IStrUzIonI PER L'USO. rite
|
|
- Teodoro Fiori
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 IStrUzIonI PER L'USO rite
2 Grazie Desideriamo ringraziarla per aver scelto uno dei nostri prodotti per migliorare le sue capacità uditive. A sostegno del suo impegno, abbiamo posto grande cura ed attenzione nell offrirle apparecchi dai massimi standard qualitativi, facili da utilizzare e mantenere. Indicazioni per l uso I suoi apparecchi acustici hanno la funzione di elaborare e trasmettere i suoni alle orecchie e sono indicati per perdite uditive di entità da lieve a severa. Segua con attenzione le presenti istruzioni per ottenere il massimo beneficio dai suoi nuovi apparecchi. Nei suoi apparecchi acustici si possono configurare varie funzioni in base alle sue esigenze. La configurazione corrente è contrassegnata (spuntata) dal suo Audioprotesista di fiducia nelle rispettive sezioni del presente manuale. Nell ultima pagina troverà un riepilogo generale di tutte le funzioni configurate sui suoi apparecchi acustici. L amplificazione viene regolata ed ottimizzata specificatamente in base alle sue capacità uditive secondo le scelte effettuate dal suo Audioprotesista di fiducia. Per qualsiasi dubbio relativo all'uso o alla manutenzione dei suoi apparecchi acustici, contatti il suo Audioprotesista di fiducia.
3 Avvertenza importante Prima di utilizzare i suoi apparecchi acustici, la invitiamo a leggere attentamente ed interamente questa guida. La guida contiene una serie di istruzioni, norme per la sicurezza e informazioni importanti circa il corretto uso degli apparecchi acustici e delle batterie. attenzione Il RITE Power è un apparecchio acustico di potenza. Qualora le siano stati adattati apparecchi RITE Power, non permetta mai ad un altra persona di indossarli perché potrebbero essere usati impropriamente e danneggiare l udito di chi li indossa. Indice Descrizione RITE con altoparlante tipo 60 7a Descrizione RITE con altoparlante tipo 85 7b Descrizione RITE con altoparlante tipo 100 Power 7c Descrizione RITE con Power mould 7d Avvertenze 9 Prima attivazione dell apparecchio acustico 15 Come sostituire le batterie 16 Come accendere e spegnere i suoi apparecchi acustici (ON/OFF) 18 Contrassegno Sinistro/Destro 19 Come indossare i suoi apparecchi acustici 20 Pulsante 21 Programmi (opzionali) 23 Controllo del volume (opzionale) 26 Muto (opzionale) 27 Cassettino batteria con chiusura di sicurezza (opzionale) 28 Bobina magnetica (opzionale) 31 Continua a pagina seguente
4 Telefono Automatico (opzionale) 32 DAI ingresso audio diretto (accessorio opzionale) 34 FM (accessorio opzionale) 36 Tabella di indicatori acustici e visivi 38 Uso e cura quotidiana dei suoi apparecchi acustici 40 Come pulire i suoi apparecchi acustici 42 Manutenzione quotidiana delle chiocciole 44 Manutenzione quotidiana delle cupole 46 Evitare il caldo e i prodotti chimici 49 Resistenza all acqua 50 Otto facili esercizi per migliorare l ascolto 52 Problemi comuni e soluzioni 58 Accessori wireless 60 Garanzia 62 Certificato di Garanzia 65 Telefoni cellulari 66 Informazioni tecniche 68 Riepilogo impostazioni del suo apparecchio acustico 72 Descrizione RITE con altoparlante tipo 60 Elementi di accoppiamento Cupole: Tipo Micro mould LiteTip (mould) Aperta Power Bass, con ventilazione singola Bass, con ventilazione doppia Formato batteria: 312 Dimensioni 6 mm 8 mm 7a Altoparlante 10 mm 12 mm cerume Uscita del suono Aperture microfoniche Sistema di protezione dal Sportellino batteria Indicatore LED Pulsante
5 Descrizione RITE con altoparlante tipo 85 Elementi di accoppiamento Micro mould Aperture microfoniche Avvertenza importante Quando non utilizza i suoi apparecchi acustici, specie la notte o per periodi prolungati, apra completamente il vano batteria in modo che l aria possa circolare al suo interno. Cupole: Tipo LiteTip (mould) Aperta Power Bass, con ventilazione singola Bass, con ventilazione doppia Formato batteria: 312 Altoparlante Dimensioni 6 mm 8 mm 10 mm Sistema di 12 mm protezione dal cerume Uscita del suono Sportellino batteria 7b Indicatore LED Pulsante
6 Descrizione RITE con altoparlante tipo 100 Power Elementi di accoppiamento Cupole: Aperture microfoniche Tipo Dimensioni Power 6 mm Bass, con ventilazione singola 8 mm Bass, con ventilazione doppia 10 mm 12 mm Indicatore LED Pulsante Avvertenza importante Quando non utilizza i suoi apparecchi acustici, specie la notte o per periodi prolungati, apra completamente il vano batteria in modo che l aria possa circolare al suo interno. Formato batteria: 312 Uscita del suono Sistema di protezione dal cerume Altoparlante Sportellino batteria 7c
7 Descrizione RITE con Power mould Aperture microfoniche Chiocciola su misura Indicatore LED Pulsante Uscita del suono + sistema di protezione dal cerume Avvertenza importante Quando non utilizza i suoi apparecchi acustici, specie la notte o per periodi prolungati, apra completamente il vano batteria in modo che l aria possa circolare al suo interno. Formato batteria: 312 Aperture di ventilazione Sportellino batteria 7d
8 Avvertenze Si assicuri di conoscere bene le seguenti avvertenze e l intero contenuto di questo libretto, prima di usare i suoi apparecchi acustici. Utilizzo degli apparecchi acustici Gli apparecchi acustici devono essere usati solo come consigliato e regolati dall Audioprotesista. L uso improprio di un apparecchio acustico può causare un danno improvviso e permanente all udito. Non permetta mai ad un altra persona di indossare i suoi apparecchi acustici perché potrebbero essere usati impropriamente e potrebbero danneggiare l udito di chi li indossa. Avvertenza importante Quando non utilizza i suoi apparecchi acustici, specie la notte o per periodi prolungati, apra completamente il vano batteria in modo che l aria possa circolare al suo interno. Rischi di soffocamento Gli apparecchi, le batterie che li alimentano ed in genere le loro parti, non sono giocattoli e devono essere tenuti lontano da persone che potrebbero ingerirli od usarli impropriamente. Non sostituisca mai la batteria né regoli i controlli dell apparecchio acustico di fronte a neonati, bambini o persone mentalmente incapaci. 9
