GARDENA. MultiControl Art. 1862
|
|
- Ottavia Valsecchi
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 GARDENA D E F MultiControl Art P D F E P TR Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador de riego nstruções de manejo Computador de rega İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı TR
2 GARDENA Computer per irrigazione MultiControl Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l uso. Leggere attentamente le istruzioni e seguire le avvertenze riportate familiarizzando con il computer per irrigazione, il suo uso corretto e le norme di sicurezza. A Per motivi di sicurezza, bambini, giovani sotto i 16 anni e tutti coloro che non hanno preso visione delle istruzioni non devono utilizzare il computer per irrigazione. Per motivi di sicurezza i disabili mentali devono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di un responsabile. Gli adulti devono controllare i bambini affinchè non giochino con il prodotto. v Conservare con cura le presenti istruzioni per l uso. ndice 1. Settore di utilizzo del Vostro Computer per irrigazione Norme di sicurezza Funzionamento Messa in uso Programmazione nterventi di fine stagione Manutenzione Anomalie di funzionamento Accessori disponibili Dati tecnici Assistenza / Garanzia Settore di utilizzo del Vostro Computer per irrigazione Uso conforme: Nota bene l computer per irrigazione GARDENA è destinato al settore hobbistico privato. Concepito per uso all aperto, è l ideale per far funzionare in automatico singoli irrigatori o interi impianti d irrigazione. l computer per irrigazione può essere utilizzato per effettuare irrigazioni automatiche durante i periodi di vacanza. Non è consentito impiegare il computer per irrigazione a fini industriali o commerciali né con prodotti chimici, alimenti, materiali facilmente infiammabili ed esplosivi. 2. Norme di sicurezza Batteria: L affidabilità funzionale del watertimer elettronico dipende dalla batteria: utilizzare esclusivamente una pila alcalina da 9 V EC 6LR61. Per evitare che il computer per irrigazione si spenga durante lunghi periodi di assenza a causa della batteria scarica, sostituirla se il relativo LED mostra solo una linea. Modalità d impiego Attenzione! l computer per irrigazione va usato esclusivamente all aperto. v Non utilizzarlo in ambienti chiusi. 26
3 l computer per irrigazione deve essere installato in posizione verticale, con l attacco rivolto verso l alto per evitare infiltrazioni d acqua nel vano batteria. Per il corretto funzionamento della valvola che apre e chiude il flusso d acqua è necessario un consumo minimo di 20 / 30 litri all ora. Ad esempio, per comandare in automatico un impianto di microirrigazione, bisogna che questo sia realizzato con almeno 10 gocciolatori da 2 litri all ora (2 litri d acqua all ora x 10 gocciolatori = 20 litri d acqua all ora). Se la temperatura esterna è molto elevata (60 C al display) le scritte possono scomparire. Ciò non compromette comunque l esecuzione dei programmi d irrigazione. Le scritte ricompariranno sul display non appena la temperatura si sarà abbassata. La temperatura dell acqua non deve superare i 40 C. v Utilizzare solo acqua dolce chiara. La pressione d esercizio va da un minimo di 0,5 bar a un massimo di 12 bar. Evitare di forzare l attacco del computer per irrigazione. v Non tirare il tubo collegato. Programmazione v Durante la programmazione tenere chiuso il rubinetto. Non si correrà così il rischio di bagnarsi. Tale avvertenza è ovviamente trascurabile se si interviene sul modulo di comando quando questi è staccato dal corpo del computer. Se il modulo di comando viene rimosso a valvola aperta, questa rimarrà aperta sino a quando il pannello non verrà inserito nuovamente. 3. Funzionamento l computer per irrigazione consente di irrigare il giardino in modo completamente automatico e a qualunque ora del giorno sino a tre volte al giorno (ogni 8 ore). A tal scopo è possibile utilizzare un irrigatore, un impianto sprinkler oppure un sistema a goccia. l computer per irrigazione esegue l irrigazione in modo completamente automatico a seconda del programma impostato e può quindi essere utilizzato anche in propria assenza. l mattino presto o la sera tardi l evaporazione e di conseguenza il consumo d acqua sono ridotti al minimo. Elementi di comando: Man. OK Menu 4 Livelli operativi: l programma di irrigazione viene impostato in modo semplice mediante gli elementi di comando. Elemento di Funzione comando 1 Tasto Man. Per comandare in manuale l apertura e la chiusura dell acqua, indipendentemente dai programmi inseriti. 2 Tasto OK Rileva i valori impostati con i tasti -. 3 Tasto Menu Passa al livello successivo del programma. 4 Tasti - Modificano i valori impostabili in ogni livello. 6 livelli di operativi possono essere selezionati mediante il tasto Menu. Livello 1: condizione base Livello 2: ora attuale e giorno della settimana Livello 3: ora di inizio irrigazione Livello 4: durata irrigazione Livello 5: frequenza irrigazione Livello 6: attivazione /disattivazione programma 27
