ST60+ Bussola analogica
|
|
|
- Fiora Colella
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 ST60+ Bussola analogica Manuale di funzionamento e installazione Documento numero: Data: Dicembre 2005 Garanzia: Revisione dicembre 2003
2 Raymarine, ST60+ e SeaTalk sono marchi registrati di Raymarine UK Limited Contenuto del manuale Raymarine UK Limited 2005
3 iii Contents Gentile Cliente, nel congratularci per la scelta da Lei effettuata, Le ricordiamo che il prodotto da Lei acquistato è distribuito in Italia da: Deck Marine SpA Via Quaranta Milano Tel (centralino) Tel (assistenza tecnica) Fax Sito web:
4 iv ST60+ Bussola analogica
5 Introduzione v Introduzione Informazioni importanti Notizie sulla sicurezza AVVERTENZA: Installazione e funzionamento del prodotto Questo strumento deve essere installato e messo in funzione seguendo le istruzioni contenute in questo manuale Raymarine. Un errata installazione potrebbe provocare danni alle persone e/ o imprecisioni nella navigazione. AVVERTENZA: Sicurezza elettrica Prima di installare il prodotto controllare di avere staccato l alimentazione. AVVERTENZA: Sicurezza in navigazione Questo prodotto è stato progettato per offrire la massima precisione e affidabilità, ma le sue prestazioni possono essere influenzate da numerosi fattori. Per questo deve essere utilizzato solo come ausilio alla navigazione e non deve sostituire la prudenza e l esperienza. Un controllo attento e continuo deve sempre essere mantenuto anche in condizioni di navigazione e di mare ottimali. Compatibilità elettromagnetica Tutti gli apparati ed accessori sono stati realizzati da Raymarine seguendo i migliori standard qualitativi vigenti nell'ambiente della nautica da diporto. Il loro design e la loro realizzazione sono conformi agli standard previsti per la Compatibilità elettromagnetica (EMC) ma una corretta installazione è fondamentale per assicurare che il buon funzionamento degli apparati non venga compromesso. Informazioni sul manuale Allo stato attuale le informazioni contenute nel presente manuale sono corrispondenti a quelle previste al momento della sua stampa. Nessun tipo di responsabilità potrà essere attribuita a Raymarine per eventuali inesattezze od omissioni. Raymarine, in accordo con la propria politica di continuo miglioramento e aggiornamento, si riserva il diritto di effettuare cambiamenti
6 vi ST60+ Bussola analogica senza l'obbligo di avvertenza, agli apparati, alle loro specifiche e alle istruzioni contenute in questo manuale. Per consentire un più agevole utilizzo di questo manuale alcuni termini sono riportati in italiano oltre che in inglese. Smaltimento del prodotto Direttiva WEEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) La direttiva WEEE prevede il riciclo di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Nonostante la direttiva WEEE non si riferisca a tutti i prodotti Raymarine, l azienda ne condivide la politica e chiede a tutti i propri clienti il rispetto della normativa per lo smaltimento di questo prodotto. Il simbolo del cassonetto con una croce, mostrato qui sopra, indica che questo prodotto non deve essere smaltito al pari dei normali rifiuti. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento del prodotto siete pregati di contattare un distributore Raymarine o un Centro di Assistenza.
7 Introduzione vii Informazioni sui prodotti e servizi Raymarine I prodotti Raymarine sono supportati da una vasta rete di Centri di Assistenza Autorizzati. Per informazioni sui prodotti e servizi Raymarine vi preghiamo di contattare una delle seguenti società: Italia Deck Marine SpA Via Quaranta Milano Italia Tel (centralino) (assistenza tecnica) Fax Stati Uniti d America Raymarine, Inc. 21 Manchester Street Merrimack New Hampshire USA Tel Fax Regno Unito Raymarine plc Quay Point, Northarbour Road Portsmouth, Hampshire England PO6 3TD Regno Unito Tel Fax Oppure vi invitiamo a visitare uno dei seguenti siti internet:
8 viii ST60+ Bussola analogica
9 Indice ix Preface Indice Introduzione... v Informazioni importanti... v Notizie sulla sicurezza... v AVVERTENZA: Installazione e funzionamento del prodotto... v AVVERTENZA: Sicurezza elettrica... v AVVERTENZA: Sicurezza in navigazione... v Compatibilità elettromagnetica... v Informazioni sul manuale... v Smaltimento del prodotto... vi Indice...ix Introduzione...xiii SeaTalk...xiv Operazioni indipendenti...xiv Controllo a distanza...xiv Opzioni di montaggio...xiv Contenuto della confezione...xv Dichiarazione di conformità...xvii Capitolo 1: Funzionamento Per iniziare... 1 AVVERTENZA: Calibrazione... 1 Accensione e spegnimento... 1 Allarme calibrazione... 1 Informazioni visualizzate... 2 Uso con un autopilota SeaTalk Modi operativi... 2 Modo non vincolato (Unlocked)... 2 Modo Vincolato (Locked)... 3 Modo Auto Funzionamento generale... 3 Ulteriori funzioni in modo non vincolato... 5 Consigli sul funzionamento... 5 Correzione di rotta... 5 Uomo a mare/valore opposto alla rotta originale Illuminazione del display Tastiera remota... 6 Capitolo 2: Manutenzione e ricerca guasti Manutenzione... 7 Manutenzione e sicurezza... 7
10 x ST60+ Bussola analogica Strumento...7 Cablaggio Ricerca guasti...8 Procedure preliminari...8 Ricerca guasti...8 Capitolo 3: Installazione Pianificare l installazione...11 Scelta della posizione...11 Bussola fluxgate Lo strumento ATTENZIONE: Mantenere asciutta la parte posteriore dello strumento...12 Linee guida EMC...13 Nuclei in ferrite Collegamento ad altri strumenti Procedure di installazione...15 ATTENZIONE: Sicurezza strutturale...15 Controllo della confezione...15 Installazione dello strumento...15 Montaggio a paratia Montaggio a filo ATTENZIONE: Uso delle viti...18 Montaggio su staffa Installazione della bussola fluxgate...19 Installazione Passaggio del cavo della bussola fluxgate Collegamento dello strumento...21 Introduzione Collegamento del segnale Collegamento dell alimentazione ATTENZIONE: Protezione alimentazione Accensione...23 AVVERTENZA: Calibrazione...23 Conformità EMC...23 Capitolo 4: Calibrazione Introduzione Calibrazione Utente...25 Linearizzazione della bussola...25 Allineamento della prua...27 Modo Vincolato...27
11 Indice xi Variazione magnetica Prua Magnetica/Vera Uscire dalla calibrazione Utente Calibrazione Intermedia Versione software Stato master o ripetitore Uscire da calibrazione Intermedia Calibrazione Dealer Attivazione/Disattivazione di Calibrazione Utente Risposta quadrante analogico Risposta display digitale Modo Boat show ATTENZIONE: NON attivare il modo Boat Show Impostazioni predefinite Uscire da calibrazione Dealer Glossario Garanzia...35 Dime di installazione...37
12 xii ST60+ Bussola analogica
13 ST60+ Introduzione xiii Prefacereface Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Raymarine. Siamo certi che il vostro ST60+ vi garantirà molti anni di buon funzionamento e ottime prestazioni. Questo manuale descrive come installare e utilizzare l ST60+ Bussola analogica di Raymarine. Lo strumento fornisce informazioni relative a: Prua vera/magnetica. Prua corrente o memorizzata. Rotta rispetto al fondo (COG). Media della prua. COMPAs DISP LOCK D Input dati L ST60+ Bussola analogica è costruita in una custodia robusta e impermeabile. E dotata di un display analogico e digitale, per fornire informazioni accurate anche nelle peggiori condizioni atmosferiche. Mostra contemporaneamente informazioni relative alla prua, in formato digitale (formato numerico) e, quando in modo vincolato, l errore di fuori rotta fino a +/- 30 della prua memorizzata, tramite il quadrante analogico (ago). L ST60+ Bussola analogica può essere utilizzata come strumento indipendente o come parte di un sistema integrato SeaTalk. Le informazioni relative alla prua e all errore di fuori rotta dell ST60+ Bussola analogica sono fornite dalla bussola fluxgate relativa e/o tramite un sistema SeaTalk.