9 Avvertenze Avvertenze Non riponga le batterie esaurite in luoghi accessibili a neonati, bambini o persone mentalmente incapaci. Controlli sempre le medicine prima di ingerirle perché le batterie potrebbero essere scambiate per pillole. Non ponga mai l apparecchio o la batteria tra le labbra perché potrebbe accidentalmente ingerirli. La maggior parte degli apparecchi possono essere forniti, su richiesta, con un vano batteria opzionale con chiusura di sicurezza. Questa opzione è vivamente consigliata se l apparecchio è destinato a neonati, bambini o persone mentalmente incapaci. Non getti le batterie usate nel fuoco perché potrebbero esplodere provocando gravi ferite e danni. Malfunzionamento degli apparecchi acustici Gli apparecchi acustici possono smettere di funzionare per vari motivi, per esempio, a causa dell esaurirsi della batteria o se l'uscita del suono è ostruita da umidità o cerume. Bisogna tenere ben presente questa possibilità, specialmente quando si può essere raggiunti o dipendere da segnali di allarme o d avvertimento come, ad esempio, nel traffico. Se una batteria o un apparecchio acustico venissero accidentalmente ingeriti, contattare immediatamente un medico. Utilizzo delle batterie Utilizzi sempre le batterie consigliate dal suo Audioprotesista di fiducia. Batterie di qualità inferiore potrebbero causare scarse prestazioni dell apparecchio ed inconvenienti fisici. Non cerchi mai di ricaricare le batterie perché potrebbero esplodere provocando gravi ferite e danni. Dispositivi impiantabili attivi Presti particolare attenzione ai dispositivi impiantabili attivi. Relativamente all uso dei telefoni cellulari, si consiglia cautela e di seguire le linee guida come raccomandato dai produttori di defibrillatori impiantabili e pacemaker. Qualora lei indossi un dispositivo impiantabile attivo, tenga l'apparecchio acustico ad almeno 15 cm di distanza dal dispositivo, ad esempio non li riponga in taschini pettorali
10 Avvertenze Avvertenze Nel caso lei abbia un dispositivo impiantabile attivo cerebrale, contatti il produttore del suo dispositivo per informazioni sui possibili disturbi. L acclusa custodia dell apparecchio potrebbe avere un magnete incorporato. In tal caso, qualora le sia stato impiantato un dispositivo elettromagnetico, ad esempio, un pacemaker o defibrillatore, la custodia non va riposta in taschini pettorali o tenuta vicino al torace. Per ulteriori dettagli sulla custodia dell'apparecchio, contatti il suo Audioprotesista di fiducia. Raggi X, CT, RM, TAC, PET ed elettroterapia Qualora si sottoponga ad esami quali, per esempio, raggi X, CT, RM, TAC, PET ed elettroterapia o ad interventi chirurgici, tolga sempre gli apparecchi acustici poiché l esposizione a forti campi magnetici potrebbe danneggiarli. Apparecchio di potenza È necessario usare la massima cautela nella selezione, adattamento ed utilizzo degli apparecchi acustici nel caso in cui l'uscita massima superi i 132 db SPL (IEC 711) per evitare possibili rischi di danneggiare l udito residuo dell utente. L'attrezzo MultiUso è dotato di un magnete incorporato. Qualora le sia stato impiantato un dispositivo elettromagnetico, ad esempio, un pacemaker o defibrillatore, l'attrezzo MultiUso non va riposto in taschini pettorali o tenuto vicino al torace. Possibili effetti collaterali L uso di apparecchi acustici può causare un aumento della produzione di cerume all interno del condotto uditivo. Lo speciale materiale non-allergenico con cui sono realizzati tutti gli apparecchi acustici può, in rari casi, provocare un irritazione della pelle. Esplosivi In condizioni normali d uso, l alimentazione dei suoi apparecchi acustici non è sufficiente per provocare un incendio. Gli apparecchi acustici non sono stati testati per la conformità agli standard internazionali in materia di atmosfere esplosive. Si raccomanda di evitare l uso degli apparecchi acustici in aree a rischio di esplosione Se si verificano tali effetti collaterali, consulti il suo medico di fiducia.
11 Avvertenze Interferenze I suoi apparecchi acustici rispondono ai massimi standard internazionali di immunità alle interferenze. Tuttavia, è possibile che alcuni prodotti quali, ad esempio, alcuni telefoni cellulari, linee elettriche e sistemi di allarme antifurto, emettano delle radiazioni elettromagnetiche, provocando indesiderate interferenze negli apparecchi acustici. Se ciò accadesse si allontani da tali dispositivi. Sistema di protezione dal cerume Ispezioni sempre visivamente i suoi apparecchi acustici per accertarsi che non vi sia spazio tra la flangia di protezione dal cerume e l'estremità della chiocciola. In caso di dubbi sull utilizzo o la sostituzione del sistema di protezione dal cerume, contatti il suo Audioprotesista di fiducia. Prima attivazione dell'apparecchio acustico Un apparecchio acustico è un dispositivo elettronico in miniatura alimentato da speciali batterie. Per attivare l apparecchio acustico, lei deve inserire una batteria nuova nell apposito vano. L apparecchio acustico si attiverà chiudendo lo sportellino batteria. Impiegherà alcuni secondi prima di riprodurre i suoni. Durante il processo di attivazione viene riprodotto un motivetto. Indossi i suoi apparecchi acustici prima di chiudere lo sportellino batteria. Se l apparecchio acustico viene tenuto in mano durante l attivazione, potrebbe emettere un fischio. Una volta posizionato correttamente sull'orecchio, l'apparecchio smetterà di fischiare
12 Come sostituire le batterie Il formato batteria del suo apparecchio acustico è 312. Una batteria esaurita deve essere immediatamente sostituita e smaltita secondo le normative locali vigenti. Quando la batteria è prossima ad esaurirsi, l'indicatore visivo (LED) lampeggia rapidamente e lei sentirà 2 beep (se attivato). Questo preallarme entra in funzione quando la batteria ha solo poche ore di autonomia. Il pre-allarme verrà ripetuto ad intervalli ad indicare che è necessario sostituire la batteria. Quando la batteria è esaurita, l apparecchio si spegne. In tal caso, l'indicatore LED si spegnerà (se attivato) e verranno emessi 4 beep per indicare lo spegnimento dell'apparecchio. Sostituire la batteria. Per sostituire la batteria, si attenga alle seguenti istruzioni: Apra completamente lo sportellino batteria spingendo indietro l angolo sporgente alla base dell'apparecchio. Rimuova la batteria esaurita. Per agevolare l estrazione delle batterie può servirsi del magnete posto all estremità dell attrezzo MultiUso in dotazione. Rimuova l etichetta adesiva dal polo + di una batteria nuova. La nuova batteria può essere inserita con l ausilio del magnete posto all'estremità dell attrezzo MultiUso. Si assicuri che il lato positivo della batteria (+) sia sullo stesso lato del segno (+) stampato sullo sportellino batteria. Chiuda lo sportellino batteria. Se è presente della condensa sulla superficie della batteria, deve essere asciugata prima dell uso. Dopo aver sostituito la batteria occorre attendere alcuni secondi prima che la nuova batteria entri in funzione. Attrezzo MultiUso 16 17