4 Anche durante la programmazione è possibile cambiare il livello operativo. l sistema salva tutti i dati del programma modificati sino a quel momento. Display a cristalli liquidi LED Descrizione D A Giorni della Giorno della settimana attuale settimana e /o giorni di irrigazione programmati. (Mo), (Tu),... 6 Time Ora attuale (lampeggia durante la programmazione). 7 am / pm Led per cicli di 12 ore, es. in America, Canada). 8 Start Prog Ora di inizio irrigazione (lampeggia in modalità di inserimento). 9 B C 9 Run Time Durata irrigazione (lampeggia in modalità di inserimento). 0 8h, 12h, 24h, Ciclo di irrigazione (con simbolo a goccia 2nd, 3rd, 7th attivo). Ogni 8 / 12 / 24 ore; ogni 2. / 3. / 7. giorni. A Prog ON /OFF Programma di irrigazione attivo (ON ) / inattivo (OFF ). L irrigazione viene controllata auto- maticamente mediante il tester di umidità del terreno. B rrigazione automatica in base all umidità del terreno C Sensore Sensore ON: viene eseguita l irrigazione ON / OFF Sensore OFF: non viene eseguita l irrigazione. D Batteria Visualizza 5 stati della batteria: 3 Barre 2 Barre 1 Barra 1 Barra 0 Barra lampeggiante Batteria carica Batteria carica Batteria debole Batteria quasi Batteria scarica a metà scarica La valvola si apre. La valvola si apre. La valvola si apre. La valvola si apre La valvola non si ancora. apre. La funzionalità del La funzionalità del La funzionalità del l computer è quasi Computer senza computer è garan- computer è garan- computer è garan- senza funzione. funzione. tito ancora per tita per almeno tita per un massimo almeno ½ anno. 4 settimane. di 4 settimane. Si consiglia di sosti- È dunque necessario È necessario sostituire la batteria. sostituire la batteria. tuire la batteria. 28 Se non è visibile alcuna barra, la valvola non si apre più. È sempre possibile chiudere una valvola aperta automaticamente. l LED della batteria viene ripristinato con la sostituzione della batteria. v Cambiar la pila (vedere 4. Messa in uso nserimento della batteria ).
5 4. Messa in uso nserimento della batteria: Utilizzare esclusivamente una batteria alcalino-manganese 9 V di tipo EC 6LR61. E 1. Rimuovere il pannello di comando E dall alloggiamento del computer per irrigazione. 2. nserire la batteria nel vano batterie F. Fare attenzione a rispettare la polarità zp. zp F l display visualizza per ca. 2 secondi tutti i simboli e quindi passa al livello operativo 2 (impostazione dei dati correnti). 3. nserire nuovamente il pannello di comando E sull alloggiamento. Commutare tra il formato 24 e 12 ore (am/pm): L impostazione di fabbrica è il formato da 24 ore. v Mantenere premuto il tasto Man. mentre si inserisce la batteria. Collegamento del computer per irrigazione: H G l computer per irrigazione è fornito di ghiera filettata G per l attacco a rubinetti con filetto da 33,3 mm (G1" ). L adattatore H in dotazione consente di collegare il computer anche a rubinetti con filetto da 26,5 mm (G ³ ₄" ). 1. Per filettature da 26,5 mm (G ³ ₄" ): Avvitare a mano l adattatore H sul rubinetto (non usare pinze). 2. Avvitare, sempre a mano, la ghiera G del computer sull adattatore H. 3. Avvitare la presa per il raccordo portagomma sull uscita del computer. Collegamento del tester di umidità o sensore di pioggia (optional): E J Oltre all irrigazione temporizzata, il programma consente inoltre di considerare l umidità del terreno oppure le precipitazioni. Se il terreno è sufficientemente umido, il sistema arresta oppure impedisce l attivazione del programma. L irrigazione manuale è sempre possibile. 1. Rimuovere il pannello di comando E dall alloggiamento del computer per irrigazione. 2. Posizionare il sensore umidità del terreno nell area di irrigazione oppure posizionare il tester pioggia (event. con prolunga) al di fuori dell area di irrigazione. nserire il connettore del sensore nella porta sensore J del computer per irrigazione. Può durare fino a un minuto fino all indicazione dello stato del sensore sul display. Per collegare sensori di modelli precedenti è eventualmente necessario un cavo adattore GARDENA art disponibile presso l assistenza clienti GARDENA. 29
