COMECA CATALOGO GENERALE PORTE/ GENERAL DOOR CATALOGUE

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "COMECA CATALOGO GENERALE PORTE/ GENERAL DOOR CATALOGUE"

Транскрипт

1 COMECA CATALOGO GENERALE PORTE/ GENERAL DOOR CATALOGUE

2

3 Comeca è un azienda leader nel settore di porte e finestre, in continua evoluzione tecnologica ed organizzativa. L alta qualità dei suoi prodotti è garantita da accurato know-how nei settori chiave della ricerca e della tecnologia. Svolge assidue attività di laboratorio per migliorare costantemente la qualità e recepire tecnologie e metodologie innovative. I materiali impiegati vengono sottoposti a test di estremo rigore per garantire nel tempo l assoluta qualità e durata del prodotto. Design, qualità e flessibilità sono le costanti degli infissi Comeca, ottenute grazie alla completa robotizzazione dell intero ciclo produttivo. LA QUALITÀ COMECA Caratteristiche tecniche L adozione sul telaio delle cornici telescopiche fissate a incastro senza l utilizzo di chiodi a vista, consente rapide installazioni. Le versioni speciali certificate rigorosamente attestate dagli enti preposti garantiscono proprietà fonoisolanti, resistenza al fuoco e agli urti. Servizio È tra i punti di forza di Comeca, che opera direttamente sul mercato nazionale ed internazionale. Uno staff di esperti è a completa LA NOSTRA PORTA È SEMPRE APERTA/ OUR DOOR IS ALWAYS OPEN Comeca is a leading company in the doors and windows sector in continuous technological and organisational evolution. The high quality of its products is guaranteed by accurate know-how in the key sectors of research and technology. It carries out assiduous laboratory work to improve quality constantly and welcomes innovative technologies and methodologies. The materials employed are subjected to extremely rigorous tests to guarantee absolute quality and durability of the product over time. Design, quality and flexibility are the con-stant of Comeca casings, obtained thanks to the complete robotisation of the entire productive cycle. COMECA QUALITY Technical characteristics The adoption of the joint fixed telescopic casingson the frame without the use of visible nails, allows rapid installation. The special certificated versions rigorously attested by the relevant bodies guarantee soundproofing properties and resistance to fire and knocks. Service This is among the points of strength of Comeca, which operates directly on the national and international market.

4 disposizione della clientela artigianale all alta di Italian Style, riconosciuta ed nel XV secolo dagli architetti per il piacere del Duca dal design dichiaratamente per consigliare e adottare tecnologia e all assoluta apprezzata in tutto il mondo. Giorgio Laurana e Francesco Federico e dei suoi ospiti, contemporaneo, traggono la soluzione tecnico-estetica precisione garantita Tradizionalmente innovatori di Giorgio Martini. ha profondamente inciso ispirazione dalla maestrìa ottimale. Disponibile anche dalla produzione industriale. La sede operativa di Comeca Il Palazzo Ducale utilizza sulla sensibilità e l educazione artigiana della tradizione il servizio di posa in opera sul Gamma L ampia gamma è a Morciano di Romagna, ancora oggi buona parte degli degli ebanisti che dal pluricentenaria feltresca. cantiere, svolto da personale della produzione Comeca è al confine con le Terre del arredi originali e tra questi Quattrocento ai giorni nostri Comeca, conscia del legame specializzato Comeca. il frutto della grande attenzione Montefeltro, che per capitale gli infissi interni realizzati hanno continuato a lavorare che unisce la sua qualità Flessibilità Il ciclo produttivo alle molteplici richieste vantano Urbino, la città del da maestri artigiani giunti nel Montefeltro e nelle zone con quella delle sue origini, è caratterizzato da un elevato che provengono dal mercato. Duca Federico, città ideale in Urbino da molte parti limitrofe. L industria del legno, ha deciso di sostenere livello di flessibilità che, La particolare sensibilità pervenuta a noi dal dell Europa del tempo. così sviluppata nelle terre le attività culturali del Palazzo in casi particolari può essere costruttiva è esaltata Rinascimento in tutta la sua La qualità degli oggetti, tra Marche e Romagna, trae Ducale e di contribuire spinta fino alla completa dal design e dalle finiture che ben conservata bellezza. degli arredi, delle decorazioni origine proprio dalla scuola alla conoscenza nel mondo personalizzazione, associando rendono ogni prodotto Comeca L attrattiva più forte di Urbino e di tutto ciò che è stato del Duca Federico. Anche le dei capolavori che l esclusività del prodotto un inconfondibile opera è il Palazzo Ducale realizzato appositamente realizzato porte e le finestre di Comeca, il Palazzo Ducale conserva. A staff of experts is completely by industrial production. Traditionally innovators and Francesco di Giorgio influenced the sensitivity are also inspired by the available to the clientele Range The wide range of the The Comeca operative Martini. Today the Ducal Palace and the education of centuries-long Montefeltro for advice and the adoption Comeca production is the fruit premises are at Morciano still uses a great part of the the cabinet-makers who have tradition of the craftsman s of theoptimal technical- of great attention to the di Romagna, at the confines original furnishings and, among continued to work in the skill. Comeca, conscious aesthetic solution. multiple requests that come with the Montefeltro Lands that these, the internal casings Montefeltro area of the ties that unite its quality Flexibility The productive cycle from the market. vaunt Urbino, the city of Duke created by master craftsmen and surroundings till today. to that of its origins, is characterised by an elevated The particular constructive Federico, as its capital, the coming to Urbino from many The wood industry that has decided to support the level of flexibility that, sensitivity is exalted ideal city that has come down parts of the Europe of that developed in the lands between cultural activities of the Ducal in particular cases, can arrive by the design and the finish to us from the Renaissance period. The quality of the the Marches and Romagna palace and contribute at complete personalisation, that make every Comeca in all its well-conserved beauty. objects, the furnishings, the originates precisely from to informing the world associating the exclusivity product an unmistakeable The greatest attraction decorations and everything that the school of Duke Federico. of the masterpieces that of the craft product with high work of Italian Style, in Urbino is the Ducal Palace, was specifically created for The Comeca doors and the Ducal Palace conserves. technology and the absolute recognised and appreciated built in the XV century by the the pleasure of Duke Federico windows, in openly precision guaranteed throughout the world. architects Giorgio Laurana and his guests, has profoundly contemporaneous design,

5 Palazzo Ducale di Urbino Porta intarsiata Appartamento del Duca Urbino Ducal Palace Inlaid door Ducal apartment SPONSOR DEL PALAZZO DUCALE DI URBINO SPONSOR OF THE PALAZZO DUCALE IN URBINO

