Dispositivo medico. Manuale d uso
|
|
|
- Laura Tucci
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Dispositivo medico Manuale d uso
2 1 AVVERTENZE GENERALI 1.1 Destinazione d uso e profilo operatore Il dispositivo è destinato ad essere utilizzato per le seguenti categorie di trattamenti terapeutici: - Osteoporosi - Ortopedia/Orto analgesico/ortopedia intensiva - Reumatologia/Reuma analgesico - Traumatologia/Traumatologia intensiva - Circolazione - Analgesico Il dispositivo può essere utilizzato per uso domiciliare perché non richiede particolari competenze per il suo impiego. L uso è riservato a persone maggiorenni, senza handicap psichici, che abbiano letto attentamente il presente manuale d uso. Il dispositivo non deve essere utilizzato per: -uso sperimentale; -operazioni non comprese negli esempi di impiego riportati nelle istruzioni per l uso e la manutenzione. Qualsiasi impiego diverso da quelli descritti o l utilizzo di prodotti non conformi alle specifiche è da ritenersi improprio. 1.2 Controindicazioni L apparecchio non deve essere utilizzato: sul seno carotideo; nella donna gravida; nei portatori dei pace-maker cardiaci; nei gravi ipertesi e cardiopatici; negli epilettici; nel paziente gravemente debilitato e che non è in grado di comunicare; nei minori di 15 anni e nei bambini se non sotto stretto controllo medico; sulle zone tumorali; nelle flebiti conclamate e tromboflebiti; sulle cartilagini di accrescimento; dalle portatrici di I.U.S.; dai portatori di infusori al baclofene e dispositivi simili peridurali; sugli occhi; nelle prime ore dopo un trauma acuto; nei pazienti affetti da tubercolosi. 1.3 Avvertenze Consultare un medico per individuare la terapia più appropriata alla patologia manifestata. Non aumentare l esposizione nella giornata o la quantità delle sedute senza consultare il proprio medico. Attenzione! Per alcune patologie (ad esempio tunnel carpale) l uso della magnetoterapia è indicato solo in determinate fasi del trattamento. In questi casi consultare sempre il proprio medico prima di iniziare la terapia. Per utilizzi per tempi di trattamento maggiori a quanto prescritto nel presente manuale, consultare un medico. Utilizzare solo gli accessori forniti da Unitekno. Non collegare all apparecchio alcun terminale diverso dagli accessori forniti da Unitekno. Attenzione! - seguire scrupolosamente quanto riportato nel presente manuale, l inosservanza delle avvertenze indicate potrebbe portare a pericoli per l utilizzatore; - non lasciare mai il dispositivo completamente allestito per l attività di trattamento senza il presidio di una persona vigile: i cavi di collegamento potrebbero impigliarsi ad una persona disattenta (es. bambini) e portare ad un potenziale strangolamento; -arrotolare, per quanto possibile, i diversi cavi. Rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle modalità di installazione, funzionamento o manutenzione e per segnalare comportamenti inattesi da parte del dispositivo. 1.4 Messa in funzione Estrarre l apparecchio dall imballo e collocarlo su un piano rigido stabile, adatto a sostenerne il peso, in prossimità di una presa di corrente. Lo spazio attorno all apparecchio non deve essere inferiore a 20 centimetri su tutti i lati. Attenzione! -mantenere il dispositivo ad una distanza di almeno 3 m da sistemi di comunicazione wireless (es. cellulari, cordless, stazioni WiFi, ecc.); -in presenza di cambiamenti nelle prestazioni del dispositivo, spegnerlo e contattare l assistenza; -utilizzare il dispositivo solo nelle condizioni ambientali riportate nel presente manuale. Attenzione! È vietata l installazione dell apparecchio: - in ambienti umidi; - in prossimità di grandi quantità di acqua; - vicino a fonti di calore; - ai raggi diretti del sole. - conservare e/o trasportare nella confezione originale 1
3 2 1.5 Connessione dei diversi accessori di trattamento Inserire il connettore degli accessori di trattamento nella presa predisposta sul pannello frontale facendo attenzione alla guida di inserimento. È vietato l uso dell apparecchio in atmosfere che possono contenere gas infiammabili e/o anestetici. Attenzione! Non collegare e scollegare mai gli accessori di trattamento quando il programma di terapia è stato attivato. 1.6 Connessione alla rete elettrica Non utilizzare spine multiple o riduttori di corrente. Collegare l apparecchio ad una presa di corrente testata ed efficiente. In caso di dubbio non collegare l apparecchio. Verificare che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al voltaggio ed alla frequenza indicati sulla targhetta dell apparecchio (un errata tensione di alimentazione può danneggiarlo senza conseguenze per l utente). L utilizzo dell apparecchio non correttamente collegato alla rete elettrica può essere pericoloso. Inserire il cavetto di alimentazione nell alloggiamento, facendo attenzione che sia inserito bene fino in fondo. Inserire la spina di connessione nella presa di corrente. Utilizzare solo l alimentatore in dotazione. 1.7 Manutenzione Verificare periodicamente (almeno ogni sei mesi) l integrità del cavo di alimentazione. Verificare prima di ogni uso l integrità del cavo di collegamento dell accessorio e l integrità dell accessorio stesso. Nel caso si riscontri qualunque anomalia rivolgersi al produttore o ad un centro assistenza autorizzato. Non provare in alcun modo ad effettuare alcun genere di riparazione o ad aprire l apparecchio. Per la manutenzione devono essere utilizzati esclusivamente prodotti e ricambi originali. L utilizzo improprio di prodotti e ricambi non originali è causa di decadimento della garanzia. Le informazioni di questo capitolo sono fornite allo scopo di consentire all utilizzatore di ottenere le migliori prestazioni dalla magnetoterapia nelle migliori condizioni di sicurezza. 1.8 Pulizia dell apparecchio Spegnere e scollegare l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare la pulizia. Pulire i cavi e le parti in plastica con un panno leggermente inumidito con acqua. Le parti in tessuto non possono essere immerse in acqua. Attenzione! - non effettuare mai alcuna operazione con le mani umide o bagnate; - non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Attenzione! Maneggiare con cura gli accessori di trattamento. Una manipolazione non attenta può influenzare le loro caratteristiche. Attenzione! Non utilizzare alcun tipo di detergente. È vietato utilizzare abrasivi o prodotti chimici per la pulizia. 1.9 SPECIFICHE TECNICHE Fabbricante Unitekno SpA Alimentazione Trasformatore mod. UE24WCP SPA Batteria 12.0 V 2000 mah Potenza assorbita 600 ma Classe di isolamento elettrico: II Tipologia delle parti applicate BF Utenti Due con programmi indipendenti Programmi Adattivi a parti del corpo ed utente Uscite 3 per ogni utente Potenza campo elettromagnetico Max 100 Gauss con 2 accessori Applicatore Tensione max di output 18.0 V Temperatura di esercizio da 5 C a 40 C con umidità relativa da 15% a 93%, in assenza di condensa Temperatura di stoccaggio da -25 C senza controllo dell umidità relativa a 70 C con umidità relativa fino al 93% in assenza di condensa Pressione d utilizzo da 700 a 1060 HPa Classe isolamento liquidi/solidi IP VITA UTILE La Unitekno S.p.a. prevede che la durata del mantenimento delle funzionalità e della sicurezza del dispositivo e dei suoi accessori nelle condizioni d uso, cura e manutenzione indicata nel Manuale d uso sia di 10 anni. I dispositivi sono garantiti, con uso e manutenzione corretta dalla Unitekno S.p.a. per 24 mesi.
