home technology catalogue 2011

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "home technology catalogue 2011"

Транскрипт

1 home technology catalogue 2011

2 esperienza alla luce del sole experience at sunlight INDICE INDEX motori motors 10 linea Ø35 / Ø35 line 16 linea Ø45 / Ø45 line 20 linea Ø59 / Ø59 line 42 centraline control units 50 centralizzazioni / centralisations 62 accessori accessories 64 trasmittenti / transmitters 66 sensori sole vento pioggia / sun wind rain sensors 68

3 ALMOT 6 7 ricerca e sviluppo per una qualità sempre all altezza di ogni esigenza research and development for a constant quality, up to every need Oltre 20 anni di lavoro e ricerca ci hanno consentito un miglioramento continuo nello sviluppo e nella produzione di sistemi per l automazione domestica. Almot considera l importanza della qualità a tutti i livelli, per questa ragione motori ed elettronica vengono completamente progettati e realizzati all interno dell azienda. Questa filosofia ci permette di garantire la qualità di ogni singola componente. Per un continuo movimento di crescita e sviluppo i prodotti Almot nascono per migliorare il lavoro degli installatori, aumentare il comfort e la sicurezza degli utilizzatori e arricchire il valore della vostra casa. Con Almot basta premere un pulsante e anche tu potrai aprire un mondo di nuove prospettive. More than 20 years of work and research made us obtain a constant improvement in the development and in the production of systems for the domestic automation. Almot underlines the importance of quality, infact motors and electronics are completely designed and produced inside the firm. This method let us guarantee the quality of every single component. Almot products are born to improve the installers work, to increase the comfort and the safety of the utilizers and to enrich the value of your home. With Almot, pushing a button means opening a world of new prospects.

4 ALMOT 8 9 compattezza, facilità di installazione, comodità d uso e garanzia quinquennale sono i nostri plus compactness, ease of installation, comfort and a five-year guarantee are our plus I motori tubolari Almot sono estremamente compatti, ideali per tutte le situazioni che necessitano il minimo ingombro. La loro facilità di installazione non fa risparmiare solo spazio, ma fa guadagnare tempo, il loro funzionamento è silenzioso e sicuro e la loro affidabilità non necessita di manutenzione, garantendo durata nel tempo. The tubolar motors are extremely compact, ideal for all situations where the smallest space is required. They are very easy to be installed, their working is silent and safe and they guarantee a long length in time.

5 la gamma motori the motor range

6 ALMOT SERIE Ø35 SERIES Ø35 SERIE Ø45 SERIES Ø45 SERIE Ø59 SERIES Ø59 Y guida alla scelta selection guide Ø rullo Ø roller x ALTEZZA TAPPARELLA FINO A 1,5 M HEIGHT OF THE SHUTTER UP TO 1,5 M Y PESO TAPPARELLA WEIGHT OF THE SHUTTER x 50 mm raggio radius come scegliere il tuo motore how to select your motor esempio example SERIE Ø35 SERIES Ø SERIE Ø45 SERIES Ø45 SERIE Ø59 SERIES Ø COPPIA (NM) = RAGGIO X CARICO 100 TORQUE (NM) = RADIUS X LOADING 100 tabella di selezione motori tubolari per tapparelle tubolar motor selection chart for rolling shutters 50 MM X 60 KG 100 = 30 NM Ø rullo Ø roller Y x ALTEZZA TAPPARELLA DA 1,5 A 2,5 M HEIGHT OF THE SHUTTER FROM 1,5 TO 2,5 M Y PESO TAPPARELLA WEIGHT OF THE SHUTTER x Queste tabelle permettono la selezione di un motore in relazione al diametro del rullo di avvolgimento e al peso dell avvolgibile. Il peso dell avvolgibile in Kg è ricavabile moltiplicando la superficie per il peso a m² del materiale di cui è composto. Attenzione: i pesi riportati nelle tabelle sono calcolati con un margine del 50%, considerando gli attriti, l aumento di diametro di avvolgimento ecc.. / These selection charts allow us to choose the right tubolar motor according to the rollin tube diameter and shape and the rolling shutter weight. The rolling shutter weight can be calculated multiplying its area for the weight/m² of its material. Warning: the weight indicated in the tables are calculated with a margin of 50%, considering all the frictions, increase in diameter of roll etc. materiale material Acciaio coibentato / Insulating steel Acciaio blindato / Armoured steel peso m 2 weight m Kg/m² Kg/m² Alluminio coibentato / Insulating aluminium 5-8 Kg/m² Legno / Wood Kg/m² PVC 6-8 Kg/m² Ø rullo Ø roller SERIE Ø35 SERIES Ø35 SERIE Ø45 SERIES Ø45 SERIE Ø59 SERIES Ø Y x ALTEZZA TAPPARELLA DA 2,5 A 3,5 M HEIGHT OF THE SHUTTER FROM 2,5 TO 3,5 M Y PESO TAPPARELLA WEIGHT OF THE SHUTTER 6-28 Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm x Nm Nm

7 ALMOT guida alla scelta selection guide NUMERO BRACCI NUMBER OF ARMS RULLO AVVOLGIBILE Ø 60/70 mm ROLLER Ø 60/70 mm SPORGENZA BRACCI M ARM PROJECTION m 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5, Nm 35 Nm 35 Nm 35 Nm 50 Nm 50 Nm 4 35 Nm 35 Nm 35 Nm 50 Nm 50 Nm 80 Nm 6 35 Nm 50 Nm 50 Nm 50 Nm 80 Nm 100 Nm RULLO AVVOLGIBILE Ø 78 mm ROLLER Ø 78 mm SPORGENZA BRACCI M ARM PROJECTION m tabella di selezione motori tubolari per tende a braccia Tubolar motor selection chart for awnings with arms NUMERO BRACCI NUMBER OF ARMS 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5, Nm 35 Nm 35 Nm 50 Nm 50 Nm 80 Nm 4 35 Nm 50 Nm 50 Nm 50 Nm 50 Nm 80 Nm 6 35 Nm 50 Nm 50 Nm 80 Nm 100 Nm 100 Nm Queste tabelle permettono la selezione di un motore in relazione al numero di braccia e alla sporgenza della tenda considerando un braccio di spinta media. These tables let you choose a motor in connection with the number of arms and the awing extension distance of the curtain, the arms considering are standard versions. RULLO AVVOLGIBILE Ø 85 mm ROLLER Ø 85 mm SPORGENZA BRACCI M ARM PROJECTION m NUMERO BRACCI NUMBER OF ARMS 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5, Nm 50 Nm 80 Nm 80 Nm 80 Nm 100 Nm 4 50 Nm 50 Nm 80 Nm 80 Nm 100 Nm 120 Nm 6 50 Nm 80 Nm 100 Nm 120 Nm 120 Nm 25 Nm 35 Nm 50 Nm 80 Nm 100 Nm 120 Nm

8 ALMOT Regolazione standard Adjustment standard Affidabile Reliability Facile da installare Easy to install tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 35 series 35 linea classic Ø35 Motore tubolare per tapparelle e tende da sole ,5 485 Tubolar motor for rolling shutters and sun awnings 35 HD HD303 Mec 3/28 e 98,20 HD306 Mec 6/28 e 100,40 HD310 Mec 10/17 e 102,60 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 493 mm 98 W mm 121 W mm 121 W giri fine corsa limit switch turns

