Manuale d'uso ITALIANO
|
|
|
- Federigo Murgia
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale d'uso ITALIANO by
2 2 Nota legale Le informazioni e i dati contenuti nel presente manuale appartengono a Wavemed srl e tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi sua parte, in qualunque forma, senza l esplicito permesso scritto di Wavemed srl. Il contenuto è soggetto a variazioni senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica di questo manuale, tuttavia Wavemed srl non si assume alcuna responsabilità derivante dall uso non corretto dell apparecchiatura. Lo stesso vale per ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale Wavemed srl. Aggiornamento: Ver 1.2 Ottobre 2012
3 3 Indice Indice... 3 Introduzione... 4 Come usare questo manuale Sicurezza... 5 Destinazione d'uso... 8 Avvertenze e Controindicazioni... 9 Effetti Collaterali Installazione Disimballo Posizionamento Operazioni preparatorie Accessori in dotazione Descrizione apparecchio Modulo di controllo Modulo di Potenza Pannello Connessioni Descrizione dei manipoli Descrizione del software Menu iniziale Menu di gestione Modalità d'uso Sequenza operativa di trattamento Trattamento corpo Trattamento viso Manutenzione Pulizia dell'apparecchio Pulizia dei manipoli Sostituzione dei fusibili Messa fuori servizio Smaltimento Risoluzione di piccoli problemi Informazioni tecniche Tabelle EMC Caratteristiche tecniche... 34
4 4 Introduzione VENUS Modular System è un sistema progettato con l'obiettivo di garantire la massima semplicità di utilizzo. Il sistema consente di effettuare trattamenti con diverse tecnologie per diversi inestetismi. La Radiofrequenza (RF) è una tecnologia sicura che viene impiegata con diverse finalità già da circa 50 anni. Nel tempo con lo sviluppo di tecnologie non invasive, in alternativa a quelle chirurgiche, la radiofrequenza ha subito un ampia diffusione ed ha visto estendere il suo campo alle applicazioni mediche passando dalle applicazioni chirurgiche a quelle proprie della medicina estetica. Nel settore medicale infatti le onde a radiofrequenza vengono utilizzate per riattivare le risorse dell organismo e dei tessuti, ristabilendo l armonia di tutte le componenti del benessere e della bellezza. In particolare, scaldando gli strati più profondi della pelle, quale il derma, e proteggendo contemporaneamente quelli più superficiali, l epidermide; le onde a radiofrequenza agiscono direttamente sulle fibre del collagene che si contraggono, con un evidente effetto lifting sulla pelle. Come usare questo manuale. Il presente manuale di VENUS Modular System si articola in diversi capitoli semplici da seguire, relativi all'avvio, al funzionamento, alla manutenzione e alla risoluzione dei problemi. Per ottimizzare le prestazioni e il corretto funzionamento dell'apparecchiatura, leggere attentamente il manuale in ogni sua parte. Preghiamo inoltre di utilizzare questo prodotto esclusivamente secondo l uso conforme. Buon trattamento con VENUS Modular System RF.
5 5 Sicurezza All'interno del manuale, sull'imballaggio e all'interno dell'apparecchiatura vengono utilizzate le seguenti classificazioni e simboli: Seguire le istruzioni per l'uso. Attenzione, situazione potenzialmente pericolosa. Attenzione, presenza di campo elettromagnetico. Attenzione, presenza di tensione pericolosa. Apparecchio elettromedicale (tipo BF) Simbolo corrente alternata (AC). Simbolo messa a terra. Prodotto commercializzato nella Comunità Europea. Apparecchio RAEE oggetto di raccolta separata. Alto. Fragile, caricare e scaricare con precauzione. Tenere all asciutto.
6 6
7 7 I dati di targa di VENUS Modular System si trovano posteriormente nella parte inferiore della cover di colore bianco. I dati di targa di ogni tecnologia di VENUS Modular System RF si trovano lateralmente al modulo di colore azzurro. L'etichetta dei dati di targa contiene le seguenti informazioni: Nome dell'apparecchiatura Numero di serie Requisiti elettrici del sistema Simboli di conformità Simboli di sicurezza Dettagli del fabbricante
8 8 Destinazione d'uso L apparecchio deve essere esclusivamente adoperato sotto il controllo continuo di personale sanitario professionale, quale un medico. Non è un prodotto con destinazione d'uso estetica. L apparecchiatura va utilizzata unicamente in studi autorizzati e conformi a tutte le norme vigenti. Il funzionamento della RF si basa sul riscaldamento del derma profondo e del tessuto sottocutaneo. La RF, genera onde elettromagnetiche tra i poli formati dal manipolo e la placca di riferimento (RF monopolare) o tra i poli del manipolo stesso (RF bipolare), onde che si caratterizzano in base alla frequenza, alla lunghezza d'onda o alla potenza. La potenza di un'onda elettromagnetica è direttamente proporzionale alla frequenza: più alta è la frequenza, maggiore è la potenza. La RF è utilizzata in medicina in modo non invasivo e non-ablativo; in particolare in dermatologia per trattare rughe e rilassamento della pelle del viso e del corpo (Ptosi), per ridurre masse adipose localizzate, cicatrici chirurgiche o cicatrici da acne e per trattare la Panniculopatia Edemato Fibro Sclerotica (PEFS) nei diversi stadi evolutivi.