6 Palazzo Ducale di Urbino Cortile d Onore Urbino Ducal Palace Honour Courtyard Palazzo Ducale di Urbino Salone del Trono Urbino Ducal Palace Throne Room Palazzo Ducale di Urbino Porta intarsiata Camera da letto del Duca Urbino Ducal Palace Inlaid door Ducal bedroom Palazzo Ducale di Urbino Porta intarsiata Sala degli Angeli Urbino Ducal Palace Inlaid door The Angels Hall Palazzo Ducale di Urbino Porta intarsiata Sala della Iole Urbino Ducal Palace Inlaid door The Iole Hall Palazzo Ducale di Urbino Porta intarsiata Salone del Trono Urbino Ducal Palace Inlaid door Throne Room

7 PORTE IN MASSELLO/ SOLID WOOD DOORS PORTE CLASSICHE/ CLASSIC DOORS PORTE ESCLUSIVE/ EXCLUSIVE DOORS PORTE D ALBERGO/ HOTEL DOORS PORTE PER COMUNITÀ/ DOORS FOR COMMUNITIES PORTE BLINDATE E PORTONI/ SECURITY DOORS AND ANTRANCE DOORS FINITURE/ FINISCHES ABACO/ ABACO 14/ 15/ 18/ 19/ 48/ 49/ 64/ 65/ 76/ 77/ 88/ 89/ 98/ 99/ 102/ 103/

8 Il legno ci riconduce indietro nel tempo. Da sempre è sinonimo di cultura, tradizione e artigianalità. La linea Le porte in Massello di Comeca nasce appunto dal desiderio di creare all interno della propria abitazione un atmosfera unica ed esclusiva, dove la migliore tradizione artigianale italiana si sposa perfettamente con la più avanzata tecnologia produttiva. Tutto questo, unito ad una sapiente e rigorosa scelta di materie prime pregiate, valorizzate da una particolare lucidatura tipo cerata, rende ogni porta in massello Comeca un opera unica di straordinario fascino e di ineguagliabile bellezza. Una scelta di assoluta qualità e stile che acquista valore nel tempo. Wood takes us back in time. Forever a synonym of culture, tradition and craftsmanship. Solid wood doors of Comeca range were conceived precisely out of the desire to create a unique and exclusive atmosphere in the home, where the best Italian craftsman tradition combines perfectly with the most advanced productive technology. All this, united to a clever and rigorous choice of valuable raw materials, increased in value by a special wax type gloss, makes every Comeca solid wood door a unique work of extraordinary fascination and incomparable beauty. A choice of absolute quality and style that acquires value over time. PORTE IN MASSELLO/ 14/ SOLID WOOD DOORS 15

9 VITTORIA Finitura noce massello tinto chiaro Light stained walnut solid wood finish ADELE Finitura noce massello tinto scuro Dark stained walnut solid wood finish ANNA Finitura rovere massello tinto castagno Chestnut stained oak solid wood VITTORIA/ ADELE/ 16/ ANNA/ 17

10 Le Classiche di Comeca nascono per rispondere alla richiesta di porte in legno nobile, impiallacciate, laccate, da parte di un pubblico evoluto, sempre più attento alla qualità. Si tratta di vere e proprie soluzioni d arredo, impreziosite da particolari interventi cromatici ed accessori di alto pregio. Particolarmente attenta alla nuova domanda di stile, Comeca con questa collezione di porte tamburate e/o listellare massiccio offre un prodotto innovativo dal design classico, contraddistinto da sobria linearità e pulizia formale. La scelta estetica si sposa con l altissima tecnologia di produzione e l utilizzo di materiali di prima scelta. The Comeca classic collection was conceived to respond to the request for doors in noble, veneered, lacquered, wood from a mature public, increasingly more attentive to quality. It is a real and proper furnishing solution, embellished by special chromatic interventions and high value accessories. Comeca, particularly attentive to new questions of style, offers this collection of doors in hollow board and/or in solid wood strips, offers a product of classical design, distinguished by sober linearity and formal cleanliness. The aesthetic choice is matched with the highest technology of production and first choice materials. PORTE CLASSICHE/ 18/ THE CLASSIC DOORS 19

11 ALESSANDRA Finitura ciliegio tinto Stained cherry finish MILENA Finitura rovere tinto castagno Chestnut stained oak MICHELA Finitura noce nazionale National walnut finish MICHELA Scorrevole finitura ciliegio tinto Sliding type in stained cherry finish ALESSANDRA/ MILENA/ 20/ MICHELA/ MICHELA/ 21

12 FLAVIA Finitura noce nazionale National walnut finish FLAVIA SCA Finitura laccata Lacquered finish DANIELA Finitura tanganica tinto Stained tanganyka finish DANIELA SCA Finitura laccata Lacquered finish DANIELA Finitura rovere naturale Natural oak finish FLAVIA/ DANIELA/ DANIELA/ FLAVIA SCA/ DANIELA SCA/ 22/ 23

13 ALESSANDRA SCA Finitura laccata Lacquered finish MILENA SCA Finitura laccata Lacquered finish MICHELA SCA Finitura laccata Lacquered finish ALESSANDRA SCA/ MILENA SCA/ 24/ MICHELA SCA/ 25

14 VALERIA Finitura tanganica tinto miele Honey stained tanganyka finish MARINA Finitura rovere tinto castagno Chestnut stained oak CINZIA Finitura laccata Lacquered finish VALERIA/ MARINA/ 26/ CINZIA/ 27

15 LINDA Finitura tanganica naturale Natural tanganyka finish LINDA Finitura noce nazionale National walnut finish LINDA/ LINDA/ 28/ 29

16 CHIARA Finitura laccata Lacquered finish FIORELLA Finitura laccata Lacquered finish ANNALISA Finitura laccata Lacquered finish CHIARA/ FIORELLA/ 30/ ANNALISA/ 31

17 PAOLA Finitura laccata Lacquered finish GIULIA Finitura laccata Lacquered finish PAOLA Finitura noce scuro lastronata Multilayered in dark walnut finish GIULIA Finitura noce chiaro lastronata Multilayered in light walnut finish PAOLA/ PAOLA/ GIULIA/ GIULIA/ 32/ 33

18 LAURA Finitura tanganica naturale Natural tanganyka finish ROBERTA Finitura noce nazionale National walnut finish AURORA Finitura laminatino ciliegio Cherry thin laminate finish AURORA Finitura laminatino bianco White thin laminate finish LAURA/ ROBERTA/ 34/ AURORA/ AURORA/ 35

19 SABRINA Finitura ciliegio tinto Stained cherry finish CRISTINA Finitura faggio naturale Natural beech finish SABRINA/ CRISTINA/ 36/ 37

20 ERICA Finitura laccata Lacquered finish MARTINA Finitura laccata Lacquered finish CONTINENTAL Finitura laccata Lacquered finish ERICA/ MARTINA/ 38/ CONTINENTAL/ 39

