GARDENA Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Betriebsanleitung
|
|
- Liliana Calo
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 GARDENA F Art D P NL F NL P D Mode d emploi Console de programmation struzioni per l uso Programmatore portatile Gebruiksaanwijzing Programmeerunit nstruções de utilização Unidade de programação Betriebsanleitung Programmiereinheit
2 GARDENA Programmatore portatile Benvenuti nel giardino GARDENA Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l uso. Leggere attentamente le istruzioni e seguire le avvertenze ripor-tate familiarizzando con il prodotto, il suo uso corretto e le norme di sicurezza. A Per motivi di sicurezza, bambini, giovani sotto i 16 anni e tutti coloro che non hanno preso visione delle istruzioni non devono utilizzare il programmatore portatile. Per motivi di sicurezza i disabili mentali devono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di un responsabile. v Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. ndice 1. Modalità d impiego Avvertenze Parti funzionali Operazioni preliminari Programmazione e utilizzo Anomalie di funzionamento nterventi di fine stagione Dati tecnici nformazioni utili Modalità d impiego Questo programmatore portatile è parte integrativa del sistema di irrigazione ed è stabilito per programmare un numero a piacere di moduli pilota 1250 con max. 6 attività selezionabili al giorno in combinazione le valvole di irrigazione l sistema GARDENA permette quindi di realizzare facilmente un impianto d irrigazione che funziona in automatico senza bisogno di cavi elettrici e che è in grado di soddisfare i diversi fabbisogni idrici delle singole zone anche con una disponibilità d acqua limitata. Per un uso corretto attenersi alle istruzioni del fabbricante. Nota bene l programmatore portatile può essere utilizzato solo per impostare i dati d irrigazione e trasferirli al modulo pilota che va montato sulla valvola cordless GARDENA. 12
3 2. Avvertenze L autonomia operativa di ca. 1 anno è garantita solo se si utilizza una pila alcalina nuova da 9 V EC 6LR61. Si raccomandano le marche Varta e Energizer. v Per evitare errori nel trasferimento dei dati, accertarsi che la pila sia carica. Display digitale Programmatore portatile Modulo pilota Ricovero invernale Se la temperatura esterna è molto elevata o molto bassa, può capitare che le scritte sul display scompaiano. Ciò non compromette tuttavia il mantenimento dei dati impostati e il loro trasferimento al modulo pilota. Le scritte compariranno non appena la temperatura si sarà normalizzata. l programmatore portatile è resistente agli spruzzi d acqua. v Evitare comunque di esporlo a getti diretti o di lasciarlo nella zona che viene irrigata. Per proteggere il modulo pilota dagli spruzzi d acqua, tenere chiuso il coperchio del pozzetto in cui è alloggiata la valvola cordless. v Verificare che i pozzetti situati nei settori d irrigazione siano sempre ben chiusi. v Prima che sopraggiunga il freddo, riporre il modulo pilota in un luogo protetto dal gelo o rimuoverne la batteria. 3. Parti funzionali Tasti di programmazione ndicatore di carica della pila 1 - Per impostare o modificare il singolo dato. (Tenendo premuto uno dei due pulsanti, i dati scorrono in sequenza rapida). 2 Ok Per memorizzare il dato impostato con i tasti - o per confermare il dato lampeggiante. 3 Menu Per passare da un livello operativo ad un altro. 4 Transmit Per trasferire i dati dal programmatore portatile al modulo pilota. 5 Read Per leggere i dati memorizzati nel modulo pilota. Sul display sono previsti due indicatori di carica: uno per la pila del programmatore portatile, l altro per quella del modulo pilota. per il programmatore portatile Quando lo stato di carica della pila scende al di sotto di una certa soglia, l indicatore Batt. int. sul display inizia a lampeggiare. Se la pila non viene cambiata subito, subentra la funzione di risparmio energetico e l accesso alla modalità operativa tramite l attivazione del display sarà possibile ancora per ca. 40 volte. 13