13 Come accendere e spegnere i suoi apparecchi acustici (ON/OFF) Per accendere (ON) l apparecchio chiuda completamente lo sportellino batteria con una batteria carica inserita. Una volta chiuso lo sportellino batteria, l apparecchio si avvia riproducendo un motivetto. Ciò significa che la batteria è carica e l'apparecchio è acceso. Spenga (OFF) il suo apparecchio acustico aprendo lo sportellino batteria fino a sentire un click. Per preservare la batteria, si assicuri di spegnere sempre l apparecchio quando non lo indossa. Contrassegno Sinistro/Destro Gli apparecchi acustici sono adattati specificatamente su ciascun orecchio, ciò significa che se lei possiede due apparecchi, il sinistro e il destro sono programmati diversamente. Pertanto, è importante distinguerli l uno dall altro. Per identificare facilmente l apparecchio destro da quello sinistro, si possono applicare dei contrassegni colorati all interno dello sportellino batteria. Il contrassegno BLU indica l apparecchio SINISTRO. Il contrassegno ROSSO indica l apparecchio DESTRO. AVVERTENZA IMPORTANTE Quando non utilizza i suoi apparecchi acustici, specialmente la notte, apra completamente il vano batteria in modo che l aria vi possa circolare. ON Click OFF Click 18 19
14 Come indossare i suoi apparecchi acustici Pulsante Inserisca l altoparlante, con l auricolare collegato, nel suo condotto uditivo (1) e quindi posizioni l'apparecchio dietro l'orecchio (2). Se l apparecchio acustico ha una chiocciola per auricolare, si accerti che questo sia ben collocato in modo da adattarsi stabilmente e confortevolmente alla conformazione del condotto uditivo. 2 1 I suoi apparecchi acustici sono dotati di un pulsante dal design ergonomico per regolare il volume e selezionare i diversi programmi. Il pulsante può essere premuto e attivato sulla parte superiore (SU) o quella inferiore (GIÙ). Si accerti che l auricolare sia ben collocato da permettere che il tubicino segua il contorno della pelle. 3 Se l apparecchio ha l aletta di sostegno, la posizioni all interno dell orecchio in modo che si adatti al suo contorno come indicato nelle figure 3 e 4. 4 SU GIÙ 20 21
15 Il pulsante dei suoi apparecchi acustici è programmabile in una delle tre funzionalità seguenti. Sinistro Destro Solo commutatore di programma: Prema brevemente per cambiare programma. Solo controllo di volume: Prema brevemente per regolare il volume. Controllo volume e cambio programma: Prema brevemente per regolare il volume e prema a lungo (circa 2 secondi) per cambiare programma. Programmi (opzionali) I suoi apparecchi acustici possono avere fino a 4 programmi. Quando si utilizza l'fm o il DAI si aggiungono 2 ulteriori programmi. Il numero ed il tipo di programmi disponibili sugli apparecchi acustici sono programmati dal suo Audioprotesista di fiducia. Ad ogni cambio di programma l apparecchio emette dei beep. Il numero dei beep e l'indicatore visivo LED indicheranno il programma utilizzato (se attivato). Coordinamento binaurale abilitato (vedere Uso di 2 apparecchi ). Uso di 2 apparecchi Se lei ha due apparecchi, il pulsante su uno di essi può essere programmato per cambiare programma su entrambi. Ciò significa che le regolazioni di programma o del volume su un apparecchio verranno effettuate automaticamente anche sull altro. Da compilare a cura del suo Audioprotesista di fiducia
16 Programmi Tono Indicatore Visivo Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 FM o DAI + microfono FM o DAI Prema la parte SUPERIORE per scorrere IN AVANTI il ciclo dei programmi, per es.: P1-P2. Prema la parte INFERIORE per scorrere INDIETRO il ciclo dei programmi, per es.: P3-P2. Nell'ultima pagina del presente libretto è riportato un riepilogo ed una descrizione dei programmi disponibili nei suoi apparecchi acustici. Avanti Indietro 24 25
17 Controllo del volume (opzionale) Muto (opzionale) È possibile attivare il controllo del volume. Il controllo del volume le consente di regolare il volume al livello per lei più confortevole nelle varie situazioni di ascolto. Per aumentare il volume, prema brevemente la parte superiore del pulsante. Per diminuire il volume, prema brevemente la parte inferiore del pulsante. Aumentando e/o diminuendo il volume, lei avvertirà un click. Utilizzi la funzione Muto se desidera escludere i suoni lasciando l'apparecchio acceso. Per silenziare l apparecchio tenga premuto il pulsante per almeno 3 secondi. Per riattivare i suoni, prema di nuovo brevemente il pulsante. N.B.: prema entrambe le parti del pulsante per 3 secondi per silenziare l'apparecchio. All accensione, l apparecchio si attesta sul livello di volume preferito. La regolazione del volume sul livello preferito viene indicata da 2 rapidi beep. Se l'indicatore visivo LED è attivato si accenderà per circa 2 secondi indicando il volume preferito. Aumentare Diminuire avvertenza importante Non usi la funzione di silenziamento Muto come spegnimento perché in tale condizione l apparecchio continua ad assorbire energia dalla batteria OPPURE Premere per 3 sec.
18 Cassettino batteria con chiusura di sicurezza (opzionale) Vivamente consigliato per neonati, bambini (in particolare quelli di età compresa tra 0 e 36 mesi), e persone mentalmente incapaci. Per bloccare il cassettino batteria: Si assicuri che lo sportellino sia completamente chiuso. Usi un piccolo cacciavite per girare la vite di sicurezza in posizione di blocco. Per sbloccare il cassettino batteria: Usi un piccolo cacciavite per girare la vite di sicurezza in posizione di sblocco. Apertura del cassettino batteria Il cassetto batteria di sicurezza è stato progettato per essere aperto usando solo un attrezzo specifico. Per aprire il cassettino usi un piccolo cacciavite inserendolo nella fessura alla base dell apparecchio acustico e spingendo. Avvertenza importante Verifichi sempre che la sicura sia in posizione di sblocco prima di aprire il cassettino batteria. Forzarne eccessivamente l apertura quando bloccato, può provocarne un danno permanente e ridurre la sicurezza dell apparecchio. Se ha il sospetto che il cassettino sia stato eccessivamente forzato o sia danneggiato, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia. Non forzi mai il cassettino batteria oltre la sua massima apertura ed abbia cura di inserire correttamente la batteria. Uno sforzo eccessivo del cassettino batteria può deformarlo, riducendo così l efficacia della chiusura di sicurezza e di bloccaggio
19 Bobina magnetica (opzionale) La bobina magnetica (telecoil) è un ricevitore di segnali audio trasmessi da un sistema ad induzione magnetica. La bobina magnetica serve per le conversazioni telefoniche* e l utilizzo di sistemi in campo magnetico se installati in luoghi come, ad esempio, teatri, chiese o aule. La bobina magnetica è attivabile con il pulsante come per selezionare un programma. All attivazione, lei avvertirà una serie di beep corrispondenti al programma bobina magnetica. Per conoscere la posizione del programma bobina magnetica, consulti la Descrizione programma di ascolto nell ultima pagina. Questo logo costituisce il simbolo universale di ausilio uditivo. La "T" indica che è disponibile un sistema a induzione magnetica. * Richiede l'uso di un telefono con sistema a induzione magnetica incorporato (tele-loop). Tele-loop è uno standard comune per ausili all ascolto e trasmette l audio alla bobina magnetica presente nell'apparecchio acustico.