14 xiv ST60+ Bussola analogica SeaTalk Il linguaggio SeaTalk consente a diversi strumenti compatibili di operare come un singolo sistema di navigazione integrato. Gli strumenti del sistema SeaTalk sono collegati da un singolo cavo, che trasferisce alimentazione e dati. Per aggiungere strumenti al sistema è quindi sufficiente collegarli alla rete. La flessibilità di SeaTalk consente di collegare il numero desiderato di strumenti compatibili senza la necessità di un processore centrale. Può inoltre comunicare, tramite un interfaccia adeguata, con strumentazione non-seatalk utilizzando il protocollo internazionale NMEA (National Marine Electronics Association). In un sistema SeaTalk, vi sono strumenti master o ripetitori dedicati. Uno strumento master è direttamente collegato a un trasduttore (il dispositivo che trasmette i dati) e fornisce dati a tutta l altra strumentazione della rete SeaTalk. Uno strumento slave (cioè un ripetitore) non è direttamente collegato a un trasduttore ma riporta le informazioni fornite dagli strumenti master della rete SeaTalk. Operazioni indipendenti Quale strumento indipendente l ST60+ Bussola analogica è collegato solo alla relativa bussola fluxgate e non visualizza né riceve informazioni da altra strumentazione. Controllo a distanza Quando collegato alla linea SeaTalk, l ST60+ Bussola analogica può essere controllato a distanza tramite una tastiera remota SeaTalk, in modo da fornire l accesso immediato alle varie informazioni. Opzioni di montaggio Se non desiderate montare l ST60+ a superficie, è possibile l installazione: A filo. Con la dotazione opzionale del montaggio a filo vengono forniti una cornice a basso profilo e 4 viti di fissaggio. Su staffa.
15 Introduzione xv Contenuto della confezione Controllare che la confezione contenga quanto segue: Articolo 1: ST60+ Bussola analogica comprensivo di cornice standard per il montaggio a superficie. Articolo 2: Viti di fissaggio filettate (2). Articolo 3: Dadi (2). Articolo 4: Guarnizione. Articolo 5: Bussola fluxgate. Articolo 6: Cavo SeaTalk. Articolo 7: Cavo di alimentazione. Articolo 8: Coperchio protettivo. Articolo 9: Manuale di istruzioni comprensivo di garanzia e mascherine per l installazione. Articolo 10: Guida rapida. Allo scopo di facilitare l installazione sono forniti inoltre terminali aggiuntivi in caso il filo della bussola fluxgate necessitasse di essere tagliato e ricollegato. Note: Questo elenco riguarda un sistema completo ST60+ Bussola analogica. Quando lo strumento viene acquistato separatamente la bussola fluxgate non è compresa.
16 ST60+ COMPASS xvi ST60+ Bussola analogica DISP LOCK ST60+ Bussola analogica Manuale di funzionamento e installazione ST60+ Bussola analogica Guida rapida 9 10 D8194-1
17 Introduzione xvii
18 xviii ST60+ Bussola analogica
19 1 Capitolo 1: Funzionamento 1.1 Per iniziare Questo manuale descrive come operare, installare ed eseguire la manutenzione dell ST60+ Bussola analogica di Raymarine che fornisce indicazioni di prua e relative alle variazioni di rotta. Quando sono disponibili dati GPS o simili dati di posizione da un altro strumento, la course over ground (COG) può essere calcolata e utilizzata per fornire informazioni relative alla rotta effettiva. AVVERTENZA: Calibrazione Quando viene installato per la prima volta lo strumento è impostato sui valori predefiniti dalla fabbrica; prima di essere utilizzato deve quindi essere calibrato come descritto nel Capitolo 4, Calibrazione allo scopo di assicurare le migliori prestazioni. NON utilizzare lo strumento finché le procedure di calibrazione non sono state compiute correttamente. Accensione e spegnimento Quando lo strumento è collegato alla corrente si può usare il tasto disp per accendere e spegnere lo strumento: Per spegnere lo strumento tenere premuto il tasto disp per circa 5 secondi. Inizia un conto alla rovescia di 4 secondi. Per spegnere lo strumento continuare a tenere premuto il tasto disp durante il conto alla rovescia. Per accendere lo strumento tenere premuto il tasto disp per circa 1 secondo. Quando non è collegata l alimentazione nessun tasto (compreso il tasto disp) è operativo. Note: (1) Ogni volta che viene alimentato lo strumento è in condizione ON (acceso). Non è quindi necessario usare il tasto disp per accenderlo. (2) Quando lo strumento è acceso il tasto disp esegue altre funzioni operative come descritto di seguito. Allarme calibrazione Se sul display digitale lampeggia la scritta CAL per i 30 secondi che seguono l accensione, utilizzare le procedure descritte nel Capitolo 4, Calibrazione per: 1. Applicare i valori predefiniti. 2. Eseguire la procedura di linearizzazione.
20 2 ST60+ Bussola analogica Informazioni visualizzate L ST60+ Bussola analogica dispone di un display digitale e numerico (ago). In modo non vincolato (Unlocked) l ago indica sempre lo zero. In modo vincolato (Locked), l ago mostra qualunque variazione di rotta tra la prua corrente e quella memorizzata, fino a un massimo di +/-30. La funzione del display digitale dipende dal modo operativo e mostra: Prua Vera/Magnetica oppure Prua memorizzata oppure Course Over Ground (COG) oppure Media della prua. Le informazioni visualizzate possono essere vere (TRUE) o magnetiche (MAG) come indicato sul display digitale da un quadrato nero vicino alla legenda corrispondente. Nota: Quando lo strumento viene acceso gli indicatori MAG e TRUE lampeggiano per 8 secondi. Si tratta di una funzione del controllo a distanza e se la tastiera remota non viene utilizzata può essere ignorata. Uso con un autopilota SeaTalk Se l ST60+ Bussola Analogica è parte di un sistema che comprende un autopilota SeaTalk che opera in modo Auto, Vane o Track, l ST60+ è costretto a operare in modo Auto (si veda di seguito). 1.2 Modi operativi L ST60+ Bussola analogica opera in modo vincolato, non vincolato o automatico. Modo non vincolato (Unlocked) In modo non vincolato il display digitale mostra la prua corrente (vera o magnetica) e l ago indica sempre lo zero. L ST60+ Bussola analogica si accende sempre in modo non vincolato. Non disponibile quando lo strumento è in modo auto (si veda di seguito). Ago sullo zero Prua corrente D8234-1
21 Capitolo 1: Funzionamento 3 Modo vincolato (Locked) Il modo vincolato consente di definire una prua. Viene visualizzata la legenda LOCK e la prua memorizzata o quella corrente, in base alla selezione di calibrazione Utente. Il display analogico indica la differenza tra la prua memorizzata e quella corrente, cioè l errore di fuori rotta. Errore di prua Prua memorizzata o prua corrente LOCK Non disponibile in modo auto (si veda di seguito). Modo Auto Il modo Auto si attiva automaticamente quando l ST60+ Bussola analogica viene collegato via SeaTalk a un autopilota compatibile. In modo Auto l ST60+ Bussola Analogica agisce quale ripetitore dell autopilota. Il display digitale mostra la legenda A e LOCK e la prua memorizzata dell autopilota. Il display analogico mostra l errore di fuori rotta dell autopilota. In questo modo operativo, tutti le funzioni dei tasti dell ST60+ Bussola analogica, a eccezione dell illuminazione, sono disattivate. 1.3 Funzionamento generale Errore di rotta autopilota Prua memorizzata autopilota Per passare dal modo vincolato a quello non vincolato e viceversa usare il tasto lock. Quando si attiva il modo vincolato (si veda la figura Funzionamento generale di seguito) la prua corrente viene applicata come prua memorizzata e lampeggia per 5 secondi. Dopo questo periodo viene mostrata la prua corrente o la prua memorizzata, in base alla selezione effettuata in calibrazione Utente (si veda Capitolo 4, Calibrazione). In modo vincolato, usare i tasti < e > per modificare il valore di prua memorizzata. Per uscire dal modo vincolato premere il tasto lock. La media dell errore lampeggia sul display digitale per 5 secondi. Se diretta a sinistra della prua memorizzata il display mostra un valore negativo (-); se è diretta verso dritta viene visualizzato un valore positivo (+). Se viene premuto nuovamente il tasto lock entro 5 secondi, viene riattivato il modo vincolato e la prua precedentemente salvata diventa la prua memorizzata. A LOCK D D8232-1
22 4 ST60+ Bussola analogica La media dell errore di fuori rotta viene riazzerata ogni qualvolta viene modificata la prua memorizzata. Modo non vincolato Accensione Prua corrente TRUE MAG Per entrare in modo vincolato premere lock Modo vincolato Prua memorizzata TRUE LOCK MAG timeout 5 secondi Prua corrente o Prua memorizzata (selezionata in calibrazione Utente) TRUE LOCK MAG Per modificare la prua memorizzata - + Per uscire dal modo vincolato premere lock Per ritornare alla rotta memorizzata precedente premere lock Media dell'errore mentre il display lampeggia (cioè entro 5 secondi) TRUE timeout 5 secondi MAG Funzionamento generale D8198-1
23 Capitolo 1: Funzionamento 5 Ulteriori funzioni in modo non vincolato Quando si opera in modo vincolato usare il tasto disp per mostrare le seguenti informazioni sul display digitale: Course over ground (COG). Disponile se l ST60+ Bussola analogica è collegato via SeaTalk a un GPS compatibile. Se le informazioni GPS non sono disponibili il display digitale mostra dei trattini (---) quando si seleziona la COG. Media della prua. Il valore può essere azzerato premendo il tasto > per 3secondi.. Accensione Prua corrente disp Media della prua* TRUE disp AVE MAG TRUE Premere MAG per 3 secondi per azzerare il valore Nota: * dipende da dati esterni. COG TRUE disp MAG Course Over Ground (COG)* Informazioni disponibili in modo non vincolato Consigli sul funzionamento Correzione di rotta Quando si verifica un errore di fuori rotta, è sufficiente portare l imbarcazione nella direzione in cui desiderate si sposti l ago. Uomo a mare/valore opposto alla rotta originale Se l imbarcazione vira di 110 o oltre quando l ST60+ Bussola analogica si trova in modo vincolato, quest ultimo memorizza automaticamente il valore opposto rispetto alla rotta originale (180 dall originale). Il display digitale visualizza il valore opposto rispetto alla rotta originale e l ago mostra l errore di fuori rotta in relazione a questo valore. La funzione di rotta opposta è invertibile, in modo che una virata simile alla precedente porta alla memorizzazione della rotta memorizzata originale. Nota: La funzione Uomo a mare/rotta opposta non è disponibile quando si opera in modo Auto. D8196-1
24 6 ST60+ Bussola analogica 1.4 Illuminazione del display Quando lo strumento viene acceso per la prima volta, l illuminazione del display viene impostata sul livello più basso (livello di cortesia) per facilitare l accesso iniziale alla tastiera. Per regolare il livello dell illuminazione: 1. Tenere premuto il tasto disp per circa 1 secondo per attivare il modo di regolazione dell illuminazione. 2. Sono disponibili quattro livelli di illuminazione da L0 a L3. Usare il tasto disp per scorrere i livelli finché si raggiunge quello desiderato. Il livello selezionato verrà trasmesso agli altri strumenti della linea SeaTalk. 3. Per uscire dal modo di regolazione dell illuminazione premere qualunque tasto. Nota: Il display ritorna al normale modo operativo se non viene premuto alcun tasto per 7 secondi. 1.5 Tastiera remota Quando è collegato alla rete SeaTalk, l ST60+ Bussola analogica può essere controllato a distanza tramite una tastiera remota SeaTalk. Il controllo a distanza viene indicato dalla scritta lampeggiante TRUE/MAG visualizzata sul display digitale. Per ulteriori dettagli sull utilizzo della tastiera remota fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.
