KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2013 I

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2013 I"

Transcript

1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0] Fax: +49-[0] Internet: Libretto d istruzioni per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2013 I ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

2 I KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2013 Istruzioni per l uso Bilance elettroniche analitiche e di precisone Sommario 1 Caratteristiche tecniche Vista dei dispositivi Parte frontale Parte posteriore e bassa Tastiera Tasti di navigazione / inserimento numerico Vista di indicazioni Indicazioni basilari Uso conforme alla destinazione Uso non conforme alla destinazione Garanzia Sorveglianza dei mezzi di controllo Indicazioni basilari di sicurezza Rispetto delle indicazioni contenute nel libretto d istruzioni per l uso Istruzione di personale Trasporto e stoccaggio Controllo in accettazione Imballaggio / trasporto di ritorno Disimballaggio, posizionamento e messa in funzione Posto di collocamento, posto di utilizzo Disimballaggio / contenuto del pacco Posizionamento Collegamento e scollegamento di alimentazione Collegamento dei dispositivi periferici Prima messa in funzione Calibrazione (tutti i modelli tranne il PLT-M) Calibrazione con il peso interno premendo il tasto CAL Calibrazione automatica con il peso interno (impostazione di fabbrica) Calibrazione con il peso estermo Sovrascrittura del peso di calibrazione interno Calibrazione dei modelli PLT-M Calibrazione automatica con il peso interno Legalizzazione Modalità base Accensione e spegnimento della bilancia Azzeramento Pesatura semplificata Indicatore di campo di pesatura...33 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

3 10.5 Pesatura con il peso di tara Determinazione del peso di tara attraverso la pesatura Pesatura sotto la bilancia Menu di impostazioni (Setup) Unità di misura Interfaccia RS Velocità di trasferimento Funzione Auto Zero Filtro Stabilizzazione Impostazione di contrasto dell indicatore Retroilluminazione dell'indicatore Funzione di autospegnimento AUTO OFF Impostazione dell ora e data Lingua di interfaccia dell utente Modalità di calibrazione Protocollo di calibrazione Menu principale Conteggio di pezzi Determinazione di valore di riferimento attraverso la pesatura Inserimento numerico del peso di riferimento Ottimizzazione automattica del valore di riferimento Determinazione di densità dei liquidi (pesatura idrostatica) Determinazione di densità dei corpi solidi Determinazione di densità dei liquidi Modalità di ricetta Preparazione di ricette senza utilizzo di base dati ricette Preparazione di ricette con utilizzo di base dati ricette Pesatura di controllo Determinazione di percentuale Inserimento di peso di riferimento mediante la pesatura Inserimento numerico di peso di riferimento Funzione di pesatura di animali Funzione di valore di picco Funzione GLP (Buona pratica da laboratorio) Uscita di dati RS 232C Dati tecnici Disposizione dei pin della spina di uscita di bilancia Interfaccia Formato di trasferimento di dati Messaggi d errore Manutenzione, conservazione in stato di efficienza, smaltimento Pulizia Manutenzione, conservazione in stato di efficienza Smaltimento Soluzione dei problemi dovuti a piccole avarie Dichiarazione di conformità ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

4 1 Caratteristiche tecniche KERN ALT 160-4B ALT 250-4B ALT 220-5DA ALT 310-4B Campo di pesatura (max.) 160 g 250 g 60 g; 220 g 310 g Precisione di lettura (d) 0,1 mg 0,1 mg 0,00001 g; 0,0001 g 0.1 mg Riproducibilità 0,1 mg 0,1 mg 0,0001 g 0.2 mg Linearità ±0,3 mg ±0,3 mg 0,0003 g ± 0.3 mg Tempo di crescita segnale (tipico) Peso minimo di pezzo al conteggio di pezzi Tempo di riscaldamento Peso di calibrazione Numero pezzi di riferimento al conteggio di pezzi Unità di misurazione Tensione secondaria di alimentatore Temperatura di lavoro Umidità dell aria 4 sec. 4 sec. 4 s 4 s > 0,5 mg > 0,5 mg > 0,5 mg > 0,5 mg 8 ore interno 10, 25, 50, 100, selezionabile liberamente ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (Hongkong), tl (Singapore, Malaysia), tl (Taiwan) 24 V AC, 500 ma +5 C. +35 C al massimo l 80% (senza condensa) Cassetta (L x P x A) mm 210 x 340 x 330 Dimensioni gabbia antivento (L x P x A) mm Piatto bilancia (acciaio inox) 160 x 140 x 205 (interne) 190 x 195 x 225 (esterne) Ø 80 mm Peso totale kg (netto) 5,7 kg 6,5 kg Interfaccia RS 232C ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

