Scambio di note
|
|
- Romeo Bianco
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Scambio di note del 7 ottobre, 8 dicembre 1982 e 12 gennaio 1983 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell Alta Savoia e del Paese di Gex Entrato in vigore il 1 gennaio 1981 Nota svizzera Traduzione 1 Ambasciata di Svizzera in Francia Parigi, 7 ottobre 1982 Ministero degli Affari Esteri Parigi L Ambasciata di Svizzera presenta i suoi complimenti al Ministero degli Affari Esteri ed ha l onore di comunicargli che, nella sua seduta del 15 settembre 1982 il Consiglio federale ha approvato, per la durata di cinque anni, vale a dire dal 1 gennaio 1981 al 31 dicembre 1985, l elenco dei contingenti di prodotti industriali delle zone franche dell Alta Savoia e del Paese di Gex, importati in Svizzera in franchigia doganale, giusta il lodo del 1 dicembre Il Ministero troverà in allegato l elenco dei contingenti industriali in questione. Il Consiglio federale ha altresì rinnovato, per una durata di cinque anni, ossia dal 1 gennaio 1981 al 31 dicembre 1985, i contingenti di prodotti agricoli attualmente in vigore 3. L Ambasciata di Svizzera coglie l occasione per rinnovare a codesto Ministero l assicurazione della sua alta considerazione. Allegato: Elenco dei contingenti di prodotti industriali RU Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell ediz. franc. della presente Raccolta. 2 RS RS
2 Ordinamento generale Nota francese Ministero degli Affari Esteri Parigi, 8 dicembre 1982 Ambasciata di Svizzera Parigi Il Ministero degli Affari Esteri presenta i suoi complimenti all Ambasciata di Svizzera a Parigi e, riferendosi alla nota del 7 ottobre 1982 dell Ambasciata, ha l onore di comunicare che ha preso atto dell approvazione data dal Consiglio federale, per un periodo di cinque anni (1 gennaio dicembre 1985), all elenco dei contingenti di prodotti industriali delle zone franche dell Alta Savoia e del Paese di Gex, ammessi in Svizzera in franchigia, quali vennero determinati di comune accordo, per detta durata, durante la sessione della Commissione mista delle zone franche svoltasi a Berna il 22 e 23 aprile scorso. Il Ministero costata, peraltro, che la decisione presa dal Consiglio federale di riprendere tal quali i vigenti contingenti agricoli traduce, sul piano interno, il mancato accordo dell ultima sessione della Commissione mista. Tale riconduzione vale tuttavia solo fino alla prossima riunione della Commissione franco-svizzera delle zone franche, alla quale spetterà prendere una decisione sugli ammontari dei contingenti agricoli 4. Da parte francese saranno formulate, in tempo opportuno, delle proposte in merito. Il Ministero degli Affari Esteri coglie l occasione per rinnovare all Ambasciata di Svizzera l assicurazione della sua alta considerazione. 4 RS
3 Contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell Alta Savoia e dal Paese di Gex Scambio di note con la Francia Nota svizzera Ambasciata di Svizzera in Francia Parigi, 12 gennaio 1983 Ministero degli Affari Esteri Parigi L Ambasciata di Svizzera presenta i suoi complimenti al Ministero degli Affari Esteri. L Ambasciata ha consegnato, in data 7 ottobre 1982, l elenco dei contingenti industriali delle zone franche dell Alta Savoia e del Paese di Gex che il Consiglio federale ha approvato, nella sua seduta del 15 settembre 1982, per la durata di cinque anni ossia dal 1 gennaio 1981 al 31 dicembre L Ambasciata comunica al Ministero che il Consiglio federale ha parimenti rinnovato i contingenti agricoli attualmente in vigore 5. I contingenti sono validi a decorrere dal 1 gennaio 1981 e fino alla prossima riunione della Commissione francosvizzera delle zone franche. L Ambasciata di Svizzera coglie l occasione per rinnovare al Ministero degli Affari Esteri l assicurazione della sua alta considerazione. 5 RS
4 Ordinamento generale Allegato Elenco dei contingenti di prodotti industriali N. del contingente Merce svizzera 6 francese Contingente (q netti) 1. Trote d allevamento A Ia Dolciumi alla cioccolata ex / C e D Granuli, scaglie e polvere di pietre delle voci 2515 e 2516 ex ex Polvere di pietre naturali con aggiunta di cemento, materiale per intonaco (Thoirysite, ecc.) ex ex Mastici, colla e spalmi, preparati per la manutenzione delle scocche, compresi gli indurenti ex ex ex /22 ex /12 ex ex Borse e pezzi di riparazione per camere d aria ex ex ex A ex ex ex B ex B ex T ex ex Prodotti farmaceutici condizionati per la vendita al minuto (compresse ASPRO, sciroppo Tetravitol, confetti Cholartyl, compresse Rennie) ex ex B II Preparati opacizzanti per radiologia ex ex Prodotti di profumeria o toletta e cosmetici preparati ex B Pitture all acqua senza alcole ex ex ex A II Plastilina ex ex Legno semplicemente segato per il lungo o tranciato (assi, travi, pali, liste, ecc.) ex /22 ex Legname per doghe ecc. Pali, liste di legno per cerchi, ecc. ex ex RS allegato 4