6 Sicurezza antifurto (optional): K L Per impedire eventuali furti, è possibile fissare sul retro del watertimer elettronico una speciale staffa di sicurezza, art , reperibile presso il Centro Assistenza GARDENA. 1. Avvitare saldamente la staffa K con la vite L al retro del watertimer elettronico. 2. Assicurare la staffa K con una catena o un lucchetto. Attenzione: la vite di fissaggio, una volta montata, non può più essere tolta. 5. Programmazione mpostazione dei dati correnti: [Livello 2] Per impostare il programma è possibile rimuovere il modulo di comando ed eseguire la programmazione (vedere 4. Messa in uso nserimento della batteria). La programmazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto Man. Vengono salvati tutti i dati di programma fino ad allora modificati e confermati con il tasto OK. 1. Premere il tasto Menu (solo se non si è appena inserita una nuova batteria). Sul display lampeggiano la scritta Time e la cifra delle ore. 2. mpostare l ora con i tasti - (nell esempio, le 9 ) e confermare con il tasto OK. Sul display lampeggiano la scritta Time e le cifre dei minuti. 3. Usando i tasti - impostare i minuti correnti (nell esempio, 30) e confermare con il tasto OK. Sul display lampeggiano la scritta Time e l indicatore del giorno. 4. Selezionare il giorno corrente della settimana spostando il cursore con i tasti - (nell esempio, su sabato Sa) e confermarlo premendo il tasto OK. l display passa al livello impostazione del programma di irrigazione. Sul display lampeggiano i LED Start Prog e dell ora. 4. Modalità di irrigazione: 30 l computer per irrigazione ha due modalità: rrigazione temporizzata con il programma inserito (l irrigazione inizia in base all ora di inizio) oppure rrigazione automatica in base all umidità del terreno mediante un tester di umidità del terreno GARDENA (l irrigazione inizia quando il sensore segnala terreno asciutto).
7 nserimento del programma di irrigazione: [Livello 3] rrigazione temporizzata: 1. Premere 2 volte il tasto Menu (solo se non si sono appena inseriti i dati correnti). Sul display lampeggiano il LED Start Prog e il LED dell ora. 2. mpostare con i tasti - l ora di inizio dell irrigazione (es. 6 ore) e confermare con OK. Sul display lampeggiano il LED Start Prog e il LED dei minuti Sempre con i tasti - inserire i minuti d inizio irrigazione (nell esempio, 20 ) e confermare il dato premendo il tasto OK. Sul display lampeggiano la scritta Run Time e la cifra dell ora per la durata dell irrigazione. [Livello 4] [Livello 5] 4. nserire la durata dell irrigazione espressa in ore (nell esempio 0 ) usando i tasti - e confermarla con il tasto OK. Sul display lampeggiano la scritta Run Time e le cifre dei minuti. 5. Utilizzando i tasti - inserire la durata dell irrigazione espressa in minuti (nell esempio, 10) e confermarla con il tasto OK. Sul display appare un cursore lampeggiante in corrispondenza di 8h (frequenza irrigazione). La frequenza può essere selezionata mediante: (6.) intervalli fissi (colonna destra del display) oppure (7.) i giorni della settimana (colonna sinistra del display). 6. Selezionare il ciclo di irrigazione con i tasti - (es. 2nd) e confermare con OK. (8h / 12h / 24 h) : irrigazione ogni 8 / 12 / 24 ore (2nd/3rd/7th): irrigazione ogni 2. / 3. / 7. giorno l display passa alla videata di attivazione del programma di irrigazione. 6. oppure 7. Selezionare rispettivamente con i tasti - i giorni di irrigazione (es. Mo, Fr lunedì e venerdì) e confermare con il tasto OK. Premere il tasto Menu. l display passa alla videata di attivazione del programma di irrigazione
8 Attivazione programma di irrigazione: [Livello 6] Per eseguire il programma di irrigazione, selezionare Prog ON. 1. Premere 5 volte il tasto Menu (non se il programma è stato creato precedentemente). 2. Selezionare Prog ON utilizzando i tasti - e confermare con il tasto OK. Si visualizza la scritta Prog OK per due secondi, quindi il display torna alla schermata iniziale. La programmazione del computer per irrigazione è ora terminata, ovvero la valvola interna si apre / chiude automaticamente e procede all irrigazione nell ora /giorno programmati. È possibile irrigare manualmente anche dopo aver selezionato Prog OFF. rrigazione automatica secondo l umidità del terreno: Premessa: l tester di umidità GARDENA art è collegato (vedere 4. Messa in uso). Con il sensore di pioggia non è possibile l irrigazione sensorizzata basata sull'umidità del terreno. l programma precedentemente creato di irrigazione temporizzata rimane invariato, ma non viene eseguito. 1. Tenere premuto 5 secondi il tasto Menu. l ciclo di irrigazione lampeggia. 2. Selezionare il ciclo di irrigazione desiderato utilizzando i tasti - (es. giorno) e confermare con il tasto OK. Giorno Notte Giorno & notte rrigazione giornaliera (6 20), quando il sensore di umidità segnala terreno asciutto. rrigazione notturna (20 6), quando il sensore di umidità segnala terreno asciutto. L irrigazione viene effettuata quando il sensore di umidità segnala terreno asciutto. 3. mpostare con i tasti - la durata dell irrigazione in minuti (0 59 min.) (es. 40 minuti) e confermare con OK. L irrigazione inizia con il ciclo impostato quando il sensore di umidità segnala terreno asciutto (sensore ON). La durata dell irrigazione è preimpostata da produttore a 30 minuti. La durata impostata dell irrigazione sensorizzata è valida anche per l irrigazione manuale. n caso di irrigazione automatica basata sull umidità del terreno si effettua una pausa di due ore dopo ogni irrigazione affinché il tester di umidità rilevi l umidità del terreno. Esempio: Ciclo di irrigazione = (giorno), Durata irrigazione = 40 minuti. L irrigazione inizia quando il sensore (sensore ON) segnala terreno asciutto durante il giorno (6 20) e termina, a seconda dell umidità del terreno, in massimo 40 minuti. 32