9 Avvertenze e Controindicazioni 9 L apparecchiatura deve essere utilizzata solo su soggetti sani ed in buone condizioni fisiche. L apparecchiatura non può essere utilizzata su: donne in gravidanza, soggetti cardiopatici o portatori di pacemaker, soggetti con malattie della cute o lesioni cutanee. L apparecchiatura non deve essere usata negli orifizi, sugli organi genitali ed in prossimità di protesi metalliche o in presenza di materiali metallici impiantati a livello delle arcate dentali, specie se sono di recente impianto. L apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi ed è munito di alette di raffreddamento inclinate e di piedini per sollevare il dispositivo dal piano di appoggio. L apparecchio non è adatto ad un uso in presenza di una miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o con protossido d azoto. L operatore deve accertarsi dell insussistenza delle condizioni descritte prima di procedere all applicazione sul soggetto da trattare. L apparecchio non deve essere usato collegandolo ad una rete di alimentazione elettrica non a norma delle vigenti leggi italiane e comunitarie e comunque ad una rete elettrica priva del conduttore di terra, connesso ad una terra efficiente. L apparecchio è di tipo elettromedicale e necessita di particolari precauzioni riguardanti la compatibilità elettromagnetica e deve essere installato e messo in servizio in conformità alle informazioni contenute nel seguente manuale d uso. L apparecchiatura può generare radio interferenza o disturbare il funzionamento di apparecchiature poste nelle vicinanze. Può quindi essere necessario adottare misure di mitigazione di tali effetti, come l orientamento o il riposizionamento dell apparecchiatura oppure la schermatura del locale. Si rende noto che apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili possono influenzare il funzionamento dell apparecchio elettromedicale. L apparecchio non dovrebbe essere utilizzato vicino o sovrapposto ad altri apparecchi; se necessario utilizzarlo vicino ad essi, si raccomanda di osservare il suo normale funzionamento nella configurazione in cui è utilizzato. Non lasciare l apparecchio chiuso al caldo o al freddo dove le temperature potrebbero superare le temperature di immagazzinaggio raccomandate C ( F) e potrebbero causare danni al dispositivo. L'utilizzo di apparecchiature mediche elettriche impone precauzioni speciali in materia di compatibilità elettromagnetica (EMC). La Wavemed fa assoluto divieto di modifica di alcuna parte, accessorio o ricambio di questo apparecchio.
10 10 Effetti Collaterali Eccessiva potenza può creare ustioni, generalmente di grado lieve, che non lasciano conseguenze. In ogni caso vanno fatte trattare da personale medico. Un arrossamento della parte dopo il trattamento è invece un effetto normale anzi, richiesto, per il buon fine del trattamento.
11 11 Installazione Disimballo 1. Sfilare la macchina dalla scatola. 2. Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto. 3. Assicurarsi che la dotazione sia completa (l elenco delle parti si trova nel capitolo Accessori in Dotazione). Nel caso in cui un accessorio dovesse mancare o risultare danneggiato, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore. Posizionamento 1. Evitare di posizionare l'apparecchiatura sotto esposizione diretta ai raggi solari. 2. Mantenere una distanza adeguata dai radiatori di calore. 3. Non coprire le griglie di aerazione. 4. Utilizzare una base piana e stabile. 5. Non appoggiare oggetti sull apparecchio. 6. Non versare liquidi sopra o accanto all apparecchio. Nel caso si verificasse una delle precedenti situazioni, NON accendere l apparecchio, o se già acceso, spegnerlo immediatamente e consultare uno dei centri di assistenza autorizzata Wavemed. Operazioni preparatorie 1. Verificare che la tensione e la frequenza di rete del vostro impianto elettrico siano compatibili con la tensione e la frequenza di esercizio della versione in vostro possesso di Venus RF (vedere targhetta sul retro dell apparecchio). 2. Connettere il cavo di alimentazione in dotazione nell apposita vaschetta posta sul lato posteriore (vedi capitolo Modulo di Controllo). 3. Innestare i connettori elettrici dei manipoli, viso e corpo, nelle spine posteriori (vedi capitolo Connessioni) nonché il connettore dell elettrodo di riferimento (PLATE). 4. Per accendere l apparecchiatura, portare l interruttore di accensione su I. Ricordarsi sempre di spegnere l'apparecchio prima di inserire o rimuovere il connettore di alimentazione e interrompere i trattamenti prima di accendere o spegnere l'apparecchio.
12 12 Accessori in dotazione Insieme a VENUS Modular System RF vengono forniti i seguenti accessori: Cavo di alimentazione di lunghezza 2m Manipolo corpo monopolare con cavo di lunghezza 2,5m Manipolo viso monopolare con cavo di lunghezza 2,5m Manipolo viso bipolare con cavo di lunghezza 2,5m Placca elettrodo di riferimento di tipo monouso Cavo placca di riferimento di lunghezza 5m Portamanipolo corpo Portamanipolo viso Manuale d'uso L uso di accessori, trasduttori e cavi differenti da quelli specificati, ad eccezione di quelli venduti dalla Wavemed come ricambi, può causare un aumento delle emissioni elettromagnetiche, o una diminuzione dell immunità, e il mal funzionamento dell apparecchio.
