Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika
|
|
- Silvana Pozzi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv kolegija Analiza prijevoda Status kolegija Obvezni Godina 2. Semestar I. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc. dr. sc. Ivana Škevin iskevin@unizd.hr vrijeme konzultacija Srijeda, Suradnik / asistent Kristina Jordan, mag.philol.ital. kjordan@unizd.hr vrijeme konzultacija Utorak, Mjesto izvođenja nastave Dvorana 154, ponedjeljkom Oblici izvođenja nastave Predavanja, seminari Nastavno opterećenje P+S+V 15 P + 15 S Način provjere znanja i polaganja ispita Pismeni ispit, usmeni ispit Početak nastave Završetak nastave Kolokviji 1. termin 2. termin 3. termin 4. termin Ispitni rokovi 1. termin 2. termin 3. termin 4. termin Nakon položenog ispita student/ica će moći: - klasificirati, imenovati, razlikovati i objasniti osnovne traduktološke pojmove te argumentirati iste primjerima, Ishodi učenja - imenovati i objasniti prevodilačke pristupe i postupke prema načelima primijenjene traduktologije, - analizirati i primijeniti osnovne traduktološke pristupe i postupke na tekstu/primjeru, - kritički pristupiti analizi prevedenog teksta te argumentirati mišljenje. Preduvjeti za upis Upisana druga godina preddiplomskog prevoditeljskog studija. Traduktološka analiza (leksička, sintaktička, funkcionalno stilistička, kulturološka) supostavna analiza izvornika i prijevoda odabranih tekstova iz područja medija, Sadržaj kolegija politike, umjetnosti, turizma i kulture pisanih suvremenim talijanskim i hrvatskim jezikom. Rekonstrukcija i evaluacija prevodilačkih pristupa i postupaka prema načelima primijenjene traduktologije. Obvezna literatura M.Ulrych, Genre-based text typology u Focus on the translator in multidisciplinary perspective, Unipress, Padova, F. Scarpa, Equivalenza funzionale e tipologie testuali nella traduzione u Tradurre, un Dopunska literatura approccio multidisciplinare, Utet, Torino, E. A. Nida, Principi di traduzione esemplificati dalla traduzione della Bibbia u Teorie contemporanee della traduzione, Bompiani, Milano, J. Podeur (a cura di), Tradurre il fumetto-traduire la bande dessinée, Liguori, Internetski izvori Baza podataka o nazočnosti na nastavi, aktivnostima studenata, obavljenim Način praćenja kvalitete zadatcima, analiza studentskih seminara, analiza uspjeha studenata na ispitu, studentska evaluacija rada predmetnog nastavnika/suradnika. Uvjeti za dobivanje potpisa Redovito pohađanje nastave, aktivno sudjelovanje na predavanjima i seminarima, seminarski rad. Način bodovanja < 60 %, nedovoljan (1); =/> 60 %, dovoljan (2), =/> 70 %, dobar (3), =/> 80 %, vrlo kolokvija/seminara/vježbi dobar (4), =/ 90 %, izvrstan )(5). /ispita Način formiranja konačne ocjene Konačna ocjena se formira na osnovu zbroja ocjena iz pismenoga predroka ili pismenoga ispita i završnoga usmenoga ispita.