4 1.11 Spiegazione dei simboli contenuti nel manuale, nelle etichette del prodotto o degli accessori Fabbricante Anno di fabbricazione Attenzione, nei pressi di una avvertenza di particolare importanza Numero di Lotto Numero di serie Apparecchio di classe II Parte applicata tipo BF Leggere il manuale d istruzione Indica che il prodotto a fine vita deve essere inviato agli impianti di smaltimento Indica la conformità alle normative europee e l ente notificato che presiede al controllo IP21 Indica il grado di isolamento alla penetrazione dei solidi e dei liquidi KEEP DRY, indica la necessità di utilizzare l apposita copertura nel caso il dispositivo venga utilizzato in luoghi con rischio di sversamento 3
5 2. APPARECCHIO START - STOP Pulsante accensione/ spegnimento scorrimento verticale Display grafico scorrimento Indicatore per connessione accessorio principale UTENTE A UTENTE B Alimentatore porta USB (solo per servizio tecnico) connessione alimentatore 4
6 3. IMPOSTAZIONI DI BASE Attenzione! Leggere le avvertenze generali prima dell uso. 3.1 Collegamento alla rete elettrica Collegare l alimentatore ad una presa di rete e all apparecchio, come indicato in figura. Non utilizzare alimentatori diversi da quello fornito in dotazione! La prima volta che si collega l apparecchio lasciarlo collegato alla rete per almeno 6 ore prima di utilizzarlo. 3.2 Accensione Premere il pulsante accensione. Il display si illumina. A questo punto è possibile impostare la lingua, impostare i propri dati personali, effettuare una terapia. 3.3 ImpostazioniLINGUA E ALTRI PARAMETRI Accendere l apparecchio. Accertarsi che nessun accessorio sia collegato all apparecchio. Premendo contemporaneamente i tasti START-STOP (utente A) e START-STOP (utente B) per 2 secondi, si accede alla modalità selezione lingua. LINGUA ITALIANO standard ADAPTIVE SI: adegua i parametri delle terapie ai dati biometrici del paziente ADAPTIVE NO: non adegua i parametri delle terapie ai dati biometrici del paziente. Attenzione, in questa modalità non è possibile inserire dati biometrici. 3.4 Impostazione data e ora Accendere l apparecchio. Accertarsi che nessun accessorio sia collegato all apparecchio. Premere il tasto START-STOP di uno degli utenti per alcuni secondi. L apparecchio entra in modalità programmazione ora e dati utente. a data e ora Con il tasto scorrimento entrare nel menu DATA e ORA. B dati utente a terapie effettuate dell utente selezionato ULTIMA TERAPIA ADAPTIVE Release FW 4. OP Release HW / 03 / /07/04 10:45 NO SI impostare data e ora 2013 / 07 / : 45 : 28 Selezionare la lingua con il pulsante scorrimento (utente A). Passare al parametro successivo con il tasto scorrimento verticale (utente A). Confermare con il tasto START-STOP (utente A). ULTIMA TERAPIA SI: propone alla riaccensione lʼultima terapia effettuata ULTIMA TERAPIA NO: propone alla riaccensione una terapia Con il tasto scorrimento verticale modificare l elemento selezionato evidenziato, con il tasto scorrimento passare al successivo elemento. Per confermare tenere premuto il tasto START-STOP per alcuni secondi. 5
7 6 3.5 Impostazioni dati personali Attenzione! Il programma di trattamento è personalizzato a seconda delle caratteristiche di ciascuna persona (sesso-peso-etàaltezza). Inserire i propri dati personali prima di effettuare una terapia. Accendere l apparecchio. Accertarsi che nessun accessorio sia collegato all apparecchio. Premere il tasto START-STOP di uno degli utenti per alcuni secondi. L apparecchio entra in modalità programmazione ora e dati utente. Con il tasto scorrimento verticale dell utente selezionato evidenziare il menu DATI UTENTE. Entrare nel menu con il tasto scorrimento. nome peso Utente a Andre ALTEZZA 174 sesso anno di nascita 3.6 Visualizzazione terapie effettuate Accendere l apparecchio. Accertarsi che nessun accessorio sia collegato all apparecchio. Premere il tasto STRAT-STOP di uno degli utenti per alcuni secondi. L apparecchio entra in modalità programmazione ora e dati utente. Con il tasto scorrimento verticale dell utente selezionato evidenziare il menu TERAPIE EFFETTUATE. M esci Modificare le lettere del nome col tasto scorrimento verticale. Confermare ciascuna lettera col tasto START STOP dell utente. Passare all elemento successivo col tasto scorrimento dell utente. Qualora il valore da impostare sia stato superato continuare a premere il tasto scorrimento verticale fin quando non compare il valore richiesto. Una volta inseriti correttamente i dati posizionarsi sulla voce ESCI e tenere premuto il tasto START STOP per alcuni secondi. Entrare nel menu con il tasto scorrimento. Visualizzare i dati delle varie terapie effettuate scorrendole con il tasto scorrimento verticale. Per uscire tenere premuto per alcuni secondi il tasto START- STOP. 3.7 Funzionamento a batteria L apparecchio può essere utilizzato anche scollegato dalla rete di alimentazione. La batteria assicura alcune ore di autonomia. La durata della batteria dipende dalla tipologia di terapia effettuata e dagli accessori collegati. La carica della batteria è indicata sul display. Non utilizzare l apparecchio scollegato dalla rete di alimentazione per le terapie di lunga durata (Ortopedia Intensiva, Antistress). Quando la batteria è scarica un segnale acustico ed un messaggio sul display avvertono della necessità di collegare l apparecchio alla rete di alimentazione. La batteria puo supportare più di 500 cicli di ricarica. Le batterie che arrivano a fine vita devono essere sostituite solo da centri assistenza autorizzati Unitekno S.p.a. 3.8 Indicazioni per la dismissione dell apparecchio: Provvedete a gettare gli imballaggi attenendovi alle norme vigenti. Se vi sono disposizioni particolari nella vostra area per il riciclaggio dei materiali (raccolta differenziata) attenetevi alle indicazioni fornite da queste. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/ CE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio, a fine vita, alle appropriate strutture di raccolta. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto.
