TANGO TANGO6 CANNOCCHIALI TATTICI
|
|
|
- Susanna Piva
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 TANGO TANGO6 CANNOCCHIALI TATTICI MANUAL UTNT 1 Italian
2 SOMMARIO Introduzione...2 Contenuto...2 Caratteristiche...2 Descrizione del prodotto...2 Funzionamento...3 Livello di luminosità dell illuminazione 3 Regolazioni del mirino Manutenzione...5 Risoluzione dei problemi...5 Caratteristiche tecniche...6 SIG SAUR lectro-optics Infinite Guarantee (Garanzia illimitata)...7 SIG SAUR lectronic Component Limited 5-Year Warranty (Garanzia della durata di 5 anni per componenti elettronici)...7 Il presente manuale è disponibile nelle seguenti lingue: francese, spagnolo, tedesco, italiano, portoghese, russo, afrikaans, svedese e norvegese. Visitare sigoptics.com per scaricare i manuali utente. I cannocchiali TANGO6 sono dotati di robuste torrette balistiche. Le torrette TANGO6 hanno le seguenti caratteristiche: LockDown Zero System Bloccabili in qualsiasi posizione Zero-Reset 80 clic per rotazione Indicatore di rotazione DSCRIZION DL PRODOTTO: A Lente dell obiettivo B Tubo principale C Anello di regolazione della potenza d illuminazione/anello di regolazione della parallasse (modelli selezionati) D Selettore dell alzo Selettore della deriva F Anello selettore di potenza G Anello regolazione diottrie H Lente dell oculare Introduzione Nessuno capisce l esigenza di un assoluta precisione meglio di Sig Sauer. I nostri cannocchiali tattici sono stati sviluppati per i militari, le forze dell ordine, i cacciatori a lunga distanza e i tiratori competitivi per un motivo: quando tirerete, andrete a segno. I modelli TANGO6 sono progettati per i tiratori più esigenti. L ottica 6:1 HDX a potenza variabile offre un immagine nitida su tutta la gamma di ingrandimento. Sono altresì dotati del nostro sistema a reticolo illuminato HellFire, un sistema avanzato elettronico d illuminazione a sensore di movimento e torrette pop-up bloccabili con regolazioni Zero-Stop per tornare facilmente allo zero. CONTNUTO: Cannocchiale TANGO6 Batteria CR2032 Coperchio del cannocchiale Attrezzi Manuale A B C D F G H Torretta di elevazione 1 Selettore dell alzo 2 Copertura di regolazione 3 Vite esagonale copertura di regolazione 4 Bordo esterno Zero-Stop Caratteristiche: Disponibile con primo e secondo piano focale con funzioni multiple di reticolo illuminato Sistema a reticolo illuminato elettronico HellFire con tecnologica a fibra ottica avanzata per variare l intensità della luce del punto di mira centrale in qualsiasi condizione di luce. Ottica HDX - lente a minima dispersione (HD) combinata con lente a elevata trasmittanza (HT) che offrono una trasmissività della luce leader nel settore e chiarezza ottica in qualsiasi situazione. MOTAC (Motion Activated Illumination System) che si attiva quando rileva movimenti e si disattiva in assenza di movimenti. Offre sicurezza operativa ottimale e maggiore durata della batteria. Impermeabile (classificazione IPX-7 per immersione completa fino a 1 metro) e antiappannante. Tecnologia LockDown Zero System con torrette pop-up e bloccabili in posizione. 2