13 13 Descrizione apparecchio 1 2 Fig.1 In figura 1 possiamo vedere il totale di VENUS Modular System RF che si compone essenzialmente di due moduli: 1. Modulo di Controllo 2. Modulo di Potenza È molto importante che si prenda conoscenza dell apparecchio in tutte le sue parti prima di iniziare a lavorare. Questo fa sì che si possano sfruttare al meglio tutte le funzioni per un trattamento ottimale e più veloce. Nelle pagine successive prenderemo dimestichezza con le altre parti dell'apparecchio e con i menù per i comandi della macchina, i quali sono stati concepiti come semplici ed intuitivi per facilitare al massimo il lavoro dell operatore.
14 14 Modulo di controllo Fig.2 1. Spia in funzione 2. Pannello posteriore delle connessioni 3. Display 10,4'' touch screen Il Modulo di Controllo di VENUS Modular System RF rappresenta l'interfaccia dell'apparecchio con l'utente: il logo Wavemed illuminato (1) rappresenta la segnalazione dell'apparecchio in funzione; nel pannello posteriore (2) ci sono le connessioni del modulo di controllo (segue); mentre attraverso l'ampio display (3) è possibile impostare tutti i parametri di trattamento Fig. 3
15 15 1. Pannello connessioni Modulo di Controllo 2. Power Block 3. Porta USB 4. Porta Ethernet 5. Sistema di fissaggio Nel pannello posteriore del Modulo di controllo (1) è possibile trovare tutte le connessioni necessarie per l'alimentazione dell'apparecchio (2) e di comunicazione (3) (4). Il Power Block (2) per l'accensione dell'apparecchio si compone dei seguenti elementi: a b c a. Scatola fusibili b. Interruttore principale c. Presa per cavo di alimentazione Fig.4 VENUS Modular System è dotata di un sistema di comunicazione attraverso la porta USB (3) e la porta Ethernet (4) per gli aggiornamenti del dispositivo. Attraverso il sistema di fissaggio (5) il Modulo di controllo si unisce al Modulo di Potenza sottostante.
16 16 Modulo di Potenza Fig.5 1. Pannello posteriore connessioni 2. Alette di aerazione 3. Sistema di fissaggio anteriore 4. Sistema di fissaggio posteriore 5. Comunication Block 6. Portamanipoli Il Modulo di Potenza di VENUS Modular System RF rappresenta la struttura per la componentistica elettronica della tecnologia a radiofrequenza. Sul retro del Modulo di Potenza è presente il pannello posteriore (1) per le connessioni dei manipoli e degli accessori; mentre lateralmente troviamo su entrambi i lati le prese di aerazione (2) e i porta-manipoli (6). Fare sempre molta attenzione a non interrompere o ostruire il flusso d'aria uscente dalle alette di raffreddamento. Il Comunication Block (5) rappresenta il connettore di comunicazione con il Modulo di Controllo sovrastante, mentre i sistemi di fissaggio anteriori (3) e posteriori (4), servono a mantenere uniti i due moduli. Vediamo ora in dettaglio il Pannello posteriore delle connessioni.
17 17 Pannello Connessioni PLATE HANDPIECE OUTPUT 3 HANDPIECE OUTPUT 2 HANDPIECE OUTPUT 1 Fig.6 In figura 6 sono schematizzate le connessioni di tutti i manipoli e della placca elettrodo di riferimento. VENUS Modular System è dotata di un sistema avanzato per il controllo dei manipoli, DCS - Detection System Control: è possibile infatti inserire qualsiasi tipo di manipolo in qualunque connettore presente nel pannello posteriore. Il riconoscimento del manipolo avverrà in modo automatico e sarà visualizzato sul display. La placca elettrodo di riferimento va inserita nel connettore contrassegnato con PLATE e deve essere utilizzata in tutti i trattamenti in cui viene utilizzato un manipolo di tipo monopolare. Eseguire sempre tutte le operazioni di connessione con l'apparecchio in modalità stand-by; senza erogazione di potenza in corso.
18 Descrizione dei manipoli. 18 MANIPOLO MONOPOLARE CORPO MANIPOLO MONOPOLARE VISO Fig.7 MANIPOLO BIPOLARE VISO VENUS Modular System RF è dotata di tre manipoli, composti da un supporto in ABS e da una testa metallica (elettrodo), adatti a soddisfare tutti i tipi di trattamento sia per il corpo che per il viso. Il manipolo monopolare corpo è un manipolo grande adatto alle aree più estese del corpo; il manipolo monopolare viso è invece di diametro inferiore ed è adatto alle zone del collo e del décolleté, mentre il manipolo bipolare è specifico per le zone delicate del viso (contorno occhi, zona naso-labiale,...). Tutti e tre i manipoli sono equipaggiati del sistema ATC - Automatic Temperature Control che regola la potenza di radiofrequenza erogata in base alla temperatura di trattamento impostata. Non tentare di svitare le teste dei manipoli perché potrebbero rimanere danneggiati irrimediabilmente. Controllare sempre che le teste dei manipoli non abbiano scheggiature. qualora presenti, non utilizzare assolutamente il manipolo, pena il pericolo di ustioni al soggetto trattato.