9 Per uscire nuovamente dall irrigazione con distributore automatico d acqua: Controllo / modifica dei programmi: Programma di emergenza: se nell irrigazione automatica non è inserito un sensore oppure il cavo di collegamento è difettoso, il sistema esegue l irrigazione ogni 24 ore. La durata di irrigazione corrisponde al Run-Time, limitata tuttavia a 30 minuti. v Tenere premuto 5 secondi il tasto Menu. Sul display si visualizzerà la condizione base. Se è necessario modificare un valore nel programma, è possibile farlo senza modificare gli altri valori Premere due volte il tasto Menu. Sul display lampeggiano il LED Start Prog e il LED dell ora. 2. Premere il tasto Menu per passare al livello successivo del programma oppure modificare i dati del programma utilizzando i tasti - e confermare con il tasto OK. Se durante un programma si modifica la durata irrigazione, l irrigazione corrente viene terminata. rrigazione manuale: ndipendentemente dalla programmazione impostata, il computer può essere comandato manualmente in qualunque momento. E quindi sempre possibile attivare o interrompere l irrigazione senza intervenire sui programmi memorizzati (ora di inizio, durata e frequenza irrigazione). l modulo di comando deve essere inserito. 1. Premere il tasto Man. per attivare manualmente l irrigazione. Sul display appaiono e rimangono lampeggianti per 10 secondi la scritta Run Time e le due cifre che indicano la durata dell irrigazione, prefissata in 30 minuti. 2. Se i minuti relativi alla durata irrigazione lampeggiano, è possibile modificare la durata con i tasti - (tra 0 :00 e 0 :59) (es. 10 minuti) e confermare con il tasto OK. 3. n qualunque momento è possibile interrompere un irrigazione in corso, sia manuale che automatica, premendo il tasto Man. La valvola si chiude e l irrigazione ha termine. La durata dell irrigazione manuale può essere modificata solo con il display inserito. La durata dell irrigazione, una volta modificata, resta in memoria, cioè resta valida anche per le successive aperture in manuale della valvola. Attenzione: se si varia il dato impostandolo su 0 :00, la valvola viene chiusa e resta tale anche agendo sul tasto Man. (sicurezza bambini). Quando è in corso un irrigazione attivata manualmente, l eventuale programma automatico, che dovrebbe avviarsi in contemporanea, viene inibito. Esempio: Un irrigazione della durata di 30 minuti viene attivata manualmente alle ore n questo caso un programma, il cui inizio (START) è impostato fra le 9.00 e le 9.30, non verrà seseguito. 33
10 Reset: Qualora si voglia cancellare dalla memoria del computer i dati impostati, si può procedere a un reset. v Premere contemporaneamente i tasti Menu e Man. per un paio di secondi. l display visualizza per ca. 2 secondi tutti i simboli e quindi passa al livello operativo 1 (condizione base). Tutti i programmi vengono azzerati. La durata dell irrigazione manuale viene ripristinata al dato originario di 30 minuti (0 :30 ). dati correnti impostati (ora e giorno della settimana) rimangono attivi. ndicazione: Se durante la programmazione non si effettua alcun inserimento per oltre 60 secondi, il display ritorna nuovamente alla schermata iniziale. l sistema rileva tutte le modifiche effettuate sino a quel momento. Se un sensore collegato al computer di irrigazione segnala umidità (OFF), l irrigazione programmata non verrà eseguita. 6. nterventi di fine stagione Conservazione / n inverno: Smaltimento: (conforme a: RL2002/96/EC) Smaltimento delle pile scariche: 1. La batteria deve essere rimossa onde proteggere quest ultima (v. 4. Messa in funzione). programmi restano intatti. Al reinserimento della batteria in primavera, si devono reimpostare solo l ora e il giorno della settimana. 2. Conservare il modulo di comando e l unità valvole al riparo da gelo e in un luogo asciutto. Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. v mportante: l apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale. v Restituire le batterie usate in un punto di vendita o smaltirle tramite un centro di smaltimento municipale. Smaltire la pila solo se è completamente scarica. 7. Manutenzione Pulizia del filtro: H M G 34 l filtro M deve essere regolarmente controllato e, se necessario, pulito. 1. Svitare a mano il dado di raccordo G del computer per irrigazione dalla filettatura del rubinetto dell acqua (non utilizzare pinze). 2. Svitare eventualmente l adattatore H. 3. Estrarre e pulire il filtro M del dado di raccordo G. 4. Montare nuovamente il computer per irrigazione (vedere 4. Messa in uso Collegamento del computer per irrigazione ).