5 KERN ALT 160-4BM ALT 250-4BM Campo di pesatura (max.) 160 g 250 g Precisione di lettura (d) 0.1 mg 0.1 mg Riproducibilità 0.1 mg 0.1 mg Linearità ± 0.3 mg ± 0.3 mg Valore di legalizzazione (e) 1 mg 1 mg Classe di legalizzazione I I Carico minimo (min.) 10 mg 10 mg Tempo di crescita segnale (tipico) 4 s 4 s Peso minimo di pezzo al conteggio di pezzi Tempo di riscaldamento Peso di calibrazione Numero pezzi di riferimento al conteggio di pezzi Unità di misurazione Tensione secondaria di alimentatore Temperatura di lavoro Umidità dell aria > 0,5 mg > 0,5 mg 8 ore interno 10, 25, 50, 100, selezionabile liberamente ct, g 24 V AC, 500 ma +5 C. +35 C al massimo l 80% (senza condensa) Cassetta (L x P x A) mm 210 x 340 x 330 Dimensioni gabbia antivento (L x P x A) mm Piatto bilancia (acciaio inox) Peso totale kg (netto) Interfaccia 160 x 140 x 205 (interne) 190 x 195 x 225 (esterne) Ø 80 mm 5,7 kg RS 232C 5 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

6 KERN PLT 720-3A PLT A PLT A Campo di pesatura (max.) 720 g 1200 g 6200 g Precisione di lettura (d) 1 mg 1 mg 10 mg Riproducibilità 1 mg 1 mg 10 mg Linearità ±2 mg ±2 mg ±30 mg Tempo di crescita segnale (tipico) Peso minimo di pezzo al conteggio di pezzi 2 sec. 2 sec. 2 sec. > 5 mg > 5 mg > 50 mg Tempo di riscaldamento 4 ore 8 ore 4 ore Peso di calibrazione Numero pezzi di riferimento al conteggio di pezzi Unità di misurazione Tensione d ingresso Tensione secondaria di alimentatore Temperatura di lavoro Umidità dell aria interno 10, 25, 50, 100, selezionabile liberamente ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (Hongkong), tl (Singapore, Malaysia), tl (Taiwan) V AC, 50 Hz 24 V AC, 500 ma +5 C / +35 C al mass. l 80% (senza condensa) Cassetta (L x P x A) mm 210 x 340 x x 340 x 100 Dimensioni gabbia antivento Ø 150, altezza 60 (interno) Ø 160, altezza 70 (esterno) - Piatto bilancia (acciaio inox) Ø 11 cm Ø 16 cm Peso totale kg (netto) Interfaccia Atrezzamento per pesature sotto la bilancia 4,5 kg RS 232C golfare ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

7 KERN PLT 420-3F PLT F Campo di pesatura (max.) 420 g 4200 g Precisione di lettura (d) 1 mg 10 mg Riproducibilità 1 mg 10 mg Linearità ± 4 mg ± 40 mg Tempo di crescita segnale (tipico) 2 s 2 s Peso minimo di pezzo al conteggio di pezzi Tempo di riscaldamento Peso di calibrazione Numero pezzi di riferimento al conteggio di pezzi Unità di misurazione Tensione d ingresso Tensione secondaria di alimentatore Temperatura di lavoro Umidità dell aria > 5 mg > 50 mg 4 ore interno 10, 25, 50, 100, selezionabile liberamente ct, dwt, g, gn, lb, mg, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen V AC 50 Hz 9 V 1000mA, DC + 5 C / + 35 C max. 80 % (senza condensa) Cassetta (L x P x A) mm 210 x 340 x 160 Dimensioni gabbia antivento Ø 150, altezza 60 (interno) Ø 160, altezza 70 (esterno) Piatto bilancia (acciaio inox) Ø 11 cm Ø 16 cm Peso totale kg (netto) Interfaccia Atrezzamento per pesature sotto la bilancia 4 kg RS 232C golfare 7 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