25 7 Capitolo 2: Manutenzione e ricerca guasti 2.1 Manutenzione Manutenzione e sicurezza Le riparazioni della strumentazione Raymarine devono essere effettuate solo dai centri assistenza autorizzati Raymarine che assicurano manodopera e pezzi di ricambio adeguati. Alcuni strumenti generano corrente ad alto voltaggio. Non toccare cavi e connettori se l alimentazione non è stata disattivata. Quando acceso, qualunque strumento elettrico produce campi elettromagnetici. Gli strumenti vicini potrebbero quindi interferire l uno con il funzionamento dell altro. Allo scopo di minimizzare questi effetti e per ottenere le migliori prestazioni dalla vostra strumentazione Raymarine, nelle istruzioni di installazione sono state fornite alcune linee guida per assicurare la migliore compatibilità elettromagnetica. Riferite qualunque problema riconducibile alle interferenze elettromagnetiche al vostro rivenditore Raymarine. Tali informazioni verranno utilizzate per migliorare la qualità dei nostri prodotti. In alcune installazioni, non è possibile impedire che lo strumento subisca interferenze esterne. In genere questo non danneggia la strumentazione ma potrebbe provocare un reset, o momentaneamente, operazioni errate. Strumento Determinate condizioni atmosferiche possono provocare il formarsi di condensa sullo schermo dello strumento. Ciò non causerà alcun danno e potrà essere ovviato portando l illuminazione al livello 3. Pulire periodicamente l ST60+ con un panno morbido e umido. NON utilizzare sostanze chimiche o materiali abrasivi. Cablaggio Esaminare che i cavi non siano corrosi o danneggiati e, se necessario, sostituirli.
26 8 ST60+Bussola analogica 2.2 Ricerca guasti Procedure preliminari Cambiamenti nella disposizione della elettronica di bordo potrebbero influire sull operato dell ST60+. Tipici esempi sono: Di recente è stata installata o spostata della strumentazione elettronica a bordo. Vi trovate in prossimità di un altra imbarcazione o stazione costiera che trasmette segnali radio. In caso di problemi, innanzitutto assicurarsi che siano presenti tutte le condizioni necessarie per una corretta compatibilità EMC (vedi Capitolo 3, Installazione). Ricerca guasti Tutti i prodotti Raymarine sono soggetti a severi test di qualità. Tuttavia, in caso riscontriate qualche problema la seguente tabella potrebbe aiutarvi a identificarlo e trovare la giusta soluzione. Guasto Causa Soluzione Il display non funziona. La prua visualizzata differisce da quella indicata dalla bussola dell imbarcazione. Mancanza di alimentazione. Presenza di deviazione magnetica. Assicurarsi che l alimentazione sia collegata. Assicurarsi che i cavi SeaTalk non siano danneggiati e che siano ben collegati. Controllare il fusibile o l interruttore. Verificare la presenza di grosse masse ferrose. Se nelle vicinanze non ne riscontrate procedere con la ricalibrazione. Non avviene scambio di informazioni tra gli strumenti SeaTalk (es. livello di illuminazione). Mancato collegamento cavo o connettore SeaTalk. Verificare il corretto collegamento dei cavi SeaTalk. Scollegare gli strumenti uno a uno per identificare l unità difettosa. Assistenza I prodotti Raymarine sono supportati da una vasta rete di Centri di Assistenza Autorizzati. Per informazioni sui prodotti e servizi Raymarine vi preghiamo di contattare una delle società indicate all inizio del manuale. Se è necessario contattare il Centro di Assistenza fornire sempre: Modello del prodotto.
27 Capitolo 2: Manutenzione e ricerca guasti 9 Matricola del prodotto Versione software. Per visualizzare la versione software (vedi anche figura successiva): 1. Durante il normale funzionamento tenere premuti i tasti disp e lock per circa 4 secondi per visualizzare la schermata software (VERSION). CAL Versione software D Per ritornare al normale funzionamento tenere premuti i tasti disp e lock per circa 2 secondi.
28 10 ST60+Bussola analogica
29 Capitolo 3: Installazione Questo capitolo descrive come installare l ST60+ Bussola analogica e la bussola fluxgate. La bussola viene collegata alla parte posteriore dello strumento. Per qualunque informazione o consiglio relativi all installazione di questo strumento siete pregati di contattare un Centro di Assistenza Raymarine. 3.1 Pianificare l installazione Prima di procedere bisogna pianificare l installazione verificando la migliore posizione per lo strumento e la bussola fluxgate, tenute in considerazione le indicazioni specificate nei punti Scelta della posizione e Linee Guida EMC (di seguito). Scelta della posizione Bussola fluxgate Per le migliori prestazioni, la bussola fluxgate deve essere posizionata il più vicino possibile al centro di rollio e beccheggio dell imbarcazione, come indicato nella figura seguente. 11 Da 0,3L a 0,5L L X Da 0,3L a 0,5L L D Deve inoltre essere:
30 12 ST60+ Bussola analogica A una distanza di almeno 0,8 m dalla bussola dell imbarcazione per evitare deviazioni in entrambe le bussole. Su una paratia sottocoperta. Nota: Su imbarcazioni in acciaio la bussola fluxgate può essere montata sopra coperta, ma le prestazioni potrebbero dare risultati insoddisfacenti a causa di un maggiore movimento. Ci sia spazio sufficiente per l installazione e la manutenzione. Lontano da altri dispositivi o installazione che potrebbero fare da schermo alla bussola fluxgate o comunque disturbare il campo magnetico della terra, come per esempio grandi masse ferrose o magnetiche, strumenti di telecomunicazione o cavi. Su una superficie a montaggio verticale. Se necessario utilizzare un cuneo (non di ferro). Deve inoltre esserci un passaggio adeguato per portare il cavo della bussola fluxgate allo strumento. 3 in (76 mm ) 3 in (76 mm ) Dimensioni bussola fluxgate Lo strumento ATTENZIONE: Mantenere asciutta la parte posteriore dello strumento La presenza di condensa nella parte posteriore potrebbe provocare danni penetrando nello strumento attraverso il foro di sfiato o entrando in contatto con i connettori elettrici. L ST60+ Bussola analogica può essere montato sopra o sotto coperta, a condizione che la parte posteriore dello strumento sia protetta dal contatto con l acqua. Ogni strumento deve essere posizionato in un punto in cui: Sia facilmente leggibile dal timoniere. Sia protetto da danni fisici. D729-7
31 Capitolo 3: Installazione 13 Sia ad almeno 230mm da una bussola. Sia ad almeno 500mm dall equipaggiamento radio. Nella parte posteriore ci sia spazio sufficiente per l installazione e la manutenzione. Con cornice standard (montaggio a paratia) 3.54 in (90 mm) diametro 4.53 in (115 mm) 4.33 in (110 mm) 0.93 in (23.5 mm) 0.6 in (15 mm) Con cornice a basso profilo (montaggio a filo) 3.54 in (90 mm) diametro 490 in (124 mm) Dimensioni dello strumento ST60+ Linee guida EMC 4.90 in (124 mm) 0.25 in (6,5 mm) 1.4 in (35 mm) D Tutti gli apparati ed accessori sono stati realizzati da Raymarine seguendo i migliori standard qualitativi vigenti nell'ambito della nautica da diporto. Il loro design e la loro progettazione sono conformi alle norme previste per la Compatibilità Elettromagnetica (EMC), ma una corretta installazione è fondamentale per assicurare che il buon funzionamento degli apparati non venga compromesso. Sebbene sia stato fatto tutto il necessario per assicurarne le prestazioni in qualunque condizione, è importante conoscere i fattori che potrebbero influire sull'operato del prodotto. Le linee guide fornite descrivono le condizioni per un ottimale prestazione EMC, ma tali condizioni potrebbero non venire soddisfatte in tutte le situazioni. Per assicurare le migliori condizioni per una buona compatibilità EMC verificare che ci sia la massima distanza possibile tra la strumentazione elettronica.