8 4. ACCESSORI 4.1 Principio di funzionamento e quadro generale accessori Gli elementi che caratterizzano un campo elettromagnatico sono la frequenza e la forma dell onda. Combinazione di onde in alta e bassa frequenza all oscilloscopio Magnetosan Energy produce due tipologie di campi elettromagnetici, su frequenze molto diverse tra di loro. Un campo magnetico pulsante a bassa frequenza (fino a 100 Hz) ed un campo magnetico modulato ad alta frequenza (27.12 Mhz) Onda IN bassa frequenza all oscilloscopio La combinazione delle due frequenze, unitamente alla combinazione degli accessori, consente di avere contemporaneamente un effetto terapeutico e sintomatico. Gli effetti terapeutici dei campi magnetici a bassa frequenza sono legati all azione delle onde magnetiche sul metabolismo cellulare ed in particolare consistono in un effetto rigenerativo ed antinfiammatorio con conseguente beneficio antalgico. Le specifiche frequenze e le forme d onda sono studiate per massimizzare questo effetto attraverso specifici studi clinici. Onda in alta frequenza all oscilloscopio Gli applicatori intensivi emettono campi di bassa ed alta frequenza contemporaneamente, l emissione è localizzata alla zona ove è posto l applicatore stesso. Qualora si abbia bisogno di una azione antidolorifica per una parte del corpo più estesa è opportuno utilizzare gli accessori tessili specifici. Con la combinazione degli applicatori e degli accessori tessili si ottiene un effetto curativo ed antidolorifico diffuso su tutta la parte del corpo interessata sfruttando al massimo le potenzialità di Magnetosan Energy. I campi elettromagnetici ad alta frequenza hanno una efficacia più direttamente antalgica (analgesica), perché agiscono sulle connessioni nervose. 7
9 intensivi (applicatori) GILET (optional) fascia lombare (optional) MATERASSINO LF+HF (optional) GUANTO (optional) MATERASSINO HF (optional) maschera (optional) articolare (optional) gambale (optional) collare (optional) 8
10 4.2 Accessorio principale e modalità di collegamento all apparecchio Nel caso in cui si usi una combinazione di accessori, l accessorio principale non è mai l applicatore intensivo. Ad esempio, per effettuare una terapia ortoanalgesica al ginocchio, si usa l accessorio Articolare che deve essere collegato sull apparecchio come accessorio principale in corrispondenza del triangolo. Sui restanti connettori andranno collegati uno o due applicatori intensivi. Per effettuare invece una terapia ortopedica intensiva dovranno utilizzarsi i due applicatori intensivi, in questo caso uno di essi va collegato in corrispondenza del triangolo sull apparecchio. Se non è stato collegato alcun accessorio non è possibile iniziare una terapia. Se è stato collegato il solo accessorio generale ed è stata avviata una terapia che richiede anche gli applicatori intensivi, un messaggio avverte che gli accessori non sono stati collegati correttamente. Corretto collegamento degli applicatori intensivi. Corretto collegamento dell accessorio fascia lombare (per terapie che non richiedono anche gli applicatori intensivi). Corretto collegamento dell accessorio fascia lombare più applicatori intensivi. Quando gli applicatori intensivi sono utilizzati in combinazione con un altro accessorio, quest ultimo va posto SEMPRE nel connettore indicato dalla freccia e gli applicatori nei due restanti connettori. 9
11 UTILIZZO DEL DISPOSITIVO IN AMBIENTI SOGGETTI A VERSAMENTI Nel caso il dispositivo venga utilizzato in un ambiente dove sono possibili versamenti di liquidi, utilizzare l apposita copertura impermeabile fornita in dotazione. Inserire l apparecchio nella copertura lasciando i cavi uscire dalla apertura e stringere leggermente il laccio (vedi figura). 4.3 Collegamento applicatori intensivi sugli accessori principali Inserire l applicatore intensivo sulla fascia elastica come in figura, nella zona dove deve essere effettuata la terapia. 4.4 Collegamento applicatori intensivi alla fascia elastica 4.5 MATERASSINO LF+HF Il materassino LF+HF emette conteporaneamente segnali in alta e bassa frequenza. Il campo magnetico pulsante LF (bassa frequenza) è presente solo sulla metà del materassino dalla parte del cavo di collegamento. Per effettuare una terapia su tutto il corpo occorre ripetere la terapia ruotando di 180 il materassino. TERAPIA PARTE SUPERIORE CORPO TERAPIA PARTE INFERIORE CORPO 10
12 5. USO 5.1 Come effettuare una terapia Attenzione! Il programma di trattamento è personalizzato a seconda delle caratteristiche di ciascuna persona (sesso-peso-etàaltezza). Inserire i propri dati personali prima di effettuare una terapia. Con il tasto scorrimento selezionare la tipologia di terapia. Premere il tasto scorrimento verticale per passare alla selezione della parte del corpo sulla quale effettuare la terapia. a mark B a APPLICATORI B connetti accessorio 2011/03/02 12:12 ortopedia caviglia 2010/11/22 16:04 Collegare l accessorio che si intende utilizzare inserendo il connettore nell alloggiamento contrassegnato dal triangolo, nella sezione corrispondente all utente al quale la terapia dovrà essere somministrata. Quando sul display compaiono la giusta terapia e parte del corpo, posizionare gli accessori (terminali di trattamento) così come prescritto per la terapia scelta (vedi capitolo 7). Una volta che gli accessori di trattamento sono stati posizionati sul corpo, avviare la terapia premendo il tasto START-STOP. Sul display compare il tempo necessario al completamento della terapia. Attenzione! La successiva pressione del tasto START-STOP interrompe la terapia. Non è possibile mettere in pausa una terapia. Sul display grafico compare la descrizione dell accessorio utilizzato. a B APPLICATORI reuma - analgesico torace 2011/03/02 12:13 11
13 5.2 EFFETTUARE DUE TERAPIE CONTEMPORANEAMENTE Mentre è in corso la terapia dell utente A, è possibile effettuare CONTEMPORANEAMENTE una terapia per l utente B, o viceversa. L utente A sta effettuando la terapia reuma-analgesico alla gamba, l icona B lampeggia. Premendo un tasto a scorrimento dell utente B compare la visualizzazione della terapia che sta effettuando l utente B. a B B 30:01 A julia maschera analgesico testa connetti accessorio 2011/03/02 12: /03/02 12:33 Mentre è in esecuzione una terapia per l utente A, premere un qualunque pulsante dell utente B. A questo punto comparirà la schermata iniziale. L icona lampeggiante dell utente A indica che la terapia è in esecuzione. Inserire il connettore dell accessorio principale nell alloggiamento contrassegnato dal triangolo, nella sezione corrispondente all utente al quale la seconda terapia dovrà essere somministrata. Procedere come nel precedente paragrafo. Per visualizzare lo stato della terapia premere uno qualunque dei tasti a scorrimento dell utente del quale si vuole visualizzare lo stato della terapia. a 53:56 B APPLICATORI reuma - analgesico gamba HF LF 2011/03/02 12:39 12
14 6. PATOLOGIE E GRUPPI DI PATOLOGIE 6.1 Magnetosan Energy non emette un campo magnetico standard, ma combina i dati relativi al problema medico, alla parte del corpo interessata oltre a quelli specifici dell utente per costruire il campo magnetico più idoneo per forma d onda e intensità. In uno studio di riabilitazione fisioterapica sono il fisioterapista o il medico che definiscono opportunamente l intensità del campo magnetico a seconda della parte del corpo da sottoporre a terapia e le forme d onda più appropriate a seconda della patologia. Analogamente i problemi medici che possono essere trattati con Magnetosan Energy sono convenientemente raggruppati in alcuni tipi di TRATTAMENTI che servono a definire le forme d onda da utilizzare, mentre i dati biometrici vengono utilizzati per determinare l opportuna intensità del campo magnetico e la durata della terapia. Di seguito si riportano le grandi categorie patologiche ed i relativi problemi medici associati. PROGRAMMA TERAPEUTICO SPIEGAZIONE PROBLEMI MEDICI ASSOCIATI Ostoeoporosi Le forme d onda sono studiate per favorire la ricostruzione del tessuto osseo e possono coadiuvare la fissazione del calcio. Moderato effetto antalgico. Ostoeoporosi Ortopedia Le forme d onda sono studiate per facilitare la rigenerazione ossea. Moderato effetto antalgico. Fratture e ritardi di consolidamento osseo Pseudoartrosi Osteonecrosi Consolidamento protesi Ortopedia Intensiva Le forme d onda sono studiate per facilitare la rigenerazione ossea. Accentuato effetto antalgico. Fratture e ritardi di consolidamento osseo Pseudoartrosi Osteonecrosi Consolidamento protesi Orto-analgesico Le forme d onda sono studiate per facilitare la rigenerazione ossea. Accentuato effetto antalgico. Fratture e ritardi di consolidamento osseo Pseudoartrosi Osteonecrosi Consolidamento protesi Reumatologia Le forme d onda sono studiate per amplificare l effetto antinfiammatorio. Moderato effetto antalgico. Sindrome del Tunnel carpale Algiodistrofia (Morbo di Sudek) Reuma-analgesico Le forme d onda sono studiate per amplificare l effetto antinfiammatorio. Accentuato effetto antalgico. Artrite, osteoartrite, periartite Artrosi, reumatismi articolari Fibromialgia Borsite Tallonite Tendinite, epicondilite Cervicobrachialgia (torcicollo) Traumatologia La forma d onda è la più indicata per l azione sul tessuto cartilagineo. Moderato effetto antalgico. Lesioni della cartilagine Traumatologia Intensiva La forma d onda è la più indicata per l azione sul tessuto cartilagineo. Lunga durata del trattamento, per terapie notturne. Moderato effetto antalgico. Lesioni della cartilagine Circolazione Le forme d onda sono le più adatte per amplificare l effetto vascolarizzante della magnetoterapia e favorire il riassorbimento degli edemi e la riparazione dei tessuti dell epidermide. Accentuato effetto antalgico Lesioni cutanee venose e piaghe da decubito Artereopatie periferiche degli arti inferiori Edemi Analgesico Forma d onda che agisce esclusivamente sul sintomo doloroso. Dolori articolari Lombosciatalgia 13