21 MONICA Finitura tanganica naturale Natural tanganyka MONICA Finitura tanganica tinto noce Walnut stained tanganyka LISBONA Finitura precomposto tinto noce Walnut stained precompound finish MONICA/ MONICA/ 40/ LISBONA/ 41

22 BARBARA Finitura noce nazionale National walnut finish LARA Finitura tanganica tinto Stained tanganyka finish BARBARA Scorrevole finitura rovere naturale Sliding type in natural oak finish BARBARA/ LARA/ 42/ BARBARA/ 43

23 AURORA/ SABRINA/ CONTINENTAL/ VITTORIA ADELE LARA/ VALERIA/ PORTE IN MASSELLO, PORTE CLASSICHE/ SOLID WOOD DOORS, CLASSIC DOORS/ PARTICOLARI/ 44/ PARTICULARS/ 45 ADELE ANNA BARBARA SCORREVOLE/ SCORREVOLE/ VITTORIA SCORREVOLE/

24 PAOLA LASTRONATA/ PAOLA LASTRONATA/ ALESSANDRA/ ALESSANDRA/ MILENA SCORREVOLE/ LINDA/ GIULIA LASTRONATA/ PORTE CLASSICHE/ CLASSIC DOORS/ PARTICOLARI/ 46/ PARTICULARS/ 47 MICHELA ROBERTA/ MILENA SCA/ CHIARA/ ERICA/

25 Una prestigiosa collezione di porte, impiallacciate su una struttura tamburata e/o massiccia, è stata ideata e realizzata da Comeca in molteplici versioni e combinazioni cromatiche, per soddisfare necessità, gusti e sensibilità di oggi, ma sopratutto di domani. Un design moderno, lineare ed esteticamente pulito caratterizza questa gamma di prodotto, finalizzata ad esaudire la crescente raffinatezza estetica del pubblico. La collezione è arricchita dall adozione di materiali nuovi, tecnologicamente avanzati ed altamente funzionali, in linea con la filosofia costruttiva di Comeca, nella realizzazione di porte veramente esclusive. A prestigious collection of doors, veneered on a hollow board and/or solid wood structure, was created by Comeca in multiple versions and chromatic combinations to satisfy the needs, tastes and sensitivity of today, but above all of tomorrow. A modern, linear and aesthetically clean line characterises this product range, aimed at meeting the growing aesthetic refinement of the public. The collection is enriched by the adoption of new materials, technologically advanced and highly functional, in line with the Comeca constructive philosophy in creating truly exclusive doors. PORTE ESCLUSIVE/ 48/ EXCLUSIVE DOORS 49

26 VIENNA Finitura laccata Lacquered finish GUIMARD Finitura laccata Lacquered finish VIENNA Scorrevole finitura laccata Sliding type in lacquered finish VIENNA/ GUIMARD/ 50/ VIENNA/ 51

27 CARMEN Finitura ciliegio tinto Stained cherry finish METROPOLE Finitura rovere sbiancato Bleached oak finish CARMEN/ METROPOLE/ 52/ 53

28 SIMONA Finitura rovere tinto wengè Wengé stained oak finish SIMONA Finitura rovere sbiancato Bleached oak finish SIMONA/ SIMONA/ 54/ 55

29 RITA Finitura tanganica naturale Natural tanganyka finish RAFFAELLA Finitura tanganica tinto miele Honey stained tanganyka finish RAFFAELLA Scorrevole finitura laccata Sliding type in lacquered finish RITA/ RAFFAELLA/ 56/ RAFFAELLA/ 57

30 SOFIA Scorrevole finitura rovere sbiancato Sliding type in bleached oak finish SILVIA Scorrevole finitura rovere tinto wengè Sliding type in wengé stained oak finish SOFIA Finitura faggio naturale Natural beech finish SILVIA Finitura laccata Lacquered finish SOFIA Finitura tanganica tinto miele Honey stained tanganyka finish SILVIA Finitura tanganica naturale Natural tanganyka finish SOFIA/ SOFIA/ SOFIA/ SILVIA/ 58/ SILVIA/ SILVIA/ 59

31 EMY Scorrevole finitura rovere tinto wengé Sliding type in wengé stained oak finish EMY Scorrevole finitura tanganica tinto miele Sliding type in honey stained tanganyka finish EMY/ 60/ EMY/ 61

32 SILVIA/ SOFIA/ EMY/ SOFIA/ SILVIA/ EMY/ PORTE ESCLUSIVE/ EXCLUSIVE DOORS/ PARTICOLARI/ 62/ PARTICULARS/ 63 CARMEN/ GUIMARD/ SILVIA/ SOFIA/ SIMONA/ RAFFAELLA/ METROPOLE/

33 Le porte per strutture ricettive e di ospitalità necessitano di forti contenuti tecnici ed estetici per riuscire a creare la giusta atmosfera ed un ottimo comfort, il tutto nel rispetto assoluto delle normative di sicurezza. Tutti i modelli della linea Porte d Albergo sono stati pensati e realizzati garantendo queste caratteristiche, fondamentali e determinanti nel creare l esclusiva personalità di un albergo. La gamma comprende porte fonoisolanti e resistenti al fuoco, certificate dagli enti preposti. Queste proprietà, unite alla assoluta qualità delle porte Comeca, offrono infinite soluzioni per ogni necessità d arredo. The doors for receptive and hospitality structures need strong technical and aesthetic contents to succeed in creating the right atmosphere and optimum comfort, all absolutely respecting safety regulations. All models of the Hotel Doors line were designed and realised to guarantee these characteristics, fundamental and determinant in shaping the exclusive personality of a hotel. The range includes soundproof doors, resistant to fire and certified by the relevant bodies. These proprieties, together with the absolute quality of the Comeca doors, offer infinite solutions for every furnishing need. PORTE D ALBERGO/ 64/ HOTEL DOORS 65

34 ROYAL Finitura tanganica naturale fonoisolante 30 db Natural tanganyka finish soundproof 30 db TIFFANY Finitura laccato ignifuga REI 45 fonoisolante 40 db Lacquered finish fireproof REI 45 soundproof 40 db CLAUDIA Finitura laccato REI 30 Lacquered finish REI 30 ROYAL/ TIFFANY/ 66/ CLAUDIA/ 67

35 PRINCESS Finitura tanganica naturale Ignifuga REI 30 fonoisolante 30 db Natural tanganyka finish fireproof REI 30 soundproof 30 db PLAZA Finitura rovere sbiancato REI 60 Bleached oak finish REI 60 PRINCESS/ PLAZA/ 68/ 69

36 IMPERIAL Finitura rovere sbiancato Ignifuga REI 60 fonoisolante 40 db Bleached oak finish fireproof REI 60 soundproof 40 db NAPOLEON Finitura zebrano impiallacciato Veneered zebrano finish IMPERIAL/ NAPOLEON/ 70/ 71