32 14 ST60+ Bussola analogica Per l ottimale conformità EMC ogni qualvolta è possibile: Tutta la strumentazione Raymarine e i cavi di collegamento devono essere Ad almeno 1 metro da trasmittenti o da cavi di trasmissione radio, come per esempio VHF e antenne. Nel caso di SSB, la distanza deve essere di 2 metri. Ad oltre 2 metri dalla traiettoria del fascio radar. Il fascio normalmente trasmette con un angolo di 20 soprastanti e sottostanti l'elemento di trasmissione. La strumentazione dovrebbe essere alimentata da una batteria diversa da quella utilizzata per l'avviamento dei motori. Cadute di tensione sotto i 10V nell'alimentazione possono causare la reimpostazione degli apparati. Gli strumenti non verranno danneggiati ma si verificherà una perdita parziale di dati con modifiche nei modi operativi. Utilizzare sempre cavi originali Raymarine. Tagliare e ricollegare questi cavi può compromettere la conformità EMC e deve quindi essere evitato o comunque effettuato seguendo in dettaglio le istruzioni del presente manuale di istruzioni. Non rimuovere i nuclei in ferrite, presenti sui cavi. Nel caso ciò avvenisse durante l'installazione il nucleo deve essere ricollegato nella stessa posizione. Nuclei in ferrite La seguente figura mostra i tipi di nuclei in ferrite forniti con i prodotti Raymarine. Utilizzare sempre i nuclei in ferrite forniti da Raymarine: Collegamento ad altri strumenti D Se la strumentazione viene collegata ad altri strumenti che utilizzano un cavo non fornito da Raymarine, il nucleo in ferrite DEVE sempre essere montato sul cavo vicino allo strumento Raymarine.
33 Capitolo 3: Installazione Procedure di installazione A causa della grande quantità di scafi presenti sul mercato, vengono di seguito fornite istruzioni a carattere generale per l installazione dell ST60+ Bussola analogica e della bussola fluxgate. Sarà cura dell utente adattare tali procedure per soddisfare le proprie esigenze. ATTENZIONE: Sicurezza strutturale In caso fosse necessario praticare dei fori (per esempio per il passaggio dei cavi o per il montaggio dello strumento), accertarsi di non indebolire parti portanti della struttura dell imbarcazione. Controllo della confezione Disimballare l ST60+ Bussola analogica e controllare che siano presenti tutti gli articoli descritti nella parte Introduzione. Ogni ST60+ è dotato di una cornice standard per il montaggio a paratia. Sono disponibili anche kit opzionali per il montaggio a filo e su staffa. Se avete ordinato la dotazione opzionale del montaggio a filo verranno forniti anche una cornice ribassata e quattro viti di fissaggio. Installazione dello strumento L ST60+ Bussola analogica può essere installato utilizzando tre diverse opzioni di montaggio: Montaggio a paratia. Determina una sporgenza di circa 24mm. Montaggio a filo. Determina una sporgenza di circa 6mm. Montaggio su staffa. L ST60+ Bussola analogica anche essere montato dietro a un pannello in cui sia visibile solo la tastiera e il quadrante. Montaggio a paratia Per montare a paratia l ST60+ Bussola analogica (vedi figura di seguito Montaggio a paratia): 1. Assicurarsi che: La superficie sia pulita, piana e liscia. Ci sia spazio sufficiente nella fascia retrostante per alloggiare la parte posteriore dello strumento ed effettuare i collegamenti.
34 16 ST60+ Bussola analogica 2. Fissare l apposita mascherina in dotazione (alla fine del manuale) nella posizione prescelta e segnare i fori per le viti (1) e il foro centrale (3) per lo strumento. 3. Praticare due fori da 5mm per le viti (2). 4. Praticare il foro centrale (3) quindi togliere la mascherina. 5. Rimuovere la protezione dalla guarnizione adesiva (4) e fissarla nella parte posteriore dello strumento. Montaggio a paratia D Stringere le due viti di fissaggio nella parte posteriore dello strumento. 7. Montare lo strumento assemblato, viti, cornice e guarnizione nel pannello. Fissare nella parte posteriore con i dadi in dotazione (5). Montaggio a filo Il montaggio a filo utilizza una cornice ribassata così da ridurre la sporgenza predisposta dello strumento a circa 6mm sopra la fascia del pannello. Inserimento della cornice ribassata Per montare l ST60+ Bussola analogica a filo innanzitutto dovrete sostituire la cornice standard con quella ribassata come indicato di seguito: 1. Tenere lo strumento con entrambe le mani e con il display rivolto verso di voi. 2. Utilizzando entrambi i pollici premere con delicatezza un angolo superiore dello strumento per sollevare la cornice standard dal corpo dello strumento. Tenere la tastiera di gomma che si sgancia insieme alla cornice.
35 Capitolo 3: Installazione 17 D Facendo riferimento alla figura Inserimento della cornice ribassata, inserire la guarnizione (8) nell apposito spazio sul retro della cornice (7) Inserimento della cornice per il montaggio a filo D Porre lo strumento con lo schermo rivolto verso l alto (11) su una superficie piana e posizionare la tastiera di gomma (10) nella corretta posizione (cioè facendo combaciare le indicazioni dei tasti con quelle dello strumento). 5. Inserire la guarnizione (9) sulla tastiera (in modo che i tasti vengano inseriti nei fori della guarnizione).
36 18 ST60+ Bussola analogica 6. Posizionare la cornice assemblata sullo strumento in modo che i tasti di gomma siano in corrispondenza dei fori della cornice. ATTENZIONE: Uso delle viti Per fissare lo strumento alla cornice è importante utilizzare viti dalle dimensioni corrette. In caso contrario si potrebbe danneggiare lo strumento e la cornice. 7. Utilizzando le quattro viti in dotazione (12), assemblare cornice e strumento. Fissare le viti nella parte posteriore dello strumento e stringerle a sufficienza per fissare cornice e strumento. NON STRINGERE LE VITI IN MODO ECCESSIVO. Installazione a filo Installare lo strumento a filo (vedi figura di seguito Montaggio a filo) come descritto di seguito: 1. Assemblare lo strumento e la cornice ribassata come descritto in Inserimento della cornice ribassata. Montaggio a filo D Assicurarsi che: Il pannello sul quale verrà montato lo strumento abbia uno spessore compreso tra i 3 e i 20mm.