15 TRATTAMENTO FREQUENZE TEMPO MEDIO (con accessorio applicatori) Osteoporosi Hz dai 35 ai 70 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Ortopedia 72 Hz dai 35 ai 70 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Ortopedia Intensiva 72 Hz dai 245 ai 360 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Orto-analgesico 72 Hz + 27,12 Mhz dai 35 ai 70 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Reumatologia Hz dai 30 ai 54 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Reuma-analgesico Hz + 27,12 Mhz dai 24 ai 60 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Traumatologia 75 Hz dai 30 ai 50 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Traumatologia Intensiva 75 Hz dai 245 ai 360 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Circolazione Hz + 27,12 Mhz dai 35 ai 70 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. Analgesico 27,12 Mhz dai 24 ai 360 minuti a seconda della fisionomia del paziente e della parte del corpo. ACCESSORIO INTENSITÀ CAMPO MAGNETICO Accessori in tessuto Tappeto LF LF (bassa frequenza): l intensità massima del campo magnetico prodotta con applicatori contrapposti è di circa 100 Gauss. L intensità media nella zona del trattamento, definita automaticamente in base alla parte del corpo e alla fisionomia, è di circa 20 Gauss. HF (alta frequenza): l intensità trascurabile HF (alta frequenza): l intensità trascurabile LF (bassa frequenza): 8-10 Gauss HF (alta frequenza): l intensità trascurabile 14
16 6.2 L apparecchio è in grado di costruire la terapia in base alle caratteristiche dell utente e riconosce automaticamente l accessorio collegato. Individuare il proprio problema medico e seguire le indicazioni al relativo paragrafo. problema medico es. d uso pagina Algodistrofia (Morbo di Sudek) problema medico es. d uso pagina Tallonite Arteriopatie periferiche degli arti inferiori Tendinopatia Artrite, Osteoartrite, Periartrite Artrosi, Reumatismo Articolari Borsite Cervicobrachialgia (torcicollo) Consolidamento protesi Dolori articolari Edemi Epicondilite Fibromialgia Fratture e ritardi di consolidamento osseo Lesioni della cartilagine Lesioni cutanee venose e piaghe da decubito Lombosciatalgia Osteonecrosi Osteoporosi Pseudoartrosi Sindrome del Tunnel carpale
17 7. ESEMPI D USO Per la modalità di scelta della terapia e di attivazione del programma terapeutico in dettaglio vedi i capitoli 5 e 6. Attenzione! Nell uso degli accessori applicatore intensivo va sempre rispettata la polarità come rappresentata dai colori quando vengono usati entrambi gli applicatori in posizione contrapposta. SI NO Quando gli applicatori sono invece affiancati o ne viene utilizzato uno soltanto, è indifferente quale polo venga posto nella direzione del corpo. Nel caso di uso di entrambi gli applicatori in posizione affiancata, entrambi gli applicatori debbono avere il medesimo polo rivolto verso il corpo. SI SI NO 16 Durata Trattamento La durata consigliata della terapia è già impostata per ciascun programma.
18 7.1 Osteoporosi 7.1 Osteoporosi L osteoporosi è una fragilità dello scheletro osseo che si manifesta inizialmente con una diminuzione del tono calcico nella massa ossea (osteopenia). Le ossa più facilmente interessate dalla diminuzione del tono calcico sono le vertebre dorso-lombari, il femore e il polso. L osteoporosi nella fase iniziale è asintomatica. Le prime manifestazioni compaiono con le fratture; il dolore alle ossa e alla muscolatura ad esempio è tipico della presenza di fratture, ma esse possono anche non essere avvertite dall individuo e possono mostrarsi anche al minimo evento traumatico. L osteoporosi colpisce prevalentemente la popolazione anziana ed in modo particolare le donne dopo la menopausa. Il campo magnetico di Magnetosan Energy stimola la rigenerazione del tessuto osseo agendo direttamente sui meccanismi del metabolismo cellulare. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento tutto il corpo (parte superiore) MATERASSINO LF+HF OSTEOPOROSI tutto il corpo 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE ANCA OSTEOPOROSI OSTEOPOROSI piede anca 17
19 Osteoporosi Colonna Lombare Colonna DORSALE ORTOPEDIA ORTOPEDIA colonna lombare colonna dorsale TORACE POLSO OSTEOPOROSI OSTEOPOROSI torace polso GOMITO OSTEOPOROSI gomito BRACCIO OSTEOPOROSI braccio SPALLA OSTEOPOROSI SPALLA AVAMBRACCIO OSTEOPOROSI avambraccio
20 7.1 Osteoporosi Colonna CERVICALE OSTEOPOROSI colonna cervicale tutto il corpo (parte SUPERIORE) MATERASSINO LF+HF OSTEOPOROSI tutto il corpo tutto il corpo (parte INFERIORE) MATERASSINO LF+HF OSTEOPOROSI tutto il corpo Attenzione! Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 19
21 7.2 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI 7.2 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI La frattura consiste nella rottura di un osso. Nei casi più semplici questa rottura avviene su una linea, in questo caso la frattura si dice semplice. La frattura si dice scomposta quando le due parti dell osso rotto, dette monconi, non si trovano allineate rispetto all asse dell osso lesionato. Le fratture sono diagnosticate attraverso l esame radiografico (raggi X) e richiedono l immobilizzazione dell osso danneggiato. L osso si ricostituisce naturalmente attraverso la formazione di un callo osseo nella zona della frattura. Tale formazione è fortemente stimolata dal campo elettromagnetico di Magnetosan Energy. L osteonecrosi detta anche necrosi avascolare, è un infarto del midollo e del tessuto osseo. Può essere prodotta da varie cause, tra le quali anche le fratture. Attenzione! Nel trattamento terapeutico delle fratture gli applicatori debbono essere posti ortogonalmente alla frattura, come in figura. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura GAMBA 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento ORTOPEDIA gamba 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia 20
22 7.2 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI PIEDE CAVIGLIA ORTOPEDIA ORTOPEDIA piede caviglia GAMBA GINOCCHIO ORTOPEDIA ORTOPEDIA gamba ginocchio COSCIA ANCA ORTOPEDIA ORTOPEDIA coscia anca Colonna Lombare Colonna DORSALE ORTOPEDIA ORTOPEDIA colonna lombare colonna dorsale 21
23 7.2 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI TORACE POLSO ORTOPEDIA ORTOPEDIA torace polso MANO GOMITO ORTOPEDIA ORTOPEDIA mano gomito BRACCIO AVAMBRACCIO ORTOPEDIA ORTOPEDIA braccio avambraccio SPALLA Colonna CERVICALE ORTOPEDIA ORTOPEDIA 22 SPALLA Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. colonna cervicale
24 7.3 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI-OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI, TRATTAMENTO INTENSIVO 7.2 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI, trattamento intensivo Procedere come indicato al paragrafo 7.2, ma selezionare il trattamento ORTOPEDIA INTESIVA anziché ORTOPEDIA. Il trattamento dura diverse ore, è preferibile attivarlo nelle ore notturne. Il trattamento va effettuato con l apparecchio collegato alla presa di rete (no uso a batteria). 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo GAMBA 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento ORTOPEDIA intensiva gamba 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 23
25 7.4 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI, TERAPIA + EFFETTO ANTIDOLORIFICO 7.4 Fratture e ritardi di consolidamento osseo - Pseudoartrosi - Osteonecrosi - Consolidamento protesi, TERAPIA + EFFETTO ANTIDOLORIFICO GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio principale nel connettore in corrispondenza del triangolo Inserire l accessorio applicatori nei rimanenti connettori 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura SPALLA 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento spalla 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE CAVIGLIA piede caviglia gamba gamba Gambale+ Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico 24 gamba gamba
26 7.4 FRATTURE E RITARDI DI CONSOLIDAMENTO OSSEO - PSEUDOARTROSI - OSTEONECROSI - CONSOLIDAMENTO PROTESI, TERAPIA + EFFETTO ANTIDOLORIFICO ginocchio COSCIA GINOCCHIO COSCIA COSCIA Gambale+ Colonna Lombare COSCIA colonna lombare Colonna Lombare Gilet+ Colonna Lombare Lombare+ colonna lombare colonna lombare Colonna DORSALE Colonna DORSALE Gilet+ Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico colonna dorsale colonna dorsale 25
27 7.4 Fratture con dolore anca Ortoanalgesico Ortoanalgesico ANCA torace torace Gilet+ torace torace POLSO MANO polso mano MANO GOMITO Guanto+ Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico Ortoanalgesico 26 mano gomito Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni.