4 per il modulo pilota nnestando il modulo pilota sul retro del programmatore e premendo il tasto Read, è possibile verificare lo stato di carica della sua pila: se questa è esaurita, l indicatore Batt. ext. lampeggia, segnalando così la necessità di procedere alla sostituzione. Se si ricolloca il modulo pilota nella valvola cordless senza aver cambiato la pila esaurita, i programmi di irrigazione non vengono eseguiti. Risulta impossibile anche attivare manualmente l irrigazione tramite il pulsante ON/ OFF del modulo pilota. Funzione automatica di risparmio energetico Se per 2 minuti non viene premuto alcun pulsante, il programmatore portatile innesta il sistema di risparmio energetico e dal display scompaiono tutte le indicazioni. Premendo un pulsante qualsiasi, sul display riappaiono i dati del livello base (orario e giorno della settimana). 4. Operazioni preliminari Riepilogo operativo dentificazione delle valvole nserimento della pila nel programmatore portatile A Nella confezione del programmatore portatile è inclusa un etichetta autoadesiva che consente di avere sempre sott occhio un riepilogo operativo. v Applicare l etichetta autoadesiva sul programmatore portatile, nella parte anteriore dell impugnatura. v Numerare le valvole in ordine progressivo applicando su ciascun modulo pilota la relativa etichetta autoadesiva (da 1 a 12). Questo permetterà, una volta pianificati i programmi d irrigazione delle singole linee, d identificare subito le valvole corrispondenti, anche a distanza di tempo. Prima di procedere alla programmazione, è necessario munire di una pila alcalina da 9 V sia il programmatore portatile che il modulo pilota. 1. Aprire il coperchio 6 del vano batteria situato sul retro dell impugnatura 7 spingendolo verso il basso. 2. nserire la pila 8 orientandola in modo corretto (la posizione dei poli +/ indicata all interno del vano batteria 9 deve coincidere con quella della pila). 3. Esercitare una leggera pressione sulla pila 8. contatti 0 devono premere bene contro le linguette A. 4. Richiudere il vano batteria 9 spingendo il coperchio 6 verso l alto. nserendo la pila, si causa un RESET: i dati correnti (ora, minuti e giorno della settimana) vengono azzerati e sono da reimpostare (vedi 5. Messa in uso). E nserimento della pila nel modulo pilota 1. nserire la pila B nel vano batteria orientandola in modo corretto (la posizione dei poli +/ indicata all interno del vano batteria C deve coincidere con quella della pila). 2. Esercitare una leggera pressione sulla pila B. contatti D devono premere bene contro le linguette E. l modulo pilota è pronto all uso. B C D 14
5 5. Programmazione e utilizzo LVELLO BASE VSUALZZAZONE DAT CORRENT LVELLO 1 MPOSTAZONE DAT CORRENT LVELLO 2 MENU MENU PROGRAMMAZONE Livelli operativi Le fasi operative si sviluppano su 3 diversi livelli: Livello base: Visualizzazione dati: sul display appaiono i dati correnti (ora, minuti e giorno della settimana) e sono indicati i programmi impostati i due punti : che dividono ore e minuti lampeggiano. Attivazione della funzione Modifica durata dell irrigazione automatica. Trasmissione e ricezione dei dati programmati. Livello 1: mpostazione dell orario e del giorno della settimana correnti. Livello 2: mpostazione o modifica dei programmi d irrigazione. MENU Modifica del livello operativo v Premere il tasto Menu. Ad ogni pressione del tasto si passa al livello operativo successivo. Ora e giorno della settimana mpostazione dei dati correnti (livello 1) L impostazione dei dati correnti (ora e giorno della settimana) è la prima operazione da eseguire, senza la quale non è possibile programmare i cicli di irrigazione. 1. Se non si è inserito una pila nuova e il display visualizza i dati del livello base, premere il tasto Menu. Sul display lampeggiano la scritta TME e la cifra delle ore. 2. Utilizzando i tasti o, impostare l ora attuale (nell esempio, le 12) e confermarla premendo il pulsante Ok. Sul display lampeggiano la scritta TME e la cifra dei minuti mpostare i minuti (nell esempio, 30) utilizzando i tasti o e confermarli premendo il pulsante Ok. Sul display lampeggiano la scritta TME e l indicatore del giorno. 4. Selezionare il giorno corrente della settimana spostando il cursore con i tasti o (nell esempio, su lunedì) e confermarlo premendo il pulsante Ok. dati correnti impostati rimangono visualizzati per ca. 2 secondi. Dopodiché il programmatore passa automaticamente al livello 2 per l immissione dei dati d irrigazione: l indicatore di programma lampeggia sotto la posizione 1 (vedi fase 2). 15