19 19 Descrizione del software Menu iniziale. Nella schermata iniziale (Fig.8) del software di VENUS Modular System è possibile selezionare la tecnologia in uso. Fig.8 Nel caso di collegamento di altri moduli di Potenza diversi (Onda Acustica, Cavitazione,...), questi verranno riconosciuti e visualizzati in modo automatico, in modo da selezionare quello desiderato. Premendo il pulsante delle Impostazioni verrà visualizzata la schermata per impostare la lingua dei menu (Italiano, Inglese, Russo), le impostazioni di rete e per aggiornare l'apparecchiatura (Fig.9). Fig.9
20 20 Accedendo nella sezione Network (Fig.10) è possibile impostare tutti i parametri per le impostazioni del collegamento di VENUS Modular System alla rete. Sarà necessario impostare il tipo di collegamento dell'apparecchiatura alla rete: tramite un cavo di rete LAN 10/100Mbit (cavo RJ45) o direttamente attraverso un collegamento Wi-fi disponibile (opzionale), senza l'utilizzo di cavi. Impostando la modalità STATIC è necessario fornire tutti i parametri della rete in uso (indirizzo IP, Subnet Mask, Default Gateway), invece con la modalità DHCP questi verranno riconosciuti in modo automatico. Fig.10 Collegando l'apparecchiatura tramite LAN non è necessario indicare nessun tipo di parametro, mentre in modalità Wi-fi (opzionale) è necessario indicare il nome della propria rete (SSID) e la password della propria rete (PSK). Il sistema riconoscerà in modo automatico se questa password è di tipo WEP oppure di tipo WPA.
21 21 Menu di gestione. Premendo il pulsante "Radiofrequenza" nel menu iniziale è possibile accedere al menu di gestione della tecnologia in uso (Fig.10) Fig Barra di stato 2. Timer 3. Termografia 4. Livello Radiofrequenza 5. Livello Temperatura 6. Manipolo selezionato 7. Manipolo non connesso 8. Manipolo connesso 9. Pulsante START In alto troviamo la barra di stato (1) dove è possibile visualizzare il pulsante "HOME" per tornare al menu iniziale e, l'attivazione della Radiofrequenza e del controllo di temperatura durante il trattamento, che si illuminano rispettivamente di colore azzurro la scritta "RF" e di colore giallo la scritta "ATC" durante la loro attivazione. Scendendo verso il basso a destra troviamo l'area dei manipoli e della durata del trattamento. VENUS Modular System RF è dotata di manipoli intelligenti che vengono riconosciuti in modo automatico una volta collegati: il manipolo collegato appare con l'icona (8), il manipolo scollegato con l'icona (7), mentre una volta scelto il manipolo tra quelli collegati, l'icona apparirà in azzurro (6).
22 22 Per impostare la durata del trattamento basta agire sui pulsanti di incremento (+) e decremento (-) posti ai lati dell'icona del timer (2). A sinistra invece troviamo i parametri di controllo del trattamento: la barra a scorrimento dell'energia della Radiofrequenza, "POTENZA RF" (4), e il controllo della temperatura di trattamento (5). Agendo sui pulsanti adiacenti a queste barre è possibile aumentare (+) e diminuire (-) il valore della Radiofrequenza e della Temperatura rispettivamente. Ancora più in basso troviamo la termografia del trattamento, infatti attraverso il TERMOMETRO (3) è possibile visualizzare l'attività del sistema di controllo della temperatura - ATC. Premendo il pulsante START (9) si avvia il trattamento. E' necessario sempre selezionare uno dei manipoli collegati, prima di premere il pulsante START; altrimenti apparirà a video un'animazione come in figura 11 per indicare la scelta da effettuare: Fig.11 Per impostare i parametri dell'energia della Radiofrequenza e della temperatura bisogna prima avviare il trattamento premendo START, altrimenti apparirà a video un'animazione come in figura 12 per indicare la scelta da effettuare:
23 23 Fig.12 Una volta avviato il trattamento, dopo aver premuto il pulsante START, apparirà al suo posto il pulsante STOP (Fig.13). Premendo il pulsante STOP è possibile interrompere il trattamento. Fig.13 Durante il trattamento, l'azione della Radiofrequenza è indicata dall'attivazione della scritta "RF" posta sulla barra di stato, di colore azzurro, mentre l'attivazione del controllo di temperatura ATC è indicata dalla scritta "ATC" posta sulla barra di stato, di colore giallo.