28 7.5 Patologie della cartilagine 7.5 LESIONI DELLA CARTILAGINE Le lesioni della cartilagine articolare, soprattutto quelle di caviglia e ginocchio, rappresentano una patologia estremamente comune, che interessa un gran numero di persone, sportivi e non, e può costituire la fase iniziale della patologia degenerativa artrosica. Quando la cartilagine si ammala o è oggetto di un trauma, le ossa invece di scivolare tra loro senza resistenza incontrano gradini, solchi e ostacoli che provocano una sensazione sonora, spesso accompagnata da dolore, fino ad arrivare al blocco dell articolazione. Il campo magnetico di Magnetosan Energy stimola la rigenerazione del tessuto cartilagineo agendo direttamente sui meccanismi del metabolismo cellulare e riduce il dolore attraverso l effetto antinfiammatorio. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo SPALLA 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento TRAUMATOLOGIA SPALLA 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE CAVIGLIA TRAUMATOLOGIA TRAUMATOLOGIA piede caviglia 27
29 7.5 Patologie della cartilagine GINOCCHIO POLSO TRAUMATOLOGIA TRAUMATOLOGIA ginocchio polso MANO GOMITO TRAUMATOLOGIA TRAUMATOLOGIA mano gomito SPALLA TRAUMATOLOGIA SPALLA 28 Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni.
30 7.6 LESIONI DELLA CARTILAGINE - TRATTAMENTO INTENSIVO 7.6 LESIONI DELLA CARTILAGINE, TRATTAMENTO INTENSIVO Quando le lesioni della cartilagine sono tali da richiedere una fase ricostruttiva, come ad esempio in conseguenza di un trauma, può essere opportuno procedere con un trattamento prolungato da effettuare durante la notte. Tale trattamento assicura una più rapida rigenerazione del tessuto cartilagineo. Il trattamento va effettuato con l apparecchio collegato alla presa di rete (no uso a batteria). Procedere come al paragrafo 7.5 ma selezionare ORTOPEDIA INTENSIVA anzichè ORTOPEDIA. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo CAVIGLIA 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento TRAUMATOLOGIA INTENSIVA CAVIGLIA 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 29
31 7.7 Sindrome del tunnel carpale 7.7 Sindrome del tunnel carpale La sindrome del tunnel carpale (ingl. Carpal tunnel syndrome o CTS) è una neuropatia dovuta all irritazione o alla compressione del nervo mediano nel suo passaggio attraverso il canale carpale. Questo è una cavità localizzata a livello del polso. In posizione anatomica abbiamo posteriormente le ossa carpali e anteriormente il legamento trasverso del carpo. Nel tunnel così formato passano, oltre al nervo mediano, le vene e i tendini dei muscoli flessori delle dita. La sindrome è dovuta più frequentemente all infiammazione cronica della borsa tendinea dei flessori (tenosinovite), che comprime il nervo mediano. Può manifestarsi in corso di gravidanza, nei soggetti affetti da ipertiroidismo e nei soggetti affetti da connettiviti (es. artrite reumatoide). La sindrome è più frequente nei soggetti che utilizzano le mani per lavori di precisione e tipicamente ripetitivi. Il campo magnetico di Magnetosan Energy ha un benefico effetto antinfiammatorio e può generare significativi benefici sia nella fase acuta che in quella post-operatoria. Poiché i campi magnetici hanno un effetto rigenerativo del tessuto ossocartilagineo, è sempre opportuno consultare il medico per valutare l opportunità della terapia. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo POLSO 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale reumatologia 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia polso Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 30
32 7.7 ALGIODISTROFIA (MORBO DI SUDEK) 7.7 ALGODISTROFIA (MORBO DI SUDEK) L algodistrofia detta anche Morbo di Sudek è una sindrome dolorosa dovuta ad una stimolazione del sistema nervoso. In medicina sportiva consiste in una risposta anomala dell organismo a piccoli traumi. Colpisce generalmente gli arti inferiori e superiori. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo POLSO 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale reumatologia 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia polso MANO POLSO REUMATOLOGIA REUMATOLOGIA mano polso 31
33 7.7 ALGODISTROFIA (MORBO DI SUDEK) BRACCIO SPALLA REUMATOLOGIA REUMATOLOGIA braccio SPALLA GAMBA PIEDE REUMATOLOGIA REUMATOLOGIA gamba piede Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 32
34 7.8 ARTRITE, OSTEOARTRITE, PERIARTRITE 7.8 ARTRITE, OSTEOARTRITE, PERIARTRITE L artrite è una infiammazione delle articolazioni di cui esistono molte tipologie a seconda dell origine dell infiammazione stessa (metabolica, traumatica, infettiva, autoimmune). Indipendentemente dalla causa che ha generato l infiammazione il campo magnetico di Magnetosan Energy, migliorando localmente la circolazione, svolge una azione antifiammatoria con benefici anche sintomatici. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio principale nel connettore in corrispondenza del triangolo Inserire l accessorio applicatori nei rimanenti connettori 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento SPALLA spalla 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE CAVIGLIA piede caviglia gamba gamba Gambale+ gamba gamba 33
35 ARTRITE, OSTEOARTRITE, PERIARTRITE ANCA anca Colonna DORSALE Gilet+ colonna dorsale ginocchio GINOCCHIO Colonna Lombare Gilet+ colonna lombare Colonna Lombare colonna lombare polso POLSO Colonna DORSALE colonna dorsale
36 ARTRITE, OSTEOARTRITE, PERIARTRITE mano MANO braccio gomito BRACCIO GOMITO AVAMBRACCIO avambraccio spalla SPALLA Colonna CERVICALE Gilet+ colonna cervicale Colonna CERVICALE colonna cervicale
37 7.8 ARTRITE, OSTEOARTRITE, PERIARTRITE Colonna CERVICALE COLLARE+ colonna cervicale tutto il corpo (parte SUPERIORE) MATERASSINO LF+HF tutto il corpo tutto il corpo (parte INFERIORE) MATERASSINO LF+HF tutto il corpo Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 36
38 7.9 ARTROSI, REUMATISMO ARTICOLARI 7.9 ARTROSI, REUMATISMO ARTICOLARI L Osteoartrosi o artrosi o, secondo la corrente terminologia anglosassone, osteoartrite è una malattia degenerativa che interessa le articolazioni. È una delle cause più comuni di disturbi dolorosi, colpisce circa il 10% della popolazione adulta generale, e il 50% delle persone che hanno superato i 60 anni di età. Generalmente sono più colpite le articolazioni più sottoposte ad usura, soprattutto al carico del peso corporeo, come le vertebre lombari o le ginocchia. L articolazione interessata presenta caratteristiche alterazioni della cartilagine, con assottigliamento, fissurazione, formazione di osteofiti marginali e zone di osteosclerosi subcondrale nelle aree di carico. Il campo elettromagnetico di Magnetosan Energy, oltre alla naturale azione antinfiammatoria, stimola il metabolismo rigenerativo dei tessuti ossei e cartilaginei usurati o danneggiati. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio principale nel connettore in corrispondenza del triangolo Inserire l accessorio applicatori nei rimanenti connettori 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura SPALLA 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento spalla 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE CAVIGLIA piede caviglia 37
39 7.9 Artrosi ginocchio GINOCCHIO anca ANCA POLSO MANO polso mano MANO GOMITO Guanto+ 38 mano gomito
40 7.9 Artrosi Colonna Lombare Colonna Lombare Gilet+ colonna lombare colonna lombare SPALLA spalla Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 39
41 7.10 Borsite 7.10 Borsite La borsite è un processo infiammatorio della borsa sierosa di un articolazione. In condizioni normali, il movimento tra tendini e muscoli è mantenuto dalla presenza di due foglietti con interposto un liquido sieroso di scorrimento, che limita l attrito. L infiammazione nella zona della borsa sierosa provoca dolore al movimento ed alla palpazione. Il campo elettromagnetico di Magnetosan Energy produce una naturale azione antinfiammatoria efficace in questo tipo di patologie. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio principale nel connettore in corrispondenza del triangolo Inserire l accessorio applicatori nei rimanenti connettori 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura SPALLA 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento spalla 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia CAVIGLIA ginocchio REUMAanalgesico 40 caviglia GINOCCHIO
42 7.10 Borsite anca ANCA POLSO MANO polso mano MANO GOMITO Guanto+ mano gomito SPALLA spalla 41 Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni.