9 45.9 ALMOT accessori serie 35 accessories series 35 adattatori serie 35 series 35 adapters Adattatori per tubo Tondo Ø40 Adattatori per tubo ogiva Ø48 Puleggia Pulley supporti serie 35 series 35 supports Corona Tubo Puleggia Tubo Crown Tube Pulley Tube 38, ,80 Y2401 Supporto perno quadro interasse 48, 65x23x3 mm fori M6 Support for awnings 48 threaded, 65x23x3 mm holes M6 e 2,00 39,70 45,96 45,65 36,30 40x0,6 37,1 40x1 36,30 44x1,5 50x1 Y2409 Supporto ad innesto rapido 70x70x3 mm Fast connection bracket 70x70x3 mm e 2,00 10,5 8 37,6 Y232 Y234 40,80 Y231 Kit adattatori ottagonali Ø40 Adapters octagonal Ø40 e 2,10 Y232 Y234 Adattatore tondo Ø40 Adapter round Ø40 Adattatore tondo Ø44 Adapter round Ø40 e 1,20 e 1,20 Y233 Kit adattatori ogiva Ø50 Adapters ogive Ø50 e 2,10 Y2407 Supporto a stella con fori interasse 48/60, 75x30 mm Support hole star 48 threaded, 75x30 mm e 2,00 profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible Y232 Y234 40x0,6 40x1 44x1,5 50x1 Y2410 Supporto perno quadro 10 screen, 69x16x3 mm Support with open housing for screen, 69x16x3 mm e 2,00

10 ALMOT Soluzione innovativa Innovative solution Semplice e pratico Simple and pratical Facile da installare Easy to install tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea top Ø45 Motore tubolare per tapparelle e tende da sole 58 SOLO PER HM L 30 Tubolar motor for rolling shutters and sun awnings Ø HA HA081 Mec 8/17 e 88,60 HA101 Mec 10/17 e 91,50 HA151 Mec 15/17 e 94,90 HA201 Mec 20/17 e 99,30 HA251 Mec 25/17 e 102,70 HA351 Mec 35/17 e 107,00 HA401 Mec 40/12 e 111,20 HA501 Mec 50/12 e 116,40 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 405 mm 105 W mm 130 W mm 160 W mm 195 W mm 215 W mm 280 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns HM HM101 Mec 10/17 e 91,50 HM151 Mec 15/17 e 94,90 HM251 Mec 25/17 e 102,70 HM351 Mec 35/17 e 107,00 HM501 Mec 50/12 e 116,40 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 405 mm 130 W mm 160 W mm 215 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns

11 ALMOT Regolazione standard Adjustment standard Affidabile Reliability Facile da installare Easy to install tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea classic Ø45 Motore tubolare per tapparelle e tende da sole 53, ,80 13 L 30 Tubolar motor for rolling shutters and sun awnings 71,3 13 Ø45 HAD HAD101 Mec 10/17 e 80,90 HAD151 Mec 15/17 e 83,40 HAD201 Mec 20/17 e 85,50 HAD251 Mec 25/17 e 90,70 HAD351 Mec 35/17 e 98,50 HAD501 Mec 50/12 e 105,80 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 580 mm 130 W mm 160 W mm 195 W mm 215 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns

12 ALMOT Soluzione innovativa Innovative solution Semplice e pratico Simple and pratical Facile da installare Easy to install tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea top Ø45 MSD Motore tubolare con manovra di soccorso per tapparelle e tende da sole Tubolar motor with manual override for rolling shutters and sun awnings L 30 Ø45 HAS HAS251 Mec 25/17 e 145,20 HAS351 Mec 35/17 e 152,40 HAS401 Mec 40/12 e 160,50 HAS501 Mec 50/12 e 173,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 516 mm 215 W mm 280 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns

13 ALMOT Regolazione standard Adjustment standard Affidabile Reliability Facile da installare Easy to install tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea classic Ø45 MDS Motore tubolare con manovra di soccorso per tapparelle e tende da sole 64, L 30 Tubolar motor with manual override for rolling shutters and sun awnings 69,9 50 Ø45 HSD HSD251 Mec 25/17 e 129,40 HSD351 Mec 35/17 e 137,80 HSD501 Mec 50/12 e 157,90 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 618 mm 215 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns

14 ALMOT tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea top Ø45 radio system Motore tubolare per tapparelle e tende da sole con fine corsa elettronico L Tubolar motor for rolling shutters and sun awnings with electronic limit switch Ø 45 HTR HTR101 Elet 10/17 e 180,00 HTR151 Elet 15/17 e 187,00 HTR251 Elet 25/17 e 205,00 HTR351 Elet 35/17 e 220,00 HTR501 Elet 50/12 e 240,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 560 mm 130 W mm 160 W mm 215 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns ACCESSORI DI COMANDO CONTROL ACCESSORIES trasmittenti transmitters Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

15 ALMOT Fine corsa elettromeccanico Electromechanical limit switch Radiocomando con ingresso pulsante Radio receiver with pushbottom tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea top Ø45 radio Motore tubolare con radiocomando incorporato per tapparelle e tende da sole SOLO PER HM L 30 Ø45 Tubolar motor with radio control incorporated for rolling shutters and sun awnings HAR HAR101 Mec 10/17 e 181,00 HAR151 Mec 15/17 e 189,50 HAR251 Mec 25/17 e 207,00 HAR351 Mec 35/17 e 218,00 HAR501 Mec 50/12 e 235,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 460 mm 130 W mm 160 W mm 215 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns ACCESSORI DI COMANDO CONTROL ACCESSORIES trasmittenti transmitters Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

16 ALMOT Soluzione innovativa Innovative solution Semplice e pratico Simple and pratical Facile da installare Easy to install tenda da sole awning tenda tecnica rolling blind tapparella rolling shutter schermo screen serie 45 series 45 linea top Ø45 MDS radio Motore tubolare con manovra di soccorso per tapparelle e tende da sole Tubolar motor with manual override for rolling shutters and sun awnings L 30 Ø45 HA HAS251RX Mec 25/17 e 230,00 HAS351RX Mec 35/17 e 237,50 HAS401RX Mec 40/12 e 246,00 HAS501RX Mec 50/12 e 259,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 516 mm 215 W mm 280 W mm 280 W mm 290 W giri fine corsa limit switch turns ACCESSORI DI COMANDO CONTROL ACCESSORIES trasmittenti transmitters Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

17 ALMOT accessori serie 45 accessories series 45 adattatori serie 45 series 45 adapters 56,6 11,3 56,1 66,50 66,20 11,20 14,10 50,30 49,60 9,70 12,20 Ø46,6 66,8 66,4 14,3 12,20 75,4 11,95 74,6 14,9 Ø46,5 Ø46,40 Ø46,4 Ø46, Y220 Kit adattatori ottagonali Ø60 Adapters octagonal Ø60 e 3.00 Y221 Kit adattatori ottagonali Ø70 Adapters octagonal Ø70 e 3.00 Y222 Kit adattatori ottagonali Ø50 Adapters octagonal Ø50 e 3.00 Y225 Kit adattatori ogiva Ø70 Adapters ogive Ø70 e 3.00 Y226 Kit adattatori ogiva Ø78 Adapters ogive Ø78 e 3.00 profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible 60x0,8 70x1 70x0,8 70x0,8 52x0,8 80x1 78x1 78x1