8 KERN PLT 720-3AM PLT AM Campo di pesatura (max.) 720 g 6200 g Precisione di lettura (d) 1 mg 10 mg Riproducibilità 1 mg 10 mg Linearità 2 mg 30 mg Valore di legalizzazione (e) 0,01 g 0,1 g Classe di legalizzazione II II Carico minimo (min.) 20 mg 50 mg Tempo di crescita segnale (tipico) 2 s 2 s Peso minimo di pezzo al conteggio di pezzi Tempo di riscaldamento Peso di calibrazione Numero pezzi di riferimento al conteggio di pezzi > 5 mg > 50 mg 4 ore interno 10, 25, 50, 100, selezionabile liberamente Unità di misurazione ct, g Tensione d ingresso Tensione secondaria di alimentatore Temperatura di lavoro Umidità dell aria V AC 50 Hz 24 V AC, 500 ma, + 5 C / + 35 C max. 80 % (senza condensa) Cassetta (L x P x A) mm 210 x 340 x x 340 x 100 Dimensioni gabbia antivento Ø 150, altezza 60 (interno) Ø 160, altezza 70 (esterno) - Piatto bilancia (acciaio inox) Ø 11 cm Ø 16 cm Peso totale kg (netto) 4,5 kg 4,5 kg Interfaccia Atrezzamento per pesature sotto la bilancia RS 232C - ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

9 2 Vista dei dispositivi 2.1 Parte frontale Modelli ALT Modelli PLT, d = 1 mg 9 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

10 Modelli PLT, d = 10 mg Gabbietta antivento Piatto di bilancia Indicatore Tastiera Piede con vite Bolla dell aria (livella) Protezione gabbietta antivento ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

11 2.1.1 Parte posteriore e bassa 1. Piatto di bilancia 2. Interfaccia RS232C 3. Piedi con viti 4. Presa di alimentatore di rete 5. Viti della cassa (in modelli con 4 piedi svitare prima i due piedini posteriori) 6. Corredo per pesatura sotto la bilancia (togliere il tappo) 11 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

12 2.2 Tastiera Tasto indicazione Descrizione Tasto MENU Richiamo di menu principale Selezione punti menu Pressione fino al silenziamento di segnale acustico Tasto ON/OFF Tasto CAL Tasto PRINT Tasto TARE Richiamo di menu impostazioni (Setup) Uscita dal menu impostazioni (Setup) Accensione/spegnimento Uscita dal menu principale Calibrazione Selezione punti menu Trasferimento dati pesatura attraverso l interfaccia Conferma/memorizzazione impostazioni Taratura Azzeramento ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

13 2.2.1 Tasti di navigazione / inserimento numerico Tasto Indicazione Descrizione Tasto di navigazione Incremento di valore di cifra Scorrimento avanti nel menu Impostazione di punto decimale Tasto di navigazione Riduzione di valore di cifra Scorrimento indietro nel menu Cambio di lettere maiuscole/minuscole Premere il tasto MENU fino al silenziamento di segnale acustico. Posizionamento di cifre Tasto di navigazione Cancellazione di dati inseriti Tasto di navigazione Memorizzazione ESC Cancellazione 13 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

14 2.3 Vista di indicazioni 1 Indicatore di portata 2 Indicatore di stabilizzazione 3 Indicazione di zero 4 Indicatore numerico / menu 5 Unità di misurazione 6 Attuale ora 7 Attuale data Simbolo Descrizione Vedi il cap. Indicatore di stabilizzazione + il cap Indicazione zero + il cap Bilancia in modalità di determinazione di percentuale + il cap PC Bilancia in modalità di conteggio dei pezzi + il cap H Valore limite superiore + il cap L Valore limite inferiore DS Bilancia in modalità di determinazione di densità + il cap g Unità di misura grammo ct Unità di misura carato Oz Unità di misura oncia Lb Unità di misura libbra Dwt Unità di misura pennyweight Ozt Unità di misura oncia troiana + il cap GN Unità di misura grain tl 1 Unità di misura tael (Hongkong) tl 2 Unità di misura tael (Singapore) tl 3 Unità di misura tael (Taiwan) mo Unità di misura momme ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