3 W ATTNZION Prima di lavorare con il vostro cannocchiale TANGO6, assicurarsi sempre che l arma da fuoco sia scarica e abbia la sicura. Funzionamento Installazione della batteria I cannocchiali TANGO6 sono dotati di reticoli illuminati e richiedono batterie CR2032. Per installare la batteria, allentare il coperchio del vano batteria sul lato sinistro della torretta del cannocchiale. Inserire la batteria nel vano batteria con il polo positivo rivolto verso l esterno. Riavvitare il coperchio del vano batteria sul lato sinistro della torretta. Impostazione della corretta distanza di accomodamento dell occhio Allentare leggermente gli anelli del cannocchiale e posizionare il cannocchiale il più avanti possibile. Per cannocchiali con potenza regolabile, selezionare la potenza più alta possibile. Imbracciare il fucile in una posizione naturale, pratica e ripetibile. Regolare la posizione del cannocchiale all indietro, finché non si raggiunge il campo visivo massimo. Assicurarsi che l asse verticale del reticolo del cannocchiale si allinei con l asse verticale del fucile e serrare gli anelli e le basi alla coppia corretta. Per accendere il reticolo illuminato, ruotare il selettore di potenza dell illuminazione al livello desiderato. Per spegnere il reticolo illuminato, ruotare il selettore di potenza dell illuminazione in corrispondenza di un quadrato vuoto. v u Regolazioni del mirino Il cannocchiale viene fornito centrato. Ciò vi farà arrivare immediatamente vicino allo zero del fucile. 4 Livello di luminosità dell illuminazione Messa a fuoco del reticolo con la diottra Puntare il cannocchiale verso un oggetto luminoso per massimizzare il contrasto del reticolo. Ruotare la diottra finché il reticolo non è a fuoco. Selezionare il livello di luminosità dell illuminazione più adatto alle vostre esigenze Impostazioni di potenza elevate, indicate da quadrati più grandi, sono migliori in condizioni di maggiore luminosità Impostazioni di potenza basse, indicate da quadrati più piccoli, sono migliori in condizioni di scarsa luminosità Le impostazioni del livello di luminosità si alternano tra le posizioni on e off. I quadrati pieni indicano posizioni on. I cannocchiali TANGO6 sono dotati del sistema MOTAC e si spegneranno automaticamente dopo 6 minuti di inattività. Si accenderanno automaticamente al primo movimento. Montaggio del cannocchiale Scegliere anelli e basi adatti all azione delle vostre armi da fuoco e al diametro del tubo principale del cannocchiale. Al fine di mantenere una postura di tiro confortevole, montare sempre il cannocchiale con l altezza dell anello più bassa possibile. Accertarsi che non vi siano interferenze con altre parti mobili della vostra arma da fuoco. Fare riferimento alla guida per il montaggio SIG SAUR per scegliere il corretto montaggio per il vostro specifico cannocchiale. Installare le basi e gli anelli in base ai rispettivi manuali Regolazione della potenza I cannocchiali TANGO6 hanno una potenza variabile. Per aumentare la potenza, ruotare l anello selettore della potenza in senso orario. Ruotare l anello selettore della potenza fino a quando l immagine è ingrandita di quanto desiderato. Allineamento della canna Se si installa il cannocchiale utilizzando impostazioni diverse da quelle di fabbrica, è meglio eseguire l allineamento della canna rispetto al cannocchiale. Ciò risulterà in uno zero di massima e richiederà altre regolazioni. Con il fucile fermo in una posizione stabile, rimuovere l otturatore dalla culatta (con fucili modello AR rimuovere la parte superiore del fucile dal gruppo inferiore e rimuovere il porta otturatore). Guardare attraverso la canna del fucile dalla parte posteriore del fucile, e puntare in modo da centrare il bersaglio. Senza spostare la posizione della canna, utilizzare le regolazioni in deriva e alzo del reticolo del cannocchiale affinché anche il cannocchiale punti al centro del bersaglio. 3