18 ALMOT Y2405 Supporto regolabile Adjustable support e 3,70 accessori serie 45 accessories series 45 supporti serie 45 series 45 supports Y2406 Y2406A Supporto a doppio quadro Support double square hole Supporto ad innesto su staffe a cuscinetto quadro Support to graft square bearing e 2,70 e 2,20 Y2407 Supporto a stella con fori interasse 48/60, 75x30 mm Support hole star 48 threaded, 75x30 mm e 2.00 Y2401 Supporto perno quadro interasse 48, 65x23x3 mm fori M6 Support for awnings 48 threaded, 65x23x3 mm holes M6 e 2,00 Y2408 Supporto standard 50x50 mm Internal standard support 50x50 mm e 3.50 Y2402 Supporto regolabile per staffe esistenti Support for existing brackets e 4,50 Y250 Supporto per minicassonetto 64x64 mm (solo per HM) Support for mini-roller 64x64 mm (only for HM) e 4,00 Y2403 Supporto a murare Wall-mounted support e 3,0 Y2411 Supporto aggancio rapido per HAD 73x73 mm Fast connection bracket for HAD 73x73 mm e 3,00 Y2404 Supporto standard 90x45 mm Internal standard support 90x45 mm e 3,50 Y2412 Supporto per mini cassonetto manovre di soccorso 100x100 mm Support mini roller for manual override 100x100 mm e 3,80

19 ALMOT tapparella rolling shutter serie 45 series 45 kit linea top Ø45 Kit motore tubolare per tapparelle Kit tubolar motor for rolling shutters lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute giri fine corsa limit switch turns HA251K Kit 25/17 e 135,00 HA351K Kit 35/17 e 142, mm 215 W mm 280 W KIT MOTORE CON RADICOMANDO ROLLING KIT WITH RECEIVER lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute giri fine corsa limit switch turns HAR251K Kit 25/17 e 248,00 HAR351K Kit 35/17 e 268, mm 215 W mm 280 W

20 ALMOT tenda da sole awning serie 45 series 45 kit capottine linea top Ø45 Kit motore tubolare per tende a capottina Kit for canopy awnings with tubolar motor equipped 190 Ø lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute giri fine corsa limit switch turns HCN151 Special 15/17 e 220,00 HCN251 Special 25/17 e 238, mm 160 W mm 215 W KIT CAPOTTINA CON RADICOMANDO KIT FOR CANOPY AWNINGS WITH RECEIVER lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute giri fine corsa limit switch turns HCNR151 Special 15/17 e 335,00 HCNR251 Special 25/17 e 349, mm 160 W mm 215 W

21 ALMOT tenda da sole awning tapparella rolling shutter serie 59 series 59 linea classic Ø59 Motoriduttore tubolare per tapparelle e tende da sole con fine corsa meccanico Tubolar motor with mechanical limit switch for rolling shutters and sun awnings L 35 Ø59 HD HD608 Mec 80/15 e 176,00 HD610 Mec 100/9 e 189,00 HD612 Mec 120/9 e 208,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 681 mm 430 W mm 490 W mm 490 W giri fine corsa limit switch turns

22 ALMOT tenda da sole awning tapparella rolling shutter serie 59 series 59 linea classic Ø59 Motore tubolare per tapparelle e tende da sole con manovra di soccorso L 35 Tubolar motor for rolling shutters and sun awnings with manual override Ø59 HDS HDS608 Mec 80/15 e 224,00 HDS610 Mec 100/9 e 238,00 HDS612 Mec 120/9 e 250,00 lunghezza motore motor lenght assorbimento consumption coppia nominale nominal torque giri/minuto round/minute 701 mm 430 W mm 490 W mm 490 W giri fine corsa limit switch turns

23 ALMOT accessori serie 59 accessories series 59 adattatori serie 59 series 59 adapters Ø80,5 Y238 Ø85 Ø60.8 Kit adattatori tondo Ø85 Adapters round Ø85 Ø80,5 Ø76,5 e 9,50 supporti serie 59 series 59 supports profilo tubi compatibili profilo tubi compatibili 85x2 85x2 Y253 Supporto regolabile rotativo Ø16 Adjustable rotate support Ø16 e 4, ,5 81,5 13 Y255 Supporto regolabile Ø16 Adjustable support Ø16 e 3,70 Ø60,8 Y256 Supporto Inter. 48 fori filettati M6 Ø16 Internal support 48 threaded holes M6 Ø16 e 2,00 60,9 10,5 Y235 Kit adattatori ottagonali Ø70 Adapters octagonal Ø70 e 4,60 Y236 Kit adattatori ogiva Ø78 Adapters ogive Ø78 e 6,70 Y237 Kit adattatori Ogiva Ø 85 Adapters ogive Ø 85 e 9,50 Y257 Supporto standard fori fissaggio 100x100 Ø16 Internal standard support, holes attachment 100x100 Ø16 e 4,50 profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible profilo tubi compatibili profile roller compatible 70x1 80x1 85x1 Y258 Supporto Inter. 48 fori filettati M6 stella 16 Internal support 48 threaded holes M6 star e 2,00

24 ALMOT accessori accessories accessori meccanici mechanical accessories 80 Y260 Occhiolo 80 mm esagono 7 mm Eyelet 80 mm hexagon 7 mm e 6,00 Y260A Asta con gancio maniglia fissa, lunghezza 1500 mm 3 Handcrank with hook, length 1500 mm e 11, Y260L Occhiolo 210 mm esagono 7 mm Eyelet 210 mm hexagon 7 mm e 8,00 Y2602A Asta con gancio maniglia fissa, lunghezza 1500 mm Articulated handcrank with hook, length 1500 mm e 29,00 Y260S Occhiolo snodo 45 zama 22x85 3 fori ES.7 L 310 mm Threaded eyelet joint 45 zama plate 3 hole L 310 mm e 25,00 Y285 Calotta telescopica Ø60 perno d.12, lunghezza 195 mm Ø60 octagonal telescopic cap for roller, lenght 195 mm e 18,00 Y260M Occhiolo snodo 90 zama 22x85 3 fori ES.7 L 310 mm Threaded eyelet joint 90 zama plate 3 hole L 310 mm e 32,50 Y270 Porta cuscinetto a lunotto Ø40 mm Steel bearing support Ø40 mm e 3,00

