PRESSURE-FLO Manuale istruzioni
|
|
|
- Franco Palla
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 PRESSURE-FLO Manuale istruzioni Realizzare un laghetto nel giardino di casa: semplicemente splendido 1
2 Fare riferimento alle illustrazioni sotto riportate durante la lettura del presente manuale istruzioni. J A A Testata UV-C (completa di parti elettriche) B Lampada UV-C C Tubo al quarzo D O-Ring E Flangia di chiusura F O-Ring per Testata UV-C G Coperchio del filtro H Aggancio rapido universale Click-fit I Tappo di sicurezza con aggancio Click-fit J Viti Testata UV-C K Vite Flangia di chiusura Tubo al Quarzo L Raschia Spugne M Spugne N Supporto spugne O Cravatta metallica P O-Ring Corpo Filtro Q Corpo Filtro R Spia UV-C S Maniglie Raschia Spugne T Uscita di scarico risciacquo spugne U Indicatore di intasamento V Deviatore di flusso W Uscita acqua verso il laghetto X Ingresso acqua dal laghetto Y Ammortizzatore per lampada UV-C Z Chiave metallica di sicurezza aa O-Ring per aggancio Click Fit H B Y C D E G L F K M I T S J U R N Z V O P aa W A Q X 1
3 FILTRO PER LAGHETTI ORNAMENTALI CON STERILIZZATORE UV-C INTEGRATO Da impiegare esclusivamente con acqua dolce AVVERTENZE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE: al fine di evitare qualsiasi danno a cose e/o persone è opportuno rispettare le fondamentali precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTI I SUGGERIMENTI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE prima di procedere all impiego dell apparecchio. 2. ATTENZIONE Rischio shock elettrici - Al fine di evitare shock elettrici, si consiglia di prestare particolare attenzione nell utilizzo delle apparecchiature elettriche a contatto con l acqua. Nei casi di seguito descritti, nessuna riparazione deve essere eseguita dall utilizzatore; l apparecchio deve essere restituito al negoziante per invio ad un centro assistenza autorizzato per le necessarie riparazioni o per la sostituzione. A. Questo prodotto è resistente all azione degli agenti atmosferici, ma NON è sommergibile. Non immergere assolutamente il prodotto in acqua! Se l apparecchio cade in acqua, NON CERCARE DI RECUPERARLO. Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente e solo dopo questa operazione, effettuare il recupero. B. Prima di procedere all installazione del filtro, controllare che il tubo al quarzo e la lampada UV-C non si siano danneggiati durante il trasporto. Sia la lampada UV-C (B) che il tubo al quarzo (C), sono di vetro: maneggiare gli stessi con cura. Non toccare la lampada UV-C con le mani poiché se ne potrebbero compromettere le prestazioni. Esaminare con cura l apparecchio dopo l installazione. Non metterlo in funzione nel caso in cui fossero bagnati componenti che non devono essere bagnati; se ci fossero parti elettriche bagnate, staccare immediatamente la spina di alimentazione. C. Non usare l apparecchio se lo stesso presenta danneggiamenti al cavo o alla spina, se malfunzionante a seguito di cadute o se danneggiato in qualsiasi modo. Il cavo di alimentazione di quest apparecchio è di tipo speciale: se risulta danneggiato, deve essere sostituito da un centro assistenza Laguna autorizzato al fine di evitare ogni rischio. Non tagliare mai il cavo. 3. L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. 4. ATTENZIONE: Il presente apparecchio contiene un emettitore UV-C. Non far funzionare l emettitore di raggi UV-C quando si toglie l involucro dell apparecchio. 5. IMPORTANTE: scollegare sempre la spina d alimentazione di questo e di tutti gli altri apparecchi presenti nel laghetto prima di mettere le mani in acqua, prima di qualsiasi intervento d installazione, riparazione, manutenzione e anche quando gli stessi non sono utilizzati. Per staccare la spina dalla presa di corrente, non strattonare o tirare il cavo di alimentazione, ma afferrare la spina e tirare. Non sollevare mai l apparecchio tramite il cavo di alimentazione. 6. Questo apparecchio è un filtro con sterilizzatore a raggi UV-C integrato da impiegare in laghetti ornamentali d acqua dolce. Non usare questo prodotto per usi differenti da quello previsto. Usi impropri dell apparecchio o un danneggiamento all alloggiamento possono provocare una fuoriuscita di radiazioni UV-C pericolose. Le radiazioni UV-C, anche in piccole dosi, possono causare danni agli occhi e alla pelle. Non impiegare l apparecchio in piscine o in altri contesti in cui delle persone siano immerse in acqua. Questo prodotto è progettato per processare acqua con temperatura compresa tra 4 C e 35 C. Non utilizzare questo prodotto con liquidi diversi dall acqua. L uso di accessori non raccomandati o non forniti dal produttore dell apparecchio può causare condizioni di pericolo e rendere nulla la garanzia. 7. Non esporre il prodotto a temperature prossime o inferiori a 0 C. Se la temperatura scende sotto lo zero, staccare l alimentazione e svuotare completamente il filtro dell acqua presente. Nel periodo invernale, è opportuno rimuovere e sistemare il filtro in un luogo riparato. Riparare il filtro anche dalla luce diretta del sole. I materiali impiegati presentano un elevata stabilità alla luce del sole, ma l azione dei raggi diretti può surriscaldare gli stessi determinando un invecchiamento più rapido. Non posizionare alcun oggetto sopra il filtro per evitarne il surriscaldamento. Collocare il filtro in un luogo e in un modo tale che non possa mai cadere in acqua. Non installare lo stesso in aree soggette ad allagamento o dove si possa accumulare dell acqua. Posizionare il filtro a non meno di 1 metro dal bordo del laghetto, in un luogo protetto ed asciutto, dove sia sufficientemente aerato. Assicurarsi che attorno al filtro vi sia uno spazio sufficiente per poter eseguire le operazioni di manutenzione. 8. IMPORTANTE: La pressione massima d esercizio del filtro è di 0.04 Mpa (0.4 Bar o 5.8 PSI). Non connettere mai il filtro alla rete idrica pubblica. 