43 7.11 Fibromialgia 7.11 FIBROMIALGIA La Fibromialgia o sindrome fibromialgica è una sindrome caratterizzata da un dolore muscolare cronico e diffuso. Le parti del corpo più colpite sono la colonna vertebrale, le spalle, la zona pelvica, le braccia, i polsi e le cosce. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio principale nel connettore in corrispondenza del triangolo Inserire l accessorio applicatori nei rimanenti connettori 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura SPALLA 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento spalla 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Colonna CERVICALE Gilet+ Colonna CERVICALE 42 colonna cervicale colonna cervicale
44 7.11 Fibromialgia Colonna CERVICALE COLLARE+ Colonna DORSALE colonna cervicale colonna dorsale SPALLA spalla ADDOME BRACCIO ADDOME braccio POLSO COSCIA Gambale+ Ortoanalgesico polso COSCIA 43 Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni.
45 7.12 Tallonite 7.12 Tallonite La tallonite è una infiammazione dell articolazione del piede che può avere varie origini (anche di artrite reumatoide o artrosi). Indipendentemente dalla causa dell infiammazione il campo magnetico di Magnetosan Energy ha un benefico efetto analgesico ed antinfiammatorio. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo PIEDE 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento PIEDE 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 44
46 7.13 Tendinopatia 7.13 Tendinopatia Le tendinopatie sono patologie dei tendini (infiammazioni). Esse prendono varie denominazioni a seconda della parte del tendine interessata: entesopatia, cioè patologia del punto d inserzione del tendine; peritendinite, infiammazione della guaina che avvolge il tendine; tenosinovite, infiammazione della borsa tendinea. Per tendinosi, anch essa ricompresa tra le tendinopatie, si intende invece la degenerazione del tendine. Il campo elettromagnetico di Magnetosan Energy combina l effetto antinfiammatorio a quello di rigenerazione del tessuto, migliora l irrorazione sanguigna agevolando la risoluzione di tutte le tendinopatie. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento CAVIGLIA caviglia 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia CAVIGLIA ginocchio caviglia GINOCCHIO 45
47 7.13 Tendinopatia anca ANCA POLSO GOMITO polso gomito Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 46
48 7.14 Cervicobrachialgia (torcicollo) 7.14 Cervicobrachialgia (torcicollo) La cervicobrachialgia è un distrurbo caratterizzato da dolore che coinvolge innanzitutto il collo, per poi diffondersi alle spalle e agli arti superiori e alle mani, causando un senso di formicolio e di addormentamento. La cervicobrachialgia è causata da problemi alla colonna cervicale. La compressione o l infiammazione delle terminazioni nervose che si trovano all interno della colonna vertebrale, ad esempio, sono causa di disturbi al collo, alla rachide superiore, agli arti superiori. Il campo magnetico di Magnetosan Energy genera un benefico effetto antinfiammatorio ed analgesico. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento Colonna CERVICALE collare ANALGESICO colonna cervicale 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Colonna CERVICALE Colonna CERVICALE collare ANALGESICO ANALGESICO colonna cervicale Quantità Sedute Una volta al giorno per 12 giorni. colonna cervicale 47
49 7.15 EPICONDILITE 7.15 EPICONDILITE L epicondilite è un infiammazione tendinea a carico dell epicondrio laterale del gomito. È anche nota come gomito del tennista o del motociclistica, ma non riguarda solo gli sportivi e colpisce una larga fascia della popolazione. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo GOMITO 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento gomito 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 48
50 7.16 EdemI 7.16 EdemI L edema dei tessuti molli (o linfedema) è una insufficienza del sistema linfatico che determina un aumentata quantità di linfa che provoca il gonfiore dei tessuti molli. La causa principale di quest insufficienza è la scarsità di vasi linfatici dovuta ad un aplasia congenita o ad un danno acquisito ai vasi linfatici. Il Linfedema può essere congenito o acquisito. Indipendentemente dalla natura dell edema, il campo magnetico di Magnetosan Energy, agendo sul sistema circolatorio, produce benefici terapeutici. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento BRACCIO CIRCOLAZIONE BRACCIO 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia gamba COSCIA Gambale+ CIRCOLAZIONE Gambale+ CIRCOLAZIONE gamba COSCIA 49
51 7.16 EdemI MANO MANO Guanto+ CIRCOLAZIONE CIRCOLAZIONE mano mano BRACCIO AVAMBRACCIO CIRCOLAZIONE CIRCOLAZIONE braccio avambraccio Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 50
52 7.17 LESIONI CUTANEE VENOSE E PIAGHE DA DECUBITO 7.17 LESIONI CUTANEE VENOSE E PIAGHE DA DECUBITO L effetto vascolarizzante del campo magnetico di Magnetosan Energy può favorire la guarigione delle ulcerazioni venose e delle piaghe da cubito. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento COSCIA Gambale+ 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento CIRCOLAZIONE COSCIA COSCIA 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia CIRCOLAZIONE COSCIA PIEDE gamba CIRCOLAZIONE CIRCOLAZIONE PIEDE gamba gamba COSCIA Gambale+ CIRCOLAZIONE Gambale+ CIRCOLAZIONE gamba COSCIA 51
53 7.17 LESIONI CUTANEE VENOSE E PIAGHE DA DECUBITO MANO MANO Guanto+ CIRCOLAZIONE CIRCOLAZIONE mano mano AVAMBRACCIO BRACCIO CIRCOLAZIONE CIRCOLAZIONE avambraccio braccio tutto il corpo (parte SUPERIORE) MATERASSINO LF+HF CIRCOLAZIONE tutto il corpo tutto il corpo (parte INFERIORE) MATERASSINO LF+HF CIRCOLAZIONE 52 tutto il corpo L uso del materassino di alta frequenza abbinato al programma antistress-notte può coadiuvare la terapia. Quantità Sedute - Una volta al giorno per 15 giorni.
54 7.18 ARTERIOPATIE PERIFERICHE DEGLI ARTI INFERIORI 7.18 ARTERIOPATIE PERIFERICHE DEGLI ARTI INFERIORI L artereopatia ostruttiva degli arti inferiori è una sindrome dovuta la restringimento dei vasi sanguigni che può essere provocata da varie origini, come l ipertensione, una predisposizione genetica, cattiva alimentazione. L uso di Magnetosan Energy può coadiuvare nella terapia di questa patologia stimolando la vascolarizzazione locale. 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo COSCIA 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento Gambale+ estetica COSCIA 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni. 53
55 7.19 DOLORI ARTICOLARI 7.19 DOLORI ARTICOLARI Il campo magnetico di Magnetosan Energy è efficace in tutte le forme di dolore, qualunque ne sia la causa. IN QUALUNQUE PARTE DEL CORPO POSSONO ESSERE UTILIZZATI GLI APPLICATORI DA SOLI O IN COMBINAZIONE CON GLI ALTRI ACCESSORI. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento gamba Gambale analgesico gamba 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia PIEDE CAVIGLIA Articolare analgesico analgesico piede caviglia GAMBA COSCIA Gambale ginocchio Articolare analgesico analgesico 54 gamba - coscia GINOCCHIO
56 7.19 DOLORI ARTICOLARI anca Articolare Colonna lombare - Colonna Dorsale - Addome Torace - Spalle - Colonna Cervicale Gilet analgesico analgesico anca parte dolente POLSO MANO analgesico analgesico polso mano GOMITO Braccio avambraccio Articolare SPALLA Articolare analgesico analgesico GOMITO - Braccio avambraccio spalla tutto il corpo Materassino HF analgesico tutto il corpo 55 Quantità Sedute Una volta al giorno per 15 giorni.