2 Napomena Nastavne teme-predavanja Red. br. Uvod: Traduktološka analiza / analiza prijevoda / kritika prijevoda: mapiranje termina i predmeta. Obavijesti studentima o obvezama tijekom semestra, obavijesti o literaturi i ispitu Datum Naslov Literatura Problemi ekvivalencije i gubitka u poruci (prijevodu). Il processo traduttivo. Eneide per ragazzi i problem empirijskog, odnosno idealnog čitatelja. Cambiamenti traduttivi. Dvojezične monografije. Soluzioni dirette / soluzioni oblique. Equivalenza. Dvojezične monografije problemi prevođenja eseja i humanističke stručne terminologije (parole concettuali). Adeguatezza / accettabilità. Turistički vodiči: terminologija, diskurs, problemi specifikacije i generalizacije. Turistički i gastronomski vodiči: problem semiosfere i kulturospecifičnosti. Pacia, Amalia (ed.), S
3 Stripovi: prevođenje slike i riječi Povijesna monografija (Papa Ivan Pavao II. u Zadru) problemi nacionalizacije i univerzalizacije u povijesnom tekstu. Prevođenje dječje književnosti sintaktički problemi, problemi dodavanja i sažimanja. U. Eco, Dire quasi la stessa cosa: problemi kompjutorskog prevođenja. Kompjutorski alati za prevođenje. Hrvatski prijevod Dire quasi la stessa cosa i kompenzacijske tehnike. Rekapitulacija i klasifikacija prevodilačkih postupaka. Mogućnosti i smisao rekonstrukcije prevodilačke strategije. J. Podeur (a cura di), Tradurre il fumetto-traduire la bande dessinée, Liguori, 2013.
4 Pismeni predrok. 15. Seminari Re d. Datum Naslov Literatura br Marina Giovannelli: Poesia Marina Giovannelli: Poesia famose Eneide: Le avventure di Enea Eneide: Le avventure di Enea, Dami Editore, Milano, Dvojezične monografije: Caravaggio; Kraljević Un autoritratto di Miroslav Kraljević, modernista croato, Fondazione Musei Civici Venezia, Gustoza đita. Marčić, Karlić: Gustoza đita: Jadranski gurmanski peljar, Fabra, Zagreb, Gustoza đita. Marčić, Karlić: Gustoza đita: Jadranski gurmanski peljar, Fabra, Zagreb, Ken Parker. Berardi, Milazzo: Ken Parker, Mondadori. famose, Dami Editore, milano, Vlaho Bukovac, dvojezična famose; monografija povodom izložbe u Dvojezična monografija: Bukovac; Galeriji Tvornice duhana Rovinj, Dvojezična monografija: Caravaggio; Tiziano scarpa: L'orto di Borislava Tiziano scarpa: L'orto di Borislava famose; Dvojezična monografija: Dulčić famose; Dvojezična monografija: Medović famose; Dvojezična monografija: Kraljević; Tiziano scarpa: Al mercato famose, Dami Editore, milano, Ivo Dulčić, dvojezična monografija povodom izložbe u Galeriji Tvornice duhana Rovinj, Mato Celestin Medović, dvojezična monografija povodom izložbe u Galeriji Tvornice duhana Rovinj, Un autoritratto di Miroslav Kraljević, modernista croato,
5 Umberto Eco Umberto Eco 15. famose; Dvojezična monografija: Caravaggio Fondazione Musei Civici Venezia, Tiziano scarpa: Al mercato Nastavnik: Doc.dr.sc. Ivana Škevin
Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni
Dettagli1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2018./2019.
1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2018./2019. Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Corso di laurea triennale Godina 3 anno (3. godina) 2018./2019. ECTS bodovi 3 Nastavnik Danijela Berišić
DettagliNaziv studija. Godina I. (2017/2018) Semestar I. ECTS bodovi 3 Kristina Jordan, mag. philol. ital.