4 Regolazione della parallasse* Se si utilizza il cannocchiale per bersagli a lunga distanza, la parallasse può diventare più evidente. Ciò si nota quando sembra che il reticolo si muova separatamente dal bersaglio quando si sposta la testa/l occhio da un lato all altro. Per regolare la parallasse, ruotare il corrispondente selettore in senso orario per distanze maggiori. Ruotare il selettore finché la parallasse non è corretta. *Alcuni modelli sono dotati della regolazione sul lato sinistro della torretta. Correzioni del POI, Point of Impact (punto d impatto) Le correzioni del POI devono essere eseguite utilizzando il centro di un gruppo di tre colpi. Se non si è in grado di ottenere un gruppo coerente di tre colpi, occorrerà continuare a risolvere il problema dell arma. Se il POI si trova alla sinistra del punto di mira (POA), occorrerà regolare la deriva verso destra. Per regolare la deriva verso destra, rilasciare il blocco del selettore di regolazione in deriva tirandolo verso l esterno. Una volta che il selettore è stato tirato verso l esterno sarà possibile eseguire le regolazioni del POI. Per spostare il POI a destra ruotare il selettore di regolazione in deriva in senso antiorario. Per spostare il POI a sinistra ruotare il selettore di regolazione in deriva in senso orario. Una volta che si è soddisfatti del POI, bloccare il selettore premendolo verso l interno. Il meccanismo Zero-Stop ora dovrebbe essere visibile. Per impostare la funzione Zero-Stop, allentare le tre viti di fermo sul bordo esterno del meccanismo utilizzando la chiave esagonale da 1,5 mm. Una volta che il bordo esterno è stato allentato e può ruotare liberamente, girarlo delicatamente in senso orario finché non si ferma. Riserrare le viti di fermo a mano o a una coppia di 25 in-oz (56 in-lbs / N-m). Se il POI si trova sotto il POA occorrerà regolare il selettore di regolazione in alzo verso l alto. Per regolare l alzo verso l alto, rilasciare il blocco del selettore di regolazione in alzo tirandolo verso l alto. Una volta che il blocco è stato rilasciato sarà possibile eseguire le regolazioni del POI. Per spostare il POI verso l alto ruotare il selettore di regolazione in alzo in senso antiorario. Per spostare il POI verso il basso ruotare il selettore di regolazione in alzo in senso orario. Una volta che il POI si trova dove si desidera rispetto al POA è possibile bloccare i selettori di regolazione, resettare lo zero e impostare la funzione Zero-Lock. Impostazione della funzione Zero-Stop (arresto a zero) Per impostare la funzione Zero-Stop occorrerà rimuovere il selettore di regolazione in alzo dal cannocchiale. Questa operazione si esegue allentando le tre viti esagonali superiori situate nella zigrinatura del selettore utilizzando la chiave esagonale da 2 mm. Una volta rimosse le viti, è possibile togliere il selettore sollevandolo verso l alto. Dopo aver tolto il selettore di regolazione in alzo, la copertura di regolazione dovrebbe essere visibile. Anche questa dovrà essere rimossa per impostare la funzione Zero-Stop. Per togliere la copertura di regolazione allentare la vite esagonale al centro della stessa utilizzando la chiave esagonale da 2 mm in dotazione, finché non gira liberamente. Sollevare la copertura e rimuoverla interamente. Adesso si dovrà riposizionare la copertura di regolazione sul cannocchiale. Questa operazione si esegue orientando la copertura nello stesso modo in cui era in origine e serrando la vite esagonale centrale manualmente o a una coppia di 8 in-lbs (0.9 N-m). Dopo aver riassemblato la copertura di regolazione, è possibile collocare il selettore di regolazione nella posizione originaria (in posizione zero nella maggior parte dei casi). 4