37 Capitolo 3: Installazione 19 La superficie prescelta sia pulita, piana e liscia. Vi sia spazio sufficiente nella fascia posteriore per alloggiare la parte posteriore dello strumento e per effettuare i collegamenti. 3. Fissare l apposita mascherina in dotazione (fornita alla fine del manuale) nella posizione prescelta e segnare il foro per lo strumento e la cornice. 4. Praticare il foro (3) per lo strumento assemblato e la cornice, quindi togliere la mascherina. 5. Rimuovere la protezione dalla guarnizione adesiva (4) e fissare quest ultima nella parte posteriore della cornice. 6. Fissare le due viti (1) negli appositi fori posti nella parte posteriore dello strumento. 7. Montare lo strumento assemblato, le viti e la guarnizione nel pannello. 8. Posizionare l apposito supporto (6) e fissare il tutto con i dadi (5). Montaggio su staffa Il kit per il montaggio su staffa (articolo no. E25009) vi consente di installare lo strumento in punti in cui le altre forme di montaggio risulterebbero impossibili. Sebbene costituisca una valida alternativa di installazione, può essere utilizzato solo in posizioni in cui lo strumento non venga esposto direttamente all acqua. Per montare l ST60+ Bussola analogica su staffa seguire le istruzioni del relativo kit. Installazione della bussola fluxgate Se state installando un ST60+ Bussola analogica e desiderate utilizzarla come strumento indipendente, è necessario montare una bussola fluxgate. Nota: Se l ST60+ Bussola analogica deve fare parte di un sistema che comprende un autopilota SeaTalk, non è necessario che sia associata alla bussola fluxgate per operare quale ripetitore dell autopilota. Tuttavia, se viene installata la bussola fluxgate, l ST60+ Bussola analogica opererà come strumento master. Installazione Stabilire la corretta posizione per la bussola fluxgate come descritto nella sezione Posizione della bussola fluxgate. Se non siete certi della compatibilità magnetica della posizione prescelta, procedere come segue:
38 20 ST60+ Bussola analogica 1. Posizionare momentaneamente una normale bussola portatile nel punto desiderato. 2. Fare compiere un giro di 360 all imbarcazione osservando la differenza di rilevamento tra la bussola portatile e quella dell imbarcazione. 3. Se non vi sono differenze di rilevamento superiori ai 10 in qualunque direzione, procedere con l installazione della bussola fluxgate. Utilizzando le quattro viti in dotazione, installare la bussola fluxgate in posizione verticale su una paratia adatta in modo che il cavo di collegamento sia diretto verso il basso. Passaggio del cavo della bussola fluxgate Informazioni generali Il passaggio del cavo dipende dalla posizione della bussola fluxgate e dello strumento. Forniamo di seguito alcune linee guida: Se il cavo deve passare attraverso il ponte utilizzare sempre un apposito premistoppa Raymarine. Quando i cavi passano attraverso dei fori, utilizzare sempre anelli di tenuta per evitare danneggiamenti. Fissare i cavi in modo che non costituiscano un pericolo. Non tirare i cavi attraverso le sentine. Il cavo della bussola fluxgate dispone di connettori per il collegamento diretto allo strumento (nella parte posteriore). A volte potrebbe essere necessario togliere i connettori per facilitare l installazione, per esempio, se il cavo deve passare attraverso aperture molto strette. A questo scopo sono forniti connettori opzionali. Per eseguire un corretto collegamento dei connettori, preparare il cavo come mostrato nella figura seguente (a), ripiegarne i conduttori e inserirli nel connettore come mostrare nella seguente figura (b). Verificare che la lunghezza dei conduttori non ecceda l isolamento fornito dal connettore 50 mm 6 mm (a) (b) 3 mm D4467-6
39 Capitolo 3: Installazione 21 Collegamento dello strumento Introduzione L ST60+ Bussola analogica può essere collegato alla linea SeaTalk come ripetitore. L ST60+ Bussola analogica può anche essere collegato: Come strumento indipendente collegato direttamente alla bussola fluxgate. Come ripetitore e strumento master collegato sia alla bussola fluxgate che alla linea SeaTalk. Se gli strumenti sono collegati alla linea SeaTalk, non è necessario alcun collegamento separato all alimentazione. Quando il sistema SeaTalk comprende un autopilota, l alimentazione del sistema viene fornita dall autopilota. Sono disponibili diverse prolunghe SeaTalk di Raymarine, per collegare strumenti separati, le cui estremità sono dotate di un connettore SeaTalk. Per unire i cavi può essere utilizzata una scatola di raccordo. Collegamento del segnale Eseguire i collegamenti necessari con l ST60+ (vedi figura Collegamento all ST60+ Bussola analogica). Cavo SeaTalk Cavo SeaTalk Cavo dalla bussola fluxgate Calza Blu Verde Giallo Rosso Collegamento all'st60+ Bussola analogica D8199-1
40 22 ST60+ Bussola analogica Collegamento dell alimentazione ATTENZIONE: Protezione alimentazione Verificare che l alimentazione 12V della linea SeaTalk sia protetta da un fusibile/interruttore adeguato. Sistemi SeaTalk Verificare che l alimentazione 12V della linea SeaTalk sia protetta da un interruttore o un fusibile adeguato 5A. I sistemi che comprendono diversi strumenti sulla linea SeaTalk possono richiedere il collegamento all alimentazione da ogni terminale del sistema (collegamento ad anello), così da mantenere tensione sufficiente nel sistema. Questo dipende dalla lunghezza totale del cavo e dal numero di strumenti del sistema come indicato di seguito: Lunghezza totale cavo Fino a 10m Fino a 20m Nr. di strumenti 13 massimo 26 massimo 7 massimo 13 massimo Collegamento alimentazione Rosso Fusibile 5A, alimentaz.12v c.c. (in genere fornita dall'autopilota) Calza Rosso Strumenti da 5 a 16 Calza Collegamento alimentazione SeaTalk D Strumenti indipendenti Gli strumenti indipendenti non sono collegati alla linea SeaTalk e quindi devono essere collegati a una fonte di alimentazione 12V c.c. alternativa. I cavi di alimentazione sono lunghi 2 o 9 metri.
41 Capitolo 3: Installazione 23 Per inserire un cavo di alimentazione: 1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione sia disinserita. 2. Portare il cavo dallo strumento a una fonte 12V c.c. Interruttore/fusibile 3A Alimentazione 12V c.c. Rosso Calza 3. Se il cavo eccede in lunghezza la fonte di alimentazione: Tagliare il cavo alla lunghezza adeguata e ripiegare la guarnizione esterna. Tagliare e isolare il filo giallo. 4. Collegare lo schermo al terminale 0V dell alimentazione. 5. Collegare il filo rosso tramite un interruttore/fusibile 3A al terminale +12V dell alimentazione. 6. Inserire il connettore dell alimentazione in uno dei connettori SeaTalk posti sulla parte posteriore dello strumento. 3.3 Accensione Collegamento alimentazione per strumenti indipendenti Alimentare l ST60+ Bussola analogica. Si può usare il tasto disp per accendere e spegnere lo strumento come descritto nel Capitolo 1, Funzionamento. Usare le procedure descritte nel Capitolo 1, Funzionamento per impostare l illuminazione come desiderato. AVVERTENZA: Calibrazione Per assicurare le migliori prestazioni in base al tipo di imbarcazione, prima dell uso lo strumento DEVE essere calibrato come descritto nel Capitolo 4, Calibrazione. NON USARE lo strumento senza avere eseguito la calibrazione. Conformità EMC D Prima della navigazione controllare sempre l installazione per assicurarsi che non venga disturbata da trasmissioni radio, accensioni del motore ecc.prima della navigazione controllare sempre l installazione per assicurarsi che non venga disturbata da trasmissioni radio, accensioni del motore ecc.
42 24 ST60+ Bussola analogica
43 25 Capitolo 4: Calibrazione 4.1 Introduzione L ST60+ Bussola analogica è impostato sui valori predefiniti dalla fabbrica quindi, allo scopo di ottimizzarne le prestazioni a seconda del tipo di imbarcazione, dopo avere completato l installazione e prima di utilizzare lo strumento durante la navigazione bisogna eseguire immediatamente le procedure descritte in questo capitolo. Le procedure di calibrazione vengono presentate nei diagrammi che mostrano la sequenza dei tasti che devono essere premuti e le relative schermate. Vengono fornite inoltre le istruzioni per una corretta regolazione. 4.2 Calibrazione Utente La calibrazione Utente (vedi diagramma Calibrazione Utente) consente di: Eseguire la linearizzazione della bussola e l allineamento della prua. Selezionare la prua memorizzata che dovrà essere visualizzata (memorizzata o corrente). Impostare la variazione magnetica. Selezionare tra prua vera o magnetica. Nota: La Calibrazione Utente è accessibile solo se viene attivata (impostazione predefinita) nella Calibrazione Dealer. Per eseguire la calibrazione Utente: 1. Accendere l ST60+ Bussola analogica. 1. Tenere premuti i tasti disp e lock per circa 2 secondi così da visualizzare la schermata iniziale di calibrazione Utente. 2. Utilizzare il tasto disp per scorrere le schermate e i tasti < e > per impostare i valori desiderati. Linearizzazione della bussola La bussola fluxgate deve essere linearizzata per compensare le deviazioni causate da consistenti masse ferrose. La linearizzazione deve essere effettuate in condizioni di mare calmo. Nota: Se la linearizzazione è già stata eseguita, premere momentaneamente il tasto disp per saltare la procedura di linearizzazione e proseguire con l allineamento della prua senza modificare le impostazioni di deviazione correnti.