9. Non aprire la cravatta metallica (O) e non alzare il coperchio del filtro (G) quando la pompa ed il filtro stesso sono in funzione. La cravatta metallica è dotata di una chiave in metallo per evitare aperture accidentali. 10. IMPORTANTE: La connessione elettrica dell apparecchio deve rispettare i dati riportati sull etichetta dati elettrici dello stesso. Non connettere il filtro alla rete di alimentazione finché lo stesso non sia stato completamente e correttamente assemblato. Non utilizzare mai l apparecchio a secco. Il filtro deve essere sempre completamente pieno d acqua quando è in funzione. 11. Se fosse necessario utilizzare un cavo di prolunga, assicurarsi che la connessione sia a tenuta stagna. È necessario impiegare un cavo almeno equivalente a quello dell apparecchio. Un cavo dimensionato per corrente o potenza inferiori può surriscaldarsi. Prestare particolare attenzione affinché il cavo non venga tirato o sia di inciampo. Si consiglia di rivolgersi a personale tecnico qualificato per la realizzazione della connessione elettrica. 12. IMPORTANTE: Nel circuito d alimentazione dell apparecchio è obbligatorio prevedere un interruttore differenziale (RCD) con sensibilità non eccedente i 30 ma. La presa di alimentazione deve essere a tenuta IPX4 e collocata ad almeno due metri dal bordo del laghetto. ATTENZIONE: Non sotterrare il cavo di alimentazione. Posizionare il cavo in maniera tale da evitare il rischio di danni causati da falciatrici, cesoie ed altre apparecchiature. La connessione permanente alla rete elettrica deve rispettare quanto previsto dalle normative vigenti che possono rendere obbligatorio l impiego di tubi in plastica a protezione del cavo e deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. 13. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 2
4 Caratteristiche del Filtro Dimensioni del Filtro (diametro per altezza) ø28,5 cm - 35 cm H ø28,5 cm - 51 cm H ø36,5 cm cm H ø36,5 cm - 64 cm H Altezza Corpo Filtro 23 cm 38,5 cm 40 cm 50 cm Volume Corpo Filtro 10 l 17,5 l 31 l 40 l Quantità di Spugne Bio-Lava g 3200 g 4800 g Misure aggancio tubi 19, 25, 32 mm; femmina 32 mm Lampada UV-C V - 50 Hz 11W 18 W 24 W Pompa Max-Flo Raccomandata 1 PT8232 PT8236 PT8244 PT8248 Lunghezza totale del tubo consigliata 2 4 m 6 m 8 m Minimo diametro del tubo consigliato per ottenere le prestazioni sopra descritte Massima altezza della cascata per ottenere le prestazioni sopra descritte 60 cm 100 cm La manutenzione del filtro dovrà essere più frequente durante i mesi caldi estivi. 1. Se nel laghetto è presente una cascata di altezza superiore a quella massima indicata, scegliere una pompa più grande. 2. Lunghezza totale di ingresso + uscita. Solo come riferimento. La portata d acqua effettiva dipende da numerosi fattori quali ad esempio l altezza della cascata, la lunghezza, la sezione e le curve del tubo ecc. Bassa concentrazione di pesci = pesci rossi in concentrazione inferiore a 5 cm per 100 litri. Alta concentrazione di pesci = carpe Koi e pesci rossi in concentrazione superiore a 5 cm per 100 litri. 32 mm Caratteristiche del filtro e selezione del giusto Filtro Pressure-Flo e della giusta pompa Max-Flo per il tuo laghetto Usando la tabella qui sopra, è possibile individuare il corretto abbinamento tra una pompa Laguna Max-Flo ed un Filtro Pressure-Flo in rapporto alle dimensioni e allo stato del vostro laghetto. A causa dell alto numero di variabili applicative, i consigli riportati di seguito sono da considerarsi esclusivamente come indicativi. CONTENUTO Prima di procedere all installazione del filtro, controllare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella scatola: N. 1 Filtro Pressure-Flo N. 1 Lampada UV-C già installata N. 3 Spugne Filtranti (PF 3000), N. 4 Spugne Filtranti (PF 6000 e PF 10000), N.5 Spugne Filtranti (PF 14000) Materiale filtrante biologico (Escluso il modello PF 3000 UVC) N. 1 O-ring Corpo Filtro (P) di chiusura del coperchio, fornito a parte in sacchetto di plastica N. 3 Agganci Click-fit (H) per attacco tubo da 19, 25 e 32 mm N. 1 Tappo di sicurezza con aggancio rapido Click-fit (I) Manuale istruzioni Chiave metallica di sicurezza DESTINAZIONE D USO Pressure-Flo è un filtro a pressione con sterilizzatore a raggi UV-C integrato, progettato per realizzare la filtrazione meccanica e biologica in laghetti ornamentali da giardino, con acqua dolce avente temperatura compresa tra +4 C e +35 C con o senza pesci. Lo scopo della filtrazione meccanica è di intrappolare e raccogliere lo sporco più grossolano presente nel laghetto. Lo scopo della filtrazione biologica è di convertire le sostanze tossiche prodotte dal metabolismo dei pesci ed altre sostanze organiche dannose in altre molto meno nocive. Scopo dell azione dello sterilizzatore a UV-C è di inibire la crescita delle alghe unicellulari. COME FUNZIONA PRESSURE-FLO I Filtri Pressure-Flo sono stati progettati per realizzare tre importanti funzioni di filtrazione, essenziali per mantenere l acqua del laghetto limpida e sana: la filtrazione meccanica, quella biologica e l azione di sterilizzazione mediante raggi UV-C. Questi filtri sono stati concepiti per operare in abbinamento a pompe per laghetto in grado di processare corpi solidi. Per ottenere le migliori prestazioni, utilizzare i filtri Pressure-Flo in abbinamento alle pompe di circolazione LAGUNA Max-Flo. L acqua perviene al filtro attraverso l ingresso (X) collegato alla mandata della pompa posta nel laghetto. Successivamente l acqua è forzata a passare attraverso la sezione di filtrazione meccanica, composta da spugne filtranti che intrappolano lo sporco in sospensione. L acqua giunge quindi alla camera di filtrazione biologica, nella quale viene a contatto con batteri benefici. Infine, l acqua così ripulita passa attraverso lo sterilizzatore a UV-C, nel quale l azione dei raggi ultravioletti inibisce lo crescita delle alghe. L acqua ritorna nel laghetto attraverso l uscita (W). 