6 Programmazione (livello 2) mpostazione di un nuovo programma L inserimento dei dati correnti (ora e giorno della settimana) è il presupposto per poter accedere alla programmazione dei cicli di irrigazione. Prima di effettuare la programmazione, si raccomanda di procedere alla stesura di un piano totale nel quale si stabiliscano i tempi d irrigazione per ciascuna valvola, in modo da evitare possibili sovrapposizioni. Utilizzare lo schema allegato alle presenti istruzioni. Selezione del programma Si possono impostare fino a 6 diversi programmi d irrigazione Se l ora e il giorno della settimana non sono stati variati e il display visualizza i dati correnti del livello base, premere 2 volte il tasto Menu. L indicatore di programma lampeggia sotto la posizione Selezionare il programma desiderato spostando il cursore con i tasti o (nell esempio, su Prog. 1) e confermarlo premendo il pulsante Ok. Sul display lampeggiano la scritta START TME e la cifra delle ore per l inizio dell irrigazione. nserimento dell ora d inizio irrigazione 3. Premendo i pulsanti o inserire l ora d inizio irrigazione per il programma 1 (nell esempio le 16) e confermarla con il tasto Ok. Sul display lampeggiano la scritta START TME e la cifra dei minuti. 4. nserire i minuti usando i pulsanti o (nell esempio 30) e confermare il dato con il tasto Ok. Sul display lampeggiano la scritta RUN TME e la cifra dell ora per la durata dell irrigazione nserimento della durata dell irrigazione 5. nserire la durata dell irrigazione (espressa in ore, nell esempio 1 ) premendo il pulsante o e confermarla con il tasto Ok. Sul display lampeggiano la scritta RUN TME e la cifra dei minuti. 6. nserire i minuti con i pulsanti o (nell esempio 30) e confermarli con il tasto Ok. Sul display lampeggia la freccia êche indica la frequenza dell irrigazione. Selezione dei giorni d irrigazione L irrigazione può essere eseguita: (a) ogni 2 o 3 giorni a partire dal giorno della settimana attuale (2nd o 3rd) (b) nel giorno prescelto (il programma può quindi essere ripetuto anche tutti i giorni) 16
7 7. (a) rrigazione ogni 2 o 3 giorni 7. (a) l programma d irrigazione verrà ripetuto ogni 3 oppure ogni 2 giorni con decorrenza dalla data attuale impostata. Premere il pulsante o per posizionare la freccia ê sopra alla frequenza desiderata (nell esempio 3rd = ogni 3 giorni) e confermare la scelta con il tasto Ok. l programma viene memorizzato e la frequenza dell irrigazione (nell esempio 3rd) rimane visualizzata sul display per 2 secondi. Dopodiché si ripresenta la situazione del punto 1. con l indicatore di programma che lampeggia sotto alla posizione successiva. 7. (b) (b) rrigazione nei giorni prescelti Premere il pulsante o per posizionare la freccia ê sopra al giorno desiderato (nell esempio, Mo = lunedì) e confermare la scelta con il tasto Ok. Per cancellare un giorno già selezionato, riposizionarsi con la freccia ê e premere nuovamente il tasto Ok. Dopo aver impostato i giorni della settimana in cui far svolgere l irrigazione (nell esempio, Mo, We, Fr), tenere premuto il pulsante fino a quando la freccia ê si posiziona sopra Su. l programma viene memorizzato e l indicazione dei giorni prescelti (nell esempio, Mo, We, Fr) rimane visualizzata sul display per 2 secondi. Dopodiché si ripresenta la situazione del punto 1. con l indicatore di programma che lampeggia sotto alla posizione successiva. Modifica di un programma esistente Ritorno al livello base Reset n qualunque momento è possibile modificare un programma già impostato, intervenendo solo sul dato specifico che si vuole variare. n base alle istruzioni suddette, entrare nel programma e ripercorrere le varie fasi variando i dati necessari (ad es., la durata dell irrigazione) e confermando tutti gli altri con il tasto Ok. n qualunque fase della programmazione è possibile tornare al livello base. v Premere il pulsante Menu. Sul display vengono visualizzati i dati correnti (ora e giorno della settimana). Se si desidera cancellare tutti i programmi impostati, procedere a un reset. v Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti e Ok per 2 secondi. Sul display vengono visualizzati tutti i simboli per ca. 2 secondi. Tutti i programmi vengono cancellati. La durata dell irrigazione manuale viene fissata in 30 minuti (0 :30). dati correnti (ora e giorno della settimana) rimangono inalterati. l reset con i tasti e Ok può essere effettuato in qualsiasi momento e da qualunque livello operativo. l ritorno al livello base è automatico! 17