24 24 Modalità d'uso Sequenza operativa di trattamento Prima di procedere con una seduta di trattamento, assicurarsi che tutte le connessioni siano state effettuate correttamente (vedi "Descrizione Apparecchio") 1. Accendere VENUS Modular System RF portando l'interruttore di alimentazione del Block Power su I. 2. Dopo il caricamento del software, il display mostrerà la schermata del menu iniziale in fig.8 3. Selezionare la tecnologia desiderata. 4. Selezionare il manipolo a seconda del trattamento desiderato. In caso di utilizzo di un manipolo di tipo MONOPOLARE utilizzare SEMPRE anche l'elettrodo PLACCA DI RIFERIMENTO. Posizionare la placca elettrodo, a seconda della parte da trattare, il più vicino possibile al punto di trattamento, ma dal lato opposto del corpo. Ad esempio: se si intende lavorare sulla pancia, la placca elettrodo va posta sulla schiena; se si intende invece lavorare sul viso con il manipolo monopolare, la placca andrebbe posta sulla spalla. 5. Selezionare la temperatura desiderata (T=35 C di default). 6. Selezionare il timer per la durata del trattamento (max 30 min a seduta). 7. Cospargere la zona da trattare con il gel conduttivo. 8. Cospargere la zona tra la parte e la placca di riferimento con il gel conduttivo qualora non sia quella monouso in dotazione. 9. Premere START e iniziare il trattamento. La seduta di trattamento termina dopo lo scadere del timer impostato e verrà indicato da un segnale acustico. Se si desidera fermare il trattamento prima dello scadere del tempo, basterà premere il pulsante STOP.
25 25 Trattamento corpo Prima di iniziare il trattamento, assicurarsi che il paziente non abbia delle controindicazioni di nessun tipo: malattie ematiche, neoplasie, epilessia, pace-maker, forme di infiammazioni o infezioni cutanee locali. Non eseguire trattamenti nelle seguenti parti del corpo: testa in generale, incavo ascellare, mani, inguine e cavo plopiteo. Per il trattamento corpo utilizzare il manipolo corpo con elettrodo monopolare grande, in modo da poter lavorare aree estese del corpo (addome, cosce, glutei,...). Cospargere la zona da trattare e, la zona tra il corpo e l'elettrodo placca di riferimento, con il gel conduttivo per trattamenti di Radiofrequenza e portare l'elettrodo a contatto con la pelle. Avviare il trattamento premendo START soltanto quando la placca elettrodo di riferimento e l elettrodo monopolare sono già a contatto con il corpo del paziente. Lavorando con il sistema di controllo della temperatura ATC, impostare la temperatura desiderata e aumentare gradualmente la potenza sino al valore massimo. Se il soggetto trattato accusa troppo la sensazione di calore diminuire leggermente la potenza: il paziente deve sentire con l elettrodo in movimento una sensazione di caldo, ma non di bruciore. Una potenza subito molto elevata, porterà ad un innalzamento veloce della temperatura, prima che l'atc possa intervenire. In caso non si riesca a raggiungere la temperatura desiderata dopo qualche minuto, aumentare la potenza gradualmente sino al massimo. E molto importante consultare il soggetto trattato per conoscere la sua sensazione di calore. Se quest ultima dovesse risultare troppo intensa, ridurre la potenza. Una volta trovato il massimo di potenza, l'atc la regolerà autonomamente. Si deve fare attenzione a non alzare l elettrodo dalla pelle durante il trattamento onde evitare possibili fastidiose scintille. Alla fine del trattamento eseguire un lieve massaggio manuale dopo aver rimosso la crema dal corpo e procedere con la pulizia degli elettrodi dei manipoli che vanno disinfettati.
26 26 Trattamento viso Oltre le controindicazioni sopra descritte nel trattamento della radiofrequenza del corpo, si deve tener conto dei materiali metallici impiantati a livello delle arcate dentali, specie se sono di recente impianto. Questi impianti non sono una controindicazione per un trattamento di radiofrequenza, ma potrebbero determinare nel paziente un evidente aumento del calore in prossimità dell'impianto stesso. In un trattamento di Radiofrequenza per il viso, bisogna dividere idealmente il viso in più zone, in base allo spessore della cute, alla sua sensibilità ed al suo metodo di reazione. Quindi bisogna lavorare sulle zone separatamente: fronte, contorno occhi, tempie, zigomi, labbro superiore, mento, collo, decolleté. É possibile trattare non solo zone di rilassamento del viso, ma anche piccole rughe e cicatrici. E' possibile eseguire i trattamenti con i due differenti manipoli per il viso: quello monopolare medio e l'elettrodo bipolare. Eseguendo il trattamento con il primo tipo di elettrodo è necessario utilizzare l elettrodo di ritorno (o placca di riferimento) cosparso di gel conduttivo, posizionato sulla schiena del paziente. Utilizzando invece il manipolo bipolare non bisogna utilizzare l'elettrodo placca di riferimento. Avviare il trattamento premendo START soltanto quando la placca elettrodo di riferimento e l elettrodo monopolare sono già a contatto con il corpo del paziente. Scegliere il manipolo monopolare per il viso per eseguire in modo semplice trattamenti del contorno del viso, della zona più estese del viso e del collo-décoletté. Per un trattamento più profondo e per inestetismi del viso ben marcati (rughe profonde), utilizzare il manipolo bipolare. Per un risultato ancora più marcato eseguire il trattamento con il manipolo bipolare, dopo aver scaldato la zona da trattare con un manipolo di tipo monopolare. Cospargere sia l elettrodo che la zona del viso che si vuole trattare con il gel specifico e quindi posizionare l elettrodo sulla zona di lavoro. Iniziare il trattamento aumentando la potenza in modo graduale. Impostare la temperatura desiderata, muovere continuamente il manipolo in modo circolare ed eseguire la stessa procedura di incremento potenza descritta per il trattamento corpo. Si deve tener conto che più l elettrodo ha un diametro minore, più la potenza sull'estremità dello stesso è concentrata, per cui si raccomanda di regolare la potenza dell apparecchio con cura. Alcune zone, infatti, sono più delicate e quindi bisognose di minore potenza per ottenere la temperatura ideale, altre zone meno e per questo su di esse si deve utilizzare una potenza maggiore. Dopo il trattamento si consiglia di detergere la cute del paziente facendo un lieve massaggio con crema a base di Aloe. Gli elettrodi dei manipoli, invece, vanno disinfettati.