57 7.20 Lombosciatalgia e sciatalgia 7.20 Lombosciatalgia e sciatalgia La sciatalgia o sciatica è una sensazione di intenso dolore alla gamba causata dall irritazione del nervo ischiatico. Generalmente, il dolore viaggia dalla parte posteriore della coscia fino al retro dello stinco e può estendersi anche verso l alto, fino all anca oppure giù fino al piede. Oltre a dolore, ci può essere sensazione di torpore e la difficoltà nel muovere o controllare la gamba. Di solito, la sintomatologia dolorosa è percepita da un solo lato del corpo. Nel caso di lombosciatalgia i sintomi sono percepiti maggiormente nella zona basso lombare. La cosiddetta sciatica è una forma relativamente comune di dolore in basso alla schiena e di dolore monolaterale alle gambe. Il termine indica più che altro un insieme di sintomi, piuttosto che una vera e propria diagnosi sulla vera natura dell agente che irrita la radice del nervo, causando il dolore. In effetti i dolori di questo tipo sono causati da infiammazioni e compressioni o del nervo spinale o del nervo sciatico. Indipendentemente dalla causa della patologia Magnetosan Energy è efficace nel controllo del dolore e dell infiammazione. GUIDA ALLA LETTURA 1. Inserire l accessorio nel connettore in corrispondenza del triangolo 5. Posizionare l accessorio sul corpo come in figura 2. Scegliere la patologia indicata con il tasto scorrimento 3. Passare alla selezione della parte del corpo col tasto scorrimento verticale 4. Scegliere la parte del corpo con la freccia scorrimento gamba Gambale analgesico gamba 6. Premete il tasto START-STOP per avviare la terapia GAMBA COSCIA Gambale anca Articolare analgesico analgesico 56 gamba - coscia anca
58 7.20 Lombosciatalgia e sciatalgia Colonna Lombare Colonna Lombare Gilet analgesico analgesico colonna lombare colonna lombare tutto il corpo MATERASSINO HF analgesico tutto il corpo Quantità Sedute Una volta al giorno per 10 giorni. 57
59 8. INFORMAZIONI TECNICHE RAEE: Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/CE. II simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. L apparecchio necessita di particolari precauzioni riguardanti la Compatibilità Elettromagnetica e deve essere messo in servizio in conformità con le informazioni contenute nelle seguenti tabelle. Gli apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili possono influenzare il funzionamento dell apparecchio. GARANZIA. Ogni apparecchio MAGNETOSAN ENERGY è oggetto di accurati controlli e viene collaudato prima di essere messo in vendita. Il consumatore è titolare dei diritti specificati dalla legislazione vigente. La garanzia ha la durata di due anni dalla data di acquisto ed è estesa a tutte le parti, ad eccezione di quelle soggette ad usura. Decade qualora l apparecchio UNITEKNO non venga utilizzato in modo appropriato o manomesso da personale non autorizzato, oppure se il difetto non è segnalato entro due mesi dalla data in cui si é manifestato. Le parti ritenute da UNITEKNO S.p.a. difettose all atto della fabbricazione verranno sostituite gratuitamente. 58
60 IMPORTANTE Egregio Cliente, nel ringraziarla per aver acquistato il nostro dispositivo medico MagnetoEnergy Le chiediamo cortesemente di rispondere alle domande del seguente questionario alla fine del ciclo terapeutico (min. 30 giorni). Conoscere il Suo parere servirà a migliorare ulteriormente il nostro dispositivo. Inviandoci il questionario compilato avrà diritto all estensione della garanzia per ulteriori 24 mesi. Una volta compilato in tutte le sue parti, La preghiamo di spedircelo tramite fax, o posta. Non dimentichi di firmare il consenso per il trattamento dei dati. La ringraziamo anticipatamente per la Sua preziosa collaborazione. 1. Per quale patologia / sofferenza / problema ha utilizzato il dispositivo? Dopo quante applicazioni ha notato una diminuzione del dolore? Per quanti giorni ha eseguito la terapia?... Per quante volte al giorno? Dia un voto da 1 a 10 sull efficacia riscontrata al termine del ciclo terapeutico completo E stato usato da altri familiari? Con quali risultati? Che voto darebbe alla semplicità d utilizzo del dispositivo? INSUFFICIENTE SUFFICIENTE BUONO OTTIMO 7. Consiglierebbe il dispositivo ad un amico? SI NO 8. Dopo l esito delle applicazioni si ritiene soddisfatto dell acquisto? Cosa ci suggerisce di migliorare nel dispositivo? Età della persona che ha compilato il questionario. Data compilazione. /../ dati del cliente: COGNOME:.. NOME... VIA:... N... CITTA..... CAP.. PROV TEL. . data di acquisto:.. /.. /. acquistato da :.... INFORMATIVS SULLA PRIVACY (D. Lgs. 196/2003) I dati da lei forniti verranno trattati per le seguenti modalità: amministrativo e contabile per l estensione della garanzia; per l analisi statistica sul prodotto esclusivamente in forma anonima e interna alla nostra struttura. I dati verranno trattati con strumenti informatici sia su supporti cartacei che su ogni altro supporto idoneo, nel rispetto delle misure minime di sicurezza ai sensi sel disciplinare tecnico in materia di misure minime di sicurezze; Il conferimento dei dati è obbligatorio per il tipo di finalità e l eventuale rifiuto potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del rapporto; I dati non in forma anonima non saranno comunicati ad altri soggetti ne saranno oggetto di diffusione se non quando dalla vigente normativa. Lei ha diritto di avere conferma dell esistenza dei suoi dati, di ottenere la cancellazione, nonché l aggiornamento, la rettificazione o l integrazione dei dati e di opporsi, per motivi legittimi, al trattamento stesso. Ai fini di questo può inoltrare la sua richiesta all indirizzo riportato in fondo. L interessato presta il suo consenso al trattamento dei dati personali e/o sensibili per i fini indicati nella suddetta informativa. SI NO Data... Firma per il consenso privacy LINEACONFORT s.r.l. Viale del Lavoro 22/B San Martino Buon Albergo (VR) Tel Fax [email protected] oppure: [email protected] Web:
61 Lineastile Via Xxxxxxx, XXXXXXX (XX) Italy Tel Fax _03.01_622063LS
www.mondialrelax.it - [email protected] - Numero Verde : 800-911914
La magnetoterapia è una forma di fisioterapia che utilizza il magnetismo terrestre, risorsa presente in natura necessario per tutte le forme di vita. La magnetoterapia può essere di bassa e alta frequenza
SINTOMI PRINCIPALE:DOLORE AI MOVIMENTI DELLA SPALLA
1- NELLA SPALLA I TENDINI DELLA CUFFIA DEI ROTATORI TRANSITANO FRA DUE ZONE OSSEE PRIMA DI INSERIRSI SULL OMERO 2- FREQUENTI MOVIMENTI DEL BRACCIO PROVOCANO RIPETUTE COMPRESSIONI SUI TENDINI PROVOCANDONE
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI Dott. Sergio Biagini Tecnico della Prevenzione Limite di peso da sollevare da soli Maschi adulti 25 Kg femmine adulte 20 Kg maschi adolescenti 20 Kg femmine adolescenti
Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO
Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0
Stimola la riparazione dei tessuti. Magnetoterapia BF 167
Stimola la riparazione dei tessuti Magnetoterapia BF 167 Illustrazioni esplicative per famiglie che intendono utilizzare trattamenti con Magnetoterapia BF 167: Illustrazione Descrizione Diffusori Frequenza
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
SERVIZIO DI REUMATOLOGIA
SERVIZIO DI REUMATOLOGIA ASSOCIAZIONE ITALIANA PER L EDUCAZIONE DEMOGRAFICA SEZIONE DI ROMA I REUMATISMI COME PREVENIRLI E CURARLI Le malattie reumatiche, denominate con varie terminologie (reumatismi,
Campi magnetici. in terapia fisica
Campi magnetici in terapia fisica I Campi Magnetici Pulsanti propriamente detti (cioè i CMP dotati di opportune ed efficaci caratteristiche in termini di dose, frequenza, modalità di emissione, modalità
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty.