8 Trasferimento dei programmi Lo scambio dei dati fra programmatore portatile e modulo pilota è possibile solo se entrambi sono muniti dell apposita pila da 9 Volt e il programmatore si trova sul livello base (visualizzazione dati correnti). nserimento del modulo pilota 1. Prendere il modulo pilota ed inserirlo nell alloggiamento previsto sul retro del programmatore portatile: lo spinotto di quest ultimo deve entrare nell apposita cavità del modulo pilota. 2. Esercitare quindi una leggera pressione in modo che le due parti aderiscano bene. v Non forzare! Se posizionato correttamente, il modulo entra con facilità nella sua sede. Trasmissione dei dati Richiamo dei dati Attenzione! Con il trasferimento dei dati impostati, tutti i programmi già memorizzati sul modulo pilota vengono sovrascritti con i nuovi. dati impostati sul programmatore portatile possono essere trasferiti anche a più di un modulo pilota. v Evitare comunque sovrapposizioni di tempi nell esecuzione automatica dell irrigazione. Col trasferimento dei programmi, nel modulo pilota vengono aggiornati anche i dati correnti e la durata dell irrigazione manuale. Prima della trasmissione, è necessario aver impostato sul programmatore portatile i dati correnti e i programmi d irrigazione. 1. nserire il modulo pilota sul programmatore portatile. 2. Premere il tasto Menu fino a quando sul display appaiono i dati correnti (ora e giorno della settimana). 3. Pigiare il tasto Transmit. Mentre i dati vengono trasferiti dal programmatore al modulo pilota, il display visualizza una doppia freccia. 4. Estrarre il modulo pilota dal programmatore portatile ed inserirlo sulla valvola corrispondente. Quando si colloca il modulo pilota, la valvola riceve sempre un impulso di chiusura. Da questo momento l irrigazione verrà eseguita in modo del tutto automatico in base ai programmi impostati: la levetta della valvola dev essere posizionata su AUTO. Attenzione! Con il richiamo dei dati, tutti i programmi già memorizzati sul programmatore portatile vengono sovrascritti con quelli importati dal modulo pilota. 1. nserire il modulo pilota sul programmatore portatile. 2. Premere il tasto Menu fino a quando sul display appaiono i dati correnti (ora e giorno della settimana). 18
9 3. Pigiare il tasto Read. Mentre i dati vengono trasferiti dal modulo pilota al programmatore portatile, il display visualizza una doppia freccia. Nel caso appaia la scritta ERROR, consultare il 6. Anomalie di funzionamento. rrigazione manuale Per poter effettuare un irrigazione manuale utilizzando l apposito tasto presente sul modulo pilota, è necessario che la levetta della valvola sia posizionata su AUTO. Comando manuale Durata dell irrigazione manuale 1. Premere il tasto ON/OFF sul modulo pilota. L irrigazione manuale si avvia. 2. Per interromperla, premere nuovamente il tasto ON/ OFF sul modulo pilota. L irrigazione manuale si arresta immediatamente. L irrigazione manuale avviata premendo l apposito tasto del modulo pilota è una funzione semi-automatica: viene infatti sospesa trascorso il tempo stabilito. Per motivi di sicurezza, la durata massima dell irrigazione manuale è prefissata in 30 minuti (0 :30). Per modificarla, procedere come segue: 1. Posizionarsi sul livello base del programmatore: devono essere visualizzati i dati correnti (ora e giorno della settimana). 2. Tenere premuto il pulsante Ok per 5 secondi. Sul display lampeggiano la scritta MANUAL RUN-TME e la cifra dell ora per la durata dell irrigazione. 3. Utilizzando i tasti o modificare la durata dell irrigazione manuale espressa in ore (nell esempio, 0 ) e confermare il dato con il pulsante Ok. Sul display lampeggiano la scritta MANUAL RUN-TME e la cifra dei minuti. 4. Utilizzando i tasti o modificare la durata dell irrigazione manuale espressa in minuti (nell esempio, 20) e confermarla con il pulsante Ok. La modifica apportata alla durata dell irrigazione manuale viene memorizzata e il display torna a visualizzare i dati correnti (livello base). 6. Anomalie di funzionamento Anomalia Possibile causa ntervento l display non riporta Si è attivata la funzione v Premere un tasto qualunalcuna indicazione di risparmio energetico. que: il display tornerà a visualizzare i dati correnti. La pila manca o è scarica. v nserire o sostituire la pila (vedi 4. Operazioni preliminari). 19
10 Anomalia Possibile causa ntervento l display non riporta La temperatura esterna v Attendere che la temperaalcuna indicazione è scesa sotto 10 C tura si normalizzi: le scritte o è salita sopra + 50 C. ricompariranno sul display. La pila si esaurisce La pila non è alcalina. v Utilizzare una pila alcalina dopo breve tempo da 9 V tipo EC 6LR61. Si verifica un errore contatti sono sporchi. v Procedere alla pulizia con durante il trasferimento un panno asciutto o un pendei dati nello. Non utilizzare solventi. l modulo pilota non è v nserire correttamente il inserito correttamente. modulo pilota. Sul display lampeggia Non c è contatto fra il program- v Controllare i contatti. la scritta ERROR 1 matore portatile e il modulo (errore di collegamento pilota. col modulo pilota) Manca la pila nel modulo pilota. v nserire la pila nel modulo pilota. Sul display lampeggia l contatto fra programmatore v Controllare i contatti. la