25 centraline control units

26 ALMOT centraline control units centrali di comando vento control units wind Centrale di controllo del vento pioggia per uno o due motori Wind rain control panel for one or two motors accessori accessories Linea completa di sensori climatici Complete line of climatic sensors Centrale di controllo del vento pioggia per un motore Wind rain control panel for one motor Centrale di controllo del vento pioggia per due motori Wind rain control panel for two motor e 52,00 e 60,00 caratteristiche tecniche technical data sensori sole vento pioggia sensor sun wind rain Alimentazione / Voltage supply 230V 50Hz 230V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 3.5A cosφ A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature C C Fusibile protezione / Protection fuse ptc restorable ptc restorable Dimensioni d ingombro / Dimension 162x139x45 162x139x45 Tempo di lavoro / Operating time 2 min 2 min Soglia vento / Wind threshold 5 35 Km/h 5 35 Km/h Grado di protezione / Protection degree IP 54 IP Sensore vento / Wind sensor e 22, Sensore vento / Wind sensor e 39, Sensore pioggia / Rain sensor e 44,00

27 ALMOT centraline control units centrali di comando vento radio control units wind radio Centrale di controllo del vento pioggia per un motore con radiocomando Mhz Wind rain control panel radio for one motor complete and rolling emitter Mhz accessori accessories Linea completa di sensori climatici e trasmittenti Complete line of climatic sensors and transmitters 230V a.c. 50Hz Trasmittente 4 canali Mhz Pulsante e 74,00 caratteristiche tecniche technical data sensori sole vento pioggia sensor sun wind rain Alimentazione / Voltage supply 230V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 7.2A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature C Fusibile protezione / Protection fuse 2,5 Amp Dimensioni d ingombro / Dimension 162x139x45 Tempo di lavoro / Operating time 2 min Soglia vento / Wind threshold 5 35 Km/h Grado di protezione / Protection degree IP Sensore vento / Wind sensor e 22, Sensore vento / Wind sensor e 39, Sensore pioggia / Rain sensor e 44,00 trasmittenti transmitters Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

28 ALMOT centraline control units centrali di comando sole vento control units sun wind Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore Sun wind rain control panel for one motor accessori accessories Linea completa di sensori climatici, trasmittenti e moduli radio Complete line of climatic sensors transmitters and radio modules 120 Anemometro trasparente con sensore sole incorporato lettura 120 Pulsante 230V a.c. 50Hz Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore Sun wind rain control panel for one motor e 75, R Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore radio Sun wind rain radio control panel for one motor e 120,00 caratteristiche tecniche technical data sensori sole vento pioggia sun wind rain sensors Alimentazione / Voltage supply 230V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 7.2A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature C Fusibile protezione / Protection fuse 2,5 Amp Dimensioni d ingombro / Dimension 162x139x45 Tempo di lavoro / Operating time 2 min Soglia vento / Wind threshold 5 35 Km/h Soglia sole / Sun threshold 0 50 KLux Grado di protezione / Protection degree IP Sensore sole vento / Sun wind sensor e 29, Sensore sole vento pioggia combinato / Sun wind rain sensor combinated e 99, Sensore sole vento / Sun wind sensor e 45, Sensore pioggia / Rain sensor e 44,00 trasmittenti transmitters Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00 modulo radio radio module Modulo radio MHz / Radio module MHz e 55,00

29 ALMOT centraline control units centrali di comando sole vento e pioggia control units sun wind and rain Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore Sun wind rain radio control panel for one motor accessori accessories 230V a.c. 50Hz SOLE 25 EST 28 VENTO 02 INT 19 PROG STOP Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore Sun wind rain control panel for one motor Centrale di controllo del sole vento pioggia per un motore con radiocomando Sun wind rain radio control panel for one motor e 176,00 e 220,00 caratteristiche tecniche technical data Alimentazione / Voltage supply V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 7.2A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature Fusibile protezione / Protection fuse Dimensioni d ingombro / Dimension Tempo di lavoro / Operating time Soglia vento / Wind threshold Soglia sole / Sun threshold Grado di protezione / Protection degree IP C PTC 162x139x45 2 min 5 35 Km/h 0 50 KLux sensori sole vento pioggia sun wind rain sensors Sensore sole vento / Sun wind sensor e 45, Sensore pioggia / Rain sensor e 44, Sensore temperatura esterno / Outdoor temperature sensor e 45,00

30 ALMOT centraline control units centrali di comando radio control units radio Centrali per il comando a distanza di tapparelle, tende da sole e luci Radio control panel for rolling shutters, sun awnings and ligth Centrale comando radio / Radio control panel e 73, Centrale comando radio per luci o motori / Radio control panel for light or motor e 90, Centrale radio mini per un motore / Mini radio control panel for one motor e 75,00 caratteristiche tecniche technical data trasmittenti transmitters Alimentazione / Voltage supply 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 3.5A cosφ A cosφ A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature C C C Fusibile protezione / Protection fuse PTC 2,5A PTC Dimensioni d ingombro / Dimension 80x60x50 162x139x45 125x37x20 Tempo di lavoro / Operating time 2 min 2 min 2 min Grado di protezione / Protection degree IP XX IP 54 IP XX Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

31 ALMOT centraline control units centralizzazioni centralisations Moduli per comando centralizzato di più motori Centralized control modules for many motors / 843 / / / 1011 caratteristiche tecniche technical data /843/ / 847 trasmittenti transmitters Alimentazione / Voltage supply 230V a.c. 230V a.c. 230V 50Hz 230V 50Hz Corrente massima in uscita / Maximum current outgoing charge 3.5A cosφ A cosφ A cosφ A cosφ 045 Temperatura d esercizio / Operating temperature C C C C Fusibile protezione / Protection fuse PTC 2,5A 2,5A 2,5A Dimensioni d ingombro / Dimension 45x45x30 110x100x60 150x120x70 150x120x70 Tempo di lavoro / Operating time 2 min 2 min 2 min 2 min Soglia vento / Wind threshold Km/h 5-35 Km/h Grado di protezione / Protection degree IP XX IP 44 IP 54 IP Centrale di comando di un motore elettromeccanico per centralizzazioni Contol panel for one electromechanical motor for centralisation e 44, Centrale di comando per due motori / Control panel for two motors e 46, Centrale di comando per tre motori / Control panel for three motors e 54, Centrale di comando per quattro motori / Control panel for four motors e 60, Centrale di comando per cinque motori con ingresso per sensori vento pioggia Control panel for five motors with input for wind and rain sensor e 119, Centrale di comando Radio completa di trasmittente MHz a variabile per quattro motori con ingresso per sensori sole vento pioggia Radio control panel complete with variable transmitter MHz for four motors with input for e 185,00 sun wind and rain sensor Centrale di comando per quattro motori con ingresso per sensori sole vento pioggia Control panel for four motors with input for sun wind and rain sensor e 121, Centrale di comando sequenziale 2/10 motori (con schede per 2 motori default) Sequential control panel for 2/10 motors (supplied with 2 boards) e 150, Scheda aggiuntiva modulare / Supplementary modular boards e 16,50

32 ALMOT accessori accessories

33 ALMOT accessori centraline accessories units trasmittenti transmitters Sistemi di comando via radio, piccoli e sottili Radio control system small and slim P caratteristiche tecniche technical data /878/879 trasmittenti transmitters Alimentazione / Voltage supply 12V dc 3V dc Temperatura d esercizio / Operating temperature C C Dimensioni d ingombro / Dimension 90x45x15 90x40x10 Frequenza / Frequency MHz MHz Trasmittente 2 canali vers / 2 channels transmitter vers e 24, Trasmittente 1 canale mod. Pod / 1 channel transmitter mod. Pod e 28, Trasmittente 5 canali mod. Pod / 5 channels transmitter mod. Pod e 45, Trasmittente 34 canali mod. Pod / 34 channels transmitter mod. Pod e 70, P Trasmittente 2 canali parete / 2 channels transmitter e 42,00