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty. Si prega di leggere attentamente il manuale per un utilizzo corretto e per preservare
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
COSA E LA REUMATOLOGIA?
COSA E LA REUMATOLOGIA? LA REUMATOLOGIA E LA SCIENZA MEDICA CHE STUDIA, DIAGNOSTICA E CURA LE MALATTIE REUMATICHE. LE MALATTIE REUMATICHE SONO QUELLE MALATTIE CHE PROVOCANO DOLORE, INFIAMMAZIONE, LESIONI,
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE
STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3
HR TeK. Apparecchiatura terapeutica per la trasmissione energetica endotermica
HR TeK Apparecchiatura terapeutica per la trasmissione energetica endotermica 02 Cos è la diatermia? L endodiatermia capacitiva e resistiva è una terapia endogena che si realizza attraverso il richiamo
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
Servizio di Mineralometria Ossea Computerizzata (MOC) e Composizione Corporea
Servizio di Mineralometria Ossea Computerizzata (MOC) e Composizione Corporea Associazione Italiana per l Educazione Demografica Sezione di Roma L osteoporosi È una condizione dello scheletro caratterizzata
I TRAUMI MUSCOLARI LE CONTUSIONI Contusioni più o meno gravi, almeno una volta nella vita, le abbiamo subite più o meno tutti. Esse, in parole povere, rappresentano il risultato di un evento traumatico
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO
User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active
Caratteristiche. Contenuto della confezione
ITA Caratteristiche Il sistema ASA-30 può essere utilizzato sia come sirena aggiuntiva collegata al sistema di allarme sia come sirena indipendente collegata al telecomando e/o rilevatori senza fili. -
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi
FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare
BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.
BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
ThinkPad R40 Series Guida all installazione
Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd
CHE TRATTAMENTO POSSIAMO FARE:
CHE TRATTAMENTO POSSIAMO FARE: L energia permanente del campo magnetico statico di RIGENERA incide positivamente nella cura di : Osteoporosi Artrosi Strappi muscolari Tendiniti Mal di schiena Migliora
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
Le nuove frontiere dell elettroterapia: l Horizontal Therapy
Le nuove frontiere dell elettroterapia: l Horizontal Therapy Horizontal Therapy. Terapia di recente acquisizione nell ambito dell elettroterapia, brevettata dalla casa produttrice Hako-Med a partire da
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una
CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110
CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 Il D110 è un misuratore digitale compatto di profondità. Il D110 usa il segnale DSP (Digital Signal Processing) per avere una lettura attendibile della profondità da 1.2 a 1000
RLD404X Sirena da interno
Questo manuale è complementare al manuale di installazione rapida, e descrive le funzioni opzionali e le informazioni relative alla manutenzione. RLD404X Sirena da interno IT Manuale d installazione complementare
LESIONI SCHELETRICHE
LESIONI SCHELETRICHE LESIONI MUSCOLO - SCHELETRICHE Anatomia dell APPARATO SCHELETRICO Lo scheletro umano è costituito da 208 ossa di diversi tipi: OSSA BREVI (es.vertebre) OSSA PIATTE (es. SCAPOLA, BACINO)
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
Il controllo della visualizzazione
Capitolo 3 Il controllo della visualizzazione Per disegnare in modo preciso è necessario regolare continuamente l inquadratura in modo da vedere la parte di disegno che interessa. Saper utilizzare gli
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
COPIA. Neuropatia diabetica. «Il diabete può danneggiare il sistema nervoso!»
Neuropatia diabetica «Il diabete può danneggiare il sistema nervoso!» www.associazionedeldiabete.ch Per donazioni: PC 80-9730-7 Associazione Svizzera per il Diabete Association Suisse du Diabète Schweizerische
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
Rilevamento presenze. Manuale operatore ADI v2.1. Pagina 1 di 7
Rilevamento presenze Manuale operatore ADI v2.1 Pagina 1 di 7 1. Introduzione Questo manuale è rivolto agli operatori domiciliari e si prefigge l obbiettivo di essere una guida che renda in grado l utente
LE05999AB-01PC-14W21 ISTRUZIONI D USO
LE05999AB-01PC-14W21 ISTRUZIONI D USO Unità testaletto ad uso medico di classe IA non attivo e utilizzabile a lungo termine secondo allegato IX D.Lgs 37/2010. Il dispositivo è dotato di luce lettura, visita
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
Bluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]
Caratteristiche elettriche
RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)
IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994
2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994 2.2.4.1 Descrizione L uso delle distanze di sicurezza rappresenta un modo per garantire l integrità fisica dei lavoratori in presenza
ENI. In generale I GdM sono costituiti moduli funzionali schematizzati nella figura 1. Telelettura contatori gas
Con la delibera 155/2008, l Autorità per l Energia Elettrica ed il Gas (ora Autorità per l Energia Elettrica ed il Gas ed il Sistema Idrico) ha stabilito i criteri tecnici e temporali per l introduzione
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione
ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
EW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni
L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
Il massaggio consiste in manipolazioni che si praticano sui tessuti molli a fini terapeutici.
Il massaggio consiste in manipolazioni che si praticano sui tessuti molli a fini terapeutici. Ogni seduta deve essere iniziata con particolare cautela, onde saggiare la reattività del soggetto ed evitare
823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano
Soundbar Bluetooth Fantec Modello: Fantec SB-200BT Manuale Italiano Specifiche tecniche: Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 340 x 110 x 110 mm Potenza in uscita: 24W (2 x 12W) RMS Versione
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
Guida Compilazione Piani di Studio on-line
Guida Compilazione Piani di Studio on-line SIA (Sistemi Informativi d Ateneo) Visualizzazione e presentazione piani di studio ordinamento 509 e 270 Università della Calabria (Unità organizzativa complessa-
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca
MANUALE APPLICATIVO NEUROVASCOLARE
MANUALE APPLICATIVO NEUROVASCOLARE Vers. Tratt. Database: 230 Copyright Copyright 01/01/2012 Lorenz Lifetech s.r.l. ... 2 Guida introduttiva... 3 Protocolli applicativi... 4 Criteri di esclusione... 5
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
Paso - Paso FM. MOTUS PASO - Contapassi. Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE
MOTUS PASO - Contapassi Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE Complimenti per la scelta di questo preciso e affidabile contapassi della linea Motus. Può essere utilizzato mentre si cammina e mentre
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
1. Introduzione. 2. Simulazioni elettromagnetiche per la misura del SAR
Relazione Tecnica Analisi simulative e misure con termocamera relative al confronto tra l utilizzo di un telefono smartphone in assenza e in presenza di dispositivo distanziatore EWAD Annamaria Cucinotta
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: [email protected] www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.
R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano Z-8R-10A Funzioni Scheda relè Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione. Caratteristiche generali
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
Guida all installazione Alice DECT e configurazione cordless Aladino
Guida all installazione Alice DECT e configurazione cordless Aladino 1 1)Guida di installazione Premessa: Con l apparato Alice DECT puoi usare dei cordless tradizionali in tecnologia DECT/GAP per usufruire
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
