ITALY T info@riseweb.it BYOU Srl a socio unico via Capitello, Sandrigo (VI) ITALY T F info@byouweb.com MYONE Srl via T. Edison, Ballò di Mirano (VE) ITALY T F info@myoneautomation.com

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

AUTOMATIC DOORS ESTRATTO DI GAMMA PRODUCTS OVERVIEW TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY

AUTOMATIC DOORS ESTRATTO DI GAMMA PRODUCTS OVERVIEW TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY AUTOMATIC DOORS ESTRATTO DI GAMMA PRODUCTS OVERVIEW TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY EASYONE AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI SLIDING DOORS AUTOMATIONS Automazione per porte scorrevoli facile e veloce da

Dettagli

IL NOSTRO SGUARDO SUL MONDO

IL NOSTRO SGUARDO SUL MONDO TECHNOLOGYFORLIVING 4 IL NOSTRO SGUARDO SUL MONDO OUR GLANCE ON THE WORLD Uno sguardo panoramico. Con il grandangolo aperto a cogliere quanti più dettagli possibili. Se ci interessassimo solo della sicurezza

Dettagli

SLIDER PORTA AUTOMATICA ENERGY SAVING LA TECNOLOGIA DI SLIDER PER IL RISPARMIO ENERGETICO CARATTERISTICHE TECNICHE

SLIDER PORTA AUTOMATICA ENERGY SAVING LA TECNOLOGIA DI SLIDER PER IL RISPARMIO ENERGETICO CARATTERISTICHE TECNICHE SLIDER PORTA AUTOMATICA COMPLYING WITH EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LA TECNOLOGIA DI SLIDER PER IL RISPARMIO ENERGETICO SLIDER è la nuova porta automatica RIB. Consente una installazione conforme alle nuove norme

Dettagli

CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES

CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES CRONO 600 RESIDENTIAL COMMERCIAL INDUSTRIAL 24V 230V Sblocco manuale con serratura di facile utilizzo. Scheda di incorporata e protetta di semplice ed intuitiva

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FS880 FS880 è un innovativo chiudiporta idraulico a pavimento per porte in vetro. Il sistema di chiusura è integrato all interno della cerniera bassa e ha le stesse funzionalità dei comuni chiudiporta

Dettagli

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors Evo Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Evo Meccanismo di apertura

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

with leaves up to 4.2 m Kg

with leaves up to 4.2 m Kg IT MODUS Automation for swing gates with leaves up to 4.2 m - 500 Kg Automazione per cancelli a battente Dimensione max anta 4,2 m - 500 kg 1. PRESTAZIONI BREVETTATE Grazie alla sua meccanica brevettata,

Dettagli

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star Maniglione antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo scorrevole per ante con spessore da 18 a 50 mm con portata

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

KRIPTOS 40 _FRAMELESS

KRIPTOS 40 _FRAMELESS KRIPTOS 40 _FRAMELESS Kriptos 40 installato e completamente integrato nel cartongesso Kriptos 40 installed recessed into plaster ceiling 156_ ERREBILUCE KRIPTOS 40 _FRAMELESS La struttura di Kriptos 40

Dettagli

T-LINE AUTOMATISMO. Silenziosità e praticità Binario di scorrimento in alluminio estraibile adagiato su un profilo antirumore in polizene.

T-LINE AUTOMATISMO. Silenziosità e praticità Binario di scorrimento in alluminio estraibile adagiato su un profilo antirumore in polizene. AUTOMATISMO Caratteristiche: uso commerciale/edifici pubblici sistema antipanico a batteria peso max dell'anta singola 150 kg, peso max anta doppia 130+130 kg larghezza max del vano passaggio 3100 mm quadro

Dettagli

MODALITA DI IMPIEGO PD

MODALITA DI IMPIEGO PD MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

with leaves up to 2 m Kg

with leaves up to 2 m Kg IT minimodus Automation for swing gates with leaves up to 2 m - 250 Kg MiniModus Automazione per cancelli a battente Dimensione max anta 2 m - 250 kg 1. FLESSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE COMPATTO E SICURO