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni
DettagliSveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorane 154 i 142. Pismena i usmena provjera znanja / / / /
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 2 Status kolegija Obvezni
DettagliSveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorane 154 i 142. predavanja, audiovizualne vježbe, provjere znanja, konzultacije. pismena i usmena provjera
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 2 Status kolegija obvezni
DettagliGodina 1. godina (2016/2017) Semestar (prvi) Zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorana 154 Oblici izvođenja nastave
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni
Dettaglifrequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno)
Naziv studija Corso di laurea triennale Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 5 Status kolegija frequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno) Godina 3 anno (3. godina) (2018/2019)
DettagliSveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142. predavanja, audiovizualne vježbe, provjere znanja, konzultacije. pismena i usmena provjera
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 2 Status kolegija obvezni
DettagliGodina 2. godina ( ) Semestar zimski ECTS bodovi 3
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 3 Status kolegija obvezni
Dettaglifrequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno)
Naziv studija Corso di laurea triennale Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 6 Status kolegija frequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno) Godina 3 anno (3. godina) (2017/2018)
DettagliGodina 1. godina (2017./2018.) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3 Danijela Berišić Antić
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
DettagliGodina 1. godina (2014/2015) Semestar zimski ECTS bodovi 3 Danijela Berišić Antić
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija Obvezni
DettagliGodina 1. godina ( ) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
Dettaglifrequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno)
Naziv studija Corso di laurea triennale Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 6 Status kolegija frequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno) Godina 3 anno (3. godina) (2016/2017)
DettagliGodina 1. godina (2015/2016) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
Dettagli1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2017./2018.
1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2017./2018. Naziv studija SUVREMENA TALIJANSKA FILOLOGIJA (jds, dds), PREVODITELJSKI STUDIJ TALIJANISTIKE (jds, dds) Naziv kolegija POSTMODERNIZAM U TALIJANSKOJ
DettagliDrugi / ljetni semestar ak. godine / ECTS bodovi 3 Izv. prof. dr. sc. Nedjeljka Balić-Nižić
Naziv studija DIPLOMSKI STUDIJ SUVREMENE TALIJANSKE FILOLOGIJE (jds, dds) DIPLOMSKI PREVODITELJSKI STUDIJ TALIJANISTIKE (jds, dds) Naziv kolegija POSTMODERNIZAM U TALIJANSKOJ KNJIŽEVNOSTI Status kolegija
DettagliOdjel za turizam i komunikacijske znanosti OPIS PREDMETA
Tjedan Cjelina Vrsta nastave Broj sati Odjel za turizam i komunikacijske znanosti NAZIV PREDMETA TALIJANSKI JEZIK I Šifra IKP 112 ECTS 8 (4 + 4) Status predmeta Obvezni/izborni Akademska godina 2016./2017.
DettagliVELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA
VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv
DettagliOdjel za turizam i komunikacijske znanosti OPIS PREDMETA
NAZIV PREDMETA TALIJANSKI JEZIK II Šifra IKP21206 ECTS 8 (4 + 4) Status predmeta Obvezni/izborni Akademska godina 2018./2019. Godina druga Semestar treći, četvrti Jezik izvođenja predmeta Preduvjeti upisa/polaganja
DettagliSVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI. Studijski program: Talijanski jezik i književnost dvopredmetni preddiplomski studij
SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI Studijski program: Talijanski jezik i književnost dvopredmetni preddiplomski studij Izvedbeni planovi Zimski semestar akademske godine 2014./2015. Sveučilišna
DettagliTALIJANSKI JEZIK STRUKE (Modul: Menadžment turizma i ugostiteljstva) (ECTS) Način izvođenja nastave (broj sati u semestru)
NAZIV PREDMETA TALIJANSKI JEZIK STRUKE (Modul: Menadžment turizma i ugostiteljstva) Kod DTT025 Godina studija 2. Nositelj/i Katarina Krnić, v. pred. Bodovna vrijednost 6 predmeta (ECTS) Suradnici Status
Dettagli(ECTS) Način izvođenja nastave (broj sati u semestru) Obvezni Postotak primjene e- učenja OPIS PREDMETA
NAZIV PREDM ETA TALIJANSKI JEZIK BI Kod STP027 Godina studija 2. Nositelj/i Katarina Krnić, pred. Bodovna vrijednost 6 (ECTS) Suradnici Status Ciljevi Uvjeti za upis i ulazne kompetencije potrebne za predmet