11 8. Anomalie di funzionamento Anomalia Possibile causa ntervento l display non visualizza La pila non è stata inserita v Rispettare l orientamento alcun dato correttamente. dei poli (+/ ). La pila è scarica. v Sostituirla con una nuova pila alcalina. La temperatura al display dati ricompariranno quando supera i 60 C. la temperatura diminuirà. Non è possibile utilizzare Batteria scarica (0 barra ). v nserire una nuova pila il tasto Man per irrigare alcalina. manualmente La durata dell apertura manuale v mpostare nuovamente l irriè stata fissata in 0:00. gazione manuale fissando una durata maggiore di 0: 00 (vedi 5. Programmazione). l rubinetto è chiuso. Batteria scarica. v Aprire il rubinetto. v nserire una nuova pila alcalina. l programma non dati d irrigazione (inizio, durata v Controllare il programma viene eseguito e giorni di esecuzione / frequenza) e, in caso, sistemare i dati. (nessuna irrigazione) non sono stati inseriti in modo completo. E stata attivata la funzione v Riattivare i programmi maltempo : il cursore è su Prog. d irrigazione OFF e i programmi sono inibiti. (Prog. ON ). dati sono stati impostati o v Non impostare o modificare modificati immediatamente i programmi quando sta prima o durante l impulso per iniziare un irrigazione. d apertura. La valvola era già stata aperta v Evitare sovrapposizioni manualmente. fra le irrigazioni manuali e quelle programmate. l rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. l sensore della pioggia o v Se non ha piovuto e il terreno il sensore di umidità del è secco, verificare la regolaterreno segnalano umidità. zione del tester di umidità o il posizionamento del sensore di pioggia. Batteria scarica. v nserire una nuova pila alcalina. Batteria scarica v nserire una nuova pila (0 barra ). alcalina. l computer non disattiva l consumo d acqua è inferiore ai v Aumentare il numero di l irrigazione: l acqua non 20 litri/ora. gocciolatori sulla linea. si chiude tre simboli del ciclo Sensore non collegato v Controllare il cavo di collegairrigazione lampeggiano correttamente. mento e il sensore. ( ) 35
12 A n caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. 9. Accessori disponibili GARDENA art Tester di umidità GARDENA Sensore di art pioggia elettronico GARDENA art Staffa di sicurezza disponibile tramite il servizio clienti GARDENA GARDENA Per il collegamento di sensori art Cavo adattatore GARDENA precedenti. disponibile tramite il servizio clienti GARDENA GARDENA Per collegare contemporanea- art Cavo sdoppiatore mente il sensore di pioggia e il disponibile tramite il servizio tester d umidità. clienti GARDENA 10. Dati tecnici Pressione d esercizio: 0,5 bar / 12 bar Mezzo fluido: acqua chiara dolce Temperatura max. dell acqua: 40 C Numero di irrigazioni 3 x (ogni 8 ore), 2 x (ogni 12 ore), 1 x (ogni 24 ore) programmabili al giorno: Numero di irrigazioni Ogni giorno, ogni 2, 3 o 7 giorni; programmabili a settimana: oppure selezione individuale dei giorni della settimana Durata impostabile per da 1 minuto a 7 ore e 59 minuti ciascuna irrigazione: Alimentazione: 1 pila alcalina da 9 V EC 6LR61 Autonomia operativa ca. 1 anno della pila: 11. Assistenza / Garanzia Assistenza Garanzia 36 n caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. l prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni:
13 il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall acquirente o da terzi; il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente a un centro assistenza GARDENA allegando il documento che attesta l acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve descrizione del problema riscontrato. Non rientrano nella presente garanzia eventuali danni e anomalie di funzionamento imputabili alla qualità dell acqua o alle tubazioni (calcare, scorie, depositi di ruggine, etc.) oppure causati dall impiego di una pila non conforme alle istruzioni o comunque montata erroneamente. Risulta parimenti escluso dalla garanzia qualunque danno causato dal gelo: il computer per irrigazione dev essere ricoverato in luogo protetto prima che sopraggiunga l inverno. L intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale. La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante/rivenditore. 37
14 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. 74