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Dettagli

AUTOMAZIONE PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATION FOR SLIDING DOORS

AUTOMAZIONE PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATION FOR SLIDING DOORS AUTOMAZIONE PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATION FOR SLIDING DOORS Automatic Door Solutions AUTOMAZIONE PER PORTE SCORREVOLI SEMPLICI E TELESCOPICHE EVOLUS è disponibile in diverse versioni con portate fino

Dettagli

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE

Dettagli

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE 3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM The motor is provided with a blockage system (brake) driven by a friction electromagnetic system. Until the motor is operating, therefore under tension, the brake is not operative.

Dettagli

fix/mob IMMAGINA GUARDA

fix/mob IMMAGINA GUARDA fix/mob fix/mob IMMAGINA di conquistare lo spazio e la luce che hai sempre desiderato: strutture che creano nuovi ambienti e allargano le tue prospettive IMAGINE achieving the space and light you have

Dettagli

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Plano Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. guarnizioni Gaskets Art. 620 Set guarnizioni Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Asbestos-free flat gasket Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Dettagli

LISTINO PRICE LIST Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o

LISTINO PRICE LIST Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o LISTINO PRICE LIST 2012.01 Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o www.suncover.com Telaio Alluminio ALUMINIUM FRAME INTERNO INDOOR ALUMINIUM COLOURS Aumento

Dettagli

visual modular expositor

visual modular expositor visual modular expositor visual modular expositor A-Box è un elegante espositore modulare dotato di modulo illuminante wireless. Presentare il proprio prodotto con A-Box è un esperienza unica. Realizzato

Dettagli

fix/mob IMMAGINA GUARDA

fix/mob IMMAGINA GUARDA fix/mob fix/mob IMMAGINA di conquistare lo spazio e la luce che hai sempre desiderato: strutture che creano nuovi ambienti e allargano le tue prospettive IMAGINE achieving the space and light you have

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

Caratteristiche: rs5 Technical specifications: rs5

Caratteristiche: rs5 Technical specifications: rs5 Collezione Lucida 1 Collezione Lucida Ci sono ambienti che hanno bisogno di una carica di luce, di energia e di un tocco particolare di design. I prodotti della collezione Lucida sono stati concepiti proprio

Dettagli

19 touchscreen display

19 touchscreen display PH8200smart PH Smart is a new generation of integrated-automation PH presses, now with an even more powerful digital set-up and monitoring system, providing immediate control and further productivity advantages.

Dettagli

Push 445. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Push 445. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Push 445 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Push 445 Maniglione Antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie:

Dettagli

Montaggio in serie e retrofit di

Montaggio in serie e retrofit di >> Switch On Led by PADA Montaggio in serie e retrofit di VECCHI IMPIANTI Strip-LED è la risposta Switch On Led per effettuare il retrofit di tutti i vecchi impianti funzionanti a tubi fluorescenti. La

Dettagli

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale

Dettagli

Arckey La serratura al servizio dell architettura The lock for architecture service

Arckey La serratura al servizio dell architettura The lock for architecture service Arckey La serratura al servizio dell architettura The lock for architecture service Sistema integrato di gestione degli accessi con apertura elettronica attraverso App. An integrated system for managing

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

AUTOMAZIONE PER PORTE A BATTENTE AUTOMATION FOR SWING DOORS NEPTIS. Automatic Door Solutions

AUTOMAZIONE PER PORTE A BATTENTE AUTOMATION FOR SWING DOORS NEPTIS. Automatic Door Solutions AUTOMAZIONE PER PORTE A BATTENTE AUTOMATION FOR SWING DOORS Automatic Door Solutions NEPT Forza di chiusura e regolazione in base al peso dell anta Velocità di apertura e chiusura regolabili separatamente

Dettagli

Ditec Valor Automazione per porte scorrevoli

Ditec Valor Automazione per porte scorrevoli GAMMA COMPLETA QUALITÀ E PRESTAZIONE SICURA ED AFFIDABILE Automazione per porte scorrevoli IT www.entrematic.com Perfetta, tecnologica, il top della gamma Per servizio continuo 1.000.000 CICLI è la porta

Dettagli

» D A P A S R E V 50

» D A P A S R E V 50 VERSAPAD 50 versapad Modulo cablato a scomparsa con coperchio scorrevole Powerdock with sliding cover VERSAPAD È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E VERSATILE. REALIZZATO CON UN DIAMETRO STANDARD CONSENTE

Dettagli

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti.