27 27 Manutenzione Tutte le operazioni di manutenzione, sia dell'apparecchio che degli accessori, vanno eseguite con l'apparecchio sconnesso dalla rete elettrica. Pulizia dell'apparecchio É possibile pulire l apparecchiatura VENUS Modular System RF con un panno soffice ed inumidito. Fare attenzione a non usare alcun solvente, prodotto a base alcolica o abrasivo. Si consiglia di inumidire il panno con acqua distillata o demineralizzata. Fare molta attenzione a non graffiare il display. Pulizia dei manipoli Per la pulizia di tutti i manipoli, delle teste in particolare, si consiglia di adoperare un panno inumidito con disinfettante ad uso medicale, ad esempio il Bialcool. Sostituzione dei fusibili La sostituzione dei fusibili, posti sul Power Block di alimentazione, è un operazione di manutenzione straordinaria eseguibile dall utente. Tale operazione deve essere eseguita con l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica e consiste nelle seguenti fasi: 1. Aprire il cassettino porta fusibili (fig.4) del Power Block aiutandosi con l uso di un utensile. 2. Rimuovere il fusibile interrotto e sostituirlo con quello di scorta o uno nuovo di uguali caratteristiche. 3. Richiudere il cassettino porta fusibile. Se all'accensione dell'apparecchio, il nuovo fusibile si interrompe, è necessario contattare il centro di assistenza autorizzato.
28 28 Messa fuori servizio Se la macchina deve essere messa fuori servizio per un periodo superiore ai 15 giorni, è necessario procedere alla pulizia della macchina, dei manipoli e al controllo dell effettivo scollegamento dalle fonti di energia elettrica. È consigliabile sconnettere i manipoli e avvolgere i cavi con spirali molto larghe onde evitare vizi nei tubi che ne possano provocare lo strozzamento. Smaltimento Lo smaltimento non corretto dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) può comportare gravi danni all ambiente e alla salute umana a causa delle sostanze pericolose che possono essere contenute nelle apparecchiature o nei relativi componenti. Onde tutelare l ambiente, non gettare l apparecchio o gli accessori e/o ricambi tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portarlo presso i punti di raccolta specifici per apparecchiature medicali previsti dalla normativa vigente. La Wavemed rimane a disposizione per permettere all operatore il corretto smaltimento del prodotto.
29 Risoluzione di piccoli problemi 29 Prima di rivolgersi al centro di assistenza Wavemed, vi invitiamo a leggere attentamente tutto il manuale d'uso in tutte le sue parti. In caso di problemi ancora irrisolti, troverete qui di seguito, una breve guida per problemi che possono essere risolti con facilità. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L'apparecchio non si accende Cavo di alimentazione non inserito correttamente Verificare l'integrità del cavo e serrare il connettore spingendolo fino in fondo. Mettere l'interruttore in posizione I L'apparecchio non si accende Interruttore di alimentazione in posizione O (spento) L'apparecchio non si accende Fusibile bruciato Sostituire il fusibile secondo la procedura illustrata nel capitolo "Manutenzione" L'apparecchio non si accende Guasto circuitale Rivolgersi al centro assistenza L'apparecchio non eroga energia Selezione del manipolo Selezionare il manipolo desiderato Il paziente avverte scariche elettriche durante il trattamento Altro problema Teste dei manipoli (elettrodi) non integri Verificare lo stato delle teste dei manipoli Contattare il centro autorizzato Qualora si renda necessario spedire l apparecchio al Servizio Assistenza per le riparazioni, si ricorda di inviare sempre l apparecchio completo. Non cercare di aprire l apparecchio e di ripararlo da soli.