34 ALMOT accessori centraline accessories units sensori sole vento pioggia sun wind rain sensor Sensori climatici Climatic sensors / / caratteristiche tecniche technical data / sensori sole vento pioggia sun wind rain sensors Temperatura d esercizio / Operating temperature C C C Dimensioni d ingombro / Dimension 134x95x31 140x150x60 90x60x20 Grado di protezione / Protection degree IP 44 IP 44 IP Sensore vento / Wind sensor e 22, Sensore sole vento / Sun wind sensor e 29, Sensore pioggia / Rain sensor e 44, Sensore sole vento pioggia combinato / Sun wind rain sensor combinated e 99, Sensore sole vento / Sun wind sensor e 45, Sensore vento / Wind sensor e 39,00

35 ALMOT accessori centraline accessories units scelta automatismo automation guide AUTOMATISMO AUTOMATISMO AUTOMATISMO VENTO WIND CONTROL UNIT CENTRALINA CONTROL UNIT SENSORE PIOGGIA RAIN SENSOR TRASMITTENTE TRANSMITTER ANEMOMETRO ANEMOMETER AUTOMATISMO VENTO PIOGGIA WIND RAIN CONTROL PANEL AUTOMATISMO VENTO RADIO WIND CONTROL PANEL RADIO AUTOMATISMO VENTO PIOGGIA RADIO WIND RAIN CONTROL PANEL RADIO AUTOMATISMO SOLE VENTO SUN WIND CONTROL PANEL AUTOMATISMO SOLE VENTO PIOGGIA SUN WIND RAIN CONTROL PANEL AUTOMATISMO SOLE VENTO RADIO SUN WIND CONTROL PANEL RADIO R AUTOMATISMO SOLE VENTO PIOGGIA RADIO SUN WIND RAIN CONTROL PANEL RADIO R