37 METROPOLE Finitura rovere tinto wengè Wengé stained oak finish HILTON Finitura laccato ignifuga REI 30 fonoisolante 30 db Lacquered finish fireproof REI 30 soundproof 30 db METROPOLE/ HILTON/ 72/ 73

38 TIFFANY/ CLAUDIA/ IMPERIAL/ PLAZA/ PRINCESS/ PORTE D ALBERGO/ HOTEL DOORS PARTICOLARI/ 74/ PARTICULARS/ 75 NAPOLEON/ ROYAL/ METROPOLE/

39 La serie Comunità, progettata ad alto livello tecnico e tecnologico, offre le più elevate esigenze di funzionalità e durata, in ambienti di lavoro come ospedali, comunità, mense aziendali, etc. I punti di forza sono molteplici: qualità assoluta, robustezza, resistenza all usura, massima funzionalità e grande facilità di manutenzione. L ottimo livello prestazionale deriva dall'impiego di materiali di assoluta qualità come impiallacciature, laminati, supportati su strutture tamburate. Inoltre l impiego di materiali come l alluminio, l acciaio garantiscono la massima resistenza e durata nel tempo anche nell utilizzo più esasperato. Particolarmente curato l impiego della componentistica, tra le migliori reperibili in commercio. The Comunità series, designed at high technical and technological level, offers the most elevated solutions of functionality and durability for work environments such as hospitals, communities, and company canteens, etc. There are several points of strength: absolute quality, robustness, resistance to wear, maximum functionality and very easy maintenance. A high performance level is given by the use of high standard materials such as veneering and laminate, supported by hollow board structures. Furthermore, the use of materials such as aluminium and steel guarantees a maximum resistance and durability in time, even in case of continuous use. The use of components, among the best to be found in commerce, is particularly meticulous. PORTE PER COMUNITÀ/ 76/ DOORS FOR COMMUNITIES 77

40 DOROTY Telaio in tanganica naturale pannello in laminato Frame in natural tanganyka laminate panel DOROTY Telaio laccato pannello in laminato Lacquered frame laminate panel DOROTY/ DOROTY/ 78/ 79

41 ALLUMINIA Telaio in alluminio pannello in tanganica naturale Aluminium frame panel in natural tanganyka ALLUMINIA Telaio in alluminio pannello in laminato Aluminium frame laminate panel ALLUMINIA/ ALLUMINIA/ 80/ 81

42 METAL Telaio in acciaio inox pannello laminato Stainless steel frame and laminate panel METAL Telaio in acciaio inox pannello laminato Stainless steel frame and laminate panel METAL Telaio in acciaio verniciato pannello in laminato Frame in painted steel laminate panel METAL/ METAL/ 82/ METAL/ 83

43 RASOMURO Verniciata a tempera Tempera painted RASOMURO Rivestita con carta da parati Covered in wallpaper RASOMURO/ RASOMURO/ 84/ RASOMURO/ 85

44 G METAL/ METAL/ METAL/ ALLUMINIA/ DOROTY/ PORTE PER COMUNITÀ/ DOORS FOR COMMUNITIES PARTICOLARI/ 86/ PARTICULARS/ 87 ALLUMINIA/ DOROTY/ RASOMURO/ RASOMURO/

45 Riuscire a proteggere la propria casa è un bisogno fondamentale. Ma esistono necessità diverse anche per la sicurezza. Comeca conosce perfettamente queste differenziazioni e ha realizzato chiusure con soluzioni adatte a risolvere ogni possibile richiesta in fatto di sicurezza. Esperienza, conoscenza tecnica, supporti tecnologici altamente avanzati consentono a Comeca di approntare prodotti di assoluta qualità sia per grandi forniture, che per singole realizzazioni. Con una vastissima campionatura di rivestimenti, finiture e colori adatti ad essere utilizzati sia in ambiente esterno che in interni, per offrire massime potenzialità di impiego. Being able to protect your home is a fundamental need. But different needs for safety also exist. Comeca understands these differences perfectly and has created closures with solutions suitable for solving any possible request for safety. Experience, technical know-how and highly advanced technological support allow Comeca to produce products of absolute quality for both large-scale supplies and single works. With an enormously vast sample sheet of coatings, finishes and colours, suitable for being used in both exterior and interior settings, to offer maximum potentiality of use. PORTE BLINDATE E PORTONI/ 88/ SECURITY DOORS AND ENTRANCE DOORS 89

46 PARMA PTG Blindato finitura rovere tinto castagno Security door chestnut stained oak finish APOLLO PTG Blindato finitura pino tinto verde Security door green stained pine finish SIENA PTG Blindato finitura laccata Security door lacquered finish NETTUNO PTG Blindato finitura pino tinto noce Security door walnut stained pine finish PARMA/ APOLLO/ 90/ SIENA/ NETTUNO/ 91

47 ARTURO PTG Versione blindata finitura laccato Security door version Lacquered finish RIGO Versione blindata finitura rovere tinto wengé Security door version wengé stained oak finish MARTE Versione blindata finitura mogano massello Security door version mahogany solid wood finish COLUMBUS PTG Versione blindata finitura laccato Security door version Iacquered finish ARTURO/ RIGO/ 92/ MARTE/ COLUMBUS/ 93 Alcuni blindati del catalogo sono disponibili anche in versione portoncino. Some security doors contained in the catalogue, are able also as entrance doors version.

48 QUADRO Blindato finitura ciliegio tinto Security door stained cherry finish ENEA Versione blindata finitura noce nazionale Security door version national walnut finish BRUNELLESCHI Blindato finitura tanganica tinto Security door stained tanganyka finish DAVIDE PTG Versione blindata finitura laccato Security door version Iacquered finish ROYAL Versione blindata finitura tanganica tinto miele Security door version honey stained tanganyka finish PERSEO Versione blindata finitura tanganica naturale Security door version natural tanganyka finish OSLO Versione blindata finitura rovere naturale Security door version natural oak finish QUADRO/ BRUNELLESCHI/ ENEA/ DAVIDE/ ROYAL/ PERSEO/ 94/ OSLO/ 95 Alcuni blindati del catalogo sono disponibili anche in versione portoncino. Some security doors contained in the catalogue, are able also as entrance doors version. Alcuni blindati del catalogo sono disponibili anche in versione portoncino. Some security doors contained in the catalogue, are able also as entrance doors version. Esposizioni non idonea agli agenti atmosferici Not suitable exposure to the atmospheric agents Esposizioni limitata agli agenti atmosferici Limited exposure to the atmospheric agents Esposizioni possibile agli agenti atmosferici Allowed exposure to the atmospheric agents

49 PARMA PTG/ SIENA PTG/ APOLLO PTG/ MARTE/ ARTURO PTG/ PORTE BLINDATE/ SECURITY DOORS PARTICOLARI/ 96/ PARTICULARS/ 97 COLUMBUS PTG/ QUADRO/ PERSEO/ SERRATURA CON CILINDRO/LOCK WHIT CYLINDER BRUNELLESCHI/ ROYAL/ SERRATURA DOPPIA MAPPA/SAFETY LOOK CERNIERA E ROSTRI/HING AND SECURITY PIVOTS