3 (*) Pressure-Flo 3000 UVC non è dotato della camera di filtrazione biologica. Sistema di pulizia rapido di RISCIACQUO SPUGNE Nel corso del normale funzionamento, lo sporco viene intrappolato sulla superficie delle spugne filtranti. Ne consegue che prima o poi, in funzione delle condizioni del laghetto, la superficie esterna delle spugne si intasa, impedendo l ottimale filtrazione a causa del ridotto flusso d acqua che le attraversa. Un minore flusso d acqua attraverso le spugne filtranti compromette l efficacia degli altri stadi di filtrazione (biologico e UV-C). Questa situazione può essere rilevata facilmente grazie all indicatore di intasamento (U). I filtri Pressure-Flo sono provvisti dell esclusivo sistema di pulizia RISCIACQUO SPUGNE, che permette la pulizia completa di tutta la superficie delle spugne preposte alla filtrazione meccanica. L operazione di pulizia può essere compiuta facilmente e comodamente in pochi minuti, senza il bisogno di aprire il filtro. La pulizia delle spugne assicura l ottimale funzionamento del filtro per molti giorni. Per quanto l operazione di RISCIACQUO SPUGNE prolunghi il tempo tra una manutenzione e la successiva, la completa pulizia del filtro va comunque effettuata periodicamente. Si veda la sezione Pulizia e manutenzione del filtro PRESSURE-FLO per maggiori dettagli. Indicatore di intasamento Questo filtro è dotato di un indicatore di intasamento (U) che permette di sapere quando è necessario effettuare il risciacquo delle spugne o una pulizia più approfondita. Il livello d intasamento del filtro è approssimativamente proporzionale all altezza dell indicatore rosso. Quando l indicatore è basso, il filtro è pulito. Quando l indicatore è alto, è opportuno eseguire la pulizia del filtro. Il funzionamento dell indicatore è condizionato da numerose variabili, quali per esempio l altezza delle cascate e le prestazioni della pompa. Le modalità operative dello stesso sono state determinate sulla base di specifiche condizioni applicative, che sono indicate nella tabella qui sopra (fare riferimento alla tabella Caratteristiche del Filtro per la Selezione del giusto Filtro Pressure-Flo e della giusta pompa Max-Flo per il tuo laghetto). Condizioni applicative diverse possono determinare risultati diversi. INSTALLAZIONE Collocazione del filtro Si consiglia di scegliere l adeguata collocazione del Filtro Pressure-Flo prestando attenzione alle seguenti raccomandazioni: Posizionare il filtro su di una base piana e stabile, dove sia al sicuro da allagamenti e dove possa essere sufficientemente ventilato. Proteggere il filtro dai raggi diretti del sole. È possibile posizionare il filtro sopra terra oppure parzialmente interrato facendo attenzione che la cravatta metallica (O) sia ad almeno 5 cm dal livello del terreno. Non coprire il filtro per evitarne il surriscaldamento. Posizionare il filtro a non meno di 1 metro dal bordo del laghetto ed assicurarsi che non possa in nessun modo cadere in acqua. Assicurarsi di avere il completo accesso alla testa filtro per garantirsi una facile manutenzione.
5 Non far funzionare il filtro con pressioni superiori ai 0.4 bar o 5.8 PSI. Non connettere mai il filtro alla rete idrica pubblica. Posizionare il filtro in modo che gli attacchi del tubo di ingresso (X), del tubo di uscita (W) e del tubo di scarico (T) siano orientati verso la direzione desiderata, evitando così di far assumere ai tubi curvature inutili. Collegamento dei tubi Il filtro Pressure-Flo richiede la connessione a tre tubi flessibili (non inclusi): uno per l ingresso dell acqua (proveniente dalla pompa del laghetto), uno per l uscita che porta l acqua filtrata nel laghetto, ed uno di scarico per rimuovere l acqua sporca dal filtro durante l operazione di risciacquo spugne. Quando si scelgono e si installano i tubi per il proprio laghetto, è opportuno assicurare la massima portata possibile preferendo tubi con diametro più ampio e più corti possibile ed evitando di far assumere ai tubi curvature eccessive. I filtri Pressure-Flo sono equipaggiati con tre agganci universali Click-fit (H) che permettono facili e veloci connessioni e sconnessioni dei tubi. Si raccomanda di fissare il tubo flessibile all aggancio Click-fit con una fascetta fermatubo di sicurezza (non inclusa). IMPORTANTE: l aggancio rapido universale Click-fit (H) permette la connessione di tubi flessibili di diversi diametri. Una volta individuato il corretto diametro è importante rimuovere eventuali sezioni di diametro inferiore non utilizzate, al fine di evitare riduzioni di portata. Una volta fissato il tubo flessibile all aggancio rapido Clickfit, è possibile scollegare il tubo dal filtro premendo semplicemente il pulsante del Click-fit e tirando lo stesso. Per collegare il Click-fit al filtro è sufficiente inserirlo sull attacco maschio predisposto sulla testa del filtro, assicurandosi che il pulsante del Click-fit risulti infine completamente alzato. Ingresso (X): attraverso l ingresso (X) l acqua del laghetto fluisce all interno del filtro. È sufficiente collegare il tubo proveniente dalla mandata della pompa Laguna Max Flo all ingresso (X) del filtro Pressure-Flo, usando l apposito tubo Laguna anti schiacciamento. È la pompa, che fa fluire l acqua sporca proveniente dal laghetto, nel filtro Pressure-Flo. Uscita (W): l acqua filtrata ritorna nel laghetto attraverso l uscita (W) quando il filtro funziona in modalità di filtrazione, cioè quando il deviatore di flusso (V) è orientato verso il tubo di uscita (W). L estremità libera del tubo flessibile collegata all uscita (W) può essere posta direttamente nel laghetto o usata per creare ruscelli o cascate. Detta estremità deve essere posizionata quanto più distante possibile dall aspirazione della pompa, al fine di massimizzare il ricircolo dell