20 Telefono Automatico (opzionale) L apparecchio acustico può essere dotato della funzione di telefono automatico. Quando l apparecchio acustico è in prossimità della cornetta del telefono, tale funzione attiverà il programma telefono. All attivazione del programma telefono, lei avvertirà una serie di beep. Al termine della sua conversazione telefonica, l apparecchio tornerà automaticamente al programma precedente. Non tutti i telefoni possono attivare il telefono automatico. La cornetta telefonica richiede l'applicazione di uno speciale magnete. Segua le istruzioni specifiche per il montaggio del magnete, disponibile presso il suo Audioprotesista di fiducia. Avvertenze Se si utilizza un magnete per telefono automatico: Tenere i magneti fuori dalla portata di bambini ed animali domestici. Se un magnete viene accidentalmente ingerito, contattare immediatamente un medico. Non riporre il magnete nei taschini da giacca e tenerlo sempre a 30 cm di distanza da dispositivi impiantabili attivi, quali pacemaker o defibrillatore ecc. Utilizzare preferibilmente il telefono con il magnete, dal lato opposto del pacemaker o di altri dispositivi impiantabili attivi. Tenere il magnete a 30 cm di distanza da carte di credito ed altri dispositivi elettromagnetici
21 DAI ingresso audio diretto (accessorio opzionale) L'adattatore DAI è un connettore che consente di trasmettere segnali audio direttamente ai suoi apparecchi acustici. L'adattatore DAI è montato sull'apparecchio acustico ed è collegato da un cavetto a una sorgente sonora esterna, come radio, lettori musicali o un microfono esterno. Collegamento dell'adattatore DAI Per prima cosa apra lo sportellino batteria e colleghi l adattatore DAI all apparecchio. Apparecchio Se desidera disattivare il microfono dell'apparecchio acustico e attivare solo il DAI, può selezionare il programma successivo con il pulsante di selezione programmi. Una volta collegato l adattatore DAI all apparecchio, due nuovi programmi DAI si accoderanno automaticamente a quelli standard memorizzati sui suoi apparecchi acustici dal suo Audioprotesista di fiducia. Potrà comunque usare i programmi standard anche con l'adattatore DAI collegato. I programmi già installati rimangono nella posizione originale e possono essere selezionati scorrendo avanti o indietro il ciclo dei programmi. Quindi inserisca il cavetto DAI nell adattatore. Una volta collegato l adattatore DAI, l apparecchio si commuta automaticamente su di un programma combinato di DAI e microfono. Adattatore DAI Cavetto di connessione DAI Avvertenza importante Se l unità a cui viene collegato il DAI è alimentata dalla rete elettrica, deve essere conforme agli standard di sicurezza elettrica IEC-60065, IEC o standard di sicurezza equivalenti
22 FM (accessorio opzionale) Ai suoi apparecchi acustici è possibile collegare un sistema FM composto da un ricevitore FM dedicato e da un trasmettitore FM. Il sistema FM permette all apparecchio acustico di ricevere i segnali privi di rumore di fondo direttamente da un trasmettitore esterno FM. Collegamento del ricevitore FM Innanzitutto, apra lo sportellino batteria. Colleghi il ricevitore FM all'apparecchio. 1 2 Se desidera disattivare il microfono dell'apparecchio acustico e ricevere segnali solo dal trasmettitore FM, può selezionare il programma FM successivo con il pulsante di selezione programmi. Una volta collegato il ricevitore FM all apparecchio, due nuovi programmi FM si accoderanno automaticamente a quelli standard memorizzati sui suoi apparecchi acustici dal suo Audioprotesista di fiducia. Mentre il ricevitore FM è collegato, potrà comunque usare qualsiasi programma standard. I programmi già installati rimangono nella posizione originale e possono essere selezionati scorrendo avanti o indietro il ciclo dei programmi. Il suo Audioprotesista di fiducia potrebbe attivare o disattivare il pulsante programmi. Se disattivato, quando è collegato un ricevitore FM, l'apparecchio acustico si sintonizzerà automaticamente su un programma FM. Dopo il collegamento e l accensione del ricevitore FM, l apparecchio acustico si commuterà automaticamente sul programma che riceve i segnali dal microfono in combinazione con quelli provenienti da un trasmettitore esterno FM. Per maggiori informazioni sull'uso del ricevitore FM, consulti direttamente la guida relativa ai ricevitori
23 Tabella di indicatori acustici e visivi Programmi Tono Indicatore Visivo Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 FM o DAI + microfono FM o DAI Volume Tono Indicatore Visivo Volume preferito Volume massimo Volume minimo Avvertenze Tono Indicatore Visivo Batteria in esaurimento Batteria esaurita 38 39
24 Uso e cura quotidiana dei suoi apparecchi acustici Il condotto uditivo produce cerume che può occludere il foro del suono o della ventilazione della chiocciola. Per prevenire l accumulo di cerume è utile seguire i suggerimenti di questa sezione. Quando maneggia gli apparecchi acustici, lo faccia su una superficie morbida, in modo che non si danneggino in caso di caduta. La sera prima di coricarsi: Si accerti che non vi siano tracce di cerume in nessuno dei fori presenti sulla chiocciola poiché il cerume può ridurre l efficienza dei suoi apparecchi acustici. Apra il vano batteria in modo che l aria vi possa circolare. Avvertenza importante Gli apparecchi acustici e l'altoparlante non devono mai essere lavati o immersi in acqua o altri liquidi
25 Come pulire i suoi apparecchi acustici Per la pulizia degli apparecchi acustici è disponibile un attrezzo di pulizia. Questo è utile ad assicurare la miglior cura e prestazioni dei suoi apparecchi acustici. Occhiello Attrezzo MultiUso Magnete Come pulire le aperture microfoniche Si assicuri che le aperture microfoniche non siano ostruite da polvere o sporco. Spazzoli delicatamente lo sporco visibile dalle aperture. Spazzoli solo sulla superficie avendo cura di non premere le setole sulle aperture. Faccia attenzione a non spingere lo sporco all'interno delle aperture microfoniche perché potrebbe diminuire le prestazioni del suo apparecchio. Aperture microfoniche Cappuccio Spazzolino Manico L'attrezzo MultiUso è provvisto di uno spazzolino ed un occhiello utili alla rimozione del cerume dalla chiocciola. Pulisca la superficie degli apparecchi con un panno morbido
26 Manutenzione quotidiana delle chiocciole La chiocciola deve essere pulito regolarmente. Pulisca il foro di ventilazione nella chiocciola inserendo lo spazzolino lungo tutto il foro e ruotandolo leggermente. Sistema di protezione dal cerume Come sostituire il sistema di protezione dal cerume È necessario sostituire il filtro quando: Vede che il filtro della chiocciola è ostruito. L apparecchio acustico non emette più un suono normale. La dimensione e il tipo di sistema di protezione dal cerume dipendono dal modello della chiocciola. Utilizzi solo i sistemi di protezione dal cerume forniti dal suo Audioprotesista di fiducia. Può trovare istruzioni dettagliate sulla sostituzione del sistema di protezione dal cerume anche nella relativa confezione. Sistema di protezione dal cerume Se necessario, sostituisca lo spazzolino. Per sostituirlo, è sufficiente estrarlo dall'attrezzo ed inserirne uno nuovo. Inserisca saldamente il nuovo spazzolino nel manico. Gli spazzolini sono acquistabili presso il suo Audioprotesista di fiducia
27 Manutenzione quotidiana delle cupole L'altoparlante deve essere pulito regolarmente. Utilizzi un panno morbido per togliere ogni residuo di cerume. La cupola non deve essere pulita. Quando ritiene necessaria una cupola nuova e pulita, tolga la vecchia e la sostituisca con una nuova. Come sostituire la cupola La sostituzione della cupola è semplice e periodicamente consigliata. Con la punta delle dita afferri la parte inferiore della cupola e la estragga. Inserisca la nuova cupola sull'altoparlante assicurandosi che sia saldamente fissata ed in posizione corretta Sotto la cupola può notare un filtro anticerume bianco fissato all estremità dell altoparlante. Si tratta di un filtro che trattiene i residui di cerume che altrimenti danneggerebbero l altoparlante. Se questo filtro si ostruisce, consulti il suo Audioprotesista di fiducia per assistenza e per la sua sostituzione. Si consiglia la sostituzione periodica della cupola e comunque secondo indicazioni del suo Audioprotesista di fiducia
28 Evitare il caldo e i prodotti chimici Non lasci mai i suoi apparecchi acustici vicino a sorgenti di calore né in una macchina parcheggiata al sole. Non cerchi mai di asciugarli introducendoli in forni a microonde od altri tipi di forni. Le sostanze chimiche eventualmente presenti in cosmetici come lacche, profumi, dopobarba, creme solari o repellente per insetti possono danneggiare i suoi apparecchi acustici. Si ricordi sempre di rimuovere i suoi apparecchi acustici prima di usare questo tipo di prodotti ed attenda sempre che si asciughino prima di indossarli di nuovo. Avvertenza importante La cupola è realizzata in morbido materiale siliconico anallergico, testato ed approvato. Anche se la cupola si staccasse, scivolando nel condotto uditivo, non provocherebbe alcun danno. In tal caso la estragga delicatamente o, qualora avesse difficoltà, può chiedere di farsi aiutare. Non spinga la cupola in fondo al condotto uditivo. Non inserisca nuovamente l'altoparlante nell orecchio prima di aver rimosso la cupola. Per qualsiasi dubbio si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia. Se utilizza lozioni, si assicuri di avere le mani asciutte prima di indossare i suoi apparecchi acustici