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti. Solidità, compattezza, e sicurezza nel lavoro: le caratteristiche principali dei Mobili Cassa META in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di superficie e di risolvere qualsiasi problema di spazio.

Dettagli

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana 6 Capri armadio a sei ante battenti wardrobe unit with six regular doors 12 Linosa armadio a quattro ante battenti larghe wardrobe

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 223 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white, RGB or single colour LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using

Dettagli

KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT. (Vdc) (Vdc) (A) (ma) (Ah) (W) (mm) ( C)

KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT. (Vdc) (Vdc) (A) (ma) (Ah) (W) (mm) ( C) sun power KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT Kit alimentazione a pannelli solari. Questo prodotto utilizza l energia solare per alimentare automazioni per cancelli, porte

Dettagli

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Mercantini ha fondato la sua filosofia produttiva sulla qualità, puntando all eccellenza in ogni settore

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

NOVITÀ NEWS

NOVITÀ NEWS NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO

Dettagli

Technical Pavilion Light. Technical Pavilion Light

Technical Pavilion Light. Technical Pavilion Light Technical Pavilion Light Technical Pavilion Light Sistema di scorrimento con binario singolo e profilo di compensazione fissati a soffitto. Sistema di pareti composto da pannelli scorrevoli e pannelli

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components PRODUCT DATASHEET is brought to you by SOS electronic distribution of electronic components Click to view availability, pricing and lifecycle information. Visit https://www.soselectronic.com/ Datasheet

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE

RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE Ridutt. Diff. per trazione elettrica con ponte rigido Diff. gearboxes for electric traction with rigid axle Descrizione Gruppi

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

KRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 ERREBILUCE

KRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 ERREBILUCE KRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 Kriptos 80 installato e completamente integrato nel cartongesso Kriptos 80 installed recessed into plaster ceiling 168_ KRIPTOS 80 _FRAMELESS La struttura di Kriptos 80

Dettagli

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables 104 104 full modular table Three are the aims which have guided to the achievement of these series of ironing tables: their modular structure, their reliability, their convenience. Modular structure: -

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

Illuminazione LED a binario. LED Lighting Rail

Illuminazione LED a binario. LED Lighting Rail Illuminazione LED a binario 2009-2010 Efficienza, versatilità e design sono le linee guida che hanno portato TRE I all ideazione e alla creazione della sua linea di prodotti di illuminazione a LED montati

Dettagli

khalifa 650 wine DI SERIE/ STANDARD: DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color

khalifa 650 wine DI SERIE/ STANDARD: DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color DI SERIE/ STANDARD: Lock khalifa 650 wine DI SERIE/STANDARD: Chrome stainless swivel wheels with and without brake Colore standard Standard color COD. 02+13 2 Khalifa Wine LEDs LIGHT SYSTEM TEMPERED GLASS

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM

SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM EASY SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM THE WATERING OF ALL GARDENS WITH STYLE. EASY IL

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni 02. PRICE LIST 2012 Designer Roberto Lazzeroni 02. Patrizia Garganti s.r.l. Via Lucchese, 39-50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italy - Ph. +39 055 310607 - Fax +39 055 310637 www.patriziagarganti.it -

Dettagli

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

ref. 3 Star 2P Porta doccia a 2 ante, 1 scorrevole e 1 fi ssa / Two section sliding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel

ref. 3 Star 2P Porta doccia a 2 ante, 1 scorrevole e 1 fi ssa / Two section sliding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel ref. 3 Star 2P Porta doccia a 2 ante, 1 scorrevole e 1 fi ssa / Two section sliding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel ref. 4 Star 2S Porta doccia a 2 soffi etti / Double folding door + ref.