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliOdjel za turizam i komunikacijske znanosti OPIS PREDMETA
NAZIV PREDMETA TALIJANSKI JEZIK II Šifra IKP 212, IKP 022 predavanja Vrste izvoñenja nastave vježbe samostalni zadaci multimedija i mreža mentorski rad (ostalo upisati) Nositelj predmeta Suradnik na predmetu
DettagliNačin izvođenja nastave (broj sati u semestru) Obvezni Postotak primjene e- učenja OPIS PREDMETA
NAZIV PREDMETA TALIJANSKI JEZIK BII Kod STP038 Godina studija 3. Nositelj/i Katarina Krnić, pred. Bodovna vrijednost 6 predmeta () Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis predmeta i ulazne
DettagliOdsjek za talijanistiku. Dvopredmetni preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliJEDNOPREDMETNI SVEUČILIŠNI DIPLOMSKI STUDIJ IZ SUVREMENE TALIJANSKE FILOLOGIJE
SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za talijanski jezik i književnost Obala kralja Petra Krešimira IV., 2 23000 Zadar JEDNOPREDMETNI SVEUČILIŠNI DIPLOMSKI STUDIJ IZ SUVREMENE TALIJANSKE FILOLOGIJE Program studija
DettagliTALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
TALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST IZVEDBENI PLANOVI ( zimski semestar ) ak. god. 2015./2016. I SEMESTAR Talijanski jezik 1 Talijanska književnost 1 Lektorske vježbe 1 Talijanska povijest i kultura III SEMESTAR
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliFilozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i književnost
Sveučilište u Splitu Filozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i književnost IZVEDBENI PLAN NASTAVE DIPLOMSKOG DVOPREDMETNOG STUDIJSKOG PROGRAMA TALIJANISTIKA 1. Popis obveznih/izbornih predmeta Naziv
DettagliSAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5
SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5 Studijski profil (13) Italijanski jezik, književnost i kultura Naziv predmeta Savremeni italijanski jezik G-5 Status predmeta Obavezan predmet (OP) Trajanje Jedan semestar
DettagliDoc.dr.sc. Sandra Tamaro (nositeljica) http://www.unipu.hr/index.php?id=266. Sveučilišni preddiplomski studij talijanskoga jezika i književnosti
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na mrežnu str.) Studijski program 51597 (SEMANTD); 51653 (SEMT) Semantika /Semantica Doc.dr.sc.
DettagliSVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za talijanski jezik i književnost Obala kralja Petra Krešimira IV., Zadar PREDDIPLOMSKI STUDIJSKI PROGRAMI
SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za talijanski jezik i književnost Obala kralja Petra Krešimira IV., 2 2000 Zadar PREDDIPLOMSKI STUDIJSKI PROGRAMI (TALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST) Pročelnik Odjela: Prof. dr.
DettagliPREDDIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god /2015. SEMESTAR II. Obavezni predmeti
PREDDIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god. 2014./2015. SEMESTAR II Obavezni premeti Fonetika i fonologija talijanskog jezika Talijanski jezik 2 Talijanska književnost
DettagliSveučilište u Splitu. Filozofski fakultet Odsjek za Talijanski jezik i književnost. Talijanski jezik i književnost
0 Sveučilište u Splitu Filozofski fakultet Odsjek za Talijanski jezik i književnost IZVEDBENI PLAN NASTAVE PREDDIPLOMSKOG DVOPREDMETNOG STUDIJSKOG PROGRAMA Talijanski jezik i književnost Popis obveznih
DettagliOdsjek za talijanistiku. Dvopredmetni diplomski studij Talijanski jezik i književnost
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliSVEUČILIŠTE U ZADRU ELABORAT O STUDIJSKOM PROGRAMU
1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv studijskoga programa Dvopredmetni preddiplomski studij talijanskog jezika i književnosti 1.2. Nositelj/i studijskoga programa Odjel za talijanistiku 1.3. Vrsta studijskoga
DettagliSVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI. Studijski program: Talijanski jezik i književnost dvopredmetni preddiplomski studij
SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI Studijski program: Talijanski jezik i književnost dvopredmetni preddiplomski studij Izvedbeni planovi Ljetni semestar akademske godine 2013./2014. Sveučilišna
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliStr. preddiplomskog studija talijanskog jezika i književnosti preddiplomskog studija talijanskog jezika; smjer: prevoditeljski
Sadržaj: Prijedlog preddiplomskih studijskih programa 1 Opis programa preddiplomskog studija talijanskog jezika i književnosti 2 - I. godina 4 - II. godina 11 - III. godina 20 Opis programa preddiplomskog
Dettagli63406 FONETIKA I FONOLOGIJA FONETICA E FONOLOGIA. dr. sc. Fabrizio Fioretti, poslijedoktorand (suradnik)
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s povez ico a rež u str.) Studijski program 63406 FONETIKA I FONOLOGIJA FONETICA E FONOLOGIA prof. dr. sc.