5 Contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell Alta Savoia e dal Paese di Gex Scambio di note con la Francia N. del contingente Merce svizzera 6 francese Contingente (q netti) 9. (seg.) Legni piallati, scanalati, sagomati ecc., non commessi / Legni compensati ex /20 ex Lavori da falegname e lavori di carpentiere per edifici e costruzioni compresi i pavimenti e le costruzioni smontabili, di legno / Utensili di legno e loro manichi di legno ex /22 ex B Carte e cartoni ondulati ex ex A Scatole e altri imballaggi, fondi di scatole, di cartone ex / Prodotti delle arti grafiche: carta da lettere stampata, buste ex /2 ex ex B ex ex ex Biglietti da visita, fatture, volantini e altri stampati ex /42 ex B Avvolgibili di tela con armature metalliche, montati o no, come anche loro parti ex ex / Lavori di pietra da taglio o da costruzione, altri, levigati o no, anche modanati, non decorati o scolpiti (escluse le pietre e i monumenti funebri) ex 34/ Pietre tombali e monumenti funebri in pietra da taglio e artificiale ex /50 ex ex ex A I e II ex A III ex A III e IV ex Articoli da bulloneria e viti, torniti da barre o fili, non commessi, diversi da quelli dell orologeria: in ferro, rame o leghe di rame, alluminio diversi diversi Padiglioni metallici, compresa la loro bordatura esterna ex ex
6 Ordinamento generale N. del contingente Merce svizzera 6 francese Contingente (q netti) Elementi di costruzione (porte, ringhiere, griglie, tettoie, ecc.) serre e telai di ferro o di alluminio ex ex Supporti di radiatori, barre per la fabbricazione di griglie, di ferro ex , 80, 90, 92, 99 ex ex B Serbatoi, cisterne, vasche, tini e altri recipienti analoghi, della capienza superiore a 300 litri, di ferro o acciaio ex /28 ex Dito oltre i 50 litri ex ex A 600 Caldaie e generatori per gli impianti di riscaldamento ad acqua, vapore o aria, sprovvisti di bruciatori a olio e d altri dispositivi meccanici, in ferro ex /28 ex Generatori di vapore per bonifiche fondiarie, con accessori, di ferro ex /24 ex ex ex Generatori di vapore acqueo, di ferro o di acciaio ex /24 ex Economizzatori per generatori di vapore acqueo, di ferro o di acciaio ex ex Recipienti con dispositivi di riscaldamento indiretto a serpentina per la produzione di acqua calda mediante circolazione di vapore, in ferro o in acciaio... ex /14 ex F I 600 Scambiatori di calore di ferro o di acciaio ex /18 ex C Pezzi di fonderia di alluminio ex C Sensori di spostamento attrezzati con moduli elettronici ex ex Sedili e mobili, diversi da quelli in vimini /42 70/ /36 70/80 ex ex ex B
7 Contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell Alta Savoia e dal Paese di Gex Scambio di note con la Francia N. del contingente Merce svizzera 6 francese Contingente (q netti) 23. Stilografiche, portamine e loro pezzi staccati di metallo comune ex ex B ex C II Timbri in caucciù ex ex Involucri e fondi di accendini di ottone, lavorati, laccati o verniciati ex ex B 300 7
8 Ordinamento generale 8
Traduzione 1. Ministero degli Affari Esteri Parigi, 19 dicembre Ambasciata di Svizzera Parigi
Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati all aeroporto di Ginevra-Cointrin Entrato in vigore il 19 dicembre
DettagliNumero Imprese del Ramo INDUSTRIE MANIFATTURIERE per Sezione e Divisione di attività
Industrie alimentari e delle bevande Produzione, lavorazione e conservazione di carne e di prodotti a base di carne 1 Lavorazione e conservazione di frutta e ortaggi 2 Produzione di oli e grassi vegetali
Dettaglidel 4 novembre 1987 (Stato 21 marzo 2006)
Ordinanza sulla tara 632.13 del 4 novembre 1987 (Stato 21 marzo 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane, ordina:
DettagliTAB. 11 PRODUZIONE DI METALLI E LORO LEGHE
4.3) Le principali attività dei comparti metalmeccanici Nell ambito del comparto relativo alla Produzione di metalli e loro leghe (27) l attività connessa alla produzione di ferro acciaio e di ferroleghe
DettagliScambio di note
Scambio di note del 9 aprile 1973 tra la Svizzera e la Francia sull istituzione, nella stazione di Basilea FFS, di un ufficio a controlli nazionali abbinati e di controlli in corso di viaggio tra Basilea