5 Ripristino dello zero dei selettori di regolazione Opzioni reticolo Sia il selettore di regolazione in alzo sia quello in deriva dei cannocchiali TANGO6 possono essere azzerati. Questa operazione si esegue allentando le tre viti di fermo su ogni selettore utilizzando la chiave esagonale da 2 mm in dotazione e ruotando i selettori finché non sono azzerati. Accertarsi di allentare a sufficienza le viti di fermo in modo che il selettore ruoti liberamente. Dopo aver azzerato il selettore, serrare le viti manualmente o a una coppia di 8 in-lbs (0.9 N-m). 5.56/ Blackout MOA Milling I cannocchiali TANGO6 sono dotati di un indicatore di rotazione. L indicatore è destinato all uso con il selettore di regolazione in posizione UP. MRAD Milling HellFire Triplex 3 Gun Visitare sigoptics.com per maggiori informazioni sulle sottotensioni del reticolo. Installazione di un SBT, SIG Ballistic Turret Dial (selettore per torretta balistica SIG) Rimuovere il selettore di regolazione in alzo allentando le tre viti di fermo vicino alla zigrinatura del selettore. Dopo avere allentato le viti, si dovrebbe poter separare il selettore dalla copertura di regolazione. Posizionare il nuovo selettore SBT sulla copertura di regolazione e resettare lo zero. Serrare le viti di fermo a mano o a una coppia di 8 in-lbs (0.9 N-m). Manutenzione Il cannocchiale SIG SAUR richiede pochissima manutenzione. Se il cannocchiale viene fornito con un reticolo illuminato, accertarsi di spegnere l illuminazione utilizzando una delle posizioni off quando non è in uso. Se la batteria del reticolo illuminato è scarica, sostituirla ruotando in senso antiorario il coperchio del vano batteria dell illuminazione. Sostituire la batteria con una nuova batteria CR2032, con il polo positivo rivolto verso l esterno. Tenere pulite le lenti utilizzando un panno morbido o una penna per lenti. Il modo migliore per conservare la qualità dell immagine è tenere pulite le lenti da sporco e polvere che potrebbero graffiarle. Risoluzione dei problemi Il POI cambia tra gruppi Controllare che tutti gli attacchi siano serrati alla coppia corretta Controllare/pulire il fucile Controllare le variazioni nelle munizioni Il reticolo illuminato non funziona Verificare che la batteria sia installata correttamente Sostituire la batteria Assicurarsi che l anello selettore della potenza d illuminazione sia in una posizione on 5
6 CARATTRISTICH TCNICH TANGO6 Plano focale Reticolo Regolazioni Pupilla di uscita (mm) Campo visivo lineare 100 m) Distanza accomodamento occhio (mm) BASSO / ALTO BASSO / ALTO BASSO ALTO Filettatura filtro dell obiettivo Apertura libera dell obiettivo (mm) Peso (g) Gamma di regolazione alzo Gamma di regolazione deriva Impostazioni dell illuminazione Lunghezza (mm) 1 6x24 Modello 5,56/7,62 0,5 MOA 300 Blackout 0,5 MOA MOA Milling 0,5 MOA MRAD Milling 0,2 MRAD Triplex 0,5 MOA MOA Milling 0,5 MOA 2. MRAD Milling 0,2 MRAD 3 Gun 0,5 MOA 97,5 SFP 11,3 / 4,0 35,6 / 5,9 92 FFP 98,5 SFP M 25,5 x 0, FFP 11,4 / 3,3 17,7 / 2, M 43 x 0, MOA 43,6 MRAD 110 MOA 32 MRAD 150 MOA 43,6 MRAD 110 MOA 32 MRAD x x40 Triplex 0,25 MOA SFP 11,4 / 2,4 11,8 / FFP 100 SFP M 46 x 0, FFP 8,8 / 1,9 6,7 / 1, M 58 x 0, MOA 20,9 MRAD 80 MOA 23,3 MRAD 72 MOA 20,9 MRAD 46 MOA 13,5 MRAD x56 6