36 ALMOT CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Il rapporto contrattuale concernente la definizione d ogni ordine è soggetto alle seguenti Condizioni Generali di Vendita GENERAL TERMS OF SALE The contract entered into with the conclusion of each order is subject to the following General Terms of Sale condizioni di vendita terms of sales 1. PREZZI E ORDINI a. I prezzi di listino si intendono impegnativi solo per accettazione immediata. Essi potranno essere modificati, senza obbligo di preavviso,in funzione della variazione indici di base, delle materie prime e /o dei costi di produzione. b. I prezzi non includono I.V.A., spese bancarie e ogni altro aggravio fiscale. c. Gli ordini devono pervenire sempre per iscritto, completi dell inequivocabile identificazione dell acquirente e del materiale ordinato. d. Per data dell ordine si intende quella del ricevimento e non quella indicata sul documento stesso. e. L ordine è irrevocabile e si intende perfezionato solo dopo l emissione della conferma, che sarà completata di tutte le condizioni ed il dettaglio dei prezzi applicati e verrà inviata al cliente per il controllo e l accettazione. Una volta confermato l ordine non potrà essere annullato senza il preventivo consenso scritto da parte della ditta venditrice. f. Se entro quarantotto ore dall invio della conferma nulla pervenisse, la stessa sarà ritenuta tacitamente accettata in tutte le sue parti. 2. TERMINI DI CONSEGNA a. I termini di consegna, salvo esplicito patto contrario, sono indicativi e non vincolanti; in caso di ritardata consegna, non si riconoscono danni di qualsiasi natura. b. Un ritardo della consegna non può dar luogo a richieste di indennizzo, risarcimento danni o interessi da parte dell acquirente. Ciò vale anche per le cause di forza maggiore, compresi scioperi, serrate incendi, guasti di macchinario, incidenti ai mezzi di trasporto ed alle difficoltà d approvvigionamento delle materie prime, ecc.. c. Ogni modifica d esecuzione (regolarmente accettata), richiesta dall acquirente dopo che l ordine sia stato confermato, può comportare un ritardo nell approntamento dei materiali. Il ritardo nella consegna non può essere in alcun caso imputato al costruttore. 3. SPEDIZIONE E TRASPORTO a. La merce viaggia a rischio e pericolo del vettore in conformità all art del civile. L acquirente deve indicare nell ordine il mezzo di trasporto prescelto. In mancanza, il mezzo di trasporto sarà scelto dalla ditta venditrice, senza possibilità di reclamo. b. La merce è sempre resa franco fabbrica e può essere, a richiesta, resa franco destino con addebito in fattura. c. La parte acquirente si impegna a verificare la conformità e l integrità dei colli inviati, in contraddittorio con il vettore o con lo spedizioniere, indicando le eventuali riserve sul documento di trasporto. d. Gli eventuali reclami riscontrati al punto c dovranno essere comunicati entro otto giorni dal ricevimento. Non sono ammesse restituzioni di merce se non preventivamente concordate. 4. PAGAMENTI a. In caso di ritardato o irregolare pagamento la ditta venditrice si riserva di applicare gli interessi al tasso legale, oltre all addebito di eventuali spese accessorie. Saranno sospese immediatamente tutte le forniture fine all incasso del credito scaduto. b. Eventuali pagamenti effettuati con assegni o effetti si intendono accettati salvo buon fine. c. Le merci vendute si intendono cedute sotto condizione sospensiva con riserva di dominio sino al totale pagamento delle stesse. 5. GARANZIA a. La garanzia per vizi o difetti di cui all articolo 1490 del civile, copre i motoriduttori per un periodo di cinque anni e gli automatismi elettronici per un periodo di due anni dalla data di spedizione dalla fabbrica. b. La garanzia copre i difetti di costruzione ed è limitata alla riparazione o alla sostituzione del pezzo riconosciuto come difettoso, senza altri risarcimenti di sorta o prolungamenti della garanzia. c. Da parte del costruttore non sono accettati ritorni di merce senza aver preventivamente dato il proprio accordo. d. I pezzi sostituiti in garanzia restano proprietà del costruttore. e. Le spese di spedizione, anche per articoli riparati in garanzia sono a carico dell acquirente sia all andata che al ritorno dei prodotti inviati. f. La garanzia è valida a patto che il cliente abbia soddisfatto le condizioni di pagamento pattuite, eventuali dilazioni dovranno essere autorizzate. g. La garanzia non copre i difetti risultanti: dalla normale usura, dal trasporto,dal mancato rispetto degli schemi di montaggio, da una errata messa in opera, da un non conforme utilizzo rispetto alle specifiche tecniche, da una non appropriata condizione di stoccaggio. h. La garanzia decade immediatamente se i prodotti vengono manomessi o utilizzati per altri scopi o se i motoriduttori vengono utilizzati con accessori elettrici non omologati dal nostro servizio tecnico. i. La ditta venditrice non si assume alcuna responsabilità per danni diretti e indiretti a persone e cose derivanti da una installazione elettrica e meccanica errata e comunque non conforme a quanto riportato nel libretto di istruzioni. j. Le spese relative allo smontaggio e rimontaggio del materiale in garanzia non possono in alcun caso essere prese in considerazione. 6. RIPARAZIONI a. Se il cliente desidera ricevere un preventivo di spesa per la riparazione, questo deve essere specificato in fase di richiesta di autorizzazione al reso. b. L eventuale riparazione o sostituzione verrà effettuata entro quattro settimane dal ricevimento del materiale presso la sede del costruttore. c. Nel caso in cui l articolo sia considerato irreparabile verrà reso al cliente. d. Anche nel caso in cui l articolo non presenti alcuna difettosità, e venga solo controllato e collaudato o sia considerato irreparabile il costruttore provvederà comunque all addebito di. 8,00 per ciascun prodotto. e. Le spese di imballo e trasporto sono a carico del cliente sia per la spedizione a noi che per il reso. 7. GIURISDIZIONE a. I diritti e le obbligazioni delle parti sono regolate dalla legge italiana ed il tribunale di Venezia ne ha la competenza, in ordine alle controversie che dovessero sorgere in relazione alla vendita dei prodotti. 1. PRICES AND ORDERS a. The list s are only binding in the case of immediate acceptance. Such may be modified without any advance warning required, in relation to variations in the index, raw materials and/or production costs. b. Prices do not include VAT, bank charges or any other taxes. c. Orders must always be placed in writing and unequivocally identify the purchaser and the material ordered. d. The date of the order is understood as that on which it is received and not that shown on the document itself. e. The order is irrevocable and shall only be considered as concluded after confirmation has been issued, complete with all the conditions and the details of the s applied and sent to the client for control and acceptance. Once confirmed, the order may not be cancelled without prior written consent from the seller. f. If nothing is received within forty-eight hours of confirmation, the same will be understood as tacitly accepted in all its parts. 2. DELIVERY TERMS a. The delivery terms, save explicit agreement otherwise, are indicative and not binding; in the event of delayed delivery no compensation of any kind will be acknowledged. b. A delay in delivery may in no case give rise to claims for compensation, refund of damages or interests by the purchaser. This also applies in the case of force majeure, including strikes, lockouts, fires, machinery failure, accidents to the means of transport and difficulties regarding the provisions of raw materials, etc.. c. Any modification (duly accepted), requested by the purchaser subsequent to confirmation of the order may cause a delay in the materials being ready. Delayed delivery may in no case be attributed to the manufacturer. 3. SHIPPING AND TRANSPORT a. The goods are shipped at the risk of the forwarder in accordance with art of the civil. The purchaser must indicate the chosen means of transport in the order. Failure to do so will result in the seller making such decision, without room for complaint. b. The goods are consigned ex-works unless a specific request is made for delivery to destination with relative costs charged in the invoice. c. The purchaser promises to check the conformity and entirety of the packs sent with the carrier or forwarder s participation, stating any reservations on the transport bills. d. Any complaints as per point c must be notified within eight days of receipt. No goods may be returned without prior consent. 4. PAYMENT a. In case of delayed or irregular payment the seller reserves the right to apply interest at the legal rate, as well as to charge for any related costs. All supplies will be immediately suspended until the amount due has been collected. b. Any payment by cheque or bill is understood as accepted subject to collection. c. The goods sold are understood as transferred with the suspensive condition of reservation of ownership until full payment of the same. 5. WARRANTY a. The warranty for flaws or defects, as per article 1490 of the Civil, covers the geared motors for a period of five years and the electronic automatisms for a period of two years from the date of shipment from the factory. b. The warranty covers manufacturing defects and is limited to the repair or replacement of the parts acknowledged as defective, without any other type of compensation or extension of the warranty. c. The manufacturer will not accept returned goods unless agreed in advance. d. The parts replaced under warranty are the property of the manufacturer. e. Forwarding costs, including those for articles repaired under warranty, are payable by the purchaser both to and from the manufacturer. f. The warranty is valid on condition that the client has honoured the agreed terms of payment, any deferred payments must be authorised. g. The warranty does not cover defects caused as a result of: normal wear and tear, transport, failure to follow the assembly procedure illustrated, incorrect putting to use, use not conforming to the technical specifications, inadequate storage conditions. h. The warranty shall lapse wherever the products have been tampered with or used for other purposes or if the geared motors are used with electric accessories not approved by our technical department. i. The seller does not assume any liability for direct or indirect damage to persons or things deriving from improper mechanical and electrical installation or in any case not conforming to that shown in the instruction booklet. j. The costs of dismantling and re-assembling the material under warranty will in no case be taken into consideration. 6. REPAIRS a. If the client wishes to receive a repair estimate, this must be specified at the moment of requesting authorisation to return the product. b. Any repair or replacement will be carried out within four weeks of receipt of the material at the manufacturer s premises. c. Should the article be considered irreparable it will be returned to the client. d. Even in those cases where the article should be found free of defects, and is only checked and tested or where it is seen to be irreparable, the manufacturer will in any case make a charge of 8.00 per product. e. Costs of packaging and transport will be paid by the client both to and from our premises. 7. JURISDICTION a. The rights and obligations of the parties are governed by Italian law and the Court of Venice has sole jurisdiction over any disputes which should arise in relation to the sale of the products.

37 S.G. ELETTRONICA s.r.l. via Ferrari, Scorzè (VE) T F

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS .10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS 10 disegni tecnici technical drawings 260 LISTINO PREZZI PRICE LIST 261 10 disegni tecnici technical drawings 262 LISTINO PREZZI PRICE LIST 263 10 disegni tecnici

Подробнее

Tapparelle Tende da sole

Tapparelle Tende da sole Tapparelle Tende da sole Automazioni per tapparelle Operators for interior blinds peso avvolgibile roller blind weight Kg 100 90 80 70 60 PTP45 50 PTP45 50M Come scegliere le tapparelle materiale pvc legno

Подробнее

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. guarnizioni Gaskets Art. 620 Set guarnizioni Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Asbestos-free flat gasket Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Подробнее

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Подробнее

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI ORIGINAL LIGHTING PRODUCER 2014 APRILE LISTINO PREZZI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Подробнее

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00 TM45 Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) Da definire in relazione al tipo di installazione da effettuare. Automazioni per tapparelle e tende da sole 3 mm 56 mm 3 mm 56 mm 62

Подробнее

home technology S.G. ELETTRONICA S.R.L. Via Ferrari, Scorzè - Venezia Tel Fax

home technology S.G. ELETTRONICA S.R.L. Via Ferrari, Scorzè - Venezia Tel Fax home technology S.G. ELETTRONICA S.R.L. Via Ferrari, 28 30037 - Scorzè - Venezia Tel. 041.5841973 Fax 041.5841979 www.almot.it home technology IndexIndice 06 17 Motori SHADOW HD300 pag. 7 HD 310A pag.

Подробнее

TM45 E. Motore tubolare con finecorsa elettronico per comando a pulsante Nm rpm Kg. Motori tubolari Ø 45 mm DIMENSIONI.