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel febbraio 2018
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.3.2018, 9.15 5 Prezzi N. 2018-0045-I Indice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel febbraio
DettagliLE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO
LE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO I DATI DELLA PROVINCIA DI LECCO AGGIORNATI AL 31 DICEMBRE 215 OSSERVATORIO ECONOMICO PROVINCIALE Iscrizione presso il Tribunale di Lecco n. 4/98 del 26-5-1998 Direttore
Dettaglidel 4 novembre 1987 (Stato 2 agosto 2006)
Ordinanza sulla tara 632.13 del 4 novembre 1987 (Stato 2 agosto 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane, ordina:
DettagliFLASH BAHRAIN Ottobre 2018
FLASH BAHRAIN Ottobre Agenzia ICE Doha INTERSCAMBIO BAHRAIN - ITALIA OTTOBRE ITALIA 11 PAESE CLIENTE E 12 FORNITORE 377,1 Milioni di euro (+24.1 %) di cui: - 294,1 Milioni di euro - Import da Italia (+9.4%)
DettagliCASA UNIFAMILIARE VENDESI SAN ANTONINO. Via Trevani 1 Tel Locarno Fax
CASA UNIFAMILIARE VENDESI SAN ANTONINO Via Trevani 1 www.multimmobiliare.ch Tel. 091 826 21 40 6600 Locarno info@multimmobiliare.ch Fax 091 826 12 76 MULTIMMOBILIARE E PARTECIPAZIONI SA 2 MULTIMMOBILIARE
DettagliCarta e cartone Imballaggi in vetro Vetro Vetro Vetro Vetro Metalli ferrosi
15 01 01 Imballaggi in carta e cartone 1.1 Rifiuti di carta, cartone e cartoncino, inclusi poliaccoppiati, anche di imballagi 15 01 05 Imballaggi in materiali compositi 15 01 06 Imballaggi in materiali
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nell'ottobre 2017
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 14.11.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0233-I e all'importazione nell'ottobre 2017 Nell ottobre 2017 l'indice
DettagliCHAMBRES CAMERE. SURFACE SUPERFICIE 88,8 m 2 34,5 m 2 PERSONNES PERSONE. da 4 a 6. Lodge KENYA 34. con Sala da Bagno
PERSONE da 4 a 6 PERSONNES 88 CHAMBRES CAMERE 2 88 SURFACE SUPERFICIE 88,8 m 2 34,5 m 2 Lodge KENYA 34 con Sala da Bagno 16 Kenya 34 Sala da bagno Lo spirito della natura con un comfort in più Il Kenya
DettagliAccordo. Traduzione 1
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Araba Siriana relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci Concluso il 5 settembre 2006 Entrato
DettagliOrdinanza che modifica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione
Ornanza che mofica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione del 29 giugno 2016 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9a della
DettagliGREEN METAL CARD. Rilasciata il 5 luglio 2010
GREEN METAL CARD Rilasciata il 5 luglio 2010 Ghidini Giuseppe di Ghidini Luca & c. s.n.c. Pulitura metalli, lavaggio, sbavatura e controllo visivo conto terzi Via Industriale Traversa prima 22 Cellatica
DettagliELENCO DELLE ATTIVITÀ AMMISSIBILI
ELENCO DELLE ATTIVITÀ AMMISSIBILI ALLEGATO (art. 2, comma 2) B ESTRAZIONE DI MINERALI DA CAVE E MINIERE 6 ESTRAZIONE DI PETROLIO GREGGIO E DI GAS NATURALE 06.1 ESTRAZIONE DI PETROLIO GREGGIO 06.10 Estrazione
DettagliInterscambio di merci ITALIA - Thailandia con dettaglio per Macrosettori e Settori
Interscambio di merci ITALIA - Thailandia con dettaglio per Macrosettori e Settori Periodo corrente: 2018-Q1.Q2.Q3 Importi in Euro EXP. 2018 EXP. 2017 VAR% E IMP. 2018 IMP. 2017 VAR% I TOTALE 983.777.578
DettagliAllegato VIII Elenco dei prodotti per quanto riguarda gli appalti aggiudicati dalle amministrazioni aggiudicatrici nel settore della difesa
Allegato VIII Elenco dei prodotti per quanto riguarda gli appalti aggiudicati dalle amministrazioni aggiudicatrici nel settore della difesa (Allegato III dir. 24) Ai fini del presente decreto legislativo
DettagliScambio di note del 12 settembre 2002/30 aprile 2003
Scambio di note del 12 settembre 2002/30 aprile 2003 tra la Svizzera e la Francia concernente l istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Pontarlier in territorio francese
DettagliRifiuti prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali non metalliferi
Gruppo 01 01 04 Rifiuti derivanti da prospezione, estrazione da miniera o cava, nonché dal trattamento fisico o chimico dei minerali Rifiuti prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali non metalliferi
DettagliSURFACE CHAMBRES PERSONNES SUPERFICIE CAMERE PERSONE. 88,8 m 2. da 4 a m 2. Lodge VICTORIA 30. con Sala da Bagno