29 Resistenza all'acqua Il suo nuovo apparecchio acustico è resistente all'acqua Il suo apparecchio acustico ha ottenuto la certificazione IP57* è cioè resistente all'acqua, ma non impermeabile. Qualora il suo apparecchio acustico entrasse in contatto con l'acqua e non funzionasse più, segua queste indicazioni: asciughi delicatamente l'acqua all'esterno dell'apparecchio Apra lo sportellino batteria e rimuova la batteria Asciughi delicatamente l'acqua nel vano batteria Lasci asciugare l'apparecchio con lo sportellino batteria aperto per circa 30 minuti Inserisca una batteria nuova. L'apparecchio acustico dovrebbe tornare a funzionare normalmente L'uso di un kit anti-umidità può prevenire tali problemi e prolungare la vita degli apparecchi acustici. Per ulteriori informazioni si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia. AVVERTENZA IMPORTANTE Non indossi l'apparecchio acustico durante la doccia Non indossi l'apparecchio acustico mentre nuota, fa snorkeling o immersioni, in quanto non è stato progettato per tali attività Non immerga l'apparecchio acustico in acqua o altri liquidi * Il codice IP classifica i gradi di protezione forniti contro la penetrazione di oggetti solidi (comprese parti del corpo, come mani e dita), polvere, contatto accidentale e acqua in involucri di apparecchiature meccaniche ed elettriche
30 Otto facili esercizi per migliorare l ascolto Gli apparecchi acustici producono effetti immediati, ma i benefici, di norma, progrediscono nel tempo, Il periodo di adattamento agli apparecchi varia da persona a persona. Dipende da diversi fattori, tra i quali, importanti sono il fatto di avere già indossato o meno apparecchi acustici, l entità e la natura della perdita uditiva e da quanto tempo sussistono le sue difficoltà uditive. 1. Nella tranquillità della sua casa Provi ad abituarsi ai suoni che la circondano. Ascolti tutti i suoni di sottofondo e provi ad identificare ognuno di essi. Alcuni suoni saranno differenti da come lei è abituato a sentirli. Dovrà imparare ad udirli nuovamente. Col tempo si abituerà ad ascoltare i suoni ambientali più familiari. Se ciò non avvenisse, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia. 2. Conversare con un altra persona Si sieda in compagnia di qualcuno in una stanza silenziosa. Conversate mettendovi uno di fronte all altro, in modo da vedere chiaramente le reciproche espressioni del viso. Inizialmente potrebbe provare un leggero fastidio nel sentire le nuove voci. Ma dopo un breve periodo, il suo cervello si abituerà ai nuovi segnali vocali e lei potrà sentirli in modo più chiaro. 3. Ascoltare radio o TV Provi ad ascoltare, inizialmente i giornali radio e/o i telegiornali, in quanto i cronisti di queste trasmissioni parlano generalmente in modo chiaro. Se ha difficoltà ad ascoltare la TV o la radio, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia per maggiori informazioni sul sistema ConnectLine Oticon ed altri accessori disponibili. Se sente che l uso degli apparecchi la sta stancando, li spenga e si riposi. Gradualmente, si abituerà ad utilizzarli per periodi sempre più lunghi. Presto riuscirà ad indossarli senza problemi per l intera giornata
31 4. Conversare in gruppo In conversazioni di gruppo, ci sono sempre molti rumori di fondo e sono pertanto, più complicate da gestire. In queste situazioni, focalizzi la sua attenzione sulla persona che desidera ascoltare. Se qualche volta non dovesse comprendere qualche parola, chieda la ripetizione della frase. 5. Uso della bobina magnetica (Telecoil) in chiese, teatri o cinema Un sempre maggior numero di chiese, teatri, cinema e luoghi pubblici installa sistemi a induzione magnetica. Questi sistemi trasmettono in modalità wireless i suoni che vengono captati dalla bobina magnetica (Telecoil) inserita nei suoi apparecchi acustici. In genere, i luoghi dotati di sistemi ad induzione magnetica ne segnalano la presenza con un apposito cartello. Per maggiori dettagli si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia. 6. Parlare al telefono Quando parla al telefono tenga la cornetta in prossimità del padiglione auricolare, magari inclinandola un po in modo da indirizzare il suono direttamente verso l apertura del microfono. Il suono fluirà direttamente nel microfono del suo apparecchio. In tal modo l apparecchio non dovrebbe fischiare, permettendole di seguire al meglio la conversazione. Tenendo la cornetta in questa posizione si ricordi di parlare direttamente nel microfono del telefono così da garantire una buona ricezione anche dall altro "capo della linea". Se ha difficoltà nel parlare al telefono, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia per maggiori informazioni sul sistema ConnectLine Oticon ed altri accessori disponibili. Se i suoi apparecchi acustici sono dotati di bobina magnetica (ed il suo telefono è dotato di magnete), selezioni il programma dedito alla bobina magnetica per migliorare ulteriormente la ricezione sonora
32 Ricordi che la bobina magnetica dei suoi apparecchi potrebbe captare le onde magnetiche emesse dai dispositivi elettrici di uso comune come, ad esempio, fax e computer. Si assicuri, pertanto, di essere ad una distanza di almeno 2-3 metri da tali dispositivi, quando usa il telefono e l ascolto su bobina. 7. Uso di telefoni wireless e cellulari I suoi apparecchi acustici rispondono ai massimi standard internazionali di immunità alle interferenze. Tuttavia, lei potrebbe comunque riscontrare delle interferenze durante l uso del telefono cellulare. Il livello di interferenza può variare in relazione al modello di telefono cellulare utilizzato. 8. Uso degli apparecchi acustici per tutto il giorno La miglior strada per il miglior udito passa attraverso l abitudine di indossare gli apparecchi acustici tutto il giorno, in tutte le situazioni. In molti casi un uso saltuario degli apparecchi acustici non permette di sfruttarne al massimo tutti i benefici ottenibili. I suoi apparecchi acustici non le ridaranno un udito normale, né potranno prevenire e/o curare il suo deficit uditivo dovuto a condizioni organiche. La aiuteranno comunque ad utilizzare al meglio le capacità uditive residue che possiede. Se lei possiede due apparecchi acustici, li indossi entrambi. Se ha difficoltà nell usare agevolmente il suo cellulare, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia per maggiori informazioni sul sistema ConnectLine Oticon ed altri accessori disponibili
33 Problemi comuni e soluzioni Sintomo Possibili cause Soluzioni Nessun suono Batteria prossima all esaurimento Sostituisca la batteria pag. 16 & 17 Uscita del suono ostruita Pulisca la chiocciola pag. 44 Valuti la sostituzione del filtro anticerume o della cupola pag. 45 & 47 Suono debole o intermittente Uscita del suono ostruita Pulisca la chiocciola e sostituisca il filtro anticerume o la cupola pag. 44, 45 & 47 Sudore Pulisca la batteria e l apparecchio con un panno asciutto pag. 50 Batteria prossima all esaurimento Sostituisca la batteria pag. 16 & 17 Fischi e/o rumore Apparecchio acustico inserito male Reinserisca correttamente l apparecchio pag. 20 Cerume accumulato nel condotto uditivo Visiti il suo specialista di fiducia per rimuovere il cerume Se nessuna delle soluzioni prospettate ripristinasse il normale funzionamento, porti il suo apparecchio dal suo Audioprotesista di fiducia e richieda assistenza
34 Accessori wireless ConnectLine Ad arricchimento del suo apparecchio acustico wireless, sono collegabili vari dispositivi. I prodotti ConnectLine possono collegare, in modalità wireless, i suoi apparecchi acustici a numerose sorgenti sonore e multimediali. Ciò le consentirà di ricevere attraverso i suoi apparecchi acustici, i segnali audio da TV, telefoni, lettori musicali, PC o da un microfono wireless esterno. Per maggiori informazioni sul sistema ConnectLine, si rivolga al suo Audioprotesista di fiducia o visiti il sito FM Ai suoi apparecchi acustici è possibile collegare un sistema FM. Il sistema FM le consente di ricevere i segnali senza rumori di fondo direttamente nei suoi apparecchi acustici. Il sistema FM è composto da un piccolo ricevitore FM collegato all'apparecchio acustico. Una volta collegato, l'apparecchio acustico può ricevere segnali audio direttamente dall'altro componente del sistema, ossia un trasmettitore FM dedicato. Il trasmettitore è un dispositivo compatto (indossabile) che include un microfono da posizionare vicino all'altoparlante o alla sorgente sonora. Per maggiori informazioni sui sistemi FM, si rivolga al suo Aaudioprotesista di fiducia o visiti il sito