scritta ERROR 2 portatile e modulo pilota non (errore nel trasferimento è corretto. dei dati) La pila nel modulo pilota v nserire una nuova pila non è abbastanza carica. nel modulo pilota. Sul display lampeggia Trascorso lungo tempo (pila 1. Sostituire la pila. la scritta ERROR 3 scarica) i dati nel modulo pilota 2. mpostare nuovamente (i dati non sono validi) non sono più corretti (ad es., i dati sul programmatore l orario riportato è 28:61). portatile. n questo caso il programmatore portatile non riconosce e non accetta i dati. La valvola non si apre La durata dell irrigazione v mpostare la durata (il passaggio d acqua manuale è su 0:00. dell irrigazione manuale. è bloccato) La pila del modulo pilota v Sostituire la pila del è scarica. modulo pilota. Sul modulo pilota non è me- v Trasferire i dati dal promorizzato alcun programma grammatore al modulo d irrigazione. pilota. A n caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. 7. nterventi di fine stagione Ricovero invernale Smaltimento delle pile esaurite v Prima che inizi il freddo, estrarre il modulo pilota dalla valvola e riporlo in un luogo riparato dal gelo oppure togliere la pila dal modulo pilota. v Per eliminare le pile scariche, utilizzare gli appositi contenitori di raccolta. 20
11 Smaltimento: (conforme a: RL2002/96/EC) Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. v mportante: l apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale. 8. Dati tecnici Alimentazione (programmatore e modulo pilota): 1 pila alcalina da 9 V EC 6LR61 per entrambi Temperatura d esercizio: da 0 C a + 50 C Temperatura limite: da 20 C a + 50 C Umidità relativa dell aria: da 20 % a 95 % Abbinamento al tester di umidità modulo pilota predisposto al collegamento o al sensore di pioggia: Mantenimento in memoria dei programmi: fino alla sostituzione della pila rrigazioni giornaliere programmabili: fino a 6 Durata impostabile per ciascuna irrigazione: da 1 minuto a 9 ore e 59 minuti 9. Assistenza / Garanzia Assistenza Garanzia n caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. l prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni: il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall acquirente o da terzi il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente a un Centro Assistenza GARDENA allegando il documento che attesta l acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve descrizione del problema riscontrato. Eventuali danni al programmatore portatile imputabili a un errato inserimento della pila o all utilizzo di una pila scarica non rientrano nella garanzia. L intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale. La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante/rivenditore. 21
12 F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. NL Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. 53
13 F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat. Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. NL EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. D EG-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Désignation du matériel : Descrizione del prodotto: Omschrijving van het apparaat: Descrição do aparelho: Bezeichnung des Gerätes: Référence : Art. : Art. nr.: 1242 Art. Nº: Art.-Nr.: Directives européennes : Direttive UE: EU-richtlijnen: Directrizes da UE: EU-Richtlinien: Hinterlegte Dokumentation: Deposited Documentation: Documentation déposée : Console de programmation Programmatore portatile Programmeerunit Unidade de programação Programmiereinheit 2006/95/EG 2004/108/EG 2006/42/EG : /68/EG GARDENATechnische Dokumentation E. Renn Ulm GARDENA Technical Documentation E. Renn Ulm Documentation technique GARDENA E. Renn Ulm Date d apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE: nstallatiejaar van de CE-aanduiding: 1997 Ano de marcação pela CE: Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Fait à Ulm, le Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, den Représentant légal Rappresentante autorizzato Gemachtigde Representante autorizado Der Bevollmächtigte A. Disch Vice President Category Watering 54
14 Prog. start time run time 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 7:30 0:30 X X X 2 17: 30 0: 20 X X 3 22: 30 1: 10 X X 4 4:00 0:15 X 5 : : 6 : : Prog. start time run time 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 7:30 0:30 X X X 2 17: 30 0: 20 X X 3 22: 30 1: 10 X X 4 4:00 0:15 X 5 : : 6 : : Prog. start time run time 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 7:30 0:30 X X X 2 17: 30 0: 20 X X 3 22: 30 1: 10 X X 4 4:00 0:15 X 5 : : 6 : : Prog. start time run time 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 7:30 0:30 X X X 2 17: 30 0: 20 X X 3 22: 30 1: 10 X X 4 4:00 0:15 X 5 : : 6 : : 55