acqua nel laghetto. Scarico (T): l uscita di scarico (T) permette la fuoriuscita dell acqua sporca dal filtro quando si impiega il sistema di pulizia rapido di RISCIACQUO SPUGNE. È necessario collegare un tubo flessibile all attacco di scarico (T) per permettere all acqua sporca che esce dal filtro di riversarsi nel giardino o nell impianto fognario. Questa uscita è attivata quando il selettore (V) è orientato verso l uscita di scarico (T) (modalità scarico). Importante: Durante il normale funzionamento (modalità filtrazione) chiudere sempre l attacco di scarico (T) utilizzando il tappo di sicurezza (I). Modalità Filtrazione Modalità Scarico CONSIGLI: l acqua sporca del laghetto è ricca di nutrienti e priva di cloro; per queste caratteristiche è particolarmente indicata per innaffiare il giardino. Avvio, funzionamento e sistema di pulizia RISCIACQUO SPUGNE IMPORTANTE: scollegare sempre la spina di alimentazione di questo e di tutti gli apparecchi elettrici del laghetto prima di mettere le mani in acqua o prima di qualsiasi intervento di installazione, riparazione e manutenzione. IMPORTANTE! Prima di avviare per la prima volta il filtro e prima di ogni avvio successivo verificare quanto segue: Al primo avvio del filtro, è necessario installare l O-Ring del Corpo filtro (P) confezionato in un sacchetto a parte. L O-Ring deve essere posizionato correttamente nell apposita sede situata sulla sommità del corpo filtro (vedi Fig.1) P Questo filtro è fornito con la lampada UVC già installata. Prima di collegare il filtro alla presa di corrente è necessario effettuare il test di tenuta idraulica del filtro. Fare riferimento al paragrafo Sostituzione della lampada UV-C e pulizia del Fig. 1 tubo al quarzo. Il materiale per la filtrazione biologica deve essere collocato nel corpo del filtro come indicato nella Fig. 2 (eccetto Pressure-Flo 3000 UV-C) Assicurasi che il coperchio del filtro (G) sia chiuso in modo sicuro utilizzando la cravatta metallica (O) e che l O-Ring del corpo filtro (P) sia correttamente posizionato nella sua sede. Fig. 3 IMPORTANTE: Prima di applicare la cravatta (O) è necessario premere il coperchio del filtro (G) fino ad annullare lo spazio tra la testa ed il corpo del filtro. La cravatta (O) deve essere chiusa agendo sull apposita leva e la chiave metallica di sicurezza (Z) deve essere inserita nell apposita fessura predisposta nella cravatta (Vedi Fig.3). ATTENZIONE: Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita o pizzicare il cavo di alimentazione in fase di chiusura della cravatta. La chiave metallica di sicurezza (Z) è predisposta con un foro all estremità inferiore per l utilizzo di un lucchetto (non incluso). Posizionare il deviatore di flusso (V) in modalità filtrazione, orientandolo verso l uscita dell acqua (W). Il deviatore (V) deve essere ruotato completamente verso gli attacchi (W o T); non lasciarlo in posizioni intermedie. Assicurarsi che tutti i tubi siano collegati saldamente al filtro nella loro corretta e definitiva posizione. Assicurarsi inoltre che gli attacchi X-W-T siano provvisti degli O-Rings (aa). Durante il normale funzionamento in modalità filtrazione, chiudere l uscita di scarico (T) usando il tappo di sicurezza (I). Assicurarsi sempre che il tappo di sicurezza sia inserito a fondo (con il pulsante completamente in alto). Attenzione: Non fare funzionare la lampada UV-C (B) a secco. L acqua deve sempre scorrere regolarmente all interno del filtro. Dopo aver eseguito le verifiche suddette, procedere come segue: 1. Accendere la pompa e far funzionare il filtro per alcuni minuti al fine di verificare che non vi siano perdite d acqua. 2. Se tutto funziona correttamente e l acqua scorre attraverso il filtro in modo regolare, collegare la spina della lampada UV-C alla presa di corrente. La spia UV-C (R) si illumina con una luce blu quando la lampada UV-C è in funzione; questa luce è più visibile dopo il tramonto. Far funzionare il filtro 24 ore al giorno e preferibilmente per tutto l anno, assicurandosi che la temperatura non sia prossima o inferiore a 0 C e che l acqua scorra sempre senza problemi. Sistema di pulizia RISCIACQUO SPUGNE Quando la superficie delle spugne filtranti si intasa, il sistema di pulizia RI- SCIACQUO SPUGNE permette di ripristinare velocemente ed efficacemente la normale funzione di filtrazione senza dover aprire il filtro. La pulizia do- Z Fig. 2 4
6 vrebbe essere effettuata almeno una volta alla settimana o ogni volta che l indicatore di intasamento (U) segnala che il filtro è intasato o sporco o quando l acqua non esce completamente limpida dal filtro. Se il laghetto è molto sporco e durante le prime settimane di funzionamento del filtro possono essere necessari interventi di pulizia più frequenti. Procedere come segue: 1. Scollegare la pompa staccando la spina dalla presa di corrente 2. Rimuovere il tappo di sicurezza dall uscita di scarico (T). ATTENZIONE: si verificherà una piccola fuoriuscita d acqua. 3. Collegare un tubo flessibile all uscita di scarico (T), assicurandosi che l acqua venga poi convogliata nel luogo desiderato. Ruotare il deviatore di flusso (V) in posizione modalità scarico (orientare il selettore completamente verso l uscita di scarico (T). Si verificherà una piccola fuoriuscita d acqua dall uscita verso il laghetto (W). Questo è normale. Se si vuole evitare che questo accada rimuovere l aggancio rapido universale click fit dall uscita acqua verso il laghetto (W) e collegare il Tappo di sicurezza con aggancio Click Fit (I). 4. Alimentare la pompa collegando la spina alla presa di corrente. 5. Alzare ed abbassare le maniglie raschia spugne (S) per azionare i Raschia Spugne (L) all interno del filtro; i Raschia Spugne agiscono sulla superficie delle spugne filtranti rimuovendo lo sporco che si libera in sospensione nell acqua nella camera più esterna del filtro. L acqua sporca è quindi forzata ad uscire attraverso l uscita di scarico (T) che è collegata direttamente alla camera esterna del filtro. Continuare l azione per alcuni minuti, fino a quando dall uscita di scarico non esce che acqua pulita. 