TM45 E. Motore tubolare con finecorsa elettronico per comando a pulsante Nm rpm Kg. Motori tubolari Ø 45 mm DIMENSIONI. Motore tubolare con finecorsa elettronico per comando a pulsante Coppia max 8-45 Nm Velocità max 12-17 rpm Capacità di sollevamento 15-81 Kg Sistema SAFEzone: + Dispositivo rilevamento ad ostacoli cod.

Подробнее

BLOCCHI DI SICUREZZA E MOLLE DI COMPENSAZIONE Security blocks and assist springs

BLOCCHI DI SICUREZZA E MOLLE DI COMPENSAZIONE Security blocks and assist springs 10 BLOCCHI DI SICUREZZA E MOLLE DI COMPENSAZIONE Security blocks and assist springs 10_BLOCCHI di SICUREZZA_8pp_Layout 2 26/02/2019 09:06 Pagina 96 BLOCCHI DI SICUREZZA E MOLLE DI COMPENSAZIONE SECURITY

Подробнее

TM45 ER. Motore tubolare con finecorsa elettronico e ricevente integrata per radiocomando a distanza (433 MHz) 8-45 Nm rpm.

TM45 ER. Motore tubolare con finecorsa elettronico e ricevente integrata per radiocomando a distanza (433 MHz) 8-45 Nm rpm. Motore tubolare con finecorsa elettronico e ricevente integrata per radiocomando a distanza (433 MHz) Coppia max 8-45 Nm Velocità max 12-17 rpm Capacità di sollevamento 15-81 Kg Sistema SAFEzone: + rilevamento

Подробнее

SELEZIONE MOTORE TUBOLARE IN BASE AL DIAMETRO DEL RULLO E AL PESO DELL AVVOLGIBILE

SELEZIONE MOTORE TUBOLARE IN BASE AL DIAMETRO DEL RULLO E AL PESO DELL AVVOLGIBILE SELEZIONE MOTORE TUBOLARE IN BASE AL DIAMETRO DEL RULLO E AL PESO DELL AVVOLGIBILE Diam. motore Motor diameter (mm) N. M. Diametro tubo e capacità di carico (kg) Tube diameter & Load capacity (kg) Ø40

Подробнее

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE www.lapianacom.it edizione settembre 2007 NEWS NOVITÀ 2007-2008 CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE TRONIC RX

Подробнее

IndexIndice. Motori. SHADOW HD300 pag. 8. LIGHT- RC HDR pag. 10. POWER LIGHT HD600 pag. 12. POWER SUN HDS600 pag. 13. LIGHT TOP HA pag.

IndexIndice. Motori. SHADOW HD300 pag. 8. LIGHT- RC HDR pag. 10. POWER LIGHT HD600 pag. 12. POWER SUN HDS600 pag. 13. LIGHT TOP HA pag. home technology IndexIndice 04 14 Motori SHADOW HD300 pag. 8 LIGHT HAD pag. 9 LIGHT- RC HDR pag. 10 SUN HSD pag. 11 POWER LIGHT HD600 pag. 12 POWER SUN HDS600 pag. 13 LIGHT TOP HA pag. 14 SUN TOP HAS pag.

Подробнее

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni 02. PRICE LIST 2012 Designer Roberto Lazzeroni 02. Patrizia Garganti s.r.l. Via Lucchese, 39-50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italy - Ph. +39 055 310607 - Fax +39 055 310637 www.patriziagarganti.it -

Подробнее

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl KT 4 X 57 W LED La nostra torre faro KT-Tower con la sua semplicità sarà in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Le ridotte dimensioni assicurano grande manovrabilità, rendendola adatta ad ogni applicazione.

Подробнее

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Подробнее

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Подробнее

Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts

Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts A C C E S S O R I P E R M A C C H I N E U T E N S I L I w w w. o m o p a c c e s s o r i. c o m Alberi portafrese / Arbours - cutter holder shafts - Alberi con attacco ISO DIN 2080 e CONO MORSE - Bussole

Подробнее

Automazioni per tapparelle e tende da sole

Automazioni per tapparelle e tende da sole Automazioni per tapparelle e tende da sole pag. 188 pag. 190 pag. 192 pag. 195 pag. 188 pag. 198 pag. 200 pag. 202 pag. 204 pag. 206 pag. 208 pag. 210 pag. 212 pag. 213 pag. 215 pag. 218 pag. 220 pag.

Подробнее

HOME 2015 PRICE LIST

HOME 2015 PRICE LIST HOME 2015 PRICE LIST LISTINO PREZZI AL PUBBLICO - IVA ESCLUSA GROSS PRICE 2 0 1 5 PATRIZIA GARGANTI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORRE AI MODELLI, SENZA ALCUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA.

Подробнее

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) ORDINI L invio da parte del compratore di un ordine al venditore comporta l applicazione del contratto di vendita e delle presenti condizioni generali. Il venditore si

Подробнее

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Подробнее

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Подробнее

COLLECTION 2013 PRICE LIST

COLLECTION 2013 PRICE LIST COLLECTION 2013 PRICE LIST LISTINO PREZZI AL PUBBLICO - IVA ESCLUSA GROSS PRICES 2 0 1 3 OPHELIA MORGANA MARGHERITA EVA 3 9 13 19 PATRIZIA GARGANTI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORRE AI MODELLI, SENZA ALCUN

Подробнее

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Подробнее

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Подробнее

MANUALE MANUAL CONTROL. A comando manuale. Mechanically actuated. INTERNATIONAL STOCK HOLDING DISTRIBUTOR

MANUALE MANUAL CONTROL. A comando manuale. Mechanically actuated.   INTERNATIONAL STOCK HOLDING DISTRIBUTOR A comando manuale MANUAL CONTROL Mechanically actuated La serie dei freni a pinza a comando manuale rappresenta un ottima soluzione per macchine semplici in cui è necessaria una frenatura non regolabile

Подробнее

PIANOFORTI LISTINO PREZZI PRICE LIST CREAZIONI DI ALTO ARTIGIANATO ARTISTICO. Valido dal Valid from 30/10/2013

PIANOFORTI LISTINO PREZZI PRICE LIST CREAZIONI DI ALTO ARTIGIANATO ARTISTICO. Valido dal Valid from 30/10/2013 PIANOFORTI CREAZIONI DI ALTO ARTIGIANATO ARTISTICO Valido dal Valid from 30/10/2013 LISTINO PREZZI PRICE LIST Dimensioni - Dimensions PC1 Y - PC 0 L1 PC 3 Y PV 8 Y 154 154 140 154 172 172 104 104 140 62

Подробнее

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Подробнее

centraline oleodinamiche hydraulic power unit

centraline oleodinamiche hydraulic power unit centraline oleodinamiche hydraulic power unit 3000 giri/min. MP 1.0 S-L / DATI TECNICI CENTRALINA OLEODINAMICA / MOTORE DIESEL 3000 GIRI/MIN - alta temperatura acqua + Acceleratore manuale velocità motore

Подробнее

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o

Подробнее

Esperienza alla luce del sole... Experience at the sunlight...