15 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) diego.poggi@ar.husqvarna.com Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products ndustriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@husqvarna.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SLK TRADE d.o.o. ndustrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Palash Comércio e mportação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 Jardim Califórnia Barueri SP - Brasil CEP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SLK ADRA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus FARMOKPK LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSNK info@gardena.fi France GARDENA France mmeuble Exposial 9-11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVLLERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe ndustrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu celand Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is reland McLoughlin s RS Unit 5, Northern Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11 taly GARDENA talia S.p.A. Via Santa Vecchia VALMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUCH Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1 Fracção 0-G Sintra Phone: (+351) info@gardena.pt Romania Madex nternational Srl Soseaua Odaii , RO , Bucureєti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, Химки Бизнес Парк, Здание, 4 этаж. Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad b.b Beograd Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.co.yu Singapore Hy- Ray PRVATE LMTED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. T - L s.r.o. Fedinová Bratislava Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products ndustriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal stanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua / 0411 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm 56
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
GARDENA Betriebsanleitung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Instructies voor gebruik Bruksanvisning Istruzioni per l uso
GARDENA Art. 1490 D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe GB Operating Instructions Drill Pump F Mode d emploi Mini-pompe NL Instructies voor gebruik Voorzetpomp S Bruksanvisning Borrmaskinpump I Istruzioni
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso
PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE
CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd
TYRECONTROL «P» A-187
TYRECONTROL «P» A-187 Manuale (IT) 2 Presentazione TYRECONTROL «P» caratteristiche : - Misura e regola la pressione dei pneumatici - Memorizza i dati fino a 99 set ( 1 set = memorizza fino a 4 valori di
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.
Memorie Allarmi Ad allarme avvenuto lampeggia la spia luminosa rossa ALARM. Premendo sulla tastiera il tasto si accende una delle 2 spie luminose gialle che identificano il canale in allarme e il display
Shine Vision Manuale utente
Shine Vision Manuale utente 1 Descrizione del prodotto Il sistema di monitoraggio Shine Vision è composto da un trasmettitore e da un ricevitore (schermo LCD) che permette la visualizzazione dei dati di
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI
Casseforti di Prestigio dal 1922 COMBINAZIONE ELETTRONICA DIGITALE DOUBLELOCK VERSIONE NORMALE Premere (C), digitare il Codice di apertura (inizialmente 0000) e premere (E). Se dopo aver premuto (C) si
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
Capitolo Trasmissione di dati
Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
Registratore Dati Umidità e Temperatura
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono
FASI DI FINE ANNO (1)
FASI DI FINE ANNO (1) Attenzione!! Nel caso in cui gli archivi del nuovo anno sono stati aperti anticipatamente per questioni contabili o comunque prima del 29/12 consultare l APPENDICE A alla pagina 5
COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base
TechnologicalSupport S.N.C. di Francesco Pepe & C. Via Alto Adige, 23 04100 LATINA (ITALY) Tel +39.0773621392 www.tsupport1.com Fax +39.07731762095 info@tsupport1.com P. I.V.A. 02302440595 COMBINATORE
Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione
Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione Airone Funzioni di Esportazione Importazione 1 Indice AIRONE GESTIONE RIFIUTI... 1 FUNZIONI DI ESPORTAZIONE E IMPORTAZIONE... 1 INDICE...
VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
GW 90 796: OROLOGIO 2 CANALI
1.0 PREFAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni d uso per utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni dell interruttore orario. Il progetto di questo interruttore orario digitale, comandato da
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO
- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione
Express Import system
Express Import system Manuale del destinatario Sistema Express Import di TNT Il sistema Express Import di TNT Le consente di predisporre il ritiro di documenti, pacchi o pallet in 168 paesi con opzione
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
CALEFFI www.caleffi.com
CALEFFI www.caleffi.com 18020.01 Termostato sonda ambiente con orologio digitale e selettore codice 151002 Descrizione e funzione Termostato sonda ambiente con selettore a tre posizioni ed orologio digitale
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per
Istruzioni d uso. Nuovo Neos Park
Istruzioni d uso Nuovo Neos Park 1 2 1. Per accendere il Nuovo Neos Park Premere. Sul display apparirà l importo del credito residuo a tua disposizione. ATTENZIONE: Verificare di avere abbastanza credito
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Cardio Coach N. cat. 42.7005
Cardio Coach N. cat. 42.7005 Istruzioni per l uso del cardiofrequenzimetro Cardio Coach HiTRAX 1. Introduzione Congratulazioni! Lei è ora possessore di un cardiofrequenzimentro Cardio Coach HiTrax. L apparecchio
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0
EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni
Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni
Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere
Guida Rapida. Vodafone MiniStation
Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation
DETECTOR. Manuale d uso
DETECTOR Manuale d uso Grazie per aver acquistato il nostro verificatore di banconote. Detector è il più piccolo verificatore di banconote automatico e portatile in commercio. Il design compatto ed accattivante
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
Ciascun digit indica il seguente stato:
Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),
Capitolo Comunicazione di dati
Capitolo Comunicazione di dati Questo capitolo tratta di tutto ciò che è necessario sapere per trasferire programmi tra due calcolatori grafici CASIO connessi utilizzando il cavo che viene fornito come
Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 INTRODUZIONE La confezione comprende una unità ricevente principale, un termometro wireless galleggiante per piscina, un cacciavite e un cavo per fermare il termometro
Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica
CADMO Infor ultimo aggiornamento: febbraio 2012 Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica Premessa...1 Le Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica utilizzate da Outlook Express...2 Cose
BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO
BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO M10K6_06.02_IT 1. AVVERTENZE Utilizzare su una superficie livellata. Dopo l utilizzo pulire delicatamente con un panno umido (NON UTILIZZARE SOLVENTI). Non
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso
0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente
TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands
TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands 1998 Texas Instruments ti-cares@ti.com http://www.ti.com/calc Introduzione Installazione dell'adattatore CA 1.
SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE...
Sommario SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE... 4 INTRODUZIONE ALLE FUNZIONALITÀ DEL PROGRAMMA INTRAWEB... 4 STRUTTURA DEL MANUALE... 4 INSTALLAZIONE INRAWEB VER. 11.0.0.0... 5 1 GESTIONE INTRAWEB VER 11.0.0.0...
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
GESTIONE INTERESSI DI MORA. Impostazioni su Gestione Condominio. Addebito interessi su codice spesa 22. Immissione/gestione versamenti
GESTIONE INTERESSI DI MORA Partendo dal presupposto che i versamenti vengano effettuati quasi sempre (salvo casi sporadici) tramite banca (e non in contanti presso l ufficio dell amministratore), l analisi
Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
I Servizi self-service: procedura per la compilazione del modello 730
I Servizi self-service: procedura per la compilazione del modello 730 A partire dal mese di aprile, potrai usufruire del servizio di assistenza fiscale diretta. Da quest anno, il servizio sarà disponibile
Manuale d uso applicazione web presenze della
Manuale d uso applicazione web presenze della L attuale normativa sulla tenuta del registro presenze consente di liberarsi dal legame cartaceo a condizione che venga utilizzato, in sostituzione, un sistema
Procedure di ripristino del sistema.
Procedure di ripristino del sistema. Procedura adatta a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 8 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
CONTROLLO DI GESTIONE DELLO STUDIO
CONTROLLO DI GESTIONE DELLO STUDIO Con il controllo di gestione dello studio il commercialista può meglio controllare le attività svolte dai propri collaboratori dello studio nei confronti dei clienti
Procedure di ripristino del sistema.
Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei
2 Scheduler (agenda appuntamenti)
Capitolo 2 Scheduler (agenda appuntamenti) Il modo Scheduler (agenda appuntamenti) mette a disposizione dell utilizzatore una gamma di potenti strumenti per la gestione degli appuntamenti, utili per essere
Consultazione Documenti
Consultazione Documenti 1 SOMMARIO Accesso alla Procedura Lato azienda...3 Caratteristiche dell Applicazione dialogo-web...3 Modifica Password...6 Accesso negato ai servizi On line di Nuova Informatica...7
Cos è ACCESS? E un programma di gestione di database (DBMS) Access offre: un ambiente user frendly da usare (ambiente grafico)
Cos è ACCESS? E un programma di gestione di database (DBMS) Access offre: un ambiente user frendly da usare (ambiente grafico) 1 Aprire Access Appare una finestra di dialogo Microsoft Access 2 Aprire un
La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti
La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti Alessandro Mazzeranghi, Rossano Rossetti MECQ S.r.l. Quanto è importante la manutenzione negli ambienti di lavoro? E cosa
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag
ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI
DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF
Express Import system
Express Import system Manuale del mittente Sistema Express Import di TNT Un semplice strumento on-line che consente a mittente e destinatario di organizzare le spedizioni in importazione. Il sistema Express
Domande Frequenti Autorizzazioni gas serra
Domande Frequenti Autorizzazioni gas serra Versione del 16-07-2010 AGGIORNAMENTO DELL AUTORIZZAZIONE...2 a) Come richiedere l aggiornamento dell autorizzazione?...2 b) Come accedere al sito?...2 c) Come
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
G S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
SW Legge 28/98 Sommario
SW Legge 28/98 Questo documento rappresenta una breve guida per la redazione di un progetto attraverso il software fornito dalla Regione Emilia Romagna. Sommario 1. Richiedenti...2 1.1. Inserimento di
1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1
Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita
CM901 - Manuale dell utente
Descrizione Honeywell CM901 è un Cronotermostato, progettato per controllare in modo efficiente il sistema di riscaldamento e garantire una temperatura gradevole quando si è in casa e un risparmio energetico
MANUALE ECOTRACCIA (ver 1.20140311)
MANUALE ECOTRACCIA (ver 1.20140311) INTRODUZIONE Il presente manuale è rivolto ad aziende che gestiscono in proprio il registro di carico e scarico con la procedura ecotraccia ; la configurazione del sistema
GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature
COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.
PINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
VISION EXCELLENCE. Il programma annuale per la salute e il benessere degli occhi dei tuoi portatori. Manuale d uso 1
VISION EXCELLENCE Il programma annuale per la salute e il benessere degli occhi dei tuoi portatori Manuale d uso 1 Sommario Accesso al Portale Visione Excellence...3 Panoramica generale... 4 Sezione Impostazioni...5
Controller per Irrigazione G75
BACCARA Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONI DI BASE DEL CONTROLLER INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUALE IMPOSTAZIONE
EW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320
Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
Press Brake Productivity Guida rapida
Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori
Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO
Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Guida per terminali ANDROID Release 1.1 1 Sommario 1 INTRODUZIONE... 3 2 INSTALLAZIONE DELL APP... 4 3 AVVIO DELL APP... 6 4 EFFETTUARE UNA CHIAMATA... 7 4.1 SERVIZIO
DENUNCE EDILCONNECT GUIDA COMPILAZIONE
Cassa Edile Como e Lecco DENUNCE EDILCONNECT GUIDA COMPILAZIONE COMPILAZIONE DA FILE PAGHE Guida per i consulenti e le imprese che compilano la denuncia utilizzando il file di esportazione dei software
Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio
Regatta Master Watch_W012 Istruzioni Orologio Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi necessità contattare il rivenditore più vicino. E necessaria la presentazione dello scontrino fiscale,
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
Il contatore elettronico
Il contatore elettronico Modalità d uso e vantaggi Gestioni IL CONTATORE ELETTRONICO AEM ha avviato un progetto per la sostituzione del tradizionale contatore elettromeccanico a disco con il nuovo contatore
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
Lettore carte per i vostri UBS Online Services Istruzioni
ab Lettore carte per i vostri UBS Online Services Istruzioni www.ubs.com/online ab Disponibile anche in tedesco, francese e inglese. Dicembre 2014. 83770I (L45361) UBS 2014. Il simbolo delle chiavi e UBS
MOD.452-01-SMS_1.1 2010-11 www.electrum.it pag. 1
Manuale utilizzo della MPP Multi Presa Professionale SMS Inserire la SIM all interno della MPP SMS Nota 1: queste operazioni devono essere eseguite con il cavo d alimentazione staccato dalla presa di corrente
SISPA Sicurezza Incendio S. r. l.
CARATTERISTICHE DI ESERCIZIO 1.1 Normale Esercizio di Analisi Fumi. Il pannello di centrale si presenta con la spia power accesa in colore verde, simbolo della corretta alimentazione di centrale. La scritta
IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.
IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,
Guida di installazione rapida
FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di
Che differenza c è tra una richiesta XML ed una domanda XML? (pag. 4)
FAQ INVIO DOMANDE CIGO CON FLUSSO XML Cosa serve per inviare una domanda CIGO con il flusso XML? (pag. 2) Come si prepara una domanda in formato XML? (pag. 3) Che differenza c è tra una richiesta XML ed
Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità
Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri
Informazioni relative al Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 - Codice in materia di protezione dei dati personali
Informazioni relative al Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 - Codice in materia di protezione dei dati personali In riferimento al decreto legislativo 196 del 30 giugno 2003 in materia della protezione