PERSONNES CHAMBRES SURFACE PERSONE 88 CAMERE 88 SUPERFICIE 88,8 m 2 da 4 a 6 2 30 m 2 Lodge VICTORIA 30 con Sala da Bagno 32 Victoria 30 con Sala da bagno Comodità e moda Il comfort sanitario in un ambiente
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel maggio 2017
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.06.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0228-I e all'importazione nel maggio 2017 e all'importazione in calo
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel gennaio L'indice dei prezzi alla produzione e all'importazione è salito dello 0,4%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 14.02.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0224-I e all'importazione nel gennaio 2017 L'indice dei prezzi alla
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nell'aprile 2017
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.05.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0227-I e all'importazione nell'aprile 2017 Nell aprile 2017 l'indice
DettagliLE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO
LE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO I DATI DELLA PROVINCIA DI LECCO AGGIORNATI AL 31 MARZO 2017 OSSERVATORIO ECONOMICO PROVINCIALE Iscrizione presso il Tribunale di Lecco n. 4/98 del 26-5-1998 Direttore
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all importazione nel luglio 2017
Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.08.2017, 09.15 5 Prezzi N. 2017-0230-I e all importazione nel luglio 2017 Nel complesso stabile l
DettagliScambio di lettere del 23 gennaio/7 febbraio 1996
Scambio di lettere del 23 gennaio/7 febbraio 1996 tra la Svizzera e la Francia concernente l istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in
DettagliAllegato C PRESCRIZIONI
Allegato C PRESCRIZIONI 1. i rifiuti CER [200101], [200102], [200110], [200111], [200125], [200136], [200138], [200139], e [200301] di cui alla tabella riepilogativa sotto riportata che sulla base della
DettagliNorme tecniche per attrezzature a pressione 1
Legge federale sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecnici (LSIT) Norme tecniche per attrezzature a pressione 1 Visto l articolo 4a della legge federale del 19 marzo 1976 (modificata
DettagliProtocollo franco-svizzero concernente l amministrazione del contingente di vini francesi destinati alla clientela particolare svizzera
Traduzione 1 0.946.293.492.1 Protocollo franco-svizzero concernente l amministrazione del contingente di vini francesi destinati alla clientela particolare svizzera (Stato 1 giugno 2013) Gli accordi commerciali
DettagliTABELLA N 1 1,00 1,00 261,00 261,00 1,00 1,00 261,00 261,00 1,00 1,00 261,00 261,00 1,10 1,10 300,00 300,00
TABELLA N 1 Codice [020103] [020104] [020107] [020203] [020301] [020304] [020305] [020501] [020601] [020603] di tessuti vegetali plastici (ad esclusione degli imballaggi) della silvicoltura inutilizzati
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 maggio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge del
DettagliInterscambio di merci ITALIA - Singapore con dettaglio per Macrosettori e Settori
Interscambio di merci ITALIA - Singapore con dettaglio per Macrosettori e Settori Periodo corrente: 2018-Q1.Q2.Q3 Importi in Euro EXP. 2018 EXP. 2017 VAR% E IMP. 2018 IMP. 2017 VAR% I TOTALE 1.550.604.511
Dettagli429 rifiuti costituiti da rottami di ferro ed acciaio
Camera di Commercio di Milano, www.piuprezzi.it 1 429 rifiuti costituiti da rottami di ferro ed acciaio rilevazione bimensile del 13 gennaio 2017 DA PRODUTTORE DI RIFIUTI DI FERRO ED ACCIAIO A IMPIANTO
Dettagli429 rifiuti costituiti da rottami di ferro ed acciaio
Camera di Commercio di Milano, www.piuprezzi.it 1 429 rifiuti costituiti da rottami di ferro ed acciaio rilevazione bimensile del 07 aprile 2017 DA PRODUTTORE DI RIFIUTI DI FERRO ED ACCIAIO A IMPIANTO
Dettagli13/05/2013 UNI ritirate [1 / 5]
13/05/2013 UNI ritirate [1 / 5] zzz 001 UNI 8199:1981 UNI 8199:1998 Misura in opera e valutazione del rumore prodotto negli ambienti dagli impianti di riscaldamento, condizionamento e ventilazione. Acustica
DettagliFLASH BAHRAIN 2018 DICEMBRE
FLASH BAHRAIN 2018 DICEMBRE Agenzia ICE Doha INTERSCAMBIO BAHRAIN - ITALIA 2018 ITALIA 13 PAESE CLIENTE E 12 FORNITORE 454,735 Milioni di euro (+12.44%) di cui: - 360,503 Milioni di euro - Import da Italia
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliPag. 1 di 5 GRUPPO DI MISCELAZIONE - GM1. Potenzialità massima di trattamento Ton/die Ton/anno R12 - D13 R12 - D13 CER IN USCITA.