15 Interfccia di utente: Dopo la selezione del programma di servizio l operatore è guidato passo per passo. È possibile scegliere una lingua di descrizione (D, GB, F, IT, ESP, P; vedi il cap ). Esempio d indicazione Conteggio pezzi 8 Programma di servizio attivo 9 Attuale data 10 Attuale ora 11 Operazione di servizio in corso 15 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

16 3 Indicazioni basilari 3.1 Uso conforme alla destinazione La bilancia che avete acquistato serve a determinare il peso (valore di pesata) del materiale pesato. Va considerata bilancia non autonoma, vale a dire gli oggetti da pesare si devono mettere con cautela al centro del piatto della bilancia. Il valore di pesata può essere letto al raggiungimento di valore stabile. 3.2 Uso non conforme alla destinazione Non utilizzare la bilancia per le pesate dinamiche. Se la quantità del materiale pesato verrà leggermente ridotta o aumentata, il meccanismo di compensazionestabilizzazione incorporato nella bilancia può causare la visualizzazione di risultati di pesatura errati! (esempio: fuoriuscita lenta del liquido dal contenitore posto sulla bilancia). Non sottoporre il piatto di bilancia al carico duraturo. Ciò potrebbe causare il guasto del meccanismo di misurazione. Bisogna assolutamente evitare urti e sovraccarichi della bilancia oltre il valore massimo riportato (Max.), togliendone il carico di tara già presente, il che potrebbe causare guasto o danneggiamento della stessa. Non usare mai la bilancia in locali minacciati da esplosione. L esecuzione di serie non è esecuzione antideflagrante. È vietato apportare modifiche alla bilancia il che potrebbe causare ottenimento di risultati errati di pesatura, trasgressione delle condizioni tecniche di sicurezza, nonché distruzione dello strumento stesso. La bilancia può essere utilizzata esclusivamente in conformità alle indicazioni riportate. Per altri impieghi / campi di utilizzazione è richiesto il consenso scritto della ditta KERN. 3.3 Garanzia La garanzia decade nel caso di: non rispetto delle nostre indicazioni contenute nelle istruzioni per l uso; uso non conforme alle indicazioni riportate; modifiche o manomissione della bilancia; danneggiamenti meccanici e quelli causati dall azione di utilities, liquidi, naturale usura; posizionamento non corretto o impianto elettrico non idoneo; sovraccarico del meccanismo di misurazione. 3.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo Nel quadro del sistema di qualità, è necessario controllare a intervalli regolari parametri tecnici di misurazione della bilancia e del peso campione eventualmente disponibile. A tal fine l utente responsabile deve definire un intervallo di tempo adeguato, nonché il genere e la portata del detto controllo. Informazioni riguardanti la supervisione degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché l indicazione di pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito Internet della ditta KERN ( I pesi campione, nonché le bilance si possono calibrare in breve tempo e a buon mercato presso il laboratorio di calibrazione dell azienda KERN (ripristino alle norme vigenti in singoli stati di utilizzo) accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

17 4 Indicazioni basilari di sicurezza 4.1 Rispetto delle indicazioni contenute nel libretto d istruzioni per l uso Prima di collocamento e messa in funzione della bilancia, è indispensabile leggere attentamente il manuale d istruzioni per l uso, anche se si ha già esperienza nell uso delle bilance della ditta KERN. Tutte le versioni di manuale contengono esclusivamente una traduzione non vincolante. L unico documento vincolante è quello originale in lingua tedesca Istruzione di personale Lo strumento può essere uato e manutentato solo da un personale debitamente istruito. 5 Trasporto e stoccaggio 5.1 Controllo in accettazione Immediatamente dopo la ricezione del pacco, occorre controllare se esso non abbia eventuali visibili danneggiamenti esterni; lo stesso vale per lo strumento, dopo che è stato sballato. 5.2 Imballaggio / trasporto di ritorno Tutte le parti dell imballaggio originale vanno conservati per un eventuale trasporto di ritorno. Per il trasporto di ritorno si deve usare esclusivamente l imballaggio originale. Prima della spedizione si devono scollegare tutti i cavi connessi e parti allentate/mobili. È necessario rimontare le protezioni per il trasporto, se presenti. Tutte le parti quali, p.es. gabbietta antivento in vetro, piatto della bilancia, alimentatore, ecc. si devono proteggere dallo scivolamento e danneggiamento. 17 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

18 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

19 6 Disimballaggio, posizionamento e messa in funzione 6.1 Posto di collocamento, posto di utilizzo Le bilance sono state costruite in maniera tale che nelle condizioni di esercizio normali si ottengano risultati di pesatura credibili. La scelta del corretto collocamento della bilancia ne assicura funzionamento preciso e veloce. Nel posto di collocamento della bilancia occorre rispettare i seguenti principi: Collocare la bilancia su una superficie stabile e piatta. Evitare l esposizione a temperature estreme, nonché sbalzi di temperatura dovuti, per esempio, alla collocazione della bilancia presso radiatori oppure in posti esposti all azione diretta dei raggi solari. Proteggere la bilancia dall azione diretta delle correnti d aria dovute all apertura di finestre e porte. Evitare scosse durante la pesatura. Proteggere la bilancia da intensa umidità dell aria, vapori e polvere. Non esporre lo strumento all azione prolungata di umidità intensa. Condensazione non desiderata sullo strumento può verificarsi, quando esso è freddo e sia collocato in un locale a temperatura molto più alta. In tal caso si deve scollegarlo dalla rete di alimentazione e acclimatare alla temperatura d ambiente per due ore circa. Evitare cariche statiche provenienti dal materiale pesato e contenitore della bilancia. Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici (generati, per esempio dai cellulari o apparecchi radio), cariche statiche, come anche alimentazione elettrica non stabile, sono possibili grandi deviazioni dei risultati (risultato errato di pesata). In tal caso è necessario cambiare collocazione della bilancia o eliminare la sorgente dei disturbi. 19 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

20 6.2 Disimballaggio / contenuto del pacco Togliere con cautela lo strumento e i suoi accessori dal loro imballaggio, rimuovere il materiale d imballaggio e collocare lo strumento nel posto previsto per il suo lavoro. Verificare se tutti i componenti della fornitura siano disponibili e non danneggiati. Componenti della fornitura / accessori di serie: Bilancia, vedi il cap. 2 Alimentatore di rete Coperchio di lavoro Libretto istruzioni per uso Protezioni per trasporto 6.3 Posizionamento La precisione dei risultati di pesatura con le bilance analitiche e bilance di precisione ad alta risoluzione dipende in modo decisivo dal suo corretto collocamento (vedi il cap. 6.1). Rimuovere le protezioni usate in trasporto. Premere e far entrare nella superficie argentata una vite dorata posta a sinistra in basso della bilancia (vedi l etichetta). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

21 Installare il piatto di bilancia come presentato in figura. Modelli ALT Modelli PLT, d = 1 mg Modelli PLT, d = 10 mg 21 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

22 Mettere la bilancia in bolla. Mettere la bilancia in bolla girando i piedi regolabili con le viti (bolla dell aria di livella deve trvarsi nella zona segnata). Verificare regolarmente la messa in bolla della bilancia. 6.4 Collegamento e scollegamento di alimentazione Prima di collegare l alimentazione di rete è necessario verificare se il valore di tensione nominale della bilancia è conforme alla tensione locale. Utilizzare solo gli alimentatori di rete originali dell azienda KERN. L impiego di altri prodotti richiede il consenso della KERN. Alimentare la bilancia attraverso l alimentatore di rete. Viene eseguita l autodiagnosi della bilancia. Successivamente la bilancia viene messa in modalità di stand by, compare il messaggio OFF. Per accendere la bilancia premere il tasto ON/OFF. Durante la visualizzazione della scritta CAL viene realizzata automaticamente la calibrazione con il peso di calibrazione interno (vedi il cap. 7.2). la bilancia è pronta alla pesatura subito dopo la visualizzazione del valore di peso. Per spegnere la bilancia premere di nuovo il tasto ON/OFF. La bilancia viene rimessa in modalità di stand by. 6.5 Collegamento dei dispositivi periferici Prima di collegare o scollegare all nterfaccia dei dati dispositivi accessori (stampante, computer), è necessario staccare la bilancia dalla rete. Con la bilancia si devono usare esclusivamente gli accessori e periferiche della ditta KERN che ci sono stati adattati in maniera ottimale. 6.6 Prima messa in funzione Volendo ottenere risultati precisi di pesatura con bilance elettroniche bisogna portale a temperatura di lavoro idonea (vedi Tempo di riscaldamento, capitolo 1). Durante il riscaldamento la bilancia dev essere alimentata elettricamente (da presa di rete, accumulatore o batteria). La precisione della bilancia dipende dall accelerazione terrestre locale. È assolutamente indispensabile rispettare le indicazioni contenute nel capitolo Calibrazione. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

23 7 Calibrazione (tutti i modelli tranne il PLT-M) Siccome il valore di accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, ogni bilancia va adattata conformemente al principio di pesatura risultante dalle basi di fisica all accelerazione terrestre propria del luogo di posizionamento della bilancia (solo se la bilancia non ha avuto calibrazione di fabbrica nel luogo di posizionamento). Tale processo di calibrazione dev essere eseguito alla prima messa in funzione, dopo ogni cambiamento di ubicazione della bilancia, come anche nel caso di sbalzi di temperatura ambiente. Inoltre, al fine di ottenere i risultati precisi di misurazione, si raccomanda di calibrare la bilancia ciclicamente anche in modalità di pesatura. Assicurare le condizioni stabili d ambiente e garantire il tempo richiesto di riscaldamento (vedi il capitolo 1), al fine di stabilizzare la bilancia. Porre attenzione a che sul piatto di bilancia non ci sia nessun oggetto. Per la stampa di protocollo di calibrazione vedi il cap In fabbrica le bilance sono impostate in Auto calibration (Calibrazione automatica, vedi il cap. 7.2). Se necessario, sono attivabili altre possibilità di calibrazione. Internal calib. External calib. Technical calib. Auto calib. Calibrazione con il peso interno premendo il tasto CAL Calibrazione con il peso esterno Sovracrittura del peso interno di calibrazione Calibrazione automatica con il peso di calibrazione interno 23 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

24 Impostazione di modalità di calibrazione: In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto di menu Calibration mode (Modalità di calibrazione). Confermare premendo il tasto PRINT, è visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare l impostazione desiderata. Indicazione Descrizione Modo di esecuzione, vedi il cap. Internal calib. Calibrazione con il peso di calibrazione interno + il cap. 7.1 External calib. Calibrazione con il peso di calibrazione esterno + il cap. 7.3 Technical calib. Auto calib. Sovracrittura del peso interno di calibrazione Calibrazione automatica con il peso di calibrazione interno + il cap il cap. 7.2 Confermare premendo il tasto PRINT. La bilancia viene rimessa in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazioni successive oppure ritornare alla modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia viene automaticamente rimessa in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

25 7.1 Calibrazione con il peso interno premendo il tasto CAL Condizione preliminare: selezione del menu Internal calibration (calibrazione interna), vedi il cap. 7. In modalità di pesatura premere il tasto CAL, la calibrazione sarà realizzata automaticmente. Dopo la calibrazione riuscita la bilancia sarà automaticamente rimessa in modalità di pesatura. Nel caso di errore di calibrazione (p.es. sul piatto di bilancia c è un oggetto), sul display compare il messaggio d errore CAL but e la procedura di calibrazione va ripetuta premendo il tasto CAL. 7.2 Calibrazione automatica con il peso interno (impostazione di fabbrica) Condizione preliminare: selezione del menu Auto calibration (calibrazione automatica), vedi il cap. 7. La calibrazione automatica con il peso interno (vedi il cap. 7.1) è attivata automaticamente: quando la bilancia è scollegata dalla rete, alla pressione del tasto ON/OFF in modalità di stand by, dopo la modifica di temperatura di 1,5 C con piatto di bilancia alleggerito / indicazione di zero, allo scorrere di 20 minuti con piatto di bilancia alleggerito / indicazione di zero. La funzione di calibrazione automatica è sempre attiva. Ma l esecuzione di calibrazione manuale con il peso interno o esterno è possibile in qualsiasi momento, vedi il cap. 7.1 oppure vedi il cap ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

26 7.3 Calibrazione con il peso estermo Condizione preliminare: selezione del menu External calibration (calibrazione esterna), vedi il cap. 7. Nel cao dei modelli con il peso di calibrazione interno, la calibrazione con il peso esterno non è consigliabile. Informazioni sui pesi campione sono reperibili in Internet sul sito Porre attenzione a che sul piatto di blincia non si trovi nessun oggetto. In modalità di pesatura premere il tasto CAL. Aspettare la visualizzazione lampeggiante del valore di calibrazione richiesto. Mettere il peso di calibrazione richiesto al centro del piatto della bilancia, mentre il valore è visualizzato a intermittenza; l indicazione lampeggiante scomparirà. Dopo la calibrazione riuscita la bilancia sarà automaticamente rimessa in modalità di pesatura. Togliere il peso di calibrazione. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

27 7.4 Sovrascrittura del peso di calibrazione interno! L operazione di sovrascrittura può essere eseguita esclusivamente da uno specialista chi conosce a fondo le procedure di servizio delle bilance.! Informazioni sui pesi campione sono reperibili in Internet sul sito Richiamare il menu Technical calib. (calibrazione tecnica), vedi il cap. 7. Per confermare premere e tenere premuto il tasto PRINT fino al silenziamento del segnale acustico. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia viene automaticamente rimessa in modalità di pesatura. Porre attenzione a che sul piatto di bilancia non si trovi nessun oggetto. Premere il tasto CAL. Aspettare la visualizzazione lampeggiante del valore di calibrazione richiesto. Mentre il valore visualizzato lampeggia, mettere il peso di calibrazione richiesto al centro del piatto della bilancia; l indicazione lampeggiante scomparirà. Aspettare la visualizzazione dell indicatore di stabilizzazione, quindi togliere il peso di calibrazione. Tenere premuto il tasto PRINT fino al silenziamento di segnale acustico. Il peso interno di calibrazione è stato sovrascritto. Dopo la sovrascrittura riuscita, la bilancia sarà automaticamente rimessa in modalità di pesatura. 27 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

28 8 Calibrazione dei modelli PLT-M Siccome il valore di accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, ogni bilancia va adattata in conformità all principio di pesatura risultante dalle basi di fisica all accelerazione terrestre specifica del luogo di posizionamento della bilancia ( solo se la bilancia non è stata sottoposta alla calibrazione di fabbrica nel luogo di posizionamento). Tale processo di calibrazione dev essere eseguito al primo avviamento, dopo ogni cambiamento di ubicazione della bilancia, come anche nel caso di sbalzi di temperatura ambiente. Inoltre, al fine di ottenere i risultati precisi di misura, si raccomanda di calibrare la bilancia periodicamente anche durante il suo esercizio. Assicurare le condizioni ambiente stabili e garantire il preriscaldamento (vedi il capitolo 1), al fine di stabilizzare la bilancia. Sul piatto di bilancia non deve trovarsi alcun oggetto. Per il protocollo di calibrazione vedi il cap ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

29 8.1 Calibrazione automatica con il peso interno Calibrazione automatica con il peso interno viene attivata nelle condizioni seguenti: Quando la bilancia è stata scollegata dalla rete di alimentazione Dopo la pressione del tasto ON/OFF durante lo stand-by della bilancia Dopo un cambiamento di temperatura di 1,5 C con piatto di bilancia non carico/indicazione di zero Allo scorrere di 20 min con piatto di bilancia non carico/indicazione di zero Funzione di calibrazione automatica è sempre attiva, ma in qualsiasi momento è possibile eseguire una calibrazione manuale (premendo il tasto CAL) con il peso di calibrazione interno, vedi il cap. 7.1 oppure selezionando la modalità di calibrazione nel menu: In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino alla tacitazione del segnale acustico. Comparirà il menu delle impostazioni (Setup). Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu di calibrazione Justiermodus. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT, comparirà l indicazione Autom. Just. (calibrazione automatica). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia sarà rimessa in modalità di pesatura. Se necessario, o selezionare nel menu impostazioni successive, oppure ritornare alla modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino alla tacitazione del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente rimessa in modalità di pesatura. 29 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