Dettagli

» K IN L A S R E V 16

» K IN L A S R E V 16 VERSALINK 16 versalink Modulo cablato integrato a scomparsa Deluxe built in module VESALINK È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E MULTIFUNZIONE. LA VERSIONE STANDARD PRESENTA DUE PRESE ELETTRICHE, DUE PRESE

Dettagli

~2.5m. ~10m. ~2.5m. 2 Stratos N/P, Akron 1 Retroilluminato. 2 Retroilluminati LED 90x90. 2 Stratos N/P, Akron. 2 Retroilluminati.

~2.5m. ~10m. ~2.5m. 2 Stratos N/P, Akron 1 Retroilluminato. 2 Retroilluminati LED 90x90. 2 Stratos N/P, Akron. 2 Retroilluminati. H ~5.5m 2 Retroilluminati LED 60x60 2 Backlit LED signs 60x60 Led Box 4x102 2 Retroilluminati 2 Backlit LED signs 90x90 1 Retroilluminato 1 Backlit LED sign 90x90 1 Trilogy N 1 Retroilluminato 1 Backlit

Dettagli

APRI CANCELLO A BATTENTE

APRI CANCELLO A BATTENTE XW432Be APRI CANCELLO A BATTENTE Confezione per automatizzare un cancello ad uso residenziale a due battenti fino a 1,8 m di larghezza e 180 kg di peso per anta; altezza max di 2 m EVOLUTO Tecnologia BUS:

Dettagli

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors (adjustable

Dettagli

ALLUMINIO NEL MOBILE

ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE TRIAL srl 20834 NOVA MILANESE (MB) Via S. Martino Tel. 0362 368162 r.a. www.trialalluminio.com info@trialalluminio.com 20834 Nova Milanese (MB) Via S. Martino

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

TÀSIS 120 _TECHNICAL _55 ERREBILUCE

TÀSIS 120 _TECHNICAL _55 ERREBILUCE 54_ TÀSIS 120 _TECHNICAL Tensostruttura alimentata a tensione di rete dalle dimensioni estremamente ridotte con interasse tra i cavi di soli 120 mm, perfettamente armonizzabile anche in ambienti di dimensioni

Dettagli

SILFRA SILFRA INNOVATION. in vendita presso/on sale at:

SILFRA SILFRA INNOVATION.  in vendita presso/on sale at: s i s t e m i p e r l a c q u a GRAPHIC DESIGNER GIROMINI - STAMPA TESTORI AT 4203 9/2005 s i s t e m i p e r l a c q u a Silfra S.p.A 2010 FontanetoD Agogna (NO) Italy Corso Italia, 1 Te l. +39 / 0322

Dettagli

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44 New Collection 2009 UN nuovo punto di vista... per progettare e arredare l ambiente bagno, paini propone UNA RACCOLTA DELLA SUA nuova collezione. SOLUZIONI CHE UNISCONO DESIGN e tecnologia PER LA MASSIMA

Dettagli

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES 9 OL 14,8 OLV 0,16 OBV 0,16 OBG 0,16 BRY 0,16 OCR 6,60 CRS 6,60 CERNIERA SFILABILE REGOLABILE E REVERSIBILE CON PREMONTAGGIO 01 OTTONE LUCIDO NON 9 P OLV,40 OBV,96

Dettagli

Automation for swing gates with leaves up to 3 m Kg

Automation for swing gates with leaves up to 3 m Kg IT JET Automation for swing gates with leaves up to 3 m - 600 Kg Jet Automazione per cancelli a battente Dimensione max anta 3 m - 600 kg 1. DESIGN E TECNOLOGIA Progettato per valorizzare ogni tipo di

Dettagli

Porte automatiche scorrevoli serie SL3

Porte automatiche scorrevoli serie SL3 Porte automatiche scorrevoli serie SL3 con motore Brushless in presa diretta ed alimentazione a range esteso 100-240 V (50/60 Hz) Tecnologia Switch Mode le prime vere automazioni energy saving che garantiscono

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI A100 COMPACT

AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI A100 COMPACT AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI A100 COMPACT Automazioni per porte scorrevoli A100 COMPACT Automatismi per porte scorrevoli Vano passaggio 700-3.000 mm Peso max anta 110-2x70 Kg Grazie alle sue dimensioni

Dettagli

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGENDA LEGEND Dimensione cassonetto Cassette size Prodotto su misura Custom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso Built-in

Dettagli

iglass CATALOGO TECNICO/TECHNICAL CATALOGUE VIDEO CATALOGO EMOZIONALE/EMOTIONAL CATALOGUE iglass

iglass CATALOGO TECNICO/TECHNICAL CATALOGUE VIDEO CATALOGO EMOZIONALE/EMOTIONAL CATALOGUE iglass www.italtronic.com ELECTRONIC PLATFORM ITALTRONIC SVILUPPATE LE VOSTRE IDEE USANDO LA PIATTAFORMA ELETTRONICA IGLASS Italtronic propone una nuova linea di contenitori per HOME & BU- ILDING AUTOMATION completata

Dettagli

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves SPECCHI MENSOLE 3 Specchi Mirrors 100 466 95/70/ 70/50 468 Mensole Shelves 120/100/90/80/75/60 470 Disegni tecnici 472 Technical drawings Una stanza da bagno è veramente completa solo dopo aver scelto

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

Porte automatiche scorrevoli FACE

Porte automatiche scorrevoli FACE Porte automatiche scorrevoli FACE con motore Brushless in presa diretta ed alimentazione a range esteso 100-240 V (50/60 Hz) Tecnologia Switch Mode la prima vera automazione energy saving che garantisce

Dettagli

Wiring Standard: electronic ballast V 50/60Hz Other possibilities: dimmable ballast and/or emergency kit

Wiring Standard: electronic ballast V 50/60Hz Other possibilities: dimmable ballast and/or emergency kit JULIA ALUMINIUM La serie Julia è costituita da apparecchi di illuminazione monolampada fluorescente T5 che può essere installata a sospensione o a parete, singolarmente o come sistema, anche in versione

Dettagli

ref. 8 Star S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel

ref. 8 Star S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel ref. 8 Star S Porta doccia a 2 ante a soffi etto / Folding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side panel Decoro su vetro a parete realizzato da: / Printed on glass to wall realized from: Offi cina Novellini

Dettagli

Automazione per porte scorrevoli pedonali Portata 140 Kg max - uso intensivo

Automazione per porte scorrevoli pedonali Portata 140 Kg max - uso intensivo K140 Automazione per porte scorrevoli pedonali Portata 140 Kg max - uso intensivo Alta qualità dei materiali e soluzioni tecnologiche innovative in un automatismo compatto, preassemblato e dai minimi ingombri.

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

» R O O L F A S R E V 66

» R O O L F A S R E V 66 VERSAFLOOR 66 versafloor Botola elettrificata da pavimento Floor box VERSAFLOOR È UN MODULO PRECABLATO PRATICO E RESISTENTE. IL COPERCHIO IN ALLUMINIO, CALPESTABILE E RESISTENTE, HA UN DESIGN STUDIATO

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio.

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio. Inspired by the light and extensive mobile surfaces of, the traditional Japanese house, Shoin is a system of one or two track, glass sliding doors and fixed panels, designed to create walls. The panels

Dettagli

Automazione per porte a battente Automation for swing doors

Automazione per porte a battente Automation for swing doors Automazione per porte a battente Automation for swing doors - VANTAGGI - CARATTERISTICHE PRINCIPALI - GAMMA DEL PRODOTTO - QUALITÀ DEL PRODOTTO - CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO - BENEFITS - MAIN CHARACTERISTICS

Dettagli