GRUPPO DI MISCELAZIONE - GM1 03 01 01 Scarti di corteccia e sughero Segatura, trucioli, residui di taglio, legno, pannelli di truciolare e piallacci diversi da quelli di cui alla 03 01 05 voce 03 01 04
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nell'agosto L'indice dei prezzi alla produzione e all'importazione scende dello 0,3%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 13.09.2016, 9:15 5 Prezzi N. 0352-1608-90 e all'importazione nell'agosto 2016 L'indice dei prezzi alla
DettagliOrdinanza sulle merci reversali
Ordinanza sulle merci reversali Modifica del 13 gennaio 1999 Il Dipartimento federale delle finanze ordina: I La tariffa delle merci reversali, contenuta nell ordinanza sulle merci reversali del 5 novembre
DettagliCodici Attività. 1. Agricoltura, Foreste, Caccia e Pesca
Codici Attività 1. Agricoltura, Foreste, Caccia e Pesca 1010 Agricoltura 1020 Zootecnica 1030 Foreste 1040 Caccia e Cattura di animali 105A- Pesca e allevamenti in acque dolci 105B Pesca e allevamenti
DettagliUNICO Modello VD20U. ntrate. genzia. Studi di settore. Imprese. BOZZA INTERNET del 17/02/2014 DOMICILIO FISCALE. 5 Aggi o ricavi fissi Ricavi,00
01.62.01 - Attività dei maniscalchi 24.33.01 - Fabbricazione di pannelli stratificati in acciaio 25.11.00 - Fabbricazione di strutture metalliche e parti assemblate di strutture 25.21.00 - Fabbricazione
DettagliCATALOGO RISCALDATORI SOLARI
CATALOGO RISCALDATORI SOLARI Sede legale: Via Santa Maria Dell Alto, 7 93011 BUTERA ( CL ) Unità locale: Via San Baudolino, 9 15121 ALESSANDRIA Info@demagaal.com www.demagaal.com Presentazione I riscaldatori
DettagliDov è la crescita? Osservatorio economico finanziario imprese veronesi Rapporto 2011
Dov è la crescita? Osservatorio economico finanziario imprese veronesi Rapporto 2011 1 Campione bilanci 2009 2010: 3.320 società di capitale con fatturato 1 milione Definizione di crescita: variazione
DettagliN. Ind. / _ N. riga storia lavorativa padre _ madre _ SALDATURA. Quali altre attività erano presenti oltre a quella principale dell unità produttiva:
SALDATURA Può descriverci ora con parole sue la mansione che svolgeva? Con quale frequenza svolgeva queste operazioni? Le svolgeva ogni: giorno _ n ore settimana _ n ore mese _ n ore non so _ Quali altre
DettagliSCHEDA «INT2»: STOCCAGGIO RIFIUTI CONTO TERZI 1
SCHEDA «INT2»: STOCCAGGIO RIFIUTI CONTO TERZI 1 Qualifica professionale e nominativo del responsabile tecnico dello stoccaggio rifiuti conto terzi Qualifica professionale di responsabile tecnico per aziende
DettagliSCHEDA «INT2»: STOCCAGGIO RIFIUTI CONTO TERZI 1
SCHEDA «INT2»: STOCCAGGIO RIFIUTI CONTO TERZI 1 Qualifica professionale e nominativo del responsabile tecnico dello stoccaggio rifiuti conto terzi Qualifica professionale di responsabile tecnico per aziende
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 7 dicembre 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge
Dettaglidel 27 maggio 1949 (Stato 10 dicembre 2002)
Ordinanza concernente le misure da prendere per prevenire gli infortuni nell edilizia in caso d impiego di ponti sospesi a piattaforma mobile per lavori di intonacatura, pittura, ecc. 832.312.14 del 27
Dettaglitra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Moldavia relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Moldavia relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci Concluso il 26 maggio 1998 Entrato
DettagliConcluso il 30 giugno 1995 Entrato in vigore mediante scambio di note il 17 maggio a) oltre 9 viaggiatori seduti, conducente compreso b) merci;
Traduzione 1 0.741.619.291 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Croazia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci Concluso il 30 giugno
Dettaglidel 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017)
Ornanza sulla 632.13 del 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane, orna: Art. 1
DettagliScaldacqua e riscaldamento centrale; attrezzature per impianti idraulici
IDENTIFICAZIONE DELLA CATEGORIA PER L ABILITAZIONE AL BANDO SERVIZI E FORNITURE PER MANUTENZIONE STABILI CATEGORIA 02 PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE TERMO-IDRAULICA CPV DI PERTINENZA DELLA PRESENTE CATEGORIA