44 26 ST60+ Bussola analogica Quando viene selezionata per la prima volta la schermata di Linearizzazione, i segmenti esterni del display LCD scorrono per indicare che la linearizzazione ha avuto inizio. Per eseguire la linearizzazione condurre lentamente la barca in un percorso circolare a una velocità di 2 nodi (max) così che ci impieghi almeno 3 minuti per completare un giro di 360. Se la velocità dell imbarcazione è troppo elevata compare il messaggio SLO e verrà emesso un segnale acustico. In questo caso diminuire la velocità. Continuare a far girare l imbarcazione finché sul display lampeggia un valore di deviazione. La linearizzazione è ora completata. Nota: Per passare dalla schermata di linearizzazione a quella di allineamento della prua senza eseguire la procedura di linearizzazione premere disp. Il display analogico mostra la correzione della deviazione. Se eccede i 15, la bussola fluxgate dovrà essere spostata in un altra posizione. Tenere premuto disp e lock per circa 2 secondi Schermata iniziale disp Selezione vera/magnetica CAL disp TRUE MAG CAL Linearizzazione Fonte di variazione TRUE CAL disp MAG Premere o Per selezionare i valori TRUE CAL MAG Far virare l'imbarcazione disp Allineamento prua TRUE MAG TRUE MAG Modo vincolato CAL disp disp Calibrazione Utente TRUE MAG D8200-1
45 Capitolo 4: Calibrazione 27 Allineamento della prua Procedere come indicato di seguito: 1. Allineare l imbarcazione con un rilevamento conosciuto. 2. Utilizzare i tasti < e > per regolare il valore visualizzato sull ST60+ Bussola analogica finché corrisponde al rilevamento noto. Modo Vincolato La schermata modo Vincolato consente di selezionare la prua che verrà visualizzata nel normale modo operativo vincolato che può essere: La prua memorizzata o fissa. oppure La prua corrente. Utilizzare i tasti < e > per selezionare la prua desiderata: F per prua fissa. C per prua corrente. Variazione magnetica Un valore positivo indica l est, uno negativo l ovest. Se non è stata selezionata alcuna variazione, o i dati non sono disponibili, il display digitale mostra una linea tratteggiata. Prima di potere selezionare la prua vera (TRUE) i cambiamenti apportati alla variazione devono essere accettati, vedi Prua Vera/Magnetica. Se l ST60+ Bussola analogica è collegata alla linea SeaTalk e un valore di variazione viene ricevuto via SeaTalk (per esempio da un autopilota), viene automaticamente accettato e memorizzato come valore corrente. Se non è presente alcun valore sulla linea SeaTalk o lo strumento non è collegato alla linea SeaTalk utilizzare i tasti < e > per selezionare il valore adatto. Prua Magnetica/Vera Questa opzione viene utilizzata per selezionare il tipo di prua visualizzata: TRUE (vera) o MAG (magnetica) (indicato dal quadrato nero posto accanto alla scritta MAG o TRUE). Se l ST60+ Bussola analogica viene utilizzato in un sistema senza un autopilota SeaTalk compatibile, o quale strumento indipendente, selezionare MAG.
46 28 ST60+ Bussola analogica La prua vera non può essere visualizzata se i dati di variazione non sono disponibili. Uscire dalla calibrazione Utente Tenere premuti per 2 secondi i tasti disp e lock, per salvare le impostazioni, uscire da calibrazione Utente e ritornare al normale modo operativo. 4.3 Calibrazione Intermedia La schermata calibrazione Intermedia (si veda figura Calibrazione Intermedia) consente di: Visualizzare la versione software. Controllare lo stato dello strumento: Master (collegato alla bussola fluxgate) o ripetitore (senza bussola fluxgate). Per attivare la schermata calibrazione Intermedia tenere premuti per circa 4 secondi i tasti disp e lock. Premere e per circa 4 secondi disp lock Versione software CAL TRUE MAG disp Stato strumento CAL r 0 = master r 1 = ripetitore TRUE MAG Premere disp e lock per 2 secondi per uscire da calibrazione Intermedia Calibrazione Intermedia D8201-1
47 Capitolo 4: Calibrazione 29 Versione software Questa schermata mostra la versione software. Questa informazione è in genere necessaria per effettuare delle riparazione o per sostituire delle parti. Stato master o ripetitore Dalla schermata Versione Software premere il tasto disp per selezionare la schermata Stato dello Strumento. Il display visualizza: r0 per indicare uno strumento master, cioè uno strumento collegato a una bussola fluxgate oppure r1 per indicare un ripetitore, cioè uno strumento che utilizzi i dati provenienti dalla linea SeaTalk. Uscire da calibrazione Intermedia Tenere premuti per 2 secondi i tasti disp e lock, per salvare le impostazioni, uscire da calibrazione Intermedia e ritornare al normale modo operativo. 4.4 Calibrazione Dealer La calibrazione Dealer (si veda figura Calibrazione Dealer) consente di impostare i seguenti parametri: Attivazione/disattivazione della calibrazione Utente. Risposta quadrante analogico. Risposta display digitale. Attivazione/disattivazione del modo Boat show. La calibrazione Dealer consente inoltre di attivare la schermata Impostazioni Predefinite, che permette di riportare lo strumento alle impostazione originali del prodotto. Per attivare la schermata calibrazione Dealer tenere premuti per circa 12 secondi i tasti disp e lock. Verrà selezionata la pagina iniziale (si veda Calibrazione Dealer). Premere contemporaneamente i tasti < e >per procedere con la calibrazione. Attivazione/Disattivazione di Calibrazione Utente Utilizzare rispettivamente i tasti < e > per attivare ( UC1 ) o disattivare ( UC0 ), la calibrazione Utente.
48 30 ST60+ Bussola analogica Nota: Se l accesso alla Calibrazione Utente è disattivato, dalla Calibrazione Intermedia sarà disponibile sola la schermata Versione Software; la schermata Stato dello strumento non sarà visualizzata. Risposta quadrante analogico Il valore di risposta del display analogico determina la frequenza alla quale vengono aggiornate le informazioni. Minore è il valore selezionato più lento sarà l aggiornamento. Utilizzare i tasti < e > per impostare il valore desiderato tra P1 e P15. Tenere premuto disp + lock per circa 12 secondi Schermata CAL iniziale TRUE MAG + Calibrazione Utente on/off CAL disp Impostazioni predefinite CAL disp TRUE MAG CAL Risposta display analogico TRUE MAG TRUE MAG Modo Boat show CAL disp Premere o per selezionare i valori CAL disp Risposta display digitale TRUE MAG TRUE MAG disp Calibrazione Dealer D8202-1
49 Capitolo 4: Calibrazione 31 Risposta display digitale Il valore di risposta del display analogico determina la frequenza alla quale vengono aggiornate le informazioni. Minore è il valore selezionato più lento sarà l aggiornamento. Utilizzare i tasti < e > per impostare il valore desiderato tra d1 to d15. Modo Boat show ATTENZIONE: NON attivare il modo Boat Show NON attivare questo modo operativo. Deve solo essere utilizzato a scopo dimostrativo. Assicurarsi che il Modo Boat show sia selezionato su bs0 (disabilitato. Per disattivarlo utilizzare il tasto < o >. Impostazioni predefinite Questa schermata può essere utilizzata per riportare i valori all impostazione originale. Per effettuare la selezionare desiderata utilizzare i tasti < e >. Quando uscite dalla schermata verranno applicati i valori selezionati. Per mantenere i valori correnti, il display deve visualizzare NO. Se desiderate applicare i valori predefiniti deve essere visualizzata la scritta YES. In questo caso i valori modificati verranno sostituiti dai valori predefiniti quando uscite dalla schermata. Uscire da calibrazione Dealer Tenere premuti per 2 secondi i tasti disp e lock, per salvare le impostazioni, uscire da calibrazione Dealer e ritornare al normale modo operativo.