Esperienza alla luce del sole... Experience at the sunlight... HOME TECHNOLOGY Esperienza alla luce del sole... Experience at the sunlight... Da oltre 20 anni offriamo soluzioni tecnologiche per l automazione della casa e non solo. Lo facciamo con la passione che

Подробнее

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Подробнее

Dema S.p.A. SUPPLIER QUALITY REQUIREMENTS FOR AVIO PROGRAMS REQUISITI QUALITÀ FORNITORI PER PROGRAMMI AVIO

Dema S.p.A. SUPPLIER QUALITY REQUIREMENTS FOR AVIO PROGRAMS REQUISITI QUALITÀ FORNITORI PER PROGRAMMI AVIO 1 Dema S.p.A. REQUISITI QUALITÀ FORNITORI PER PROGRAMMI AVIO SUPPLIER QUALITY REQUIREMENTS FOR AVIO PROGRAMS www.demaspa.it Rev.: 0 Pag. 1 / 6 2 EMISSIONE ISSUE E R Data/e Descrizione / Description Firme

Подробнее

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Подробнее

Catalogo n. 4/2015. Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings

Catalogo n. 4/2015. Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings Catalogo n. 4/2015 Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings Bolis Carlo Srl, da più di 60 anni produttrice di accessori per

Подробнее

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Подробнее

Altron nasce nel 2002 con l obiettivo di proporre sul mercato nazionale ed internazionale un motore tubolare di qualità ad un prezzo concorrenziale.

Altron nasce nel 2002 con l obiettivo di proporre sul mercato nazionale ed internazionale un motore tubolare di qualità ad un prezzo concorrenziale. La nostra storia Altron nasce nel 2002 con l obiettivo di proporre sul mercato nazionale ed internazionale un motore tubolare di qualità ad un prezzo concorrenziale. La consolidata esperienza di un team

Подробнее

Radio technology RTW Elegance "Italian design" Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter

Radio technology RTW Elegance Italian design Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter Radio technology RTW "Italian design" Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter Go-1 per il controllo di 1 tapparella o tenda da sole o di un gruppo Radio transmitter for controlling 1 rolling shutter

Подробнее

GIUNTI VISCOSTATICI RADIATOR VISCOUS FAN

GIUNTI VISCOSTATICI RADIATOR VISCOUS FAN 09.2016 GIUNTI VISCOSTATICI RADIATOR VISCOUS FAN NOTA I rischi legati alla merce in viaggio sono a totale carico del committente pur nella condizione di vendita porto franco. Ogni reclamo sulla qualità

Подробнее

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors ade in taly otori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione

Подробнее

M30/17E RADIO 30 Nm. 56 Kg / ,3 0:28. M45/12E RADIO 45 Nm. 90 Kg / ,4 0:28. M30/17E 30 Nm. 56 Kg / ,3 0:28

M30/17E RADIO 30 Nm. 56 Kg / ,3 0:28. M45/12E RADIO 45 Nm. 90 Kg / ,4 0:28. M30/17E 30 Nm. 56 Kg / ,3 0:28 C a t a l o g o 2 0 1 1 CODICE POTENZA NM CARICO GIRI MIN. VOLT WATT AMPERE GIRI FINE CORSA M30/17E RADIO 30 Nm. 56 Kg. 17 230/50 285 1,3 0:28 M45/12E RADIO 45 Nm. 90 Kg. 12 230/50 310 1,4 0:28 E- t r

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Подробнее

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)

Подробнее

URANO 4 X 350 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

URANO 4 X 350 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl URANO 4 X 350 W LED Grazie alla sua doppia alimentazione la torre faro Urano può essere impiegata in qualsiasi occasione. La sua presa a 230V e il comodo alloggiamento posteriore permettono a Urano di

Подробнее

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF Catalogo/Catalogue EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF 4 Ed. September EVAPORATORI STATICI GRAVITY COILS X CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Applicazioni: utilizzo come scambiatori a convenzione

Подробнее

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Подробнее

Catalogo n. 3/2012. Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings

Catalogo n. 3/2012. Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings Catalogo n. 3/2012 Motori tubolari e automazioni per tapparelle e tende da sole Tubolar motors and systems for rolling shutters and awnings MOTORI E ACCESSORI KOMPASS INDICE Motori Tubolari mini Mini

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Подробнее

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato. www.grandform.it Scheda tecnica di Pre-Installazione Pre-Installation technical sheet Nr. 521-A Ed. 02-07/2016 SAUNA PROJECT Pannello comandi 150 132 1510 208 Lato di apertura porta da definire all ordine.

Подробнее

SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE

SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE BRH0055_REV 01 SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it

Подробнее

REEL EASY RUA DIMENSIONI (MM) Caratteristiche tecniche

REEL EASY RUA DIMENSIONI (MM) Caratteristiche tecniche La nuova gamma Reel si compone di un offerta completa di motori tubolari: - operatori filari, con finecorsa elettromeccanici e manovra di soccorso (modello WM) - operatori radio, con finecorsa regolabili

Подробнее

SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO

SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO WHY OTSUTEC HOSE REELS PERCHÈ UN AVVOLGITUBO SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY RISPARMIO DI TEMPO RISPARMIO DI DENARO SICUREZZA SUL

Подробнее

Mio MOTORIDUTTORE TUBOLARE PER TAPPARELLE

Mio MOTORIDUTTORE TUBOLARE PER TAPPARELLE Mio MOTORIDUTTORE TUBOLARE PER TAPPARELLE Mio Came alza il sipario sul settore dei sistemi automatici per tapparelle Came presenta l inedita serie Mio, la nuova generazione di motoriduttori tubolari elettromeccanici

Подробнее

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE.

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE. Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE www.garbintapparelle.it MOTORI E ACCESSORI Tapparelle Tende a braccia Tende a rullo Tende a braccio retto Tende a capanno Era Quick M SERIE

Подробнее

DICHIARAZIONE «CE» DI CONFORMITA «EC»DECLARATION OF CONFORMITY «EG»KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION «CE» DE CONFORMITE

DICHIARAZIONE «CE» DI CONFORMITA «EC»DECLARATION OF CONFORMITY «EG»KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION «CE» DE CONFORMITE VIA GIOVANNI DA VERRAZZANO, 145-16165 GENOVA (ITALY) TELEF. 0039-010 8301726 r.a. - TELEFAX 0039-010 8301732 DICHIARAZIONE «CE» DI CONFORMITA «EC»DECLARATION OF CONFORMITY «EG»KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION

Подробнее

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI MD RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD 2 3 4 5 CONDIZIONI GENERALI

Подробнее

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure Struttura rigida, interamente realizzata in lega di alluminio con profili portanti con funzione di canali per la raccolta dell acqua. La copertura può essere realizzata

Подробнее

SCENE - SCENES. Scene, Paesaggi, Puttini Scenes, Landscapes, Angels

SCENE - SCENES. Scene, Paesaggi, Puttini Scenes, Landscapes, Angels Scene, Paesaggi, Puttini Scenes, Landscapes, Angels I codici /S sono relativi a stampe monocromatiche in sanguigno The code /S are relative to sepia colour prints Catalogo Via Borgo ai Fossi, 7-50010 Badia

Подробнее

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series Caratteristiche Apparecchio a sospensione led tipo proiettore industriale a campana Corpo radiatore in lega Box alimentatore con gancio

Подробнее