DettagliFILOZOFSKI FAKULTET U ZAGREBU ODSJEK ZA TALIJANISTIKU. PRIJEDLOG PROGRAMA STUDIJA TALIJANISTIKE (preddiplomski studij)
FILOZOFSKI FAKULTET U ZAGREBU ODSJEK ZA TALIJANISTIKU PRIJEDLOG PROGRAMA STUDIJA TALIJANISTIKE (preddiplomski studij) 1 SADRŽAJ 1. UVOD... 3 2. OPĆI DIO... 5 3. OPIS PROGRAMA...7 3.1. Popis obveznih i
DettagliSVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI
SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI Studijski program: POVIJEST UMJETNOSTI dvopredmetni diplomski studij Izvedbeni nastavni planovi Ljetni semestar akademske godine 2013./2014. Rijeka, veljača
DettagliELABORAT O STUDIJSKOM PROGRAMU Preddiplomski sveučilišni studij Talijanski jezik i književnost (dvopredmetni)
S V E U Č I L I Š T E U S P L I T U FILOZOFSKI FAKULTET ELABORAT O STUDIJSKOM PROGRAMU Preddiplomski sveučilišni studij Talijanski jezik i književnost (dvopredmetni) Klasa: 602-0416-020002 Ur. broj: 2181-190-02-91-16-0009
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
DettagliSVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI 'JURAJ DOBRILA' DI POLA
SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI 'JURAJ DOBRILA' DI POLA FAKULTET ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE FACOLTÀ DI STUDI INTERDISCIPLINARI, ITALIANI E CULTURALI
DettagliFilozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i knjiţevnost
Sveučilište u Splitu Filozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i knjiţevnost IZVEDBENI PLAN NASTAVE PREDDIPLOMSKOG DVOPREDMETNOG STUDIJSKOG PROGRAMA Talijanski jezik i književnost 1. Popis obveznih/izbornih
DettagliDr. sc. Martina Damiani, poslijedoktorandica Godina studija. Temeljni je cilj kolegija savladati osnove sintakse
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s povez ico a rež u str.) Studijski program 146933 SINTAKSA Izv. Prof. dr. sc. Barbara Buršić Giudici (nositelj)
Dettaglidr. sc. Fabrizio Fioretti, poslijedoktorand (suradnik) Dvopred et i studij talija skog jezika i k jižev osti
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s povez i o a rež u str.) Studijski program 146930 MORFOLOGIJA prof. dr. sc. Goran Filipi, akademik, red. prof.
DettagliUPUTE STUDENTIMA ZA ZAVRŠNI ISPIT IZ TRADUKTOLOGIJE
SVEUČILIŠTE U ZADRU Odjel za talijanistiku UPUTE STUDENTIMA ZA ZAVRŠNI ISPIT IZ TRADUKTOLOGIJE Ispit se sastoji iz dva dijela: pismenog i usmenog. Pismeni dio ispita jest prijevod s talijanskog na hrvatski
DettagliS V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
Dettaglidr.sc.valter Milovan
Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na rež u str. IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA 4 618 TP1PTK, Po e i talija ske k jižev osti i XIII stoljeće La letteratura italiana
DettagliVarijacija i uporaba suvremenog talijanskog jezika. doc. dr. sc. Robert Blagoni.