35 Garanzia Gli apparecchi acustici OTICON sono coperti da una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia è valida sul territorio nazionale italiano. La garanzia copre i guasti conseguenti ai difetti di progettazione e/o fabbricazione dell apparecchio e non include gli accessori quali, ad esempio, le batterie, gli adattatori audio, i cordini, le cupole, i ricevitori di tipo RITE, i dispositivi anticerume, né le parti costruite su misura e/o soggette ad usura come, ad esempio, l involucro degli intrauricolari, le chiocciole ed i relativi tubicini di raccordo dei retroauricolari, i fili di estrazione degli intrauricolari, le curvette dei retroauricolari. La garanzia non copre i guasti derivanti dai danni al ricevitore ed al microfono degli intrauricolari causati dall accumulo di cerume e/o di detriti della pelle a seguito di cattiva manutenzione. La garanzia non è operante per i guasti conseguenti all azione aggressiva e/o corrosiva di eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria di alimentazione dell apparecchio. In deroga a quanto previsto per ogni altra parte personalizzata anatomicamente, il rifacimento dell involucro degli intrauricolari (sulla imprescindibile base di una nuova impronta del condotto uditivo esterno rilevata dall Audioprotesista), resosi necessario a seguito di mutamenti morfologici del condotto uditivo esterno dell utente, è garantito per 2 mesi dalla data di acquisto. La garanzia offerta dalla OTICON consiste nella eliminazione del difetto attraverso la riparazione dell apparecchio e/o nel rifacimento dell involucro degli intrauricolari (quando questa garanzia è operante), effettuata presso il Centro Assistenza Tecnica Nazionale OTICON in Via Panciatichi N 94, Firenze. L invio dovrà avvenire per tramite dell Azienda Audioprotesica di fiducia dell utente che descriverà compiutamente i difetti lamentati. La garanzia copre i costi di manodopera, dei pezzi di ricambio e l I.V.A., non copre gli eventuali costi di spedizione e dell eventuale copertura assicurativa della spedizione dell apparecchio acustico al e dal Centro Assistenza Tecnica Nazionale OTICON. La garanzia decade se il difetto di funzionamento è causato da cattiva manutenzione, da uso improprio e/o danneggiamenti, conseguentemente ad incidenti, cadute, traumi meccanici, secrezioni dell orecchio esterno e medio che coinvolgano l apparecchio acustico e/o sue parti. La garanzia decade, inoltre, qualora l apparecchio acustico venga manomesso da personale non autorizzato e/o riparato con pezzi non originali OTICON. La garanzia OTICON è cumulativa e non alternativa alle altre, eventuali, garanzie previste dalla legge, ed è valida sul territorio nazionale italiano. Il suo Audioprotesista di fiducia potrebbe aver stipulato un contratto di garanzia a copertura delle esclusioni previste dalla presente. Per ulteriori informazioni consulti il suo Audioprotesista di fiducia
36 Se le serve assistenza porti gli apparecchi dal suo Audioprotesista di fiducia che provvederà a risolvere immediatamente i piccoli problemi. Certificato di Garanzia Nome: Audioprotesista: Indirizzo del Centro Audioprotesico: Telefono del Centro Audioprotesico: Data d Acquisto: Durata della Garanzia: Modello Sinistro: Modello Destro: Mesi: N di serie: N di serie: Formato Batteria:
37 Telefoni cellulari Alcuni utenti di apparecchi acustici riferiscono di un ronzìo all'interno del loro apparecchio durante l uso di cellulari, indicando che il cellulare e l apparecchio potrebbero non essere compatibili. In conformità agli standard ANSI C63.19 (ANSI C Standard Nazionale Americano sui Metodi di Misurazione della Compatibilità tra Dispositivi di Comunicazione Wireless ed Apparecchi Acustici), la compatibilità di un particolare apparecchio acustico e cellulare può essere calcolata aggiungendo l indice dell immunità degli apparecchi acustici a quello delle emissioni del cellulare. Per esempio, la somma dell indice 2 (M2/T2) di un apparecchio e dell indice 3 (M3/T3) di un cellulare darà come risultato un indice combinato di 5. Qualsiasi combinazione che equivalga almeno a 5 dovrebbe fornire un uso normale ; la combinazione di un indice 6 o superiore indicherà prestazioni eccellenti. L'indice minimo di immunità di questo apparecchio acustico dipende dal tipo di altoparlante. Consultare la tabella sottostante. M T RITE 60 M2 T4 RITE 85 M4 T4 RITE 100 M3 T4 Le misurazioni di prestazione dei dispositivi, e le classificazioni di categorie dei sistemi si basano sulle migliori informazioni disponibili ma non assicurano che queste rispondano alle esigenze individuali di ciascun utente. Avvertenza importante Le prestazioni di apparecchi acustici individuali possono variare a seconda dei tipi di cellulari. Pertanto, provi questo apparecchio con il suo cellulare o, se deve acquistare un nuovo telefono, prima di acquistarlo, si assicuri di provarlo con i suoi apparecchi. Per ulteriori informazioni, si rivolga al suo rivenditore di telefonia e richieda l opuscolo sulla Compatibilità degli apparecchi acustici con telefoni cellulari digitali wireless
38 Informazioni tecniche L apparecchio acustico contiene un trasmettitore radio con tecnologia ad induzione magnetica a corto raggio operante sui 3.84 MHz. La forza del campo magnetico del trasmettitore è < m. La potenza di emissione dal sistema radio è ben al di sotto dei limiti internazionali di emissioni per l esposizione umana. Come termine di paragone, la radiazione dell apparecchio acustico è più bassa della radiazione elettromagnetica involontaria di, per esempio, una lampada alogena, un monitor per computer, una lavastoviglie, ecc. L'apparecchio acustico è conforme agli standard internazionali in materia di compatibilità elettromagnetica. Per motivi di spazio limitato disponibile sull'apparecchio, tutti i marchi più importanti sono stati apposti nel presente libretto. L apparecchio acustico contiene un modulo con: FCC ID: U28FU2BTERIT IC: 1350B-FU2BTERIT L apparecchio è conforme alla Sezione 15 delle norme FCC ed RSS-210 dell Industria del Canada. L operatività è soggetta al rispetto delle due condizioni seguenti: 1. questo apparecchio non deve causare interferenze dannose. 2. questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono provocare funzionamenti indesiderati. Cambiamenti o modifiche eseguite sull apparecchio non espressamente approvate da Oticon potrebbero annullare l autorizzazione all operatività dell apparecchio stesso
39 Con la presente, Oticon A/S dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti standard e ad altre condizioni essenziali previste dalla Direttiva Comunitaria Europea 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danimarca Non smaltire insieme ai rifiuti solidi urbani, ma raccogliere separatamente. Le sostanze e i componenti elettrici contenuti nel presente apparecchio, se abbandonati od utilizzati in modo improprio, potrebbero rivelarsi dannosi per l ambiente. Il simbolo del bidone rifiuti su ruote indica che il presente apparecchio è soggetto a raccolta differenziata. Lo smaltimento abusivo dell apparecchio comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. N
40 Riepilogo impostazioni del suo apparecchio acustico Sinistro Programmi Destro Descrizione programma di ascolto Sì No Utilizzo commutatore programmi Sì No Controllo del volume On Off Utilizzo controllo volume On Off On Off Beep di raggiungimento volume min/max On Off On Off Click di cambio volume On Off On Off Beep di raggiungimento volume desiderato On Off On Off Funzione Muto On Off Avvisi On Off Batteria in esaurimento On Off On Off Sostituzione batteria On Off N programma
41 137209IT / IT / 08.13
42 People First La nostra promessa: permettere alle persone di comunicare liberamente, interagire naturalmente e partecipare attivamente Aiutare i bambini con difficoltà uditive a raggiungere le loro piene potenzialità, richiede un approccio totalmente dedicato. Per questo mettiamo al servizio di professionisti ed operatori, soluzioni e servizi che offrano ai bambini tutte le opportunità che meritano. Questa è l essenza di child-friendly hearing care
Alta2 Nera2. designrite ISTRUZIONI PER L'USO. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
Alta2 Nera2 Ria2 ISTRUZIONI PER L'USO designrite Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi
IStrUzIonI PER L'USO. Bte
IStrUzIonI PER L'USO Bte Grazie Desideriamo ringraziarla per aver scelto uno dei nostri prodotti per migliorare le sue capacità uditive. A sostegno del suo impegno, abbiamo posto grande cura ed attenzione
istruzioni per l uso minirite
istruzioni per l uso minirite Grazie Desideriamo ringraziarla per aver scelto uno dei nostri prodotti per migliorare le Sue capacità uditive. A sostegno del Suo impegno abbiamo posto grande cura ed attenzione
Alta2 Nera2 BTE ISTRUZIONI PER L'USO. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
Alta2 Nera2 Ria2 ISTRUZIONI PER L'USO BTE Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi acustici.
ISTRUZIONI PER L'USO BTE13 SP
ISTRUZIONI PER L'USO BTE13 SP Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi acustici. Legga attentamente l'opuscolo, inclusa la
IStrUzIonI PER L USO. minibte
IStrUzIonI PER L USO minibte Grazie Desideriamo ringraziarla per aver scelto uno dei nostri prodotti per migliorare le Sue capacità uditive. A sostegno del Suo impegno abbiamo posto grande cura ed attenzione
ISTRUZIONI PER L'USO BTE13 PP
ISTRUZIONI PER L'USO BTE13 PP Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi acustici. Legga attentamente l'opuscolo, inclusa la
RC-S. Telecomando Istruzioni per l uso
RC-S Telecomando Istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso sono relative al prodotto: RC-S Ci congratuliamo con Lei per aver scelto il suo nuovo telecomando Maico. Questo prodotto è tra i più
Alta2 Nera2. minirite ISTRUZIONI PER L'USO. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 ISTRUZIONI PER L'USO minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi
Alta2 Nera2 BTE ISTRUZIONI PER L'USO. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 ISTRUZIONI PER L'USO BTE Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduzione al presente opuscolo Questo opuscolo rappresenta una guida all'uso e manutenzione dei suoi nuovi apparecchi
1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.
TELECOMANDI M a n u a l e d i i s t r u z i o n i 5 6. Selettore Lato Apparecchio. Aumento del Volume Il telecomando SurfLink è sempre acceso e pronto per funzionare insieme ai suoi apparecchi acustici.
AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016
AquaM40 Geoasta d ascolto attiva MANUALE D USO vers. 20/04/2016 INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 5 2. Utilizzo designato: 5 3. Componenti e accessori 6 4. Accensione e utilizzo strumento 7 4.1 Unità
Cuffie stereo Nokia WH /1
Cuffie stereo Nokia WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9211093/1 2009 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia, Nokia Connecting People e il logo Nokia Original Accessories sono marchi o marchi registrati di Nokia
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica
Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida
1. Operazione A. Accensione: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ blu inizia a lampeggiare. B. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida ' fino a quando viene riprodotto
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Streamer Ponto. Nuove possibilità di comunicazione wireless. Ponto TM Sistema acustico ancorato all'osso
Streamer Ponto Nuove possibilità di comunicazione wireless Ponto TM Sistema acustico ancorato all'osso Il partner ideale Nuove possibilità di comunicazione Grazie allo Streamer Ponto si potrà accedere
Istruzioni per l uso minirite
Istruzioni per l uso minirite Panoramica del modello Questo opuscolo è disponibile per i seguenti modelli di apparecchi acustici: Oticon Opn 1 minirite con NFMI e tecnologia radio da 2,4 GHz. Altoparlante
821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)
MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Il gruppo TTS è orgoglioso di far parte di
Garanzia e assistenza Il prodotto è corredato da una garanzia di un anno per problemi rilevati durante il normale uso. Usi impropri dei Easi-Speak docking station o l'apertura dell'unità invalidano la
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE
SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Pagina
SIGILLER WINE PRESERVER
SIGILLER WINE PRESERVER Sistema sottovuoto automatico per bottiglie di vino Manuale di istruzioni Art.: 951 MACOM SIGILLER WINE PRESERVER Funzioni 1 - Vano batterie 2 - Icona del sottovuoto 3 - Icona errore/batterie
WIN. Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO
WIN Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO Sommario Manuale d istruzione per apparecchi acustici endoauricolari Caratteristiche 4 Inserimento dell apparecchio acustico 5 Rimozione dell
MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5)
SIRRB-NT SIRENA RADIO BIDIREZIONALE con batteria alcalina MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Questo apparecchio elettronico
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore Telefono
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore Telefono 3 Indice dei contenuti Introduzione 4 Adattatore Telefono funzioni generali 5 Collegamento alla rete elettrica 6 Collegamento alla linea telefonica 7 Preparare
WS-01. Switch wireless
WS-01 Switch wireless Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
OticOn ino LA QUintESSEnZA
Oticon Ino LA QUINTESSENZA DELL UDITO Oticon Ino sposta le soluzioni acustiche entry-level ad un livello superiore. Con Ino gli utenti possono provare i benefici di alcune delle più recenti innovazioni
MANUALE UTENTE M-BTP20.B M-BTP20.R M-BTP20.W
MANUALE UTENTE M-BTP20.B M-BTP20.R M-BTP20.W Indice Garanzia Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo Bluetooth Connessione
Manuale T2. T2 Manuale d uso
T2 Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.......... pag. 2 Descrizione del prodotto.... pag. 3 Configurazione.... pag. 3 Funzioni.... pag. 4 Dichiarazione Conformità.. pag. 5 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
MANUALE ISTRUZIONI PER SENSORE WIRELESS ZD-001 SOMMARIO. Precauzioni...pag.2. Avvertenze... pag.2. Installazione... pag.3
MANUALE ISTRUZIONI PER SENSORE WIRELESS ZD-001 SOMMARIO Precauzioni.....pag.2 Avvertenze..... pag.2 Installazione..... pag.3 Funzioni del dispositivo... pag.3 Normativa per lo smaltimento...pag.4 Dichiarazione
Telefono 2. Guida per
Adattatore Telefono 2 Guida per l installazione ISTRUZIONI PER L USO 2 Indice Avvertenze importanti e linee guida per la sicurezza 5 Introduzione 8 Adattatore Telefono 2 Schema Generale 9 Installazione
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Istruzioni relative al PTH
Istruzioni relative al TH AVVERTENZE L'accessorio va usato esclusivamente tra i jack per cuffie e gli auricolari per interrompere la sorgente sonora per una breve conversazione. Sicurezza non testata per
Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60
Istruzioni per il funzionamento Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60 Quando si accende l'altoparlante, si avvia in modalità Bluetooth. È quindi possibile accoppiarlo facilmente con uno smartphone
JABRA BOOST. Manuale dell utente. jabra.com/boost
Manuale dell utente jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati nel presente documento sono proprietà
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RCS000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore TV
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore TV 3 Indice dei contenuti Scopo di questa guida 4 Adattatore TV funzioni generali 5 Collegamento alla rete elettrica 6 Collegamento alla TV 7 Adattatori opzionali
NUOVE E FORTI PROSPETTIVE
NUOVE E FORTI PROSPETTIVE SUPREMIA Diamo vita a nuove prospettive I suoni sono importanti per tutti, ma per i bambini sono indispensabili, in quanto consentono e sostengono lo sviluppo uditivo e cognitivo.
MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A)
MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido da 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria
ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.
ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W Indice Garanzia Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo Bluetooth
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER GARANZIA Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se
Lampada a LED con altoparlante Bluetooth compatibile
Lampada a LED con altoparlante Bluetooth compatibile Riferimento : TES159 Versione : 1.3 Lingua : Italiano WWW.CLIPSONIC.COM Grazie per aver acquistato un prodotto del marchio CLIP SONIC. Teniamo in gran
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati
Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente
FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W Indice IT Garanzia Informazioni sulla sicurezza Specifiche Panoramica del prodotto Carica la batteria Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Istruzioni d uso per l elemento pensile Keeler Prima di usare il vostro prodotto Keeler, leggete attentamente le
it Manuale dell utente
Manuale dell utente it 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Informazioni su Suunto Cadence POD.................................. 5 2.1 INTRODUZIONE...............................................
Distanziometro al laser portatile DM40
Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate
2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C
Informazioni sul prodotto J E H A B C F K D Mouse A: rotella di scorrimento e terzo pulsante (premere per l'autoscroll) sotto la rotella di scorrimento: indicatore di batteria scarica (luce lampeggiante)
TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015
TELEVIVAVOCE 7IS-80278 06/03/2015 TELEVIVAVOCE Televivavoce è un telefono vivavoce automatico che permette la comunicazione vocale con un numero programmabile alla sola pressione del relativo pulsante.
MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità
MANUALE UTENTE Termoigrometro Modello RH10 Misuratore di temperatura e umidità Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il termoigrometro Extech Modello RH10. Questo dispositivo consente di misurare
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto
PRIO. Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO
PRIO Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO Sommario Manuale d'istruzione per apparecchi acustici endoauricolari Caratteristiche 4 Inserimento dell apparecchio acustico 5 Rimozione dell
+ - Alimentazione Da 8VDC/ MAX 12VDC
Il GSM COMMANDER CALLME è un combinatore telefonico GSM. Alla chiusura di un contatto, chiama (in ordine alfabetico), i numeri di telefono memorizzati sulla SIM inserita sin quando non rileva una risposta
Manuale Istruzioni BL100i
Per la vostra sicurezza si prega di accendere il dispositivo BLINC prima di guidare Grazie per aver scelto il dispositivo Bluetooth BLINC BL100i! Questo manuale contiene una breve guida di utilizzo del
Sensori di movimento. Rilevatore di movimento
Sensori di movimento hlr-m Rilevatore di movimento DATI TECNICI: - Rilevatore volumetrico PIR wireless, digitale a doppia ottica HLR-M - Protezione contro manomissione e strappo - Comunicazione radio cifrata
Ricevitore Supervisionato RX-24
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita
Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6
Marine Pan Service Srl Via C Battisti, 25 Tel 0766-30361 - Fax 0766-1912023 https://wwwmarinepanservicecom Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6 Grazie per aver scelto le luci subacque
ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO
ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO SISTEMA DI TRASMISSIONE DATI A MEZZO GSM PER DATALOGGER SERIE DL Leggere assolutamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all installazione
Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335
Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA2335 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso
Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.
MANUALE ISTRUZIONI Rev. 22/04/2010 RIPETITORE DI SEGNALI 2,4GHz - 4810120 Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti. Indice dei contenuti Introduzione
Trust Predator Manuale dell'utente
Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
Connessione senza problemi
ACCESSORI Ambienti rumorosi Telefono cellulare Conferenze Connessione senza problemi SurfLink Mobile 2 è un accessorio multifunzione: trasmettitore vivavoce progettato per telefoni cellulari, dispositivo
Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A
Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Specifiche tecniche... 7 Informazioni Su Oregon Scientific... 7 Dichiarazione Di Conformita UE... 7 MANUALE PER L UTENTE INDICE Introduzione... 2
Air Keyboard. Manuale d uso AVK-02
Air Keyboard Manuale d uso AVK-02 1 Manuale utente Air Keyboard Informazioni per la sicurezza 1. Non usare il prodotto vicino ad acqua o in ambienti umidi Né Cideko né i suoi rivenditori e distributori
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
Esploratore. dispositivo elettronico per l ascolto e la registrazione digitale. manuale di istr uzioni
Esploratore dispositivo elettronico per l ascolto e la registrazione digitale manuale di istr uzioni Componenti principali B A E H A: Microfono B : Parabola per la ricezione C: Visore 8x D: Messa a fuoco
Altri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE
Altri sensori HLR-f DATI TECNICI: - Sensore ottico di fumo HLR-F capace di rilevare e segnalare la presenza di fumo e di incendi - batteria inclusa - Funzionamento stand alone con led ed avvisatore acustico
Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA7355
Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA7355 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso
Manuale di utilizzo HEAD BANG 83131/83132/83133
Manuale di utilizzo HEAD BANG 83131/83132/83133 Istruzioni: 1. Tasto di accensione/tasto di risposta chiamate telefoniche 2. Sfiorare per aumentare il volume/per scegliere il brano precedente 3. Sfiorare
Guida all uso. Nokia N93i-1
Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo
MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011
MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI
trevolo Altoparlante Bluetooth Manuale utente
trevolo Altoparlante Bluetooth Manuale utente Copyright Copyright 2015 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trascritta, memorizzata
Istruzioni per l'uso minirite minirite-t
Istruzioni per l'uso minirite minirite-t Panoramica del modello Questo opuscolo è valido per la famiglia Oticon Opn nei seguenti modelli di apparecchi acustici: Oticon Opn 1 minirite Oticon Opn 2 minirite
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Congratulazioni Leggere attentamente questo manuale prima dell utilizzo, e conservarlo per riferimenti futuri.
Congratulazioni Leggere attentamente questo manuale prima dell utilizzo, e conservarlo per riferimenti futuri. IT Contenuto e caratteristiche Trasformatore AC per trasmettitore (Mammy) Trasformatore AC
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC
ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster CLASSIC ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano
DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI
TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso
6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso CARATTERISTICHE TECNICHE: Apparecchio CCD TELECAMERA 6039-EV CCD IN- FRAROSSI 1/3"SONY EFFIO chipset 673AKA RISOLUZIONE ORIZZONTALE 650 TV Linee - 700 di notte Pixels
Componenti del sistema.
GUIDA RAPIDA. Componenti del sistema. Trasmettitore AH2 Ricevitore AR2 Dock AR2D Astuccio Cavo USB a Y per alimentazione Trasformatore universale Cavo audio da 1/8 a 1/4 3 Filtri anti-vento 2 Come indossare
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA1330 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso
SIRENA DA PARETE WIRELESS ART. 45SAI000
SIRENA DA PARETE WIRELESS ART. 45SAI000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE La sirena senza fili è un dispositivo ad emissione acustica attivato
8. VIDEO OUT 9. Pulsanti di comando 10. Spia LED POWER 11. Spia LED PAL 12. Selettore di canale 13. VIDEO IN
Informazioni sul prodotto TRASMETTORE RICEVORE. Antenna 2. VGA OUT 3. VGA IN 4. AUDIO IN 5. S-VIDEO 6. tensione di alimentazione 7. Tasti di comando PULSANTI DI COMANDO Cavi tipo 8. VIDEO OUT 9. Pulsanti
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 IT MANUALE D'USO IT MANUALE D'USO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. CAUTION Questo simbolo,
Manuale di configurazione di
Manuale di configurazione di Il presente manuale contiene istruzioni su come configurare rapidamente mimio Xi per l'uso interattivo immediato con un proiettore. 1 Verifica del contenuto della confezione
FUN - 1. Manuale d Uso
FUN - 1 Manuale d Uso 1 2 ISTRUZIONI E MISURE DI SICUREZZA AVVISO IMPORTANTE Accertarsi che il voltaggio impostato sia adatto allo strumento (il voltaggio è indicato a fianco della presa di corrente. Quando