15 D EG-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU- Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat. Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. Bezeichnung des Gerätes: Désignation du matériel : Descrizione del prodotto: Descripción de la mercancía: Descrição do aparelho: Bewässerungscomputer Programmateur d arrosage Computer per irrigazione Programador de riego Computador de rega Typ: Art.-Nr.: Type : Référence : Modello: MultiControl Art. : 1862 Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: EU-Richtlinien: Directives européennes : Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: 2004/108/EC 2011/65/EC Harmonisierte EN: DN EN SO Hinterlegte Dokumentation: Deposited Documentation: Documentation déposée : GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler Ulm GARDENA Technical Documentation M. Kugler Ulm Documentation technique GARDENA M. Kugler Ulm Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Date d apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE: 2012 Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Ulm, den Fait à Ulm, le Ulm, Ulm, Ulm, Der Bevollmächtigte Représentant légal Rappresentante autorizzato Representante autorizado Representante autorizado Reinhard Pompe Vice President 75
16 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11 Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products ndustriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SLK TRADE d.o.o. ndustrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, º andar São Paulo SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # Phone: (+56) Zipcode: China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai Phone: (+86) Domestic Sales Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona ndustrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SLK ADRA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSNK info@gardena.fi France GARDENA France mmeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVLLERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe ndustrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ / μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu celand Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is reland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe ndustrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk taly Husqvarna talia S.p.A. Via Como VALMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUCH Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str Almaty P Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD , SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: ) Phone: (+82) (0) Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+351) Fax : (+351) info@gardena.pt Romania Madex nternational Srl Soseaua Odaii , RO Bucureşti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRVATE LMTED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products ndustriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products ndustriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal stanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FEL SA Entre Ríos 1083 CP Montevideo Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / 0114 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
Art Istruzioni per l uso smart Water Control
Art.19031 I Istruzioni per l uso smart Water Control GARDENA smart Water Control Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Leggere attentamente le istruzioni per l uso e rispettare scrupolosamente
Art Istruzioni per l uso smart Gateway
Art. 19000 I Istruzioni per l uso smart Gateway GARDENA smart Gateway Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Leggere attentamente le istruzioni per l uso e rispettare scrupolosamente le informazioni
GARDENA Betriebsanleitung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Instructies voor gebruik Bruksanvisning Istruzioni per l uso
GARDENA Art. 1490 D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe GB Operating Instructions Drill Pump F Mode d emploi Mini-pompe NL Instructies voor gebruik Voorzetpomp S Bruksanvisning Borrmaskinpump I Istruzioni
Art Istruzioni per l uso smart Sensor
Art.19030 I Istruzioni per l uso smart Sensor GARDENA smart Sensor Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Leggere attentamente le istruzioni per l uso e rispettare scrupolosamente le informazioni
GARDENA F. EasyControl Art. 1881
GARDENA F D EasyControl Art. 1881 NL GB P E D Betriebsanleitung Bewässerungscomputer F Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione E Manual de instrucciones Programador
GARDENA. Betriebsanleitung Bewässerungsuhr. Mode d emploi Programmateur nez de robinet
GARDENA D F D Betriebsanleitung Bewässerungsuhr F Mode d emploi Programmateur nez de robinet E struzioni per l uso Watertimer Manual de instrucciones Programador de riego E T 1030 card Art. 1830 P P nstruções
GARDENA. MasterControl solar Art. 1866
GARDENA E D F P MasterControl solar Art. 1866 D F E P Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones
GARDENA. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA E D F P C 1030 plus Art. 1862 D F E P Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador
GARDENA. C 2030 duo plus Art. 1874