6. ATTENZIONE: Il sistema di pulizia impiega l acqua del laghetto. Al termine dell operazione di pulizia, ripristinare l acqua del laghetto al livello desiderato. 7. Scollegare la pompa staccando la spina dalla presa di corrente. 8. Ruotare il deviatore di flusso (V) in posizione modalità filtrazione orientandolo completamente verso l uscita (W), in modo da ripristinare la regolare funzione di filtrazione. La fuoriuscita di acqua verde per qualche qualche secondo è da considerare normale. 9. Richiudere l uscita di scarico (T) mediante il tappo di sicurezza (I). Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia inserito a fondo con il pulsante completamente in alto. 10. Alimentare la pompa collegando la spina alla presa di corrente. Se il filtro resta comunque intasato al termine di queste operazioni, prima verificare che l indicatore di intasamento sia pulito e libero di muoversi (vedi punto 11 della sezione Pulizia delle Spugne e dei Materiali biologici filtranti ). Nel caso in cui il filtro segnali di essere ancora intasato, procedere con la pulizia delle spugne e del materiale biologico come spiegato di seguito. Pulizia e Manutenzione del Filtro Pressure-Flo - AVVERTENZE IMPORTANTE: scollegare sempre la spina di alimentazione di questo e di tutti gli apparecchi elettrici del laghetto prima di mettere le mani in acqua o prima di qualsiasi intervento di installazione, riparazione e manutenzione. Non aprire la cravatta metallica (O) e non alzare il coperchio del filtro quando la pompa ed il filtro sono in funzione. La cravatta è predisposta all inserimento di una chiave metallica di sicurezza (Z) che previene aperture accidentali. Non guardare mai la lampada UV-C quando è accesa. L esposizione diretta ai raggi UV-C può provocare danni agli occhi ed alla pelle. La lampada UV-C (B) e il tubo al quarzo (C) sono di vetro. Maneggiare tutti i componenti con cura. Assicurarsi che le parti elettriche interne dell apparecchio siano asciutte, prima, durante e dopo ogni intervento di manutenzione. Il deviatore di flusso (V) permette solamente di deviare il flusso d acqua, ma non di fermarlo. 5 Pulizia delle Spugne e dei Materiali biologici filtranti Nel caso in cui il sistema di pulizia RISCIACQUO SPUGNE non produca i risultati attesi o almeno una volta ogni stagione, può essere necessario lavare o cambiare integralmente le spugne filtranti (M). Durante i mesi estivi più caldi, potrebbero essere necessari interventi di pulizia più frequenti. Nel corso di questa operazione è possibile pulire e/o sostituire i materiali filtranti biologici (Pressure-Flo 3000 UVC escluso). 1. Spegnere la lampada UV-C (B) staccando la spina dalla presa di corrente. 2. Spegnere la pompa collegata al filtro Pressure-Flo staccando la spina dalla presa di corrente. 3. Scollegare tutti i tubi flessibili dall apparecchio sganciando gli attacchi rapidi Click-fit (H) (premere il pulsante del Click-fit e tirare). 4. Alzare lentamente le maniglie raschia spugne (S) fino a raggiungere la loro massima estensione. 5. Rimuovere la chiave metallica di sicurezza (Z) dalla cravatta (O). Sganciare e aprire la cravatta. 6. Rimuovere il coperchio del filtro (G) afferrando le maniglie raschia spugne (S) oppure facendo delicatamente leva sulle scanalature laterali predisposte ai lati del filtro mediante un cacciavite a testa piatta. ATTENZIONE: non forzare lateralmente gli steli dei raschia spugne perchè si potrebbe danneggiare l apparecchio. ATTENZIONE: Nel coperchio del filtro è integrato lo sterilizzatore UV-C con lampada UV-C (B) e tubo al quarzo (C) che sono di vetro. MANEGGIARE TUTTI I COMPONENTI CON CURA! 7. È ora possibile accedere alle spugne (M). Rimuoverle insieme afferrando e sollevando il supporto spugne (N). 8. Togliere le spugne (M) dal supporto (N) e risciacquarle con dell acqua del laghetto o sostituirle se necessario. 9. Risciacquare con acqua del laghetto i materiali biologici posti sul fondo del corpo filtro (Q) o sostituirli se necessario. Pressure-Flo 3000 UVC non è fornito della camera di filtrazione biologica. 10. Pulire il corpo filtro (Q) con dell acqua, in particolare sulla sommità dove è posizionato l O-Ring Corpo Filtro (P). 11. Se necessario, pulire l indicatore di intasamento (U) dopo averlo disassemblato come segue: Anello di chiusura 1) rimuovere l anello di chiusura ruotandolo in senso antiorario (il deviatore di flusso Fig. 4 (V) deve essere posizionato in modalità filtrazione ), 2) rimuovere l indicatore e la relativa molla. Risciacquare Fig. 5 con acqua tutti i componenti e riassemblarli con cura. (vedi Fig. 4 - Fig.5) 12. Ispezionare e pulire i 2 Raschia spugne (L) e i relativi steli. Se necessario, sostituire i raschia spugne, che possono essere agevolmente staccati dai rispettivi steli svitando la vite posta al centro. 13. Ricollocare le spugne e il materiale biologico filtrante nella loro posizione originale. Assicurarsi che le spugne filtranti siano correttamente impilate senza che vi siano spazi tra una spugna e l altra. 14. Riassemblare tutto l apparecchio con cura. Assicurarsi che i materiali filtranti biologici non interferiscano con il supporto spugne (N) e che il supporto spugne sia riempito correttamente. 15. Il filtro è ora pronto per il riavvio. Leggere e seguire tutte le istruzioni riportate nel paragrafo Avvio, funzionamento e operazione di pulizia RISCIACQUO SPUGNE. Non usare MAI sapone o detergenti per la pulizia. Eventuali residui possono inquinare il laghetto e risultare dannosi per i delicati tessuti dei pesci. Sostituzione della lampada UV-C e pulizia del tubo al quarzo IMPORTANTE: Si raccomanda di sostituire i due O-rings (D) del Tubo al Quarzo (C) ogniqualvolta l unità viene aperta per qualsiasi intervento. Sostituzione della lampada UV-C: per mantenere ad un livello ottimale le prestazioni del filtro, la lampada UV-C (B) deve essere sostituita ogni anno. Il momento ideale è in primavera, in corrispondenza della manutenzione pre-stagionale del laghetto. Pulizia del tubo al quarzo: sebbene al dispositivo UV-C giunga solo