7 I sigoptics.com Sig Sauer lectro-optics Infinite Guarantee (Garanzia illimitata) Sig Sauer produce le armi da fuoco più robuste, affidabili e performanti da oltre due secoli. Il nostro patrimonio di design, ingegneria e qualità della precisione precede l esistenza di qualsiasi altra società ottica nel mondo. Comprendiamo l importanza della qualità nella linea di fuoco, al poligono di tiro o durante la vostra prossima battuta di caccia. Sig Sauer lectro-optics ha dovuto conquistarsi il diritto di occupare una tale posizione e l Infinite Guarantee vi copre le spalle, per sempre. Punto. N F S I N I I G T S G A U U A R A R N T Ripareremo o sostituiremo il vostro prodotto Sig Sauer nel caso si danneggi o sia difettoso, senza alcun costo. Se non sarà possibile riparare il prodotto, lo sostituiremo con un prodotto perfettamente funzionante in condizioni fisiche uguali o migliori. Non importa come è successo, di chi è la colpa o dove è stato acquistato il prodotto. Sig Sauer lectronic Component Limited 5-Year Warranty (Garanzia della durata di 5 anni sui componenti elettronici) Per i componenti esclusi dalla Sig Sauer Infinite Guarantee, questa garanzia copre eventuali difetti di materiali e manodopera nei componenti elettronici e al trizio dei cannocchiali/mirini illuminati, mirini elettronici, mirini per pistole, torce elettriche, laser, binocoli, cannocchiali di osservazione e telemetri. Questa garanzia ha una durata di cinque anni dalla data di produzione. Se, durante i cinque anni, nei suddetti prodotti si trovano componenti elettronici e al trizio con difetti di materiali o manodopera, Sig Sauer riparerà il prodotto senza addebitarvi alcun costo. Se non sarà possibile riparare il prodotto, lo sostituiremo con un prodotto perfettamente funzionante in condizioni fisiche uguali o migliori. Questa garanzia fornisce specifici diritti legali, ai quali possono essere aggiunti anche di altri diritti, a seconda del paese. Sig Sauer Infinite Guarantee (Garanzia illimitata) Garanzia a vita illimitata Completamente trasferibile Nessun tagliando di garanzia necessario Nessuna ricevuta necessaria Nessun limite di tempo Nessun costo Se avrete un problema, non importa la causa, promettiamo di prenderci cura di voi quando sarà necessario. Si ricorda che la nostra Infinite Guarantee non copre danni intenzionali, uso improprio, danni estetici che non pregiudicano le prestazioni ottiche, la perdita, il furto o le riparazioni o modifiche non autorizzate. Sono esclusi i componenti elettronici e al trizio. Per assistenza relativa a questo prodotto contattare il rivenditore locale o chiamare il numero SW 95 th Avenue, Portland, OR USA 7
www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare
Manuale di istruzioni. Red Dot
Manuale di istruzioni Red Dot Red Dot Istruzioni per l uso dei collimatori a punto rosso Hawke Grazie per aver acquistato un collimatore a punto rosso Hawke. Per favore, leggete queste istruzioni prima
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Le Basi del Field Target
Le Basi del Field Target Un corso per tutti, da appassionato ad appassionato A cura dei Marchi Salmistraro e Piccardo Introduzione CHI & PERCHÉ? Per le giovani promesse del LFT Per dare una buona base
Manuale di istruzioni Z9X
Manuale di istruzioni Telemetro Laser HALO Z9X Manuale di istruzioni per telemetro laser Halo modello Z9X Dotazione di serie 1. Unità telemetro laser 2. Custodia di trasporto 3. Cinghia 4. Panno per lenti
MISURA DI LUNGHEZZE D ONDA CON UNO SPETTROSCOPIO A RETICOLO DI DIFFRAZIONE
MISURA DI LUNGHEZZE D ONDA CON UNO SPETTROSCOPIO A RETICOLO DI DIFFRAZIONE Il reticolo di diffrazione può essere utilizzato per determinare la lunghezza d onda di una radiazione monocromatica. Detto d
MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
Misurazioni. Manuale d istruzioni
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Misurazioni Manuale d istruzioni Accessori per misurazioni Micrometro per oggetti (1) per tarature Reticoli di misurazione con diverse suddivisioni (2) in mm e pollici Reticolo
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo
Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
06 SEZIONE. Specifiche delle Lenti Binoculari: Distanza di Campo lavoro per Profondità Ingrandimento nominale l ingrandimento** del campo*
Le lenti binoculari HEINE dettano nuovi standard per sistemi ottici innovativi combinati con materiali e tecniche di produzione ad alta tecnologia. L uso di lenti d ingrandimento aumenterà la tua acuità
India Mark III Traveling Valve Replacement
Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23
Dispositivo per coltelli SVM-45
Dispositivo per coltelli SVM-45 COLTELLI Lunghezza minima della lama 60 mm. COLTELLI A DOPPIA IMPUGNATURA DA INTAGLIATORE Posizionamento della macchina Nota Per l affilatura di coltelli regolare il banco
Manuale di istruzioni. Perfecta S3
Manuale di istruzioni Perfecta S3 PERFECTA S3 Umarex Perfecta S3 calibro 4,5 mm Manuale di istruzioni ATTENZIONE Prodotto non adatto per soggetti di età inferiore a 18 anni. Leggere con attenzione e comprendere
K807W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 2 x 2. Revision No: 2B 1
Istruzioni di montaggio x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 Revision No: 2B 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Citroen C3, 5dr Hatch 09-+ EU 70 kgs (154 lbs) 70 kgs (154 lbs) C3, 5dr Hatch 10-+ NZ 70 kgs
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI
TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito
MANUALE DELL'UTENTE Esposimetro UV Modello UV510 Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto l'esposimetro UV di Extech, modello
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected]
NOVITÀ NUOVI PRODOTTI x56 PM II High Power Digital. 5-20x50 PM II LA PRECISIONE FA LA DIFFERENZA!
NOVITÀ NUOVI PRODOTTI 2014 NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ 1-8x24 PM II ShortDot CC 1.1-8x24 PM II High Power 1.5-8x26 PM II ShortDot 3-20x50 PM II Ultra Short 5-20x50
kilo kilo2000 TELEMETRO LASER DIGITALE 7x25 mm
kilo kilo2000 TLMTRO LSR DIGITL 7x25 mm MNUL UTNT 1 italiano SOMMRIO Introduzione... 2 Contenuto... 2 Caratteristiche principali... 2 Descrizione del prodotto...2-3 Funzionamento... 3 Informazioni sul
EF16-35mm f/2.8l II USM
EF16-35mm f/2.8l II USM ITA Istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Canon. L'obiettivo Canon EF16-35mm f/2,8l II USM è un potente obiettivo zoom grandangolare dalle elevate prestazioni
IG X56 IB126 - IG X44
IG38 - Cannocchiale Blauoptik 4-40X56 tubo 34 mm: Tubo 34 mm. Reticolo Illuminato T RED DOT.. Torrette regolazione 1/8 di moa per click. Torrette salva regolazione a pressione. Copri lente trasparenti
RIFLESCOPE USER MANUAL
www.hawkeoptics.com RIFLESCOPE USER MANUAL MONTAGGIO DEL CANNOCCHIALE REGOLAZIONE DELLA LENTE DELL OCULARE ATTENZIONE: Assicurarsi che l arma NON sia carica. Praticare sempre l utilizzo sicuro delle armi
Ottica da fucile (riflescope) e balistica semplificata.
Ottica da fucile (riflescope) e balistica semplificata. Perché il 4,5 millimetri? Nel momento che il proiettile abbandona la canna del fucile, è sottoposto alla forza di gravità che lo attira inesorabilmente
Distanziometro al laser portatile DM40
Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate
Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.
MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti
Telecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo
Telecamera Day & Night a Colori CCD cod. 559590013 con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1
Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,
Vi preghiamo di leggere l intero manuale d uso prima di utilizzare lo strumento.
2 Vi preghiamo di leggere l intero manuale d uso prima di utilizzare lo strumento. Dimensioni: Peso: Batterie: Durata batterie: Sensibilità (alta): Sensibilità (bassa) : Durata sensore: 20,3 x 6,3 x 5,7
MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505
MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto misuratore di energia solare Extech Modello
Trust Predator Manuale dell'utente
Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,
Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO
Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Istruzioni per la vostra ottica di puntamento Nikko Stirling Messa a fuoco Tenendo l ottica a circa 75-100 mm di distanza dall occhio, date un occhiata veloce
Istruzioni per l installatore
ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ
EF85mm f/1.2l II USM ITA. Istruzioni
EF85mm f/1.2l II USM ITA Istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Canon. L obiettivo Canon EF85mm f/1,2l II USM è un teleobiettivo medio dalle elevate prestazioni progettato per le fotocamere
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su
MANUALE UTENTE Esposimetro Modello LT510 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il Modello LT510 della Extech. Il modello LT510 misura
L'ATTIMO IN CUI L'OTTICA PIÙ VERSATILE È IN GRADO DI AFFRONTARE OGNI SITUAZIONE.
/// VICTORY V8 L'ATTIMO IN CUI L'OTTICA PIÙ VERSATILE È IN GRADO DI AFFRONTARE OGNI SITUAZIONE. QUESTO È L ATTIMO PER CUI LAVORIAMO. La caccia ha molte sfacettature. Non si sa mai a quale situazione di
Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE
Eseguire tutti i collegamenti a massa dell'allestimento al longherone sinistro della struttura telaio. I collegamenti a massa sul longherone destro del telaio creano dispersioni di tensione perché il polo
LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!
Installazione: Installare il sensore verticalmente a parete (vedere Fig. 1, 2, 3) o ad angolo (Figure 4, 5), al riparo dalle intemperie. Verificare che il sensore sia ben avvitato al muro e che non si
(min.) Radian 230M Radian 300M
RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
COME FUNZIONA IL TELEMETRO KALART.
COME FUNZIONA IL TELEMETRO KALART. Il telemetro Kalart è accoppiato direttamente con il binario su cui è fissato l obiettivo. Il binario è la parte più stabile della fotocamera, cosicché, girando il pomello
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
Manuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente. Il non corretto montaggio
Istruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
TUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237
Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano (LUCCA) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano
Come migliorare la qualità di taglio plasma
Come migliorare la qualità di taglio plasma La guida di riferimento che segue offre molte soluzioni per migliorare la qualità di taglio. È importante provare a lavorare utilizzando questi suggerimenti
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
Manuale di istruzioni per l uso
Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Versione italiana 0x.201x Rev A 1 Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Congratulazioni per l acquisto
Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120
Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616
Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400
Manuale d Istruzioni Penna Vibrometro Modello VB400 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Strumento Extech. Il VB400 è progettato per eseguire misurazioni di velocità e accelerazione
MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito
MANUALE DELL'UTENTE Igrostato Modello RHT510 Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il modello RHT510 di Extech. Questo
Guida per il paziente
Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere
TERMOSTATO MANUALE CON DISPLAY
TERMOSTATO MANUALE C DISPLAY Mod. 93003108 Leggere attentamente e conservare il manuale Descrizione Termostato non programmabile adatto al controllo della temperatura ambiente sia di impianti di riscaldamento
Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM
Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo
Receiver REC 150. Istruzioni per l uso
Receiver it Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Lo STABILA è un ricevitore facile da usare per la rilevazione di laser rotanti. La ricevente è in grado di captare i raggi laser anche se questi non
T UDOR HERITAGE CHRONO
T UDOR HERITAGE CHRONO TUDOR HERITAGE CHRONO SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 CHRONO 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 26 IL SERVIZIO MONDIALE 28 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
Allarme Temperatura Interna/Esterna
Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura
TRAKRITE WHEEL ALIGNMENT RANGE
Il famosissimo TRAKRITE WHEEL ALIGNMENT RANGE Trakrite Incidenza, Campanatura e Calibro KPi Cod. articolo 77099 Istruzioni Specifiche: Calibro per misurare la campanatura con scala fissa da +5 a -5 Calibro