50 32 ST60+ Bussola analogica
51 33 Glossario APP AVE AWA AWS BTW CMG COG DMG DTW EMC ETA GPS HDG KM KMH KTS LAT LCD LON LTR Apparente Media Apparent Wind Angle - Angolo del vento apparente (relativo all imbarcazione) Apparent Wind Speed - Velocità del vento apparente Bearing To Waypoint - Rilevamento al waypoint Course Made Good - Componente utile della velocità Course Over Ground - Rotta rispetto al fondo Distance Made Good - Componente utile della distanza Distance To Waypoint - Distanza al waypoint Electro Magnetic Compatibility - Compatibilità elettromagnetica Estimated Time of Arrival - Tempo stimato di arrivo Global Positioning System Prua Chilometri Chilometri all ora Nodi Latitudine Liquid Crystal Display - Display a cristalli liquidi Longitudine Litri
52 34 ST60+ Bussola analogica M MAG MOB MPH NM Response RF SeaTalk SM SOG SPD T TTG TWA TWD TWS VMG WP XTE Magnetico o metri Magnetico Man Overboard - Uomo a mare Miles per hour - Miglia all ora Nautical miles - Miglia nautiche La sensibilità dello strumento alle variazioni di dati Radio Frequenza Il sistema di comunicazione Raymarine che collega i prodotti per fornire un unico sistema in grado di condividere dati e alimentazione. Statute mile - Miglia terrestri Speed Over Ground - Velocità rispetto al fondo Velocità Vero Time To Go - Tempo mancante al waypoint True Wind Angle - Angolo del vento vero in relazione all imbarcazione che tiene conto della velocità dell imbarcazione. True Wind Direction - Direzione del vento vero True Wind Speed - Velocità del vento vero Velocity Made Good - Componente utile della velocità Waypoint Errore di fuori rotta
53 Garanzia La Garanzia al Consumatore è prestata dal Venditore sulla base del D.Lgs n.24 che ha recepito la Direttiva 99/44/CE relativa alla garanzia dei beni di consumo. Deck Marine si impegna a tenere indenne il Cliente/Venditore, che accetta, dei costi delle riparazioni relative ai difetti di conformità originali dei Prodotti, alle condizioni sotto riportate: 1. Garanzia Prodotto I Prodotti sono garantiti esenti da difetti originari di conformità per un periodo di 2 anni (24 mesi) dalla data di consegna all Utente finale del Prodotto, conformemente a quanto previsto dalla Direttiva 99/44/CE. 1.1 La Garanzia Prodotto opera a condizione che l intervento sia effettuato presso la sede di un Centro Assistenza e che sia presente il certificato di garanzia debitamente compilato od altro documento comprovante la data di acquisto. 1.2 La Garanzia Prodotto prestata da Deck Marine copre le parti di ricambio e la manodopera necessarie per la riparazione del Prodotto, o dei componenti riconosciuti difettosi, con le limitazioni specificate in seguito. Per qualsiasi altra spesa sostenuta da Deck Marine, o dal Centro Assistenza, per ripristinare il Prodotto (incluse le spese di smontaggio e rimontaggio, trasporto e/o di trasferta), Deck Marine si riserva il diritto di rifarsi sul Cliente/Venditore, che accetta. 1.3 Non sono coperti dalla Garanzia i difetti e le mancanze di conformità dovute ad erronea installazione o uso inadeguato (incluso il sottodimensionamento) del Prodotto stesso. 2. Garanzia a Bordo La Garanzia a Bordo si applica sui Prodotti per i quali l installazione e/o il collaudo fanno parte del contratto di vendita e sono stati effettuati da un Installatore. Il periodo di validità della garanzia di 2 anni (24 mesi) decorre dalla data di vendita dell imbarcazione all Utente finale, se il Prodotto è stato installato in fase di produzione dell imbarcazione, oppure dalla data dell installazione/collaudo, se il Prodotto è stato installato dopo la vendita dell imbarcazione all Utente finale. 2.1 La Garanzia a Bordo opera a condizione che l intervento sia effettuato da un Centro Assistenza e che sia presente a bordo il certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dall Installatore che ha effettuato l installazione/collaudo. 2.2 La Garanzia a Bordo prestata da Deck Marine copre, oltre a quanto previsto dall art. 1 e con le limitazioni specificate in seguito, anche la manodopera per lo smontaggio/ rimontaggio, le spese di trasporto del Prodotto e dei ricambi, e di trasferta (fino a 160 Km a/r) del personale inviato dal più vicino Centro Assistenza a bordo della imbarcazione. 2.3 Nel caso di Garanzia a Bordo, il difetto di conformità che deriva dall imperfetta installazione viene equiparato dalla Direttiva al difetto di conformità del bene, pertanto Deck Marine si impegna a tenerne indenne l Utente finale, ma si riserva il diritto di rifarsi sull Installatore che ha effettuato l installazione, che accetta. 3. Procedura di reclamo 3.1 Nel caso di Garanzia Prodotto, contattare la Deck Marine per verificare la necessità di effettuare il reso e concordarne le modalità. Il Prodotto difettoso dovrà essere spedito alla Target Service srl di Milano, ovvero consegnato ad un Centro Assistenza, corredato del certificato di garanzia debitamente compilato od altro documento comprovante la data di acquisto. 3.2 Nel caso di Garanzia A Bordo, contattare la Deck Marine per concordare le modalità di intervento a bordo da parte di un Centro Assistenza.
54 4. Limiti di rimborso di Deck Marine nel caso di intervento in garanzia 4.1 La Garanzia non copre guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell uso, erroneo immagazzinamento e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato. 4.2 La Garanzia non copre i controlli funzionali o periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o spiegazioni pratiche sull uso del Prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla Garanzia. 4.3 La Garanzia non copre i danni causati da/ad altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del Prodotto. 4.4 La Garanzia non copre i materiali soggetti a usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, diodi radar, ventole e le parti meccaniche connesse). 4.5 La Garanzia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto, a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna da parte del Cliente. 4.6 Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura causati durante l installazione o come conseguenza di un installazione scorretta. 4.7 Tutti i costi relativi alla sostituzione dei trasduttori, ad eccezione del trasduttore stesso, sono specificatamente esclusi dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non concordati preventivamente per iscritto. 4.8 Deck Marine copre i costi di manodopera necessari per la riparazione del Prodotto in garanzia, o dei componenti riconosciuti difettosi, solo ai Centri Assistenza a tariffe concordate. Deck Marine non copre le ore di lavoro straordinario. 4.9 Deck Marine copre i costi di trasferta (fino a 160 Km a/r) solo per i Prodotti per cui si applica la Garanzia a Bordo e solo ai Centri Assistenza a tariffe concordate Le spese di trasporto del Prodotto da riparare in garanzia sono a carico della Deck Marine solo se il Prodotto viene inviato a mezzo Corriere Bartolini alla Target Service srl di Milano. Qualsiasi altra spesa di trasporto del Prodotto da riparare è specificatamente esclusa dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non concordata preventivamente per iscritto Il Cliente non può, pena la perdita del diritto di rimborso del costo, sostituire in garanzia qualsivoglia Prodotto con un altro che ha già disponibile o che ordina appositamente, senza la preventiva autorizzazione scritta della Deck Marine Il Cliente, anche agli effetti dell art quinquies cod. civ, rinuncia ad ogni suo eventuale diritto di regresso nei confronti della Deck Marine e delle aziende produttrici distribuite da Deck Marine per i difetti originali dei Prodotti a loro imputabili, tranne per quanto espressamente previsto nelle Condizioni Generali di Vendita Deck Marine Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura, diretti o indiretti, derivati all Utente e/o al Cliente e/o a terzi, e per mancati guadagni, affari, contratti, opportunità, o altre perdite Tutti i Prodotti Deck Marine sono da considerarsi aiuti per la navigazione. È esclusivamente responsabilità dell Utente usare la prudenza e il giudizio necessari per una navigazione sicura. Revisione Dicembre 2003
55 Dima MONTAGGIO A PARATIA ALTO Foro diametro 5 mm (due posizioni) Foro diametro 90mm 45 mm Praticare il foro seguendo il perimetro dell'area grigia 44,6 mm Profilo strumento 30,1 mm 30 mm Profilo coperchio protettivo D Dima MONTAGGIO A PARATIA Strumenti ST60+
56
57 Dima MONTAGGIO A FILO ALTO Foro diametro 6,5 mm (quattro posizioni) Praticare il foro seguendo il perimetro dell'area grigia 113,5 mm 109 mm Profilo strumento Profilo coperchio protettivo Dima MONTAGGIO A FILO per strumenti ST60+
58
ST60 Vento analogico Manuale di funzionamento e installazione
ST60 Vento analogico Manuale di funzionamento e installazione Documento numero: 81105_3 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003 ST60 Wind e Amplificatore di bolina analogico i Gentile
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 Il misuratore di pressione dell olio OP30 visualizza la pressione dell olio nel motore in Psi o in Bars. È già programmato per avere una calibrazione di curve per i sensori
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
ST40 Depth Manuale di funzionamento e installazione. Documento numero: 81158_2 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003
ST40 Depth Manuale di funzionamento e installazione Documento numero: 81158_2 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003 ST40 Depth i Gentile Cliente, nel congratularci per la scelta
1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante
Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione
SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE
SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento
Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
Illuminatori IR - WL Manuale di installazione
Illuminatori IR - WL Manuale di installazione Angolo di illuminazione ridotto Angolo di illuminazione esteso Le specifiche presenti in questo manuale possono essere soggette a cambiamenti senza preventivo
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI
HOOK-3x DSI Manuale di istruzioni ITALIANO HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
MANUALE D USO versione 1.0
MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il
Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6
Marine Pan Service Srl Via C Battisti, 25 Tel 0766-30361 - Fax 0766-1912023 https://wwwmarinepanservicecom Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6 Grazie per aver scelto le luci subacque
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx
Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...
REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI
MANUALE UTENTE REGSOL50A REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI 12/24V-50 A (cod. REGSOL50A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
MODEM GUIDA ALL INSTALLAZIONE - MODEM. guida modem freccia_a.idml 1 20/05/14 16:32
MODEM GUIDA ALL INSTALLAZIONE - MODEM guida modem freccia_a.idml 1 20/05/14 16:32 INTRODUZIONE C Questa guida descrive le attività utili per una rapida installazione del Modem e per collegare il tuo telefono
07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore
07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali
Distanziometro al laser portatile DM40
Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate
Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione
Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro
MODULO DI ESPANSIONE HC
MODULO DI ESPANSIONE HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Installazione 3 Configurazione dell applicazione Hydrawise 7 Risoluzione dei problemi 8 SUPPORTO HC Grazie per
MyChron Light MCL Manuale utente
Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...