7 J A B Y D C E K Fig. 6 acqua filtrata, il tubo al quarzo (C) può ricoprirsi di impurità, che riducono le prestazioni della lampada UV-C (B). Si consiglia di controllare e pulire il tubo al quarzo (C) regolarmente. La frequenza degli interventi di pulizia dipende dalle condizioni del laghetto. Per accedere alla lampada UV-C (B) e al tubo al quarzo (C), procedere come segue: 1. Spegnere la lampada UV-C (B) staccando la spina dalla presa di corrente. 2. Spegnere la pompa collegata al filtro Pressure-Flo staccando la spina dalla presa di corrente. 3. Scollegare tutti i tubi flessibili dall apparecchio agendo sugli agganci rapidi Click-fit (premere semplicemente il pulsante del Click-fit e tirare). 4. Rimuovere la Testata UV-C (A) (vedi Fig. 6) dal filtro svitando le quattro viti (J) che fissano la testata UV-C al coperchio del filtro (G). La testata UV-C è fornita di viti anti-perdita. Non è necessario rimuovere completamente le viti. Svitatele solamente fintanto che la Testata UV-C è sganciata. 5. È ora possibile effettuare, se necessario, la pulizia del tubo al quarzo (C). Per pulire il tubo al quarzo, è sufficiente utilizzare un panno umido. Nel caso lo sporco sia particolarmente resistente, usare dell aceto. Non utilizzare detergenti o altri prodotti chimici. Se non è necessario sostituire la lampada UV-C, saltare al punto Per accedere alla lampada UV-C (B), rimuovere il tubo al quarzo (C) svitando, circa 3 giri, la vite di sicurezza (K) della flangia di chiusura (E) che la fissa alla Testata UV-C. Quindi ruotare in senso antiorario la Flangia di Chiusura di circa 30 gradi finché la vite è allineata con la freccia presente nella Testata UV-C e tirare dolcemente per sganciarla dalla sua sede. Importante: la Flangia di Chiusura è dotata di una vite di sicurezza anti-perdita. Non è necessario svitarla completamente. La vite va svitata fintanto che la Flangia di Chiusura è libera per essere ruotata e disimpegnata dalla sua posizione. 7. Rimuovere il Tubo al Quarzo con i 2 O-Ring di tenuta esercitando un leggero movimento di rotazione. 8. Una volta rimosso il Tubo al Quarzo, estrarre delicatamente la Lampada UV-C dal suo portalampada (se non è il primo avvio del filtro) e sostituirla con una nuova. Attenzione: NON GUARDARE MAI LA LAMPADA UV-C QUAN- DO È ACCESA. L esposizione diretta ai raggi UV può provocare danni agli occhi ed alla pelle. Non testare la lampada finché il filtro non è completamente riassemblato e chiuso. IMPORTANTE: Usare esclusivamente ricambi originali LAGUNA. Fare riferimento alla tabella Parti di ricambio per individuare il corretto codice di ciascun componente. 9. Riposizionare il tubo al quarzo (C) e i due O-Ring (D) nella posizione originale. Si raccomanda di lubrificare gli O-Ring con lubrificante idoneo. IMPORTANTE: L ammortizzatore per la lampada UV-C (Y) all interno del tubo al quarzo, deve trovarsi tra la lampada e il fondo del tubo stesso. Non rimuovere l ammortizzatore. I due O-Ring (D) devono essere sostituiti ogni volta che viene smontato il tubo al quarzo. IMPORTANTE: Si raccomanda di sostituire i due O-rings (D) del Tubo al Quarzo (C) ogniqualvolta l unità viene aperta per qualsiasi intervento. 10. Posizionare la Flangia di Chiusura (E) nella posizione originale. K Fig. 7 Allineare semplicemente la vite di sicurezza con la freccia e premere la Flangia in basso verso la E Testata UV-C. Quindi ruotare in senso orario la Flangia di Chiusura di circa 30 gradi nella direzione della vite di sicurezza (K). A questo punto fissare la Flangia di Chiusura avvitando la vite di sicurezza (vedi Fig.7 - Fig.8 - Fig.9). Fig Assicurarsi che il Tubo al Quarzo (C) non sia danneggiato. Controllare che ciascun componente sia presente e che sia stato correttamente riassemblato. In caso di dubbi, rivolgersi al negoziante. 12. Inserire la testata UV-C (A) sul coperchio del filtro (G), assicurandosi che l O-Ring interno (F) sia correttamente posizionato prima di fissare la testata UV-C con le Fig. 9 4 viti (J). 13. Fissare la testata UV-C (A) sul coperchio del filtro (G) avvitando a fondo le 4 viti (J). Attenzione rischio di shock elettrici: prima di collegare la spina di questo apparecchio alla presa di corrente assicurarsi che TUTTI gli O-Rings F siano stati correttamente ripristinati nella loro posizione originale, TUTTE le viti siano state avvitate a fondo e il filtro non abbia subito alcun danno. Prima di collegare la spina di questo filtro alla presa di corrente effettuare il Test di tenuta idraulica del filtro (vedi sotto). 14. Il filtro è ora pronto per il riavvio. Leggere e seguire tutte le istruzioni del paragrafo Avvio, funzionamento e sistema di pulizia RISCIAC- QUO SPUGNE. STOCCAGGIO INVERNALE L apparecchio va protetto dal ghiaccio. Durante la stagione invernale, l apparecchio va spento. Eliminare l acqua presente nel filtro, rimuovere e sistemare il filtro in un luogo riparato e asciutto. Si consiglia di tenere l apparecchio aperto durante lo stoccaggio. TEST DI TENUTA IDRAULICA Dopo aver assemblato completamente il filtro, deve essere effettuato il test di tenuta idraulica prima di collegarlo alla presa di corrente. Questo test deve essere ripetuto ogni qualvolta la lampada UV-C (B) e il Tubo al Quarzo (C) vengono sostituiti o smontati. 1) Installare il filtro e collegarlo alla pompa seguendo attentamente tutte le istruzioni di installazione ma NON inserire la spina alla presa di corrente. Mettere in funzione la pompa e lasciarla funzionare per 24 ore. 2) Dopo 24 ore spegnere la pompa e rimuovere la Testata UV-C (A) dal coperchio del filtro (G) svitando le 4 viti (J). Non smontare altri componenti. 