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na mrežnu str.) Studijski program Varijacija i uporaba suvremenog talijanskog jezika doc. dr.
DettagliDIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god /2015. SEMESTAR II Obavezni premeti Talijanska književnost
DIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god. 2014./2015. SEMESTAR II Obavezni premeti Talijanska književnost Izborni predmeti Talijanski jezici i struka Sveučilišna avenija
DettagliSVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI UNIVERSITÀ JURAJ DOBRILA DI POLA
SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI UNIVERSITÀ JURAJ DOBRILA DI POLA ODJEL ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE DIPARTIMENTO DI STUDI INTERDISCIPLINARI, ITALIANI E CULTURALI Preddiplomski
DettagliŠifra kolegija: Naziv kolegija ECTS Semestar BRO Tradicionalno pomorsko nazivlje na hrvatskom Jadranu 3 VI
Studij: Preddiplomski studij Brodostrojarstva i tehnologije pomorskog prometa Preddiplomski studij Nautike Godina studija: Šifra kolegija: Naziv kolegija ECTS Semestar BRO Tradicionalno pomorsko nazivlje
Dettagli46481; TJIKK09 Povijes i pregled talija ske k jižev osti Profilo storico della letteratura italiana. Prof. dr. s. Elis Deghe ghi Olujić
IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA Kod i naziv kolegija Nastavnica Suradnica Studijski program 46481; TJIKK09 Povijes i pregled talija ske k jižev osti Profilo storico della letteratura italiana Prof. dr.
DettagliOvo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto
DettagliTALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA
CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua
DettagliPOVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI. II Dio. Dall età dell Arcadia ai giorni nostri
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Filozofski Fakultet Odsjek za talijanistiku 1 POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Roberta Matković Asistent: dr.sc. Fioretti Fabrizio
DettagliTALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA
CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua
DettagliNastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana
TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA DANTE ALIGHIERI PULA SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA DANTE ALIGHIERI POLA S. Sa nt ori o 3, 5 21 0 1 P ula-pola (Cro ati a ) OIB : 86 19 5 37 64 44 Tel.: 0 03 85 5 2 38 5 09 0,
DettagliIstarsko-kvarnerska književnost u prijevodima. Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja u okviru hrvatsko-talijanske dvojezičnosti
Kod kolegija Naziv kolegija Istarsko-kvarnerska književnost u prijevodima Opći podaci Studijski program Nositeljica/nositelj kolegija i asistentica/asistent Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja
DettagliSpecifični ciljevi i ishodi nakon odslušanog kolegija i izvršenih obveza jesu znati:
Kod kolegija Naziv kolegija 42078; DJKNJIŽT DJEČJA KNJIŽEVNOST LETTERATURA PER L'INFANZIA Detaljni izvedbeni nastavni plan i program Opći podaci Studijski program Talijanski jezik i književnost (jednopredmetni
DettagliI seduta ordinaria della
TALIJANSKA OSNOVNA ŠKOLA SCUOLA ELEMENTARE ITALIANA NOVIGRAD CITTANOVA Via Emonia 2 52466 Novigrad Cittanova Tel.: 052/757-007 Fax.: 0527758-755 E-mail:tos-sei.novigrad@skole.hr KLASA - SIG.AMM.:130-04/15-01/02
DettagliSpecifični ciljevi i ishodi nakon odslušanog kolegija i izvršenih obveza jesu znati:
Kod kolegija Naziv kolegija 42618; TP1PTK POČECI TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI I XIII. STOLJEĆE LE ORIGINI DELLA LETTERATURA ITALIANA E IL XIII SECOLO Opći podaci Studijski program Talijanski jezik i književnost
DettagliSpecifični ciljevi i ishodi nakon odslušanog kolegija i izvršenih obveza jesu znati:
Kod kolegija Naziv kolegija 46481; TJIKK09 POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI PROFILO STORICO DELLA LETTERATURA ITALIANA Opći podaci Studijski program Talijanski jezik i književnost (jednopredmetni
DettagliŠkola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria
Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA
DettagliŠKOLSKO NATJECANJE IZ TALIJANSKOGA JEZIKA KATEGORIJA: OSNOVNE ŠKOLE 24. SIJEČNJA 2013.