30 30 Tabelle EMC Informazioni tecniche Tabelle 201, 202, 204, 206 circa la Compatibilità Elettromagnetica sono previste dalla norma (2003)+A1 (2006) (2003)+A1 (2006): Tabella 201 L apparecchiatura VENUS Modular System RF è prevista per funzionare nell ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l utilizzatore devono garantire che esso venga usato in tale ambiente. Prova di emissione Conformità Ambiente elettromagnetico Emissioni RF Gruppo 1 VENUS Modular System RF utilizza l energia RF solo per il proprio funzionamento interno. Di conseguenza le sue emissioni RF sono molto basse e verosimilmente non provoca alcuna interferenza negli apparecchi elettronici posti nelle vicinanze Emissioni RF Classe A VENUS Modular System RF è adatto per l uso in tutti gli ambienti, esclusi quelli domestici e quelli collegati direttamente ad un alimentazione di rete pubblica a bassa tensione che alimenta edifici utilizzati per scopi domestici. Emissione armonica Emissioni di fluttuazioni di tensione/flicker Classe A Conforme Tabella 202 Prova d immunità Livello di prova Livello di Ambiente elettromagnetico IEC conformità Scarica elettrostatica ± 6 kv a contatto ± 8 kv in aria ± 6 kv a contatto ± 8 kv in aria I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o ceramica. Se i pavimenti sono in materiale sintetico, l umidità relativa deve essere almeno del 30% Transitori /treni elettrici veloci ± 2 kv fase(i)-terra ± 1 kv fase (i)- fase(i) ± 2 kv modo comune ± 1 kv modo differenziale La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero Sovratensioni ± 2 kv fase (i)-terra ± 1 kv fase (i)- fase(i) ± 2 kv modo comune ± 1 kv modo differenziale La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente residenziale o commerciale Buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso < 5% Ut (95% di buco) < 5% Ut (95% di buco) La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente residenziale o commerciale. Se l utilizzatore VENUS Modular System RF
31 31 per 0,5 cicli 40% Ut (60% di buco) per 5 cicli 70% Ut (30% di buco) per 25 cicli < 5% Ut (95% di buco) per 5 secondi per 0,5 cicli 40% Ut (60% di buco) per 5 cicli 70% Ut (30% di buco) per 25 cicli < 5% Ut (95% di buco) per 5 secondi richiede un funzionamento continuato anche durante l interruzione della tensione di rete si raccomanda di alimentare VENUS Modular System RF con un gruppo di continuità Campo magnetico alla frequenza di rete (50 Hz) 3 A/m 3 A/m I campi magnetici a frequenza di rete devono avere livelli caratteristici tipici degli ambienti residenziali o commerciali Tabella 204 Prova d immunità Livello di prova Livello di Ambiente elettromagnetico IEC conformità (distanza di un trasmettitore dall apparecchiatura) d 1, 17 P Radio frequenza condotta 3 Veff 3 Veff ove P è la potenza massima nominale d uscita del trasmettitore in W secondo il costruttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione in metri d 0, 35 P da 80 MHz a 800 MHz d 0, 7 P da 800 MHz a 1 GHz Radiofrequenza 10 V/m (26 MHz 1 GHz) 10 V/m d 2, 33 P da 1 GHz a 2,5 GHz irradiata 3 V/m (1GHz 2,5GHz) 3 V/m ove P è la potenza massima nominale d uscita del trasmettitore in W secondo il costruttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione in metri
32 32 Tabella 206 VENUS Modular System RF è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati a radiofrequenza. Il cliente o l operatore di VENUS Modular System RF possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra gli apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e VENUS Modular System RF come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione. Potenza di uscita massima del trasmettitore Distanza di separazione alla frequenza del trasmettitore (m) specificata (W) Da 15 khz a 80MHz Da 80MHz a 800MHz Da 800MHz a 1GHz Da 1GHz a 2,5GHz 0,01 0,12 0,04 0,07 0,23 0,1 0,37 0,11 0,22 0,74 1 1,17 0,35 0,70 2, ,69 1,11 2,21 7, ,67 3,50 7,00 23,33
33 33
34 34 Caratteristiche tecniche Alimentazione Assorbimento Apparecchio tipo Classe di isolamento Fusibili RF d uscita Frequenza d uscita Impedenza di carico Condizioni ambientali di funzionamento Condizioni ambientali di trasporto e immagazzinaggio Dimensione l x a x p Peso VAC 50-60Hz 150 VA BF I 2 x T4A 250V 300W 470 KHz 1 k Temperatura C Umidità 30 75% Pressione hPa Temperatura C Umidità 30 75% Pressione hPa 400 x 310 x 230 mm 10 kg Precisione dei valori indicati ± 20% La Wavemed si impegna a fornire su richiesta da personale di assistenza propriamente qualificato schemi circuitali, liste di parti componenti, istruzioni per taratura od altre informazioni.
35 35
36 36 Progettato e costruito secondo le norme e direttive: CEI EN (1998) CEI EN (2010) WAVEMED SRL Sede legale: Via dei Georgofili, Roma Sede operativa: Via Campo Gillaro, 29A San Cesareo (RM) Tel Fax [email protected] -
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
EMG Endodermic Massage Generator Manuale d uso User Manual
EMG Endodermic Massage Generator Manuale d uso User Manual REV 3.0 2 Descrizione La nuova EMG è un apparecchiatura che sfrutta le più moderne tecnologie dello stato dell arte. Siamo sicuri che seguendo
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
PRO2 Live Audio System Manuale d uso
PRO2 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1
UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1 MANUALE UTENTE XPADCV101KBT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti.