50 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 PORTE IN MASSELLO/ SOLID WOOD DOORS 1, 2 A1 Ciliegio massello Cherry solid wood A2 Rovere naturale massello Natural oak solid wood A3 Rovere massello tinto castagno Chestnut stained oak solid wood A4 Noce massello tinto scuro Dark stained walnut solid wood A5 Noce massello tinto chiaro Light stained walnut solid wood A6 Laccato bianco Comeca Comeca white lacquer A7 Laccato bianco crema RAL 9001 Ral 9001 cream white lacquer FINITURE 98/ FINISHES 99 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 PORTE IMPIALLACCIATE/ VENEERED DOORS 1 B1 Laccato bianco crema RAL 9001 Ral 9001 cream white lacquer B2 Laccato bianco Comeca Comeca white lacquer B3 Ciliegio tinto Stained cherry B4 Noce nazionale National walnut B5 Faggio naturale Natural beech B6 Rovere tinto wengé Wengé stained oak B7 Rovere sbiancato Bleached oak B8 Rovere naturale Natural oak B9 Tanganica tinto miele Honey stained tanganyka B10 Tanganica tinto noce Walnut stained tanganyka B11 Tanganica naturale Natural tanganyka B12 Rovere tinto castagno Chestnut stained oak B13 Laminatino bianco White thin laminate B14 Laminatino ciliegio Cherry thin laminate B15 Laminatino noce nazionale National walnut thin laminate B16 Laminatino tanganica naturale Natural tanganyka thin laminate B17 Zebrano Zebrano B18 Precomposto tinto noce Walnut Stained Precompound

51 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 COPRIPORTONI ESTERNI IN MULTISTRATO/ COVER MAIN ENTRANCE IN MULTICOAT 1 C1 Mogano tinto Stained mahogany C2 Iroko naturale Natural iroko C3 Pino tinto noce Walnut stained fir C4 Rovere naturale Natural oak C5 Laccato per esterno marrone testa di moro RAL 8028 RAL 8028 maroon lacquer for exteriors COPRIPORTONI ESTERNI IN MASSELLO/ COVER MAIN ENTRANCE IN SOLID WOOD 1, 2 D1 Laccato per esterno bianco crema RAL 9001 RAL 9001 cream white lacquer for exteriors D2 Laccato per esterno bianco Comeca Comeca white lacquer for exteriors D3 Rovere naturale Natural oak D4 Iroko naturale Natural iroko D5 Mogano tinto Stained mahogany D6 Douglas naturale Natural douglas D7 Pino tinto noce Walnut stained pine C6 Laccato per esterno verde muschio RAL 6005 RAL 6005 musk green lacquer for exteriors C7 Laccato per esterno grigio finestra RAL 7040 RAL 7040 window grey lacquer for exteriors C8 Rovere tinto castagno Chestnut stained oak C9 Laccato per esterno bianco Comeca Comeca white lacquer for exteriors C10 Laccato per esterno bianco crema RAL 9001 RAL 9001 cream white lacquer for exteriors D8 Pino tinto castagno Chestnut stained pine D9 Pino tinto verde Green stained pine D10 Pino di Svezia naturale Natural Swedish pine D11 Laccato per esterno marrone testa di moro RAL 8028 RAL 8028 maroon lacquer for exteriors D12 Laccato per esterno verde muschio RAL 6005 RAL 6005 musk green lacquer for exteriors D13 Laccato per esterno grigio finestra RAL 7040 RAL 7040 window grey lacquer for exteriors E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16 E17 PORTONI INTERNI IMPIALLACCIATI/ VENEERED INTERIOR MAIN ENTRANCE 1 E1 Laccato bianco crema RAL 9001 Ral 9001 cream white lacquer E2 Laccato bianco Comeca Comeca white lacquer E3 Ciliegio tinto Stained cherry E4 Noce nazionale National walnut E5 Faggio naturale Natural beech E6 Rovere tinto wengé Wengé stained oak E7 Rovere sbiancato Bleached oak E8 Rovere naturale Natural oak E9 Tanganica tinto miele Honey stained tanganyka 1 A richiesta possono 1 essere eseguite tutte 1 le laccature disponibili 1 nel campionario colori 1 della gamma RAL 1 On request all lacquer 1 finishes shown 1 in the RAL range colour 1 sample chart can 1 be supplied. E10 Tanganica tinto noce Walnut stained tanganyka E11 Tanganica naturale Natural tanganyka E12 Rovere tinto castagno Chestnut stained oak E13 Laminatino bianco White thin laminate E14 Laminatino ciliegio Cherry thin laminate E15 Laminatino noce nazionale National walnut thin laminate E16 Laminatino tanganica naturale Natural tanganyka thin laminate E17 Zebrano Zebrano 2 Le essenze e finiture, 2 elencate sono eseguibili 2 su tutti i modelli 2 della collezione le porte 2 in massello. 2 Essences and finishes, 2 listed are available 2 on all the models of the 2 solid wood doors 2 collection. D12 D13

52

53 Per tutte le tonalità di colore delle essenze e finiture presenti in questo depliant, devono essere tollerate variazioni minime di colorazione dovute alla produzione tipografica. Slight colour variations must be allowed for on all shades of wood finishes and colours shown in this brochure owing to printing reproduction. La Comeca Spa si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie a modelli, componenti e caratteristiche, a suo insindacabile giudizio e senza preavviso alcuno. È vietata l'imitazione o anche la parziale riproduzione di ogni modello della produzione Comeca. Comeca Spa reserves the right to make changes or improvements to models, components and specifications according to its own unquestionable judgement and without any prior notification. Imitation or even partial reproduction of any model in the Comeca range is strictly forbidden. DESIGN Dolcini associati/ma:d Monica Zaffini Doretta Rinaldi COORDINAMENTO/ CO-ORDINATION Ufficio Marketing Comeca Dolcini associati Annalisa Volpato FOTO/PHOTOS Marco Covi DIGITAL ARTWORK Azimut by Massimo Gardone FOTO PP/PHOTOS ON PAGES 2, 3 Paolo Semprucci FOTOLITO/ LYTHO FILMS Dardanelli STAMPA/PRINT OGM