GARDENA D NL F E P GB C 2030 duo plus Art. 1874 D Betriebsanleitung Bewässerungscomputer GB Operating nstructions Water Computer F Mode d emploi Programmateur d arrosage NL nstructies voor gebruik Besproeiingscomputer
Programmatore Serie LED 100 VR
Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití SK Návod na použitie
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
GARDENA. C 1060 solar Art. 1866
GARDENA E D F P C 1060 solar Art. 1866 D F E P Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador
CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,
GARDENA. P A 1020 Sensor Art. 1835
GARDENA E D F P A 1020 Sensor Art. 1835 D F E P Betriebsanleitung Bewässerungsautomat Mode d emploi Kit d arrosage automatique struzioni per l uso Set per irrigazione automatica Manual de instrucciones
ISTRUZIONI A. BATTERIE B. INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI AVVERTENZE CARATTERISTICHE BATTERY BATTERY BATTERY PAG. 1
COLLEGAMENTI ISTRUZIONI IT A. BATTERIE Vite l indicatore di chiusura del coperchio deve essere posizionato in alto. Vite - - - - Le batterie devono essere installate nel vano accessibile svitando le due
GARDENA. T 1030 plus Art. 1860
GARDENA E D F P T 030 plus Art. 860 D F E P Betriebsanleitung Bewässerungsuhr Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Watertimer elettronico Manual de instrucciones Temporizador de riego
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
Programmatore serie DIG
Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina
Termostati e cronotermostati
Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori
GARDENA. V1 Art V 3 Art.1255
GARDENA D V1 Art.1254 GB NL S F P E N FN DK V 3 Art.1255 D Betriebsanleitung Ventilbox GB Operating nstructions Valve Box F Mode d emploi Bloc-vanne NL nstructies voor gebruik Ventielbox S Bruksanvisning
CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE:
CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE: PRESSIONE DI UTILIZZO: DA 1 A 10 BAR ALIMENTAZIONE: BATTERIA ALKALINA 9 V (TIPO 6LR61) DISPOSITIVO ANTIALLAGAMENTO: CHIUSURA AUTOMATICA IN CASO DI BATTERIA SCARICA
Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD
Manuale d istruzioni per Descrizione dei tasti e vari ingressi Accensione / spegnimento, retroilluminazione, ESC [B1] Hold e Next [B2] Tasto di registrazione e conferma [B3] Tasti non utilizzati Type,
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
Rapida guida introduttiva
GGL/GGU INTEGRA KMX 100 / KMX 200 / KLR 100 Rapida guida introduttiva ITALIANO VAS 451844-0107 Impostazioni iniziali Le impostazioni iniziali devono essere completate entro 10 minuti. Consultare i punti
ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248
SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
M a n u a l e d u s o
M a n u a l e d u s o Congratulazioni per aver acquistato il Programmatore Elettronico Monostazione Multiprogramma Toro. Questo manuale contiene tutto il necessario per poter installare e programmare il
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx
Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...
BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
Gruppo comando di secondo livello per bus EB BUS - L2 Istruzioni ed avvertenze per l installatore L1 L2 L3 DIP 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + Alimentazione - Alimentazione Comune 1 Ingresso
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Indice La ringraziamo per aver acquistato questo modulo. Per meglio soddisfare le vostre esigenze, abbiamo realizzato
GARDENA Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Betriebsanleitung
GARDENA F Art. 1242 D P NL F NL P D Mode d emploi Console de programmation struzioni per l uso Programmatore portatile Gebruiksaanwijzing Programmeerunit nstruções de utilização Unidade de programação
24 Vac Solenoide Bistabile TBOS 9V
O Vedete lo schema elettrico. 24 Vac Solenoide Bistabile TBOS 9V Programmatore monostazione funzionante con un solenoide bistabile Rain Bird TBOS. Assicurarsi che tutti i cavi che collegano il programmatore
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato
ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445
ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A
C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A 1 2 ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con 2 fili i morsetti 1-2 all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale
K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
RICEVITORE RF A 2 CANALI K8057 funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 Punti di saldatura totali: 91 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato ISTRUZIONI
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res.
DTS 7/2i EA 557 7 GH V021 5577 R0004 System pro M 400-9952 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO 1 3 5 CH1: Fix CH2: Fix 1 2 Day h m Clear +1h Res. 10 1 Descrizione La gamma degli interruttori orari digitali
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE
P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE 1 CONTENUTO I GeneraleErrore. Il segnalibro non è definito. II Caratteristiche... 2 III Specifiche Techniche... 2 IV ComposizioneErrore. Il segnalibro non è definito. V
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962
Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962 Il manometro digitale Serie DC400 è disponibile in due versioni: il modello P3961 e P3962. Il manometro digitale offre all utilizzatore
Manuale d uso aggiuntivo
IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:
GARDENA. WT 1030 Art. 1825
GARDENA D WT 1030 Art. 1825 F D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic struzioni per l uso Watertimer elettronico NL Gebruiksaanwijzing Elektronische watertimer
08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
VIP Video Interview Pen Penna per video intervista
VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :
Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER
Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti
EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3
CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/C/CE
CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/C/CE Presentazione: La centralina HIRIS/C permette di impostare sino a cinque programmi di fertirrigazione, sei programmi indipendenti di irrigazione e di attribuire a ciascuno
Galcon 7001D. Programmatore per l irrigazione computerizzata Istruzioni per l installazione e il funzionamento
Programmatore per l irrigazione computerizzata Istruzioni per l installazione e il funzionamento 1. Identificazione dei pezzi 1. Coperchio superiore 2. Display 3. Manopola per il funzionamento manuale
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare
H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22
H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi
Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking
Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il
Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione
Fase 2: Programmare l orario Mentre lampeggia "2:00", impostare l orario corretto. Usare i pulsanti AI e CENDI per scorrere l orario corretto. "PM" è indicato, "AM" no. Premere ET per confermare l orario
mumbi Prese radio m-fs306
mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
GARDENA Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instructies voor gebruik Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones
GARDENA D NL F GB P E S Art. 1189 D GB F NL S E P Betriebsanleitung Regensensor electronic Operating nstructions Rain Sensor Electronic Mode d emploi Pluviomètre électronique nstructies voor gebruik Elektronische
GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art
1825-20.960.09_03.11.2009:GARDENA 05.11.2009 09:22 Seite 1 GARDENA D T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic struzioni per l uso Watertimer
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
AQUADUE DUPLO PROGRAMMATORE ELETTRONICO DIGITALE A 2 VIE PER L IRRIGAZIONE:
AQUADUE DUPLO PROGRAMMATORE ELETTRONICO DIGITALE A 2 VIE PER L IRRIGAZIONE: MANUALE D USO I 2 UK 15 F 29 D 43 COD. 8410 E 57 P 71 S 85 NL 99 GR 113 I 2 AQUADUE DUPLO RINGRAZIANDO PER LA FIDUCIA CONCESSA
Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
T6530/DL EM3550/A/S T8530/DL
T6530 T6530/DL EM2050/A EM3550/A T8530 EM3550/A/S T8530/DL 1 INDICE Caratteristiche generali...3 Accesso alle funzioni principali...4 Istruzioni utente...5 2 CARATTERISTICHE GENERALI Codici Manager: può
Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A
Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Specifiche tecniche... 7 Informazioni Su Oregon Scientific... 7 Dichiarazione Di Conformita UE... 7 MANUALE PER L UTENTE INDICE Introduzione... 2
REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI
MANUALE UTENTE REGSOL50A REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI 12/24V-50 A (cod. REGSOL50A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni
MANUALE D'USO CR-420 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
MANUALE D'USO CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. CONTROLLI E INDICATORI 1. Tasto "ON/OFF" 2. Tasto "HOUR/TU-"
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 Rev. Gennaio 2011 Significato dei tasti: Tasto START STOP OK DOWN UP PRG Funzione Dare lo start alla cottura Arrestare la cottura Confermare il valore in fase
GARDENA. C 1060 profi/solar Art. 1833
GARDENA D P F C 1060 profi/solar Art. 1833 D F E P E Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage struzioni per l uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador
Intenso POWERBANK 5200
Intenso POWERBANK 5200 Version 1.1 Istruzioni per l uso Pagina 1-7 Manuale d istruzioni POWERBANK 5200 Pagina 1 de 7 Volume di consegna Intenso Powerbank 5200 Cavo di ricarica Micro USB Istruzioni per
Controller per Irrigazione G75
Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE Introduzione Caratteristiche Fino a tre operazioni al giorno Alimentazione a batteria; non necessita di collegamento alla rete elettrica Semplice installazione
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO
GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art
GARDENA D T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic struzioni per l uso Watertimer elettronico NL nstructies voor gebruik Elektronische
VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica
VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione elettrica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato, con attivazione
Pulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
Pannello a effetto camino S Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo!
Pannello a effetto camino S 5004 Istruzioni per l uso Pagina 2 Da tenere nel veicolo! Pannello a effetto camino S 5004 Indice Simboli utilizzati... 14 Integrazione alle istruzioni per l uso Avvertenze
Manuale Timbracartellini M-101
Manuale Timbracartellini M-101 Specifiche Tecniche 1 Possibilità di programmazione * asterisco per evidenziare ritardi o timbrature straordinarie. Melodia interna per segnalare inizio o fine lavori. Posizione
Sistemi elettronici. per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS
Sistemi elettronici per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS SISTEMI ELETTRONICI LA TIPOLOGIE SEQUENZIATORI ECONOMIZZATORI CERTIFICATI ATEX (zona 1,2, 21 E 22) CENTRALINE CON PILOTI PER CONTROLLO
07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore
07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali
HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB
ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente il
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.
1. Telecomando Le specchiere MARV possono essere dotate di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione
Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
1. Istruzioni d uso 2
1. Istruzioni d uso 2 1. Indice Pagina 2. Montaggio, collegamento, messa in funzione 3 3. Elementi di comando 4 4. Indicazioni Display 4 5. Impostazione dalla fabbrica 5 6. Modifica delle impostazioni
Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare
03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1