ŠKOLSKO NATJECANJE IZ TALIJANSKOGA JEZIKA KATEGORIJA: OSNOVNE ŠKOLE 24. SIJEČNJA 2013. (ZAPORKA NATJECATELJA) BROJ BODOVA: I. Čitanje s razumijevanjem: / 30 II. Uporaba jezika (gramatičke i leksičke strukture
DettagliBr. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1
Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015
DettagliUniversità degli Studi di Bari Lingua e Traduzione inglese : 6 CFU Classe A (Cultura lett. Dell Antichità-Cultura Teatrale)
Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere, Lingue Arti. Italianistica e Letterature Comparate Corso di Laurea in Lettere (triennale) Lingua e Traduzione inglese Prof.ssa Rosalba De Giosa a.a.2013-2014
DettagliITALIJANSKI JEZIK EKSTERNA PROVJERA ZNANJA UČENIKA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE ŠKOLSKA 2012/2013. GODINA UPUTSTVO
ITALIJANSKI JEZIK EKSTERNA PROVJERA ZNANJA UČENIKA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE ŠKOLSKA 2012/2013. GODINA UPUTSTVO Test iz stranog jezika sastoji se od čitanja, leksike i gramatike i pisanja. Vrijeme
DettagliTALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd
TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL24.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:33:16 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:33:16 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.
DettagliTAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd
TAL B TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2016. 9:01:44 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2016. 9:01:44 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite
DettagliŠKOLSKO NATJECANJE IZ TALIJANSKOGA JEZIKA KATEGORIJA: OSNOVNE ŠKOLE 24. SIJEČNJA 2014.
ŠKOLSKO NATJECANJE IZ TALIJANSKOGA JEZIKA KATEGORIJA: OSNOVNE ŠKOLE 24. SIJEČNJA 2014. (ZAPORKA NATJECATELJA) BROJ BODOVA: I. Čitanje s razumijevanjem: / 30 II. Uporaba jezika (gramatičke i leksičke strukture
DettagliORIJENTACIONI PLAN RADA GIMNAZIJA
ORIJENTACIONI PLAN RADA GIMNAZIJA ITALIJANSKI JEZIK (DRUGI STRANI JEZIK) RAZRED: I, II, III, IV UDŽBENICI RETE! 2 i RETE! 3 Preporuke i sugestije 1 I RAZRED RETE! 2 Prvo polugodište Unità 1, 2, 3 Broj
DettagliIl Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID
Dettaglieksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole školska 2012/2013. godina UPUTSTVO
ITALIJANSKI JEZIK eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole školska 2012/2013. godina UPUTSTVO Test iz stranog jezika sastoji se od čitanja, leksike i gramatike i pisanja. Vrijeme
Dettagli1. godina preddiplomskog studija. 2. godina preddiplomskog studija. 3. godina preddiplomskog studija. Diplomski studij
* Legenda 1. godina preddiplomskog studija 2. godina preddiplomskog studija 3. godina preddiplomskog studija Diplomski studij FOOZ Fakultet za odgojno obrazovne znanosti Program stjecanja pedagoških kompetencija
DettagliSrednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt
Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/
REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.