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più
Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio
Avvertenze ATTENZIONE: l installazione del Termostato Rialto deve essere effettuata solo da personale specializzato, in assenza di alimentazione in ingresso. Se non in possesso di tali requisiti, rivolgersi
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600
MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE
STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
Manuale per il cliente
HOME ACCESS GATEWAY ADSL Manuale per il cliente INDICE 1. CHE COS È L HAG ADSL... 3 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE FASTWEB... 5 3. COLLEGAMENTO DEL TELEFONO... 7 4. COLLEGAMENTO DEL COMPUTER... 8 5. RISOLUZIONE
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità
Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità Italiano Pagina AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty.
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty. Si prega di leggere attentamente il manuale per un utilizzo corretto e per preservare
Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche
FOM, FOS 850, FOS 1300, FOS 850/1300 Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche Foglio di istruzioni Introduzione Il misuratore FOM (Fiber Optic Meter - misuratore per
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
L equipaggiamento elettrico delle macchine
L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
MANUALE D ISTRUZIONI MULTIEQUIPMENT Ref. F-333 RADIOFREQUENZA
MANUALE D ISTRUZIONI MULTIEQUIPMENT Ref. F-333 RADIOFREQUENZA AVVERTENZA Non cercare mai di aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori interni del macchinario. Se fosse necessaria un'ispezione,
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
Potenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni
www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto
Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano
Soundbar Bluetooth Fantec Modello: Fantec SB-200BT Manuale Italiano Specifiche tecniche: Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 340 x 110 x 110 mm Potenza in uscita: 24W (2 x 12W) RMS Versione
1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
D.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO
Dipartimento Sanità Pubblica SERVIZI PREVENZIONE SICUREZZA AMBIENTI DI LAVORO DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC della Sicurezza e Igiene sul Lavoro STOP DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC
FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi
FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare
Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO
Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0
Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee
KET-GZE-100 Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee MANUALE D USO e INSTALLAZIONE rev. 1.2-k Sommario Convenzioni utilizzate... 3 Descrizione generale... 4 Funzioni associate ai
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE
LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre
Nuove norme sulla protezione contro i fulmini
Nuove norme sulla protezione contro i fulmini Pubblicato il: 31/05/2006 Aggiornato al: 31/05/2006 di Gianfranco Ceresini Nello scorso mese di aprile sono state pubblicate dal CEI le attese nuove norme
Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
WGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione
IT WGT Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione Elsner Elektronik GmbH Tecnica di automazione e controllo Herdweg 7 D 75391 Gechingen
MANUALE D ISTRUZIONI B-EQUIPMENT ULTRASUONI REF. F-312A
MANUALE D ISTRUZIONI B-EQUIPMENT ULTRASUONI REF. F-312A AVVERTENZE Non cercare mai di aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori interni dell apparecchiatura. Se fosse necessaria un'ispezione, contattare
IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1
IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO Dal punto di consegna... 2 Il RISCHIO ELETTRICO è da intendersi come il rischio di infortunio CAUSATO da un impianto elettrico Il danno conseguente
FRITZ!WLAN Repeater 300E. Come estendere la copertura della rete Wi-Fi
Come estendere la copertura della rete Wi-Fi 1 Introduzione La crescente diffusione di dispositivi portatili per il collegamento ad Internet ha reso la connettività senza fili una caratteristica imprescindibile
IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
ThinkPad R40 Series Guida all installazione
Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
Manuale d'uso ITALIANO
Manuale d'uso ITALIANO by 2 Nota legale Le informazioni e i dati contenuti nel presente manuale appartengono a Wavemed srl e tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi sua parte,
706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico
Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato
LE05999AB-01PC-14W21 ISTRUZIONI D USO
LE05999AB-01PC-14W21 ISTRUZIONI D USO Unità testaletto ad uso medico di classe IA non attivo e utilizzabile a lungo termine secondo allegato IX D.Lgs 37/2010. Il dispositivo è dotato di luce lettura, visita
Interruttore automatico
Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.
Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso
SENSORE RILEVATORE DI PRESENZA Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso I moduli pic-sms seriali e le versioni professionali con gsm integrato sono di fatto anche dei veri e propri sistemi d allarme
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo
Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839. Manuale Tecnico
Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839 Manuale Tecnico Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 4 3 Menù Impostazioni generali... 5 3.1 Parametri... 5 4 Menù Protezione WLAN... 6 4.1 Parametri... 6
BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.
BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e
N150 WiFi Router (N150R)
Easy, Reliable & Secure Guida all'installazione N150 WiFi Router (N150R) Marchi commerciali I nomi di prodotti e marche sono marchi registrati o marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Le informazioni
SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manuale dell utente
it SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Manuale dell utente 1 Introduzione alla Suunto Comfort Belt................................................ 3 2 Preparazione all'utilizzo della Suunto
N300 WiFi Router (N300R)
Easy, Reliable & Secure Guida all'installazione N300 WiFi Router (N300R) Marchi commerciali I nomi di prodotti e marche sono marchi registrati o marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Le informazioni
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico
Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina
