Il sistema svizzero di lotta contro il riciclaggio di denaro e le sfide attuali
|
|
- Jacopo Cara
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di polizia fedpol Stato maggiore Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro MROS Il sistema svizzero di lotta contro il riciclaggio di denaro e le sfide attuali Sommario 1. Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) 2. Attività di MROS 4. Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari 2 1
2 1. Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) 3 1. Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) Compiti di MROS Assistenza alle autorità di perseguimento penale Ruolo di Ufficio di comunicazione nazionale Sensibilizzazione degli intermediari finanziari Informazione del pubblico 4 2
3 1. Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) Organizzazione e funzioni di MROS Autorità amministrativa con compiti particolari disciplinati dalla LRD Servizio centrale per la ricezione di comunicazioni di sospetto (Financial Intelligence Unit FIU) Sezione con un effettivo di 15 persone Punto d incontro tra gli intermediari finanziari e le autorità di perseguimento penale 5 Autorità giudiziarie (tribunali) Ministero pubblico della Confederazione Autorità cantonali di perseguimento penale MROS FINMA CFCG O A D Banche Agenti in valori di borsa Investimenti collettivi di capitale Assicurazioni Altri intermediari finanziari Case da gioco6 6 3
4 1. Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) Competenze di MROS Competenze classiche Raccolta delle comunicazioni su operazioni sospette Analisi delle operazioni sospette segnalate Diffusione delle informazioni che scaturiscono da questa analisi alle autorità di perseguimento penale e alle FIU estere Competenze particolari Membro della delegazione svizzera presso il GAFI Membro del Gruppo Egmont 7 Piazza finanziaria Autorità di perseguimento penale MROS Ministero pubblico della Confederazione o Comunicazione di sospetto (IF) Ministero pubblico cantonale fedpol (accesso alle banche dati) altre fonti (per es. Internet) Assistenza amministrativa in Svizzera MROS Nuove competenze e prospettive Centro studi Bancari - Vezia Alessandro Simoneschi 8 Assistenza amministrativa internaz. (FIU/Gruppo Egmont) Informazioni supplementari richieste agli IF 4
5 2. Attività di MROS 9 2. Attività di MROS Numero di comunicazioni e quota di trasmissione
6 2. Attività di MROS Analisi nazionale dei rischi GAFI : Countries should identify, assess, and understand the money laundering and terrorist financing risks for the country, and should take action, including designating an authority or mechanism to coordinate actions to assess risks, and apply resources, aimed at ensuring the risks are mitigated effectively Attività di MROS Analisi nazionale dei rischi: tasso di trasmissione secondo l intermediario finanziario 100.0% 90.0% 80.0% 70.0% 60.0% 50.0% 40.0% 30.0% 20.0% 10.0% 0.0% 89.3% 66.4% 83.6% 80.9% 81.1% 62.1% 52.4% 12 6
7 3. Collaborazione internazionale e nazionale 13 Collaborazione con le FIU: Richieste di altre FIU a MROS 14 7
8 Collaborazione con le FIU: Richieste di MROS ad altre FIU 15 MROS e le autorità di perseguimento penale (1) Comunicazione delle decisioni, Art. 29a LRD : 1 Le autorità penali comunicano quanto prima all'ufficio di comunicazione tutti i procedimenti pendenti relativi agli articoli 260 ter numero 1, 260 quinquies capoverso 1, 305 bis e 305 ter capoverso 1 CP. Gli inviano quanto prima le loro sentenze e decisioni di non luogo a procedere, con le relative motivazioni. 2 Le autorità penali comunicano inoltre senza indugio all'ufficio di comunicazione le decisioni che hanno pronunciato in base alle denunce loro trasmesse dallo stesso. 16 8
9 MROS e le autorità di perseguimento penale (2) Trasmissione delle comunicazioni : Art. 9 LRD : [ ] 1bis Nelle comunicazioni di cui al capoverso 1 deve figurare il nome dell'intermediario finanziario. Il nome degli impiegati incaricati del caso può non esservi menzionato, purché l'ufficio di comunicazione e la competente autorità di perseguimento penale possano prendere senza indugio contatto con loro. Art. 32 cpv. 3 LRD L'Ufficio di comunicazione non è autorizzato a trasmettere ad autorità estere di perseguimento penale il nome della persona che ha trasmesso la comunicazione dell'intermediario finanziario o della persona che ha adempiuto l'obbligo d'informare di cui all'articolo 11a. 17 Decisioni delle autorità di perseguimento penale e dei tribunali 18 9
10 Comunicazioni e condanne ( ) 19 MROS e le autorità di vigilanza Scambio di informazioni, Art. 29 cpv. 1 LRD : «La FINMA, la Commissione federale delle case da gioco e l'ufficio di comunicazione possono comunicarsi reciprocamente tutte le informazioni e trasmettersi tutti i documenti necessari all'applicazione della presente legge» 20 10
11 MROS e le autorità di polizia (1) Collaborazione con le autorità nazionali di polizia (PGF/Cantoni) Chi è autorizzato a ricevere informazioni? Le autorità di polizia e di perseguimento penale della Confederazione e dei Cantoni che hanno il compito legale di combattere il riciclaggio di denaro, il crimine organizzato e il finanziamento del terrorismo Non esiste un accesso diretto a GEWA ma assistenza amministrativa in qualsiasi momento GEWA : Informazioni degli IF; FINMA; Commissione federale delle case da gioco; richieste delle polizie (nazionali e/o estere); ministeri pubblici; tribunali; controparti estere 21 MROS e le autorità di polizia (2) Collaborazione con le autorità nazionali di polizia (PGF/Cantoni) Principio di specialità: deve trattarsi di riciclaggio di denaro un reato preliminare al riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo Vietate le cosiddette «fishing expedition» (ricerche generalizzate e indiscriminate di informazioni): la richiesta dell autorità di polizia deve essere concreta: «Nei confronti di chi viene condotta l indagine? Per quali motivi?» I ragguagli forniti da MROS saranno utilizzati unicamente a titolo informativo MROS registra ogni domanda 22 11
12 MROS e le autorità di polizia (3) Collaborazione con le autorità di polizia estere Principio di specialità: deve trattarsi di riciclaggio di denaro un reato preliminare al riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo Legame con la Svizzera: non deve essere necessariamente un legame forte e concreto Vietate le cosiddette «fishing expedition» (ricerche generalizzate e indiscriminate di informazioni): la richiesta dell autorità di polizia deve essere concreta: «Nei confronti di chi viene condotta l indagine? Per quali motivi?» I ragguagli forniti da MROS saranno utilizzati unicamente a titolo informativo MROS registra ogni domanda Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari 24 12
13 4. Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria GAFI rivedute nel 2012 Rendere più flessibile il meccanismo di blocco Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Il sistema attuale (1) Procedura Constatazioni dell IF Chiarimenti Eventuale contatto con MROS Dubbio Comunicazione MROS 9 LBA 305ter CP Blocco Senza blocco 26 13
14 4. Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Il sistema attuale (2) Comunicazione formale mediante modulo WEB Conferma all IF Plausibilità / analisi globale Decisione finale Domanda FIU Conferma del dubbio Dubbio non confermato Trasmissione all APP Informazione all IF Archiviazione Informazione all IF Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Il sistema attuale (3) 9 LRD sospetto fondato obbligo 305ter cpv. 2 CP: sospetto semplice diritto di comunicare M R O S sospetti non qualificati: - sorvegliare attentamente la relazione d affari oppure - chiudere la relazione d affari mantenendo tuttavia le tracce della documentazione («paper trail») Nessuna comunicazione a MROS 28 14
15 4. Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Numero delle comunicazioni di sospetto a seconda della tipologia Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Il sistema attuale in pratica 30 15
16 4. Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Il nuovo sistema (1 gennaio 2016) Art. 9 LRD; art. 305ter cpv. 2 CP + 10 P-LRD IF MROS Analisi MROS Art. 9 LRD (20 giorni) MROS Perseguimento penale Blocco automatico (5 giorni) Analisi MROS Art. 305ter cpv. 2 CP Archiviazione Un sistema di comunicazione che include gli intermediari finanziari Nuove sfide Infrazioni fiscali a monte del riciclaggio di denaro In vigore Contrabbando organizzato art. 14 cpv. 4 DPA Carosello IVA = truffa (art. 146 CP) secondo sentenze del TPF Modifica L-GAFI, art. 305bis, 1bis : Sono considerati delitto fiscale qualificato i reati di cui all articolo 186 della legge federale del 14 dicembre 1990 sull imposta federale diretta e all articolo 59 capoverso 1 primo comma della legge federale del 14 dicembre 1990 sull armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni, se le imposte sottratte ammontano a oltre franchi per periodo fiscale Art. 14 cpv. 4 DPA tutte le imposte indirette 32 16
17 33 17
Legge sul riciclaggio di denaro
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di polizia fedpol Stato maggiore Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro MROS Legge sul riciclaggio di denaro Nuova
DettagliOrdinanza sull Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro
Ordinanza sull Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (OURD) del 25 agosto 2004 Il Consiglio federale svizzero, vista la legge del 10 ottobre 1997 1 sul riciclaggio di denaro (LRD);
DettagliLe legge federale del 12 dicembre 2014 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria (GAFI) rivedute nel 2012
Dipartimento federale delle finanze DFF Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI Aprile 2015 Spiegazione tecnica Le legge federale del 12 dicembre 2014 concernente l attuazione
Dettagli955.0 Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario
Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD) 1 del 10 ottobre 1997 (Stato 1 febbraio
DettagliMessaggio e disegno di legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria rivedute nel 2012
Der Bundesrat Le Conseil fédéral Il Consiglio federale Il Cussegl federal Documentazione Data: 13.12.2013 Messaggio e disegno di legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo
Dettagli955.0 Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario
Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD) 1 del 10 ottobre 1997 (Stato 1 marzo
DettagliCodice penale svizzero
Termine di referendum: 20 aprile 2000 Codice penale svizzero (Istituzione di nuove competenze procedurali della Confederazione nei settori della criminalità organizzata e della criminalità economica) Modifica
DettagliOrdinanza sul Registro nazionale di polizia
Ordinanza sul Registro nazionale di polizia del 15 ottobre 2008 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 17 capoverso 8 lettera a e 19 della legge federale del 13 giugno 2008 1 sui sistemi di
DettagliOrdinanza sull adempimento di compiti di polizia giudiziaria in seno all Ufficio federale di polizia
Ordinanza sull adempimento di compiti di polizia giudiziaria in seno all Ufficio federale di polizia del 30 novembre 2001 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 1, 2, 4 capoverso 1, 6 capoverso
DettagliLegge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo
Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD) 1 955.0 del 10 ottobre 1997 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea
DettagliOrdinanza della Commissione federale delle banche relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro
Ordinanza della Commissione federale delle banche relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro (Ordinanza CFB sul riciclaggio di denaro, ORD-CFB) Modifica del 20 dicembre 2007 La Commissione federale
Dettaglidel 24 giugno 2015 (Stato 1 gennaio 2016)
Ordinanza della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Organi internazionali. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia fedpol.
2016 Aprile 2017 RAPPORTO D ATTIVITÀ DELL UFFICIO DI COMMUNICAZIONE IN MATERIA DI RICICLAGGIO DI DENARO MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia fedpol TEMI Statistica Tipologie La prassi di
DettagliLegge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d azione finanziaria
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d azione finanziaria del 3 ottobre 2008 L Assemblea federale
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Organi internazionali. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia.
2015 Aprile 2016 RAPPORTO D ATTIVITÀ DELL UFFICIO DI COMMUNICAZIONE IN MATERIA DI RICICLAGGIO DI DENARO MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia TEMI Statistica Tipologie La prassi di MROS Organi
DettagliLegge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero
Avam- Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale
DettagliLegge federale sugli stranieri
Legge federale sugli stranieri (LStr) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 1, decreta: I La legge federale del 16 dicembre
DettagliAccordo. I. Campo d applicazione e rispetto del diritto interno. Traduzione 1
Traduzione 1 Accordo tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia e il Dipartimento di giustizia degli Stati Uniti d America, agenti per conto delle autorità preposte al perseguimento penale della
DettagliRevoca della dichiarazione di scomparsa
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Diritto privato Ufficio federale dello stato civile UFSC Processo UFSC Revoca della dichiarazione
Dettagli0.360.336.1. Accordo. Capitolo 1: Campo d applicazione e rispetto del diritto interno. Traduzione 1. (Stato 1 dicembre 2007)
Traduzione 1 Accordo tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia e il Dipartimento di giustizia degli Stati Uniti d America, agenti per conto delle autorità preposte al perseguimento penale della
DettagliOrdinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni
Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI) del 1 settembre 2010 (Stato 1 ottobre 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 1
DettagliOrdinanza sul sistema di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche (PAGIRUS) dell Ufficio federale di giustizia
Ordinanza sul sistema di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche (PAGIRUS) dell Ufficio federale di giustizia (Ordinanza PAGIRUS) del 16 dicembre 2009 Il Consiglio federale svizzero, visto
DettagliL Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 27 giugno 2012 1, decreta:
Decisioni del Consiglio nazionale del 21.3.2013 Proposta della Commissione del Consiglio degli Stati del 2.5.2013: adesione Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento
DettagliOrdinanza sullo stato civile
Ordinanza sullo stato civile (OSC) Modifica del 27 marzo 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 28 aprile 2004 1 sullo stato civile è modificata come segue: Art. 16 cpv. 7 e 8 7
DettagliCommercianti e politici nella LRD e nell ORD
Commercianti e politici nella LRD e nell ORD Avv. dott. Mauro Mini, prof. SUPSI 15.2.2016 (c)mcmini 1 Introduzione Con LF 12.12.2014, due nuove categorie fanno capolino nella LRD, accanto agli intermediari
DettagliOrdinanza sullo stato civile
Ordinanza sullo stato civile (OSC) Modifica del 6 ottobre 06 Il Consiglio federale svizzero, ordina: I L'ordinanza del 8 aprile 004 sullo stato civile è modificata come segue: Art. cpv. lett. c Essi possono
DettagliOrdinanza sullo stato civile
Ordinanza sullo stato civile (OSC) Modifica del Il Consiglio federale svizzero, ordina: I L'ordinanza del 8 aprile 004 sullo stato civile è modificata come segue: Art. cpv. lett. c Essi possono incaricare
DettagliConcordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive
Concordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive del 15 novembre 2007 La Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia
DettagliLegge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero. (Legge contro il lavoro nero, LLN)
Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Disegno (Legge contro il lavoro nero, LLN) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il
DettagliRevisione del diritto penale fiscale: unificazione delle procedure e dei mezzi d inchiesta
Dipartimento federale delle finanze DFF Documentazione Data: 30.05.2013 Revisione del diritto penale fiscale: unificazione delle procedure e dei mezzi d inchiesta Nella revisione del diritto penale fiscale
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Internazionale. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia.
2014 Aprile 2015 RAPPORTO D ATTIVITÀ DELL UFFICIO DI COMMUNICAZIONE IN MATERIA DI RICICLAGGIO DI DENARO MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia TEMI Statistica Tipologie La prassi di MROS Internazionale
DettagliLegge federale sui documenti d identità dei cittadini svizzeri
Legge federale sui documenti d identità dei cittadini svizzeri (Legge sui documenti d identità, LDI) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 38 capoverso 1 della
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Internazionale. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia.
2009 Aprile 2010 RAPPORTO D ATTIVITÀ DELL UFFICIO DI COMMUNICAZIONE IN MATERIA DI RICICLAGGIO DI DENARO MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia TEMI Statistica Tipologie La prassi di MROS Internazionale
DettagliLegge sulla protezione dei dati personali elaborati dalla polizia cantonale e dalle polizie comunali (LPDPpol) (del 13 dicembre 1999)
1.6.1.2 Legge sulla protezione dei dati personali elaborati dalla polizia cantonale e dalle polizie comunali (LPDPpol) (del 13 dicembre 1999) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO - visto
DettagliArt. 4 È considerata confidenziale l informazione comunicata in buona fede alla polizia da chi ha un interesse legittimo all anonimato.
1.6.1.2 Legge sulla protezione dei dati personali elaborati dalla polizia cantonale e dalle polizie comunali (LPDPpol) (del 13 dicembre 1999) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il
DettagliLegge federale sullo scambio automatico internazionale delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi di imprese multinazionali
Legge federale sullo scambio automatico internazionale delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi di imprese multinazionali (LSRPP) del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l
DettagliLegge federale sul trattamento dei dati del settore degli stranieri e dell'asilo in un sistema d'informazione
Legge federale sul trattamento dei dati del settore degli stranieri e dell'asilo in un sistema d'informazione (LTDSA) del L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 121 capoverso
DettagliOrdinanza sul sistema d informazione della Polizia giudiziaria federale
Ordinanza sul sistema d informazione della Polizia giudiziaria federale (Ordinanza JANUS) del 15 ottobre 2008 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 13 capoverso 1 e 15 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali (Ordinanza sulla comunicazione) 312.3 del 10 novembre 2004 (Stato 7 dicembre 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo
DettagliOrdinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1 312.3 del 10 novembre 2004 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 445 del Codice di diritto processuale
DettagliOrdinanza sugli adeguamenti alla legge federale sui sistemi d informazione di polizia della Confederazione
Ordinanza sugli adeguamenti alla legge federale sui sistemi d informazione del 15 ottobre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le seguenti ordinanze sono modificate come segue: 1. Ordinanza del
DettagliCambiamento del nome
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Diritto privato Ufficio federale dello stato civile UFSC Processo UFSC Cambiamento del nome in seguito
DettagliLegge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria rivedute nel 2012
Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria rivedute nel 2012 Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio
DettagliOrdinanza sul sistema elettronico di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche dell Ufficio federale di giustizia
Ordinanza sul sistema elettronico di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche dell Ufficio federale di giustizia (Ordinanza EGPAP) del 23 settembre 2016 (Stato 1 novembre 2016) Il Consiglio
DettagliOrdinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali (Ordinanza sulla comunicazione) del 1 dicembre 1999 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 265 capoverso 1 della legge federale
DettagliLegge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri
Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri 235.2 del 24 marzo 2000 (Stato 1 novembre 2015) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
DettagliOrdinanza sui domini Internet
Ordinanza sui domini Internet (ODIn) Modifica del 15 settembre 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 5 novembre 2014 1 sui domini Internet è modificata come segue: Art. 10 cpv.
DettagliCodice civile svizzero
Codice civile svizzero (Protezione dei minorenni) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 15 aprile 2015 1, decreta: I Il
DettagliOrdinanza 3 sull asilo relativa al trattamento di dati personali
Ordinanza 3 sull asilo relativa al trattamento di dati personali (Ordinanza 3 sull asilo 3, OAsi 3) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza 3 dell 11 agosto 1999 1 sull asilo
DettagliOrdinanza sul sistema elettronico di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche dell Ufficio federale di giustizia
[Signature] [QR Code] Questo testo è una versione provvisoria. La versione definitiva che sarà pubblicata su www.dirittofederale.admin.ch è quella determinante. Ordinanza sul sistema elettronico di gestione
Dettagli360.2 Ordinanza sul sistema d informazione della Polizia giudiziaria federale
Ordinanza sul sistema d informazione della Polizia giudiziaria federale (Ordinanza JANUS) del 15 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 13 capoverso 1 e
DettagliQuesto testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/).
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/). Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale
DettagliModifica del xxx L Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro ordina :
Ordinanza dell Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro relativa agli obblighi degli intermediari finanziari che le sono direttamente sottoposti Ordinanza AdC sul riciclaggio
DettagliLegge federale sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico
Legge federale sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI) 745.2 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli
DettagliPubblicazione del quarto rapporto di valutazione sulla Svizzera da parte del GAFI
Dipartimento federale delle finanze DFF Documentazione Data: 07.12.2016 Pubblicazione del quarto rapporto di valutazione sulla Svizzera da parte del GAFI Cos è il GAFI? Il Gruppo d azione finanziaria (GAFI)
DettagliLegge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna
Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) Modifica del Disegno L Assemblea federale della Confederazione Svizzera visto il messaggio del Consiglio federale del 17 agosto
DettagliL Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 13 dicembre 2013 1, decreta:
Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 18.02.2014 Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d azione finanziaria rivedute nel 2012 del L Assemblea federale
DettagliLegge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni
Termine di referendum: 25 gennaio 2001 Legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) del 6 ottobre 2000 L Assemblea federale della Confederazione
Dettaglipersone dalla sparizione forzata è approvata.
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione internazionale per la protezione di tutte le persone dalla sparizione forzata Disegno del L Assemblea federale della Confederazione
DettagliLegge federale sulle banche e le casse di risparmio
Legge federale sulle banche e le casse di risparmio Modifica del 22 aprile 1999 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 27 maggio 1998 1, decreta:
DettagliIntesa d esecuzione sulle consegne sorvegliate transfrontaliere tra la Svizzera e l Italia
Testo originale Intesa d esecuzione sulle consegne sorvegliate transfrontaliere tra la Svizzera e l Italia Conclusa il 17 novembre 2009 Entrata in vigore il 17 novembre 2009 Il Dipartimento Federale di
DettagliOrdinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero
Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero (Ordinanza contro il lavoro nero, OLN) 822.411 del 6 settembre 2006 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero,
Dettaglidel 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017)
Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento (OCE-PCPE) 1 272.1 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017)
Dettaglisui sistemi d informazione di polizia della Confederazione
L e g g e f e d e r a l e sui sistemi d informazione di polizia della Confederazione (LSIP) del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 57 capoverso e 73 capoverso della
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Internazionale. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia.
2013 Maggio 2014 Rapporto D Attività Dell Ufficio Di Communicazione in Materia Di Riciclaggio di denaro MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia Temi Statistica Tipologie La prassi di MROS Internazionale
DettagliLegge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri
Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri Modifica del 26 giugno 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 4 dicembre
Dettaglidel 30 novembre 2001 (Stato 1 gennaio 2008)
Ordinanza sul sistema d informazione della Polizia giudiziaria federale (Ordinanza JANUS) 360.2 del 30 novembre 2001 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11 capoverso
DettagliConcordato sulle imprese di sicurezza
Concordato sulle imprese di sicurezza del 18 ottobre 1996 Approvato dal Dipartimento federale di giustizia e polizia il 17 dicembre 1996 I. In generale Art. 1 Parti concordatarie Sono parti al concordato
DettagliCorte penale internazionale
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Corte penale internazionale 1. Compiti Alla Corte penale internazionale (CPI) compete il giudizio dei crimini più gravi
DettagliL antiriciclaggio: oltre alla forma LA SOSTANZA
L antiriciclaggio: oltre alla forma LA SOSTANZA NAPOLI 18 MARZO 2014 1 Art. 648 bis Riciclaggio, Capo II, titolo XIII del secondo libro del codice penale (dei delitti contro il patrimonio) fuori dei casi
DettagliLegge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri
Termine di referendum: 20 luglio 2000 Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri Appendice (n. II) del 24 marzo 2000 L Assemblea federale della
DettagliLegge federale su un adeguamento della LIFD e della LAID alle disposizioni generali del CP
Termine di referendum: 15 gennaio 2015 Legge federale su un adeguamento della LIFD e della LAID alle disposizioni generali del CP del 26 settembre 2014 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
DettagliDichiarazione di scomparsa
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Diritto privato Ufficio federale dello stato civile UFSC Processo UFSC Operazione Dichiarazione di
DettagliDecreto federale. (Sviluppo dell acquis di Schengen)
Decreto federale Avamprogetto che approva e traspone lo scambio di note tra la Svizzera e l Unione europea concernente l adozione della decisione quadro 2006/960/GAI relativa alla semplificazione dello
Dettagli1. Codice delle obbligazioni 2. Avamprogetto
[Signature] [QR Code] Legge federale concernente l attuazione di raccomandazioni del Forum globale relative alla trasparenza delle persone giuridiche e allo scambio di informazioni a fini fiscali del L
DettagliConcordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive
Concordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive del 15 novembre 2007; modifica del 2 febbraio 2012 (versione del 10 gennaio 2014 tenuto conto della sentenza 1C_176/2013,
DettagliCircolare n 4: trasmissione all estero di denunce ai fini di perseguimento in caso di assenza di competenza giurisdizionale in Svizzera
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Assistenza giudiziaria internazionale KUS. UFG, Bundesrain 20, 3003 Berna, Svizzera Posta A Alle autorità
Dettagli955.0 Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario
Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD) 1 del 10 ottobre 1997 (Stato 1 gennaio
Dettagli363 Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse
Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA) del 20 giugno 2003 (Stato 1 gennaio 2011)
DettagliInformazione destinata ai tribunali e alle autorità amministrative. nuova regolamentazione delle comunicazioni agli uffici dello stato civile
BUNDESAMT FÜR JUSTIZ OFFICE FÉDÉRAL DE LA JUSTICE UFFICIO FEDERALE DI GIUSTIZIA UFFIZI FEDERAL DA LA GIUSTIA EIDG. AMT FÜR DAS ZIVILSTANDSWESEN OFFICE FÉDÉRAL DE L ÉTAT CIVIL UFFICIO FEDERALE DELLO STATO
DettagliLegge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna
Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) (Propaganda con incitamento alla violenza/violenza in occasione di manifestazioni sportive) Modifica del 24 marzo 2006 L Assemblea
DettagliRegolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione
Regolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione 173.712.22 dell 11 dicembre 2012 (Stato 1 febbraio 2013) Il procuratore generale della Confederazione, visto
DettagliOrdinanza concernente la mediazione matrimoniale o di ricerca di partner a titolo professionale nei confronti di o per persone all estero
Ordinanza concernente la mediazione matrimoniale o di ricerca di partner a titolo professionale nei confronti di o per persone all estero 221.218.2 del 10 novembre 1999 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio
DettagliModifica della legge sul riciclaggio di denaro (Cooperazione fra l Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro e le autorità estere)
Modifica della legge sul riciclaggio di denaro (Cooperazione fra l Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro e le autorità estere) Rapporto esplicativo e avamprogetto Ufficio federale
DettagliOrdinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1 312.3 del 10 novembre 2004 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 445 del Codice di diritto processuale
DettagliDIRETTIVA 7 RELATIVA ALL'ORGANIZZAZIONE E AL CONTROLLO INTERNO
1 DIRETTIVA 7 RELATIVA ALL'ORGANIZZAZIONE E AL CONTROLLO INTERNO A. DIRETTIVE INTERNE 1 L'intermediario finanziario deve disporre, dal momento della sua affiliazione, di direttive interne che regolano
DettagliAntiriciclaggio: gli obblighi dei professionisti
Antiriciclaggio: gli obblighi dei professionisti Dr. Nicola Forte Torino, 20 ottobre 2015 19/05/2015 1 Riferimenti normativi Con il D.Lgs. N. 56 del 20 febbraio 2004 è stata recepita in Italia la II Direttiva
Dettaglidel 6 ottobre 1995 (Stato 20 giugno 2006)
Legge federale sul mercato interno (LMI) 943.02 del 6 ottobre 1995 (Stato 20 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 94 e 95 1 della Costituzione federale 2
DettagliCodice penale svizzero e Codice penale militare
Codice penale svizzero e Codice penale militare (Attuazione dell art. 121 cpv. 3 6 Cost. sull espulsione di stranieri che commettono reati) Modifica del Avamprogetto (variante 1) L Assemblea federale della
Dettaglidel 6 ottobre 1995 (Stato 1 gennaio 2007)
Legge federale sul mercato interno (LMI) 943.02 del 6 ottobre 1995 (Stato 1 gennaio 2007) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 94 e 95 1 della Costituzione federale 2
DettagliVENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di polizia fedpol Divisione Documenti d identità e compiti speciali Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica VENDITA PER CORRISPONDENZA
DettagliOrdinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI)
Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per (OACDI) del... Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo capoverso lettera d del decreto federale del giugno 9 concernente l esecuzione
DettagliLegge federale sul Consiglio della magistratura
Legge federale sul Consiglio della magistratura (LCM) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 169 capoverso 1 e 191a della Costituzione federale 1 ; visto il
DettagliIn applicazione dell articolo 2 dell ordinanza sulla consultazione (RS 172.061.1).
Dipartimento federale delle finanze DFF Berna, 18 gennaio 2007 Indagine conoscitiva sulle proposte a complemento dell avamprogetto del 12 gennaio 2005 concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute
Dettaglidel 20 marzo 1981 (Stato 1 gennaio 2009)
Legge federale sul lavoro a domicilio (LLD) 822.31 del 20 marzo 1981 (Stato 1 gennaio 2009) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 34 ter e 64 bis della Costituzione federale
DettagliINDICE PRESENTAZIONE LINEAMENTI GENERALI SULLA DISCIPLINA ANTIRICICLAGGIO... 13
INDICE PRESENTAZIONE... 11 1. LINEAMENTI GENERALI SULLA DISCIPLINA ANTIRICICLAGGIO... 13 1. Profili evolutivi della normativa antiriciclaggio... 13 2. La IV Direttiva antiriciclaggio... 18 3. I presupposti
DettagliOrdinanza sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa
Ordinanza sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa 313.32 del 25 novembre 1974 (Stato 14 ottobre 2003) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 33 capoverso 3, 36, 42 capoverso
DettagliCodice penale e Codice penale militare
Codice penale e Codice penale militare (Attuazione dell art. 123c Cost.) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 3 giugno
DettagliStatistica. Tipologie. La prassi di MROS. Internazionale. Link su Internet. Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia.
2011 Maggio 2012 Rapporto D Attività Dell Ufficio Di Communicazione in Materia Di Riciclaggio di denaro MROS Pubblicazione dell Ufficio federale di polizia Temi Statistica Tipologie La prassi di MROS Internazionale
Dettagliottobre 2009 ISTITUZIONI
6279 6 ottobre 2009 ISTITUZIONI Denuncia di alcuni concordati in materia di procedura civile e di procedura penale Signor Presidente, signore e signori deputati, con il presente messaggio ci pregiamo sottoporre
Dettagli