DettagliLA FAMIGLIA COMUNICA ALLA SCUOLA PER RICHIESTA DI ENTRATA/ USCITA ANTICIPATA PORODICA OBAVESTAVA SKOLU O PREVREMENOM ULASKU/ IZLASKU IZ SKOLE
LA FAMIGLIA COMUNICA ALLA SCUOLA PER RICHIESTA DI ENTRATA/ USCITA ANTICIPATA PORODICA OBAVESTAVA SKOLU O PREVREMENOM ULASKU/ IZLASKU IZ SKOLE Data Datum Si certifica l'entrata/ l uscita anticipata da scuola
DettagliCurriculum Vitae Europass
Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Nome Cognome Deja Piletić Cittadinanza Montenegrina Data e luogo di nascita 28 ottobre 1978, Cetinje Occupazione Ricercatrice universitaria presso il Dipartimento
DettagliNewsletter Broj 3. Znanje koje primjenjujemo, odmah. 3. predbilježba upisa: 29.05.2015., od 8:00 do 17:00 sati Iskoristite pogodnosti predbilježbe
Newsletter Broj 3 Znanje koje primjenjujemo, odmah. 3. predbilježba upisa: 29.05.2015., od 8:00 do 17:00 sati Iskoristite pogodnosti predbilježbe MEĐUNARODNA SURADNJA I MOBILNOST STUDENATA Politehnika
DettagliTAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd
TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:24:10 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:24:10 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite
DettagliSUSTAVNI STUDIJ DUHOVNOSTI
Hrvatska karmelska provincija sv. oca Josipa SUSTAVNI STUDIJ DUHOVNOSTI VODIČ KROZ STUDIJ 2010 / 2011 2011 / 2012 Zagreb, listopad 2010. Desing korica: Slavenka Milinović Prijelom: Jure Zečević, OCD Uredio:
DettagliTALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.
TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne
DettagliI T A L I J A N S K I J E Z I K
I T A L I J A N S K I J E Z I K Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okrećite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Test iz gramatike, leksike i pisanja traje 100 minuta. Za vrijeme rada na testu nije
Dettagli1) Draga djeco Cari figli. Significato di una formula allocutiva
Prime intuizioni Nel dicembre 1986 scesi per la seconda volta nello stesso anno a Međugorje, e in tale occasione sentii di dover sciogliere in coscienza un dilemma; dilemma che nessun credente da trent
DettagliITALIJANSKI JEZIK EKSTERNA PROVJERA ZNANJA UČENIKA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKE 2016/2017. GODINE UPUTSTVO
ITALIJANSKI JEZIK EKSTERNA PROVJERA ZNANJA UČENIKA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKE 2016/2017. GODINE UPUTSTVO Test iz stranog jezika sastoji se od čitanja, leksike i gramatike i pisanja.
DettagliLeonardo da Vinci Buje Buie
TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA - SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA Školski brijeg 1 Colle delle scuole 1 Leonardo da Vinci Buje Buie 52460 Buje, Istra, Republika Hrvatska Buie, Istria, Repubblica di Croazia Tel.:
DettagliProf. dr. Ante Uglešić / Dr. sc. Josipa Baraka Perica
Studij Naziv kolegija Status kolegija Preddiplomski studij Starokršćanska arheologija Obavezni predmet Godina III Semestar 5 ECTS 6 Nastavnici i/ili suradnici Ishodi učenja Prof. dr. Ante Uglešić / Dr.
Dettaglioffrire supporto alla CNI nella promozione e nel monitoraggio dell effettiva applicazione dei diritti riconosciuti
Obiettivi promuovere l idea che il bilinguismo è un investimento per il presente e per il futuro rafforzare la convivenza sociale tra maggioranza e minoranza e i gruppi etnici presenti sul territorio offrire
DettagliPRIPREME PRIJEMNOG ISPITA ZA ITALIJANSKI JEZIK (NIVO A2) JANUAR JUNI 2017.
Univerzitet u Beogradu Filološki fakultet Katedra za italijanski jezik i književnost Prof. dr Julijana Vučo Doc. dr Katarina Zavišin PRIPREME PRIJEMNOG ISPITA ZA ITALIJANSKI JEZIK (NIVO A2) JANUAR JUNI
DettagliPrijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin
Dettagli