Guida introduttiva. Powerline 1000 Modello PL1000
Guida introduttiva Powerline 1000 Modello PL1000 Contenuto della confezione In alcune regioni, con il prodotto viene fornito un CD-ROM. 2 Per iniziare Gli adattatori Powerline offrono un modo alternativo
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Avvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi
GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE
DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:
Uso del pannello operatore
Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
KIT VIVA-VOCE PER AUTO
KIT VIVA-VOCE PER AUTO BLUETOOTH TECHNOLOGY Istruzioni di montaggio 6/820 FUNZIONI REMOTE CONTROL E AURICOLARE REMOTE CONTROL Attiva o interrompe la chiamata. (1) Regola il volume dell altoparlante. (2)
ST60+ Vento analogico e Amplificatore di bolina Manuale di funzionamento e installazione
ST60+ Vento analogico e Amplificatore di bolina Manuale di funzionamento e installazione Documento numero: 81264-1 Data: Dicembre 2005 Garanzia: Revisione dicembre 2003 Raymarine, ST60+ e SeaTalk sono
Devolo dlan Starter Kit
Devolo dlan 1200+ Starter Kit Versione novembre 2015 Pag. 1 a 8 Devolo dlan 1200+ Sommario Devolo dlan 1200+ Starter Kit... 3 Contenuto Starter Kit... 3 Funzioni dell apparecchio... 3 Esempi di collegamenti...
Caratteristiche Generali.
IT Caratteristiche Generali. Il dispositivo può essere utilizzato per effettuare la diagnosi del circuito di carica in auto con alternatore a corrente di carica fornita dall'ecu. Il dispositivo genera
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI COIN SORTER CS4PN/CS8PN ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale:- Non utilizzate la macchina in condizioni
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
Guida all uso. Nokia N93i-1
Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo
TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v Pag 1 di 8
834 MANUALE 834 TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v1.02 - Pag 1 di 8 Funzione Azione/i Lettura iniziale Lettura successiva Computer: procedura di accensione Accensione Premere il tasto
Antenna digitale HD da interno MODELLO: FMAHD1500
1 Antenna digitale HD da interno MODELLO: FMAHD1500 Progettata per migliorare la ricezione dei segnali digitali HD Vi ringraziamo per aver acquistato questo modello di antenna da interno. Prima dell installazione
MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno
Controller pilota H5000 Guida di riferimento rapido
Controller pilota H5000 Guida di riferimento rapido IT 1 4 5 6 2 3 7 8 Tasti 1 2 3 4 5 6 7 8 Tasto MODE: modificare la modalità dell'autopilota/scorrere verso l'alto nelle opzioni di menu/incrementare
DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI
TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.
KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia
Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12
Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Istruzioni d uso 1.0 Introduzione Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato l antenna DVB-T STRONG SRT ANT 12. L antenna è stata sviluppata per
Guida all installazione
Guida all installazione DSL37242440_guida V-MOS.indd 1 02/12/14 09:52 INTRODUZIONE Questa guida descrive le azioni utili per la rapida e autonoma installazione del Modem e il collegamento del tuo computer
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve
MC600B. Contenuto. Caratteristiche
Via C Battisti, 25 Tel 0766-30361 - Fax 0766-1912023 http://wwwmarinepanservicecom MC600B Congratulazioni per l'acquisto del Sistema di Altoparlanti Amplificato Boss Audio per ciclomotori MC600B Il sistema
Componenti ed accessori regolazione BUS
Componenti ed accessori regolazione BUS Sonda PT 1000 di temperatura mandata con pozzetto Sonda ad immersione completa di pozzetto, lunghezza del bulbo 8,5 cm e attacco filettato 1/2 M, per la rilevazione
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola
ST40 Bussola analogica Manuale di funzionamento e installazione
Bussola analogica Manuale di funzionamento e installazione Documento numero: 81161_2 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003 Bussola Analogica i Gentile Cliente, nel congratularci
ENEL - Kit di prova TPT2000
DUCATI SISTEMI ENEL - Kit di prova TPT2000 DESCRIZIONE DELL APPARATO Versione 1.0 Redatto Nicola Casadio _ Controllato Sergio Tassinari _ Approvato Marco Tartarini _ Revisione Definitivo File MAN_KIT_TPT_V10.DOC
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Istruzioni No 31337688 Versione 1.1 Part. No. 31337677, 31337685, 31357749 Vivavoce, bluetooth Volvo Car Corporation Vivavoce, bluetooth- 31337688 - V1.1 Pagina 1
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT 107 model year 2012 Vettura verificata il 11/2011 Ref. LITWPA9781 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente
LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA
SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA LETTORE DI IMPRONTA 99.690 AVVERTENZE GENERALI Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di: - leggere
viscount COME AGGIORNARE IL SISTEMA OPERATIVO DEGLI ORGANI UNICO VERIFICA DELLA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO INSTALLATA NELL ORGANO
COME AGGIORNARE IL SISTEMA OPERATIVO DEGLI ORGANI VERIFICA DELLA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO INSTALLATA NELL ORGANO Per verificare che il sistema operativo del vostro organo Unico sia aggiornato all
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI 1. Introduzione SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative
GUIDA ALL INSTALLAZIONE MODEM VOCE
GUIDA ALL INSTALLAZIONE MODEM VOCE EXE_148x210_DSL3708378B_V_IAD.indd 1 25/11/13 16.57 introduzione Questa guida descrive le attività utili per una rapida e autonoma installazione del Modem Voce e per
DC600 DC600/BR. Contatto magnetico mini bianco o marrone. Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A
I DC600 DC600/BR Contatto magnetico mini bianco o marrone Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A Le informazioni contenute in questo documento sono state raccolte e controllate con
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE Prima di procedere all installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni: L utilizzo di questo prodotto è previsto
Guida per l'utente. Microfono stereo STM10
Guida per l'utente Microfono stereo STM10 Indice Informazioni di base...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sull'hardware...3 Montaggio...4 Utilizzo del microfono...5 Registrazione dell'audio...5
DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA
MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco
Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9
Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101
Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101 2012 NETGEAR, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata
Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono
Soluzioni MANUALE IT UTENTE Contenuto : 1 x USB Tester 1 x USB Printer Cable 1 x USB MiniUSB Cable 1 x Secure Digital Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB Tester, uno strumento dedicato
Guida di installazione
Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di
Modem e rete locale (LAN)
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie
WIRELESS SMART TV KEYBOARD Tastiera Wireless RF 2.4GHz + Touchpad per Smart TV, Tablet PC, Smartphone e PC
WIRELESS SMART TV KEYBOARD Tastiera Wireless RF 2.4GHz + Touchpad per Smart TV, Tablet PC, Smartphone e PC MANUALE UTENTE XRFKEYPADTV www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta
MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici
MPB S.r.l. Via Giacomo Peroni 400/402 00131 ROMA (RM) Tel +39 0641200744 Fax +39 0641200653 [email protected] http://www.gruppompb.com/ Manuale d uso Antenna metallica sferica per la valutazione dell
ROM Upgrade Utility (RUU)
ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell'aggiornamento verificare quanto segue 1. il cavo USB è collegato direttamente al PC; 2. le modalità Standby e Sospensione del PC sono disattivate; 3. Tutte le applicazioni
USB 3.0 TO SATA ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB
USB 3.0 TO SATA ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB MANUALE UTENTE XU3SATA www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL CORSA ITMEMOPCAN Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative e l'azienda produttrice
2009 Yamaha R1. Lista delle Parti
Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
Pan/Tilt Telecamera Internet MPEG-4 (senza fili) Guida all installazione rapida
Pan/Tilt Telecamera Internet MPEG-4 (senza fili) Guida all installazione rapida Revisione 01 (May, 2005) Prodotto a Taiwan 1 1 Prima di iniziare Requisiti del sistema: 10 Ethernet Base-T o Fast Ethernet
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie
CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere
Lettore digitale MP3/WMA. Guida all uso
Lettore digitale MP3/WMA Guida all uso Denominazione e funzione dei tasti 1. Indicatore luminoso: Fisso = lettore acceso/riproduzione in pausa. Lampeggiante = in riproduzione. 2. Tasto per passare al brano
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
MANUALE UTENTE RIO-42
MANUALE UTENTE RIO-42 Dispositivo generico di Telecontrollo con 4 ingressi e 2 uscite. Manuale Utente RIO-42 Rev.0 SOMMARIO PRESENTAZIONE... 3 Caratteristiche generali (TODO)... 3 Caratteristiche tecniche...
LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
LISTA DELLE PARTI 2006-2016 Kawasaki VN900 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
ST60 Multi Manuale d Uso e Installazione. Documento numero: 81039_3 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003
ST60 Multi Manuale d Uso e Installazione Documento numero: 81039_3 - Italy Data: Novembre 2001 Garanzia: Revisione Dicembre 2003 ST60 Multi i Gentile Cliente, nel congratularci per la scelta da Lei effettuata,
Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software
Lista delle Parti Honda VFR 1200 10-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Rilevatore digitale Art. 0387 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio
Radio Stereo FM Descrizione Pannello di controllo 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio Search : attiva la ricerca di un emittente Memory : attiva la memorizzazione dei programmi, a Radio spenta
2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -
REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1
Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva
Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva TM 41-001367-02 Rev 01 12.2012 Sommario Telefono Aastra 6725ip Lync..............................................................................