54 TZ Ei TF Larghezza nominale Nominal width Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 780/830/880 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei. mm 881/931/981 Width of casings on the internal/external side Ei. mm 881/931/981 A C Ee ingombro esterno telaio E. mm 840/890/940 Frame external volume E. mm 840/890/940 A C E Ee. mm 875/925/975 Ee. mm 875/925/975 SI Ei D0 - IGNIFON 30/30 Larghezza nominale Nominal width Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei. mm 881/931/981 Width of casings on the internal/external side Ei. mm 881/931/981 A C Ee Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 881/931/981 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 881/931/981 A C Ee = Ei Ee. mm 875/925/975 Ee. mm 875/925/975 TH Ei D4 - IGNIFON 45/40 Larghezza nominale Nominal width Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 820/870/920 C. mm 820/870/920 Larghezza mostrine lato interno/esterno Width of casings on the internal/external side A C Larghezza mostrine lato interno/esterno Width of casings on the internal/external side A C Ei. mm 881/931/981 Ei. mm 881/931/981 Ee Ei=Ee. mm 906/956/1006 Ei=Ee. mm 906/956/1006 Ee Ee. mm 875/925/975 Ee. mm 875/925/975 LA DO -REI 30 Larghezza nominale Nominal width Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 901/951/1001 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 901/951/1001 A C Ee=Ei Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 881/931/981 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 881/931/981 A C Ee = Ei TL3 D6 - REI 60 Larghezza nominale Nominal net size Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame size Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 C. mm 855/805/950 C. mm 855/805/950 Ingombro esterno telaio E. mm 856/906/2178 Frame external volume E. mm 856/906/2178 A C E Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 936/986/1036 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 936/986/1036 A C Ee = Ei

55 DO Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Width of casings on the internal/external side A C Ei=Ee. mm 881/931/981 Ei=Ee. mm 881/931/981 Ee = Ei DO3 Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Width of casings on the internal/external side A C Ei=Ee. mm 921/971/1021 Ei=Ee. mm 921/971/1021 Ee = Ei CU Larghezza nominale Nominal width ABACO/ 102/ Larghezza controtelaio C. mm 800/850/900 Sub-frame width C. mm 800/850/900 ABACO 103 Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 889/939/989 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 889/939/989 A C Ee = Ei GO Larghezza nominale Nominal width Larghezza controtelaio Sub-frame width C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 Larghezza mostrine lato interno/esterno Ei=Ee. mm 881/931/981 Width of casings on the internal/external side Ei=Ee. mm 881/931/981 A C Ee = Ei

56 SCORREVOLE E ct RASOMURO A TIRARE Larghezza/altezza nominale Nominal width/height Larghezza nominale Nominal width A. mm 600/700/800/900 A. mm 600/700/800/900 B. 2100/2100/2100 B. mm 2100/2100/2100 Ingombro massimo Maximum volume Larghezza/altezza controtelaio Sub-frame width/height B D Fi = Fe E. mm 730/830/930/1030 E. mm 730/830/930/1030 C. mm 740/790/874 D. mm 2140/2140/2140 Larghezza/altezza mostrine lato interno/esterno C. mm 740/790/874 D. mm 2140/2140/2140 Width/height of casings on the internal/external side A C Ee = Ei A E Ei=Ee. mm 837/887/973 Fi=Fe. mm 2175/2175/2175 Ingombro massimo Ei=Ee. mm 2175/2175/2175 Fi=Fe. mm 2175/2175/2175 Maximun volume RASOMURO A SPINGERE Ect. mm 1600/1600/1700 Ect. mm 1600/1600/1700 Misura netta nominale A. mm 600/700/800/900 Nominal net size A. mm 600/700/800/900 E A Ingombro massimo Maximum volume E. mm 754/854/954/1054 E. mm 754/854/954/1054 SCORREVOLE EST. Ei A - 53 Larghezza/altezza nominale Nominal width/height B. mm 2100/2100/2100 B. mm 2100/2100/2100 Larghezza/altezza Sub-frame Fi B D Fe controtelaio C. mm 800/850/900 D. mm 2155/2155/2155 width/height C. mm 800/850/900 D. mm 2155/2155/2155 A C Ee Larghezza/altezza mostrine Width/height of casings lato interno/esterno on the internal/external side Ei. mm 872/922/972 Ei. mm 872/922/972 Ee. mm 881/931/981 Ee. mm 881/931/981 Fi. mm 2222/2222/2222 Fi. mm 2222/2222/2222 Fe. mm 2194/2194/2194 Fe. mm 2194/2194/2194 MONICA A - 88 Larghezza/altezza nominale Nominal width/height 28 B. 2100/2100/2100 B. 2100/2100/2100 Larghezza/altezza controtelaio Sub-frame width/height 199 Fi = Fe D B C. mm 800/850/900 C. mm 800/850/900 A D. mm 2155/2155/2155 Larghezza/altezza mostrine D. mm 2155/2155/2155 Width/height of casings on C Ee = Ei lato interno/esterno the internal/external side Ei=Ee. mm 881/931/981 Ei=Ee. mm 881/931/981 Fi=Fe. mm 2194/2194/2194 Fi=Fe. mm 2194/2194/2194

57 PORTONE BLINDATO ERCOLE SCORREVOLI A SOFFITTO Luce netta nominale Nominal net opening Anta singola A. mm 800/850/900/ A. mm 800/850/900/ / /1600 S 94 Luce netta ct ferro Iron s.f. net opening A. mm 800/850/900/ 1200/1600 Luce netta ct legno C1. mm 830/880/930/ 1230/1630 A. mm 800/850/900/ 1200/1600 Wood s.f. net opening C1. mm 830/880/930/ 1230/ A C1 E S. min/max S. min/max mm 150/400 mm 150/400 Max ingombro controtelaio Maximun frame dimensions E. mm 950/1000/1050/ E. mm 950/1000/1050/ 1350/ /1750 Anta doppia PORTONE BLINDATO BERLINO 94 Luce netta nominale Nominal net opening A. mm 900 A. mm Luce netta ct ferro Iron s.f. net opening S A. mm 950 A. mm 950 Luce netta ct legno C - C1. mm 950 Spessore muro totale Wood s.f. net opening C - C1. mm 950 Total wall thickness 25 A C C1 E 25 S. min/max S. min/max mm 105/400 mm 105/400 Max ingombro controtelaio Maximun frame dimensions E. mm 950/1000/1050/ E. mm 950/1000/1050/ Anta doppia sovrapposta 1350/ /1750 PORTONE IN LEGNO MASSELLO Luce netta nominale Nominal net opening A. mm 800/850/900 A. mm 800/850/900 Misure controtelaio Sub-frame size C. mm 910/960/1030 C. mm 910/960/1030 Foro muro Wall hole E. mm 960/1010/1080 E. mm 960/1010/1080 A C E Anta doppia con fissi laterali 94 94