3) Verificare che non ci sia acqua all interno del tubo al quarzo (C). Nel caso ci sia acqua dentro il Tubo al Quarzo e attorno alla Lampada UV-C, NON collegare il filtro alla presa di corrente ma portatelo presso un Centro Assistenza Laguna Autorizzato per le necessarie verifiche. 4) Al contrario, se non si vede acqua all interno del Tubo al Quarzo (C), riassemblate attentamente il filtro ed utilizzatelo normalmente seguendo quanto riportato nel presente manuale. Parti di ricambio (vedi esploso prodotto pag. 1) LAMPADA UVC 11W + 2 OR B LAMPADA UVC 18W + 2 OR B LAMPADA UVC 24W + 2 OR B TUBO QUARZO + 2 OR E TUBO QUARZO + 2 OR E TUBO QUARZO + 2 OR E OR TUBO QUARZO D PT1707 PT OR TUBO QUARZO D - - PT1708 PT1708 O-RING TESTATA UV-C F PT1530 PT1530 PT1530 PT1530 BIO LAVA SPUGNA 1 PZ SPUGNA 1 PZ
8 Informazioni agli utenti Ai sensi dell art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere conferito ai centri di raccolta separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita presso le isole ecologiche del proprio Comune oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata, per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile, contribuisce ad evitare effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalle norme vigenti. Askoll Uno srl declina ogni responsabilità per impieghi diversi da quelli per il quale il prodotto è stato progettato ed operazioni eseguite non conformemente a quanto riportato sulle presenti istruzioni e non rispettose delle vigenti norme in materia di sicurezza. GARANZIA I filtri Pressure-Flo, se utilizzati correttamente, sono garantiti contro difetti di produzione o dei materiali per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il filtro sarà riparato o sostituito a discrezione del produttore gratuitamente. La garanzia non si applica ai filtri soggetti ad usi impropri o utilizzati in maniera negligente o che siano stati manomessi o danneggiati accidentalmente. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, animali o cose dovute a comportamenti non in linea con quanto sopra riportato. La garanzia non copre eventuali rotture dovute ad usi impropri del prodotto. La lampada UV-C e il tubo al quarzo non sono coperti dalla garanzia. Distribuito da Askoll Uno s.r.l. Via L. Galvani, Sandrigo (VI) Italy Phone: Fax: M14
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
Manuale T2. T2 Manuale d uso
T2 Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.......... pag. 2 Descrizione del prodotto.... pag. 3 Configurazione.... pag. 3 Funzioni.... pag. 4 Dichiarazione Conformità.. pag. 5 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
WS-01. Switch wireless
WS-01 Switch wireless Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
Distribuito da: Askoll Uno. Manuale d'installazione e uso
Distribuito da: Askoll Uno Manuale d'installazione e uso APPENDICE 120V 60 Hz: (600, 960, 1350, 2000, 2400, 2900, 4280) 230-240V 50Hz: (2200, 4000, 5000, 7600, 9000, 11000, 16500) CARATTERISTICHE TECNICHE
Catit Design FRESH & CLEAR FONTANELLA Manuale d uso
Catit Design FRESH & CLEAR FONTANELLA Manuale d uso Indice: Precauzioni di sicurezza.....p. 1 Contenuto della confezione.....p. 3 Manutenzione......p. 4 Utilizzo..p. 5 Accessori e pezzi di ricambio..p.
PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE
SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Pagina
Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6
Marine Pan Service Srl Via C Battisti, 25 Tel 0766-30361 - Fax 0766-1912023 https://wwwmarinepanservicecom Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6 Grazie per aver scelto le luci subacque
Manuale di istruzioni
LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
SONDA LIVELLO MINIMO
SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Manuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
RIBER FC
RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 Il misuratore di pressione dell olio OP30 visualizza la pressione dell olio nel motore in Psi o in Bars. È già programmato per avere una calibrazione di curve per i sensori
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+
ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.
ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
MANUALE TELECAMERA AD INFRAROSSI CON DVR INCORPORATO 48 LED
MANUALE TELECAMERA AD INFRAROSSI CON DVR INCORPORATO 48 LED - IMPOSTAZIONE DATA E ORA Collegare la telecamera all'alimentatore e in seguito al pc tramite la porta usb. Inserire il cd in dotazione, aprire
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
GRATTUGIA ELETTRICA RICARICABILE. mod. GRE300. manuale d istruzioni
GRATTUGIA ELETTRICA RICARICABILE mod. GRE300 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori
Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno
Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno ZHQ1821H-MI Disimballare il riscaldatore alogeno accertandosi che tutti gli articoli siano presenti, che non ci siano elementi rimasti all interno della
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod
DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod. 530136911 - Cod. 530136912 - Cod. 530136913 ALIMENTATORE PROFESSIONALE SWITCHING 13,8V - 5A / 7A / 10A 1. Generalità La ringraziamo per aver acquistato un prodotto della
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10
SOFFIA ASPIRA Fig. 2 Fig. 3 5 4 7 9 3 1 2 Fig. 1 10 6 Fig. 5 Fig. 4 8 10 Fig. 1 SOFFIA ASPIRA LEGENDA 1) Piano da stiro 2) Maniglia di apertura 3) Griglia appoggia apparecchio da stiro 4) Interruttore
STARLIGHT BULLET Manuale d uso
STARLIGHT BULLET Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni......... pag. 1 Avvertenze e Note... pag. 2 Funzioni dell apparecchio.....pag. 3 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità...
Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4
Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico
MANUALE ISTRUZIONI PER SENSORE WIRELESS ZD-001 SOMMARIO. Precauzioni...pag.2. Avvertenze... pag.2. Installazione... pag.3
MANUALE ISTRUZIONI PER SENSORE WIRELESS ZD-001 SOMMARIO Precauzioni.....pag.2 Avvertenze..... pag.2 Installazione..... pag.3 Funzioni del dispositivo... pag.3 Normativa per lo smaltimento...pag.4 Dichiarazione
B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5
Frullatore 566 2 A B C Fig. 2 E D Fig. 1 Fig. 3 2 Fig. 4 Fig. 5 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni,
Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente
Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all
BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni
DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod
DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
MT-53. Misuratore digitale di resistenza di terra. Manuale d uso
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2
Manuale d istruzioni ZHQ2028. Riscaldatore elettrico da esterno
Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno ZHQ2028 Spacchettare il Riscaldatore Elettrico da Esterno assicurandosi che tutti gli elementi sono presenti, che non rimanga niente nella scatola
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
E-BIKE. Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera.
E-BIKE Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera. Risoluzione dei problemi 1 La bicicletta non parte. Verificare che la batteria
Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60
Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 D60/T60 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 1 INDICE Simboli utilizzati nella procedura di smontaggio..3 Utensili utilizzati.4 Viti utilizzate
DIFFUSORE D ESSENZA A ULTRASUONI
DIFFUSORE D ESSENZA A ULTRASUONI A D E Bocchetta di ventilazione MAX F Indicatore massimo livello di acqua B C Accensione Regolazione G Pulsanti di accensione/ spegnimento luci e nebulizzazione NON SUPERARE
Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno
Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno Modello: ZHQ0888 HD 65 Disimballare il riscaldatore alogeno accertandosi che tutti gli articoli siano presenti, che non ci siano elementi rimasti
ISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta
Distribuito da: Askoll Uno. Manuale d'installazione e uso
Distribuito da: Askoll Uno Manuale d'installazione e uso APPENDICE 120 V 60 Hz: (600, 960, 1350, 2000, 2400, 2900) 230-240 V 50 Hz: (2200, 4000, 5000, 7600, 9000, 11000) RATTERISTICHE TECNICHE DELLA POMPA
BIO STAMP Sigillatrice
BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore
Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che
MANUALE D USO versione 1.0
MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE
SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN
SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano
Istruzioni d uso. Antenna Da Esterno Attiva DVB-T SRT ANT 15
Istruzioni d uso Antenna Da Esterno Attiva DVB-T SRT ANT 15 1.0 Introduzione Grazie per aver acquistato l antenna DVB-T STRONG SRT ANT 15. Questa antenna è stata sviluppata per la ricezione dei segnali
YK-30WA MISURATORE DELLA PUREZZA DELL ACQUA. Importato e distribuito da
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze
Istruzioni Fontanella Cat Mate
A. Avviamento 1. Rimuovere l alloggiamento superiore della ciotola (A) come da Fig. 1 e impostare il flusso secondo necessità (Fig. 2). AVVERTENZA: si consiglia di scegliere un flusso medio. In caso di
CREPINE CON SONDA UNI
7 CREPINE CON SONDA UNI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Generalità 3 Avvertenze generali
CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110
CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 L analizzatore VAF-110 fornisce una lettura precisa dei Volts AC, Ampere, Frequenza e Kilowatt. Gli allarmi di Voltaggio alto e basso, alta e bassa frequenza,
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI
TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER UN EVENTUALE USO FUTURO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA II punto
IMPASTATRICE PROFESSIONALE. Modello: HIMP812 MANUALE D ISTRUZIONE
IMPASTATRICE PROFESSIONALE Modello: HIMP812 MANUALE D ISTRUZIONE EUROPEAN STANDARD QUALITY ATTENZIONE - Leggere attentamente le istruzioni per l assemblaggio delle parti prima di utilizzare l apparecchio
Attacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso
6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso CARATTERISTICHE TECNICHE: Apparecchio CCD TELECAMERA 6039-EV CCD IN- FRAROSSI 1/3"SONY EFFIO chipset 673AKA RISOLUZIONE ORIZZONTALE 650 TV Linee - 700 di notte Pixels
nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 IT Manuale utente d e c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura
DEUMIDIFICATORE Manuale Utente Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA SOMMARIO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERICOLO
Moduli di memoria Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto
DEMINERALIZZATORI Eco/150 Eco/400 MG/1000/2000/3000
Scheda di prodotto DEMINERALIZZATORI Eco/150 Eco/400 MG/1000/2000/3000 Ufficio tecnico I demineralizzatori prodotti dalla Omicron sono degli impianti a resina per il trattamento dell acqua potabile da
7IS Manuale di installazione ed uso
7IS-80191 Manuale di installazione ed uso Grazie per aver scelto un prodotto Esse-ti Questo prodotto è stato progettato appositamente per facilitare l'utente nelle attività telefoniche quotidiane ed è
Passeggino sport per bambini
Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si
Moduli di memoria Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
Esempio schema di installazione Pompe Aqua Active Mini Set. Tubo telescopico. Valvola ruotabile. Raccordo di mandata regolabile. Voltaggio [V / Hz]
POMPE AQUA ACTIVE MINI SET per acquari, fontane, l aghetti ornamentali Esempio schema di installazione Pompe Aqua Active Mini Set Queste pompe, con elevati rendimenti e dimensioni compatte, sono ideali
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il
DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)
DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione
SPM-7 Misuratore della potenza di irradiazione solare
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze