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel novembre 2017
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 14.12.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0234-I Indice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel novembre
DettagliBando n. 1/2019 del 2 ottobre 2018: vendita all asta del contingente doganale parziale n prodotti di patate (semilavorati e finiti) per il 2019
Bando n. 1/2019 del 2 ottobre 2018: vendita all asta del contingente doganale parziale n. 14.4 prodotti di patate (semilavorati e finiti) per il 2019 1 Avvertenze generali Per importare quote del contingente
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nell'agosto 2017
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 13.09.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0231-I e all'importazione nell'agosto 2017 Nell agosto 2017 l'indice
DettagliAccordo. Traduzione 1
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei ministri della Repubblica d Albania relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci Concluso il 30 settembre
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale del 29 aprile 1998 1 sull
DettagliRegolamento concernente le importazioni in Svizzera dei prodotti delle zone franche
Traduzione 1 Regolamento concernente le importazioni in Svizzera dei prodotti delle zone franche 0.631.256.934.953 Entrato in vigore il 1 gennaio 1934 2 Art. 1 Le importazioni in Svizzera dalle zone franche
DettagliModalità CODIC E CER stoccaggio
Rifiuti prodotti dal taglio e dalla segagione della 010413 pietra, diversi da quelli di cui alla voce 010407 Rifiuti plastici (ad 020104 esclusione degli imballaggi) 020107 Rifiuti della silvicoltura Rifiuti
DettagliPossono partecipare all asta le persone fisiche e giuridiche nonché le comunità di persone con domicilio o sede sul territorio doganale svizzero.
Bando n. 1/2018 del 6 ottobre 2017 concernente la vendita all asta del contingente doganale parziale n. 14.4 per i prodotti di patate (semilavorati e finiti) nel 2018 1 Avvertenze generali Il contingente
DettagliRegolamento concernente le importazioni in Svizzera dei prodotti delle zone franche
Traduzione 1 Regolamento concernente le importazioni in Svizzera dei prodotti delle zone franche 0.631.256.934.953 Entrato in vigore il 1 gennaio 1934 2 (Stato 1 maggio 2008) Art. 1 Le importazioni in
DettagliELENCO DELLE ATTIVITÀ ALLEGATO 2 INTERESSATE DAI NUOVI STUDI DI SETTORE MANIFATTURE
ELENCO DELLE ATTIVITÀ ALLEGATO 2 INTERESSATE DAI NUOVI STUDI DI SETTORE MANIFATTURE SD28U 26.12.0 Lavorazione e trasformazione del vetro piano; 26.15.1 Lavorazione e trasformazione del vetro cavo; 26.15.2
DettagliAccordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica algerina democratica e popolare
Traduzione 1 Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica algerina democratica e popolare 0.946.291.271 Conchiuso ad Algeri il 5 luglio 1963 (Stato 1 luglio 1963) Il Governo della
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel febbraio L'indice dei prezzi alla produzione e all'importazione scende dello 0,2%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.03.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0225-I e all'importazione nel febbraio 2017 L'indice dei prezzi alla
DettagliDifferenza 0 Quantità realizzativa 0 Importo da considerare nello scomputo -
1a 1b 1c 1 Strutture note Telai solai copertura 1a Telaio in c.a. (base di calcolo) 1a.1 Telaio in progetto (legno) Quantità realizzativa 0 1b Solai orizzontali (base di calcolo) 1b.1 Solai orizzontali
DettagliACCE S S O R I ED I L I
ACCESSORI EDILI ÜBeRSicHt PanORaMica FALSI FONDI PORTE VARIAPORT GRIGLIE DI VENTILAZIONE PUNTIAMO SULLA VICINANZA ALLA CLIENTELA I prodotti e i sistemi Borner impiegati come accessori edili sono stati
DettagliAMBITO URBANO A1 Arredi di base
AMBITO URBANO A1 Arredi di base Materiali: metallo e/o legno Colori: bianco, legno, pastello Elementi di copertura e riparo Ombrelloni Materiali e colori: struttura metallo e/o legno e copertura in tela
DettagliLE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO
LE IMPRESE DEL SETTORE METALMECCANICO I DATI DELLA PROVINCIA DI LECCO AGGIORNATI AL 30 GIUGNO 2016 OSSERVATORIO ECONOMICO PROVINCIALE Iscrizione presso il Tribunale di Lecco n. 4/98 del 26-5-1998 Direttore
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliAllegato 1 TABELLA DEI RIFIUTI TRATTATI CON RELATIVE QUANTITA GIORNALIERE ED ANNUALI. fonte:
Allegato 1 TABELLA DEI RIFIUTI TRATTATI CON RELATIVE QUANTITA GIORNALIERE ED ANNUALI 3756,0 4695,0 12,0 15,0 D5 02.01.04 RIFIUTI DI PLASTICA 800 3756,0 4695,0 12,0 15,0 R3 D17 02.01.06 FECI ANIMALI, URINE
DettagliRisultato dei negoziati bilaterali condotti tra le Delegazioni di Svizzera e d Israele nell ambito dei Negoziati Commerciali Multilaterali
Traduzione 1 Risultato dei negoziati bilaterali condotti tra le Delegazioni di Svizzera e d Israele nell ambito dei Negoziati Commerciali Multilaterali Approvato dall Assemblea federale il 19 marzo 1980
DettagliTraduzione 1. (Stato 27 febbraio 2001)
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche relativo ai trasporti internazionali su strada Concluso il 14 aprile 1989 Entrato
DettagliDECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 2 febbraio 1994, 11. 175 Approvazione dell intesa Italia-Santa Sede per il riconoscimento dei titoli accademici pontifici. Il Presidente della Repubblica: Visto
DettagliOrdinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base
Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base del 27 gennaio 2005 Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli articoli 4 capoverso 1 e 6 capoversi
Dettagli11 Kenya SUPERFICIE CAMERE PERSONE. Da 4 a m 2 (9,2 x 5m) 2 (2,2x2,35m) Lodge KENYA 46. Camere al fondo Bagno e salone
11 Kenya PERSONE CAMERE SUPERFICIE Da 4 a 7 2 (2,2x2,35m) 46 m 2 (9,2 x 5m) Lodge KENYA 46 Camere al fondo Bagno e salone 13 Kenya PERSONE CAMERE SUPERFICIE Da 4 a 6 2 (2,20 x 2,35m) 34,5 m 2 (6,9 x 5m)
DettagliConvenzione doganale del 14 novembre 1975 concernente il trasporto internazionale di merci con libretti TIR
Convenzione doganale del 14 novembre 1975 concernente il trasporto internazionale di merci con libretti TIR (Convenzione TIR) RS 0.631.252.512; RU 1978 1281 Modifica degli allegati 2 e 7 Approvata dal
DettagliGIACOMAZZO AGOSTINO SRL
GIACOMAZZO AGOSTINO SRL SOLUZIONI IMPIANTISTICHE INTEGRATE SERBATOI L AZIENDA Giacomazzo Agostino Srl nasce nel 1964 come carpenteria strutturale e caldareria dedicandosi principalmente alla costruzione
Dettagliprof. ing. Vincenzo Sapienza
Ingegneria Edile-Architettura Architettura Tecnica I e Laboratorio L ACCIAIO proprietà e lavorazione dell acciaio per l edilizia prof. ing. Vincenzo Sapienza LA COMPOSIZIONE DELL ACCIAIO ACCIAIO: LEGA
DettagliParti ed accessori, diverse da quelle delle precedenti voci , per macchine della voce 8464, di getti di ghisa, di ferro o di acciaio
Allegato 1 (previsto dall articolo 2, comma 1) DESCRIZIONE (Nomenclatura Combinata (NC8)) CODICE LAVORI DI FONDERIA Aghi, cuori, tiranti per aghi ed altri elementi per incroci o 73023000 scambi, di rotaie
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all importazione nel luglio L'indice dei prezzi alla produzione e all'importazione scende dello 0,1%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 15.08.2016, 9:15 5 Prezzi N. 0352-1607-50 Indice dei prezzi alla produzione e all importazione nel luglio
DettagliOrdinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici
Ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE) del 14 gennaio 1998 (Stato 27 luglio 2004) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliNota generale. Argilla espansa Perlite espansa Vermiculite espansa Lana di roccia Vetro multicellulare
ALLEGATO C ELENCO DEI MATERIALI DA CONSIDERARE COME APPARTENENTI ALLE CLASSI A1 E A1 FL DI REAZIONE AL FUOCO DI CUI ALLA DECISIONE 2000/147/CE SENZA DOVER ESSERE SOTTOPOSTI A PROVE Nota generale Per essere
DettagliMORSE, MOSCHETTONI, MARTELLI, EDILIZIA CATALOGO D
MORSE, MOSCHETTONI, MARTELLI, EDILIZIA CATALOGO D INDICE MORSE pag. 2 TENDITORI E MOSCHETTONI da pag. 3 a pag. 4 MARTELLI E MAZZETTE da pag. a pag. 7 SCALPELLI pag. 8 CAZZUOLE E FRATTONI da pag. 9 a pag.
DettagliLA METALMECCANICA NELL ECONOMIA DEL FRIULI VENEZIA GIULIA
LA METALMECCANICA NELL ECONOMIA DEL FRIULI VENEZIA GIULIA luglio 2014 Via Morpurgo 4-33100 Udine - Tel. +39 0432 273223 273224 - fax +39 0432 512408 - email: unioncamerefvg@ud.camcom.it Le imprese del
DettagliSTRUTTURE E RIVESTIMENTI COSTRUZIONI
ITALIANO STRUTTURE E RIVESTIMENTI Rivestimento Magazzini NICE - Padova L AZIENDA Rivestimento esterno in pannelli di rete stirata e verniciata. Progetto: - architetti Dario e Mion - Padova Il gruppo Deltabi
Dettagli1,5 0,005 1,5 R12-R13 D14-D15
Tab.1: rifiuti non pericolosi ALLEGATO A 02 01 03 Scarti di tessuti vegetali 1,5 0,005 1,5 R12-R13 D14-D15 02 01 04 Rifiuti plastici ad esclusione degli imballaggi 1,2 0,004 1,2 R12-R13 D14-D15 03 01 01
DettagliOrdinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici
Ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE) del 14 gennaio 1998 (Stato 12 luglio 2005) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliUfficio federale dell'agricoltura UFAG
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Bando n. 2/2019 del 19 ottobre 2018: vendita all asta della quantità restante del contingente
DettagliPROVINCIA DI VICENZA AREA SERVIZI AL CITTADINO E AL TERRITORIO SETTORE AMBIENTE - SERVIZIO VIA SUOLO - RIFIUTI
PROVINCIA DI VICENZA AREA SERVIZI AL CITTADINO E AL TERRITORIO SETTORE AMBIENTE - SERVIZIO VIA SUOLO - RIFIUTI Partita IVA e Codice Fiscale: 00496080243 Domicilio Fiscale e Uffici: Palazzo Godi - Nievo,
DettagliCodice Descrizione dei lavori Quantità
1 1 01 GENERATORI DI CALORE IN CASCATA Fornitura e posa in opera di Generatore di calore Riello Alu PRO 225 Power, ad acqua calda a condensazione e a basse emissioni inquinanti, costituito da uno scambiatore
Dettagli26 - ex scuola in via Salaria 403
26 - ex scuola in via Salaria 403 MATRICOLA EDIFICIO 3033, 3034, 3035 MUNICIPIO II ARCHIVIO CONSERVATORIA posizione 2149 e 2254 CATASTO foglio 533 part. 58,59,60 DENOMINAZIONE ORIGINALE TIPO DI SCUOLA
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nell'ottobre L'indice dei prezzi alla produzione e all'importazione è salito dello 0,1%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 14.11.2016, 9:15 5 Prezzi N. 0352-1611-20 e all'importazione nell'ottobre 2016 L'indice dei prezzi alla
DettagliIndice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel dicembre e nel corso del 2016
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 19.01.2017, 9:15 5 Prezzi N. 2017-0001-I Indice dei prezzi alla produzione e all'importazione nel dicembre
Dettagli812 Estrazione di ghiaia e sabbia; estrazione di argille e caolino Produzione di prodotti a base di carne (compresa la carne di volatili)
28.6.2014 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 200/51 ALLEGATO 5 Settori minerari e manifatturieri non inclusi nell elenco di cui all allegato 3 con un intensità di scambi extra-ue di almeno il
Dettagli