58 Per tutte le tonalità di colore delle essenze e finiture presenti in questo depliant, devono essere tollerate variazioni minime di colorazione dovute alla produzione tipografica. Slight colour variations must be allowed for on all shades of wood finishes and colours shown in this brochure owing to printing reproduction. La Comeca Spa si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie a modelli, componenti e caratteristiche, a suo insindacabile giudizio e senza preavviso alcuno. È vietata l'imitazione o anche la parziale riproduzione di ogni modello della produzione Comeca. Comeca Spa reserves the right to make changes or improvements to models, components and specifications according to its own unquestionable judgement and without any prior notification. Imitation or even partial reproduction of any model in the Comeca range is strictly forbidden. DESIGN Dolcini associati/ma:d Monica Zaffini Doretta Rinaldi COORDINAMENTO/ CO-ORDINATION Ufficio Marketing Comeca Dolcini associati Annalisa Volpato FOTO/PHOTOS Marco Covi DIGITAL ARTWORK Azimut by Massimo Gardone FOTO PP/PHOTOS ON PAGES 2, 3 Paolo Semprucci FOTOLITO/ LYTHO FILMS Dardanelli STAMPA/PRINT OGM

Collezione porte / Doors collection

Collezione porte / Doors collection Collezione porte / Doors collection Dall esperienza Comeca nasce la nuova linea Exè / From Comeca experience the new line Exè.. Design complanare / Flush design Index doors Design complanare / Flush design

Подробнее

UN MONDO DA APRIRE PORTE HOTEL TAGLIAFUOCO ZANINI. www.zaniniporte.com

UN MONDO DA APRIRE PORTE HOTEL TAGLIAFUOCO ZANINI. www.zaniniporte.com UN MONDO DA APRIRE PORTE HOTEL TAGLIAFUOCO ZANINI www.zaniniporte.com Porte tagliafuoco EI 30/33 db - filo muro Finitura ciliegio Marbella e boiserie di collegamento Un nuovo design resistente al fuoco.

Подробнее

è alla base dei numerosi prodotti dell azienda.

è alla base dei numerosi prodotti dell azienda. Cormo realizza porte, portoncini e finestre con materiali di prima scelta, elevati standard qualitativi e una continua ricerca e innovazione. La tradizione artigianale della lavorazione del legno, unita

Подробнее

ARTHUR ARTHUR. cm. 163/213/263x101x77 h cm. 203/263/323x101x77 h

ARTHUR ARTHUR. cm. 163/213/263x101x77 h cm. 203/263/323x101x77 h ARTHUR Gino Carollo Design: Il connubio tra materiali quali il cristallo e l alluminio trova nel tavolo Arthur una delle sue espressioni più alte, in grado di soddisfare le esigenze di quanti prediligono

Подробнее

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 [email protected] www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Подробнее

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty.

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty. L41 L41 è connotata da un sottile stipite in metallo a valorizzarne il profilo agile. Progettata da Piero Lissoni ha la particolarità di poter essere realizzata con finiture diverse sui due lati dell anta,

Подробнее

Gioiosa. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX

Gioiosa. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, SCORZÈ (VENEZIA) TEL FAX Gioiosa GIOIOSA ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: [email protected] GIOIOSA GIOIOSA, CUCINA CLASSICA IN LEGNO DI FRASSINO

Подробнее

SOLUZIONI D APERTURA OPENING VARIANTS COLORI COLORS

SOLUZIONI D APERTURA OPENING VARIANTS COLORI COLORS 4 Porta in melaminico, cieca o finestrata, dalle linee originali e attuali, dotata di serratura magnetica. Il particolare telaio consente che i coprifili mantengano lo stesso impatto estetico sia sul lato

Подробнее

IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ

IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ State valutando di cambiare l aspetto di casa partendo dalle porte? Cercate un design semplice e lineare in grado di durare nel tempo? Avete bisogno

Подробнее

Separare con una linea. 100% Made in Italy

Separare con una linea. 100% Made in Italy Separare con una linea 100% Made in Italy Linear+collection è design che separa gli ambienti, un concetto invisibile, ma reale applicato all architettura per un risultato sorprendente. I sistemi per porte

Подробнее

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI SIRIO EFFEGI BREVETTI Dal 1964 ad oggi, più di 40 anni di successi. L azienda è stata fondata nel 1964 da Fiorello Giovannetti il quale, con rara capacità inventiva e imprenditoriale, ha ideato progettato

Подробнее

EMOTION ARMADIO ANTE SCORREVOLI EMOTION SLIDING DOORS WARDROBE

EMOTION ARMADIO ANTE SCORREVOLI EMOTION SLIDING DOORS WARDROBE COMPOSIZIONE COMPOSITION 13 L. H. P. D. - ANTE: COMPOSTA lacc. lucido bianco glossy white lacq. 9003 DOORS: COMPOSTA - FIANCHI lacc. lucido bianco glossy white lacq. 9003 - MANIGLIE: EPSILON cromo chrome

Подробнее

Acquista tre porte Dierre

Acquista tre porte Dierre Acquista tre porte Dierre il rivestimento coordinato della porta blindata te lo regaliamo noi! * Una casa perfetta anche nei dettagli: lo stesso rivestimento per le porte interne e per la porta blindata

Подробнее

TRADIZIONE INNOVAZIONE RICERCA QUOTIDIANA DI DESIGN AL SERVIZIO DEL CLIENTE. Tradition Innovation Search Daily Design The Customer service.

TRADIZIONE INNOVAZIONE RICERCA QUOTIDIANA DI DESIGN AL SERVIZIO DEL CLIENTE. Tradition Innovation Search Daily Design The Customer service. P O R T E I D O O R S TRADIZIONE INNOVAZIONE RICERCA QUOTIDIANA DI DESIGN AL SERVIZIO DEL CLIENTE. Tradition Innovation Search Daily Design The Customer service. 4 I catalogo generale MOBIL3 I 5 MOBIL3

Подробнее

PORTE EI EI DOORS

PORTE EI EI DOORS PORTE EI EI DOORS 230 231 Nata nel 2002, GP Porte è un azienda giovane e dinamica che opera nel settore della produzione e del commercio di porte in laminato, legno e vetro. Con sede a Torano Castello

Подробнее

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana 6 Capri armadio a sei ante battenti wardrobe unit with six regular doors 12 Linosa armadio a quattro ante battenti larghe wardrobe

Подробнее

narciso1.0 leonardi_marinelli architetti

narciso1.0 leonardi_marinelli architetti narciso1.0 leonardi_marinelli architetti narciso 1.0 2. 3. l o v e f o r r e f l e c t i o n i n u n i s t a n t e e p e r s e m p r e Carattere deciso, sobria eleganza, stile inconfondibile. Ecco a voi

Подробнее

GOLD TIME IS GOLD COLLECTION 6 TIME FOR KITCHEN TIME FOR KITCHEN 7

GOLD TIME IS GOLD COLLECTION 6 TIME FOR KITCHEN TIME FOR KITCHEN 7 6 TIME FOR KITCHEN TIME FOR KITCHEN 7 GOLD COLLECTION TIME IS GOLD Per chi è sempre alla ricerca del vero gusto contemporaneo ponendo grande attenzione ai materiali e al design. Per chi ama rifugiarsi

Подробнее

Verona 9(521$ $55('2 V U O 9LD 0RJOLDQHVH 6&25=Ë 9(1(=,$ 7(/ )$; ZZZ DUUHGR FRP H PDLO DUUHGR #DUUHGR LW

Verona 9(521$ $55('2 V U O 9LD 0RJOLDQHVH 6&25=Ë 9(1(=,$ 7(/ )$; ZZZ DUUHGR FRP H PDLO DUUHGR #DUUHGR LW Verona VERONA CLASSICA E CONTEMPORANEA E LA CUCINA VERONA, IN LEGNO MASSELLO, CHE SI PROPONE NELLA VERSIO- NE TINTO NOCE E NEL LACCATO DECAPE NEI COLORI AVORIO E BIANCO. DETTAGLI ORIGINALI E NUMERO- SI

Подробнее

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Подробнее

Aria C U C I N E C U C I N E C U C I N E C U C I N E

Aria C U C I N E C U C I N E C U C I N E C U C I N E Aria C U C I N E C U C I N E Aria design Ruggero Toscanini Geniale senso estetico. La bellezza di materiali importanti incontra il senso pratico di chi desidera vivere la propria cucina, ogni giorno. Con

Подробнее

S220 S220 1BTS P220 S180 2BTS rete 7

S220 S220 1BTS P220 S180 2BTS rete 7 Alla ricerca del comfort ritrovato, grazie alla particolare struttura di che risulta ergonomica e funzionale. Ad altissima impilabilità, ottimizza lo spazio e lo arreda grazie alla versione con sedile

Подробнее

legno: faggio tinto wengé / wood: beech stained wengé rivestimento: stoffa / upholstery: fabric Rudi / Lia 2 / Lia 3 / Genny

legno: faggio tinto wengé / wood: beech stained wengé rivestimento: stoffa / upholstery: fabric Rudi / Lia 2 / Lia 3 / Genny Nata nel 1960, la Corgnali sedie produce sedie e poltroncine in varie essenze di legno, per il mercato residenziale e contract e si posiziona nella fascia di mercato medio-alta. Con la sua creatività,

Подробнее

ORGANIZZARE LO SPAZIO ALUKUADRO.

ORGANIZZARE LO SPAZIO ALUKUADRO. LUKUADRO ORGANIZZARE LO SPAZIO ALUKUADRO. ORGANISE YOUR SPACE. ALUKUADRO. Il programma d arredo Alukuadro, realizzato con struttura tubolare di alluminio consente di personalizzare e razionalizzare qualsiasi

Подробнее

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Подробнее

La natura nei tuoi spazi

La natura nei tuoi spazi La natura nei tuoi spazi La qualità della natura The quality of nature IDOOR PARQUET è presente nei cantieri edili. Nel corso di questi anni abbiamo consolidato efficienza e professionalità, favorendo

Подробнее

www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella produzione di lampadari e sistemi di illuminazione interamente Made in Italy. Adottando un approccio flessibile improntato

Подробнее

FUTURA COLLECTION. MADE IN ITALY

FUTURA COLLECTION.  MADE IN ITALY FUTURA COLLECTION [email protected] www.romagnolisrl.com MADE IN ITALY FUTURA COLLECTION Semplici dettagli trasmettono alla materia un nuovo volto. Il legno massello viene proiettato verso una visione

Подробнее

Semplice, funzionale, economico.

Semplice, funzionale, economico. COFFEE CUBE Semplice, funzionale, economico. La qualità del cassetto battifiltro Ronda inserito in una cover di acciaio inox AISI 304 per un immediato utilizzo senza installazione. Simple, functional

Подробнее

Courtesy of FENDI Time Pieces.

Courtesy of FENDI Time Pieces. Courtesy of FENDI Time Pieces www.tecnografica.net Tecnografica Italian Wallcoverings Dècora Lux Le lastre Dècora Lux di Tecnografica sono manufatti retroilluminabili dal design di lusso, che sfruttano

Подробнее

Cornici

Cornici collezione Cornici Cornici Una forma che nasce intorno a quella originale: spazio che contiene il pannello, nella stessa essenza della porta, moltiplicandone impatto e importanza. I pannelli si impreziosiscono

Подробнее

Atlanticdesign: Studio Kairos

Atlanticdesign: Studio Kairos Atlanticdesign: Studio Kairos UN PROGRAMMA DI PORTE, STUDIATE PER RISPONDERE IN MODO SEMPRE PIÙ ATTUALE ALLE ESIGENZE DI OGNI AMBIENTE DELLA CASA, DELL UFFICIO E DELLO SHOW-ROOM. IL PROGRAMMA ATLANTIC,

Подробнее

Selecta Slim. madia/sideboard design: Alberto Turolo. itfdesign

Selecta Slim. madia/sideboard design: Alberto Turolo. itfdesign Selecta Slim madia/sideboard Selecta Slim tavolo e tavolino/table and coffee table 50 200 In puro stile nordico, la madia Slim è alta 95cm grazie ad un fondo di sostegno sempre abbinato alla finitura delle

Подробнее

REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA.

REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA. A B REGOLARE ARMONIA SeEven non è solo una linea di prodotto, ma è una visione progettuale che espande l estetica di un infisso per interni alla sua più alta espressione. Concepito per essere un programma

Подробнее

Divisione porte interne

Divisione porte interne Divisione porte interne La nostra collezione Grafix è stata realizzata sulla base di uno stile contemporaneo, con delle finiture ricercate nell'ambito dell'arredamento moderno. Le porte sono costruite

Подробнее

WALLEN PARTITION WALL SYSTEM

WALLEN PARTITION WALL SYSTEM WALLEN DESIGN BY WALLEN Wallen is a comprehensive wall system consisting of aluminium profiles clad in authentic wooden veneers. Wallen s innovative design enables the glass to be installed in a decentralized

Подробнее

WAVE COLLECTION DESIGN ROBERTO DANESI

WAVE COLLECTION DESIGN ROBERTO DANESI WAVE COLLECTION WAVE La poltrona Wave è pensata per ambienti direzionali di prestigio: l ampio schienale, il profilo pronunciato, i braccioli ad ala conferiscono un aspetto di forte importanza. Il comfort

Подробнее

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile

Подробнее

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Подробнее

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo. Finitura bronzo arte Art bronze finish Vetro bianco White glass Finitura bronzo sfumato Nuanced bronze finish Vetro bianco White glass Un nome... uno Stile Dal 968, l azienda produce lampadari decorativi

Подробнее

MODERN. design Piero Lissoni

MODERN. design Piero Lissoni design Piero Lissoni Modern nasce da una forma geometrica pura: il quadrato. E da un idea semplice: il suo movimento nello spazio. Un modulo che si ripete, sviluppando oggetti diversi per materiali, colori

Подробнее