30 9 Legalizzazione Informazioni generali: Conformemente alla direttiva 90/384/CEE le bilance devono essere legalizzate, se sono utilizzate in maniera seguente (campo d uso definito dalla legge): a) in commercio, quando il przezzo della merce è determinato attraverso la pesatura; b) nella produzione di medicine in farmacie e per le analisi in laboratori medici e farmaceutici; c) per scopi ufficiali; d) per la produzione delle confezioni pronte all uso. In caso di dubli bisogna rivolgersi all Ufficio di Pesi e Misure locale. Indicazioni riguardanti la legalizzazione Le bilance indicate nei dati tecnici come legalizzabili richiedono l ammissione del tipo, vigente sul territorio della CE. Se una bilancia dev essere usata nel campo d impiego sopraindicato che richiede la legalizzazione, la sua legalizzazione va regolarmente rinnovata. Il rinnovo della legalizzazione della bilancia avviene conformemente alle leggi vigenti in singolo paese di uso di bilancia. Per esempio in Germania il periodo di validità della legalizzazione delle bilance è di regola di 2 anni. Bisogna rispettare la legge vigente nel paese di uso! Dopo la legalizzazione, la bilancia è chiusa con un sigillo messo in un posto indicato. La legalizzazione della bilancia senza sigillo non è valida. Posizione di sigillo (Modello PLT) ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

31 Bilance legalizzabili vanno messe fuori servizio nel caso che: Risultato di pesatura sia fuori il limite d errore ammesso. Per cui è necessarico caricare regolarmente la bilancia di un peso campione dal peso noto (di circa 1/3 del carico massimo) e confrontare il valore visualizzato. Sia scaduto il termine di rinnovo di legalizzazione. 31 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

32 10 Modalità base 10.1 Accensione e spegnimento della bilancia Accensione: In modalità di stand by (vedi il cap. 6.4) premere il tasto ON/OFF. La bilancia è pronta al lavoro subito dopo la visualizzazione del valore di peso. Spegnimento: Premere il tasto ON/OFF. La bilancia è riportata in modalità di stand-by, cioè si trova in attesa di lavoro. Per spegnere la bilancia completamente bisogna scollegarne l alimentazione elettrica Azzeramento Alleggerire la bilancia. Premere il tasto TARE. Sarà visualizzata l indicazione di zero e l indice [ 0 ]. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

33 10.3 Pesatura semplificata Per ottenere i risultati di misurazione precisi occorre portare la bilancia alla temperatura di lavoro idonea (vedi il cap. 1 Tempo di riscaldamento ). Aspettare la visualizzazione dell ndicazione di zero, se necessario azzerare premendo il tasto TARE. Mettere sul piatto di bilancia il materiale da pesare. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione [ ]. Leggere il risultato di pesatura. Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore di pesatura può essere stampato. Esempi degli stampati (KERN YKB-01N): :41:17 Attuale data/ora Gewic.: g Valore di pesata 10.4 Indicatore di campo di pesatura L indicatore del campo di pesatura [ ] viene spostato dal basso verso l alto proporzionalmente al carico della bilancia. Raggiunge tutta la sua altezza con il carico massimo della bilancia. Così in modo analogio è visualizzato l attuale utilizzo del campo di pesatura. 33 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

34 10.5 Pesatura con il peso di tara Determinazione del peso di tara attraverso la pesatura Il peso proprio di qualunque recipiente usato per la pesatura può essere tarato premendo il tasto TARE; grazie a ciò durante le pesature successive sarà visualizzato il peso netto del materiale pesato. Collocare il recipiente della bilancia sul suo piatto. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione [ ],quindi premere il tasto TARE. Sarà visualizzato il messaggio Tara. Al termine dell operazione di controllo di stabilizzazione riuscita, sul display comparirà l indicazione di zero. Il peso del recipiente viene salvato nella memoria della bilancia. Pesare il materiale preparato. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione [ ]. Leggere il peso netto. Suggerimento: Se la bilancia non è carica, il valore di tara è visualizzato con il segno negativo. Per cancellare il valore di tara memorizzato, alleggerire la bilancia e premere il tasto TARE. Comparirà il messaggio Tara ; aspettare la visualizzazione dell indice di zero. Il processo di taratura è ripetibile liberamente; il limite è raggiunto nel momento di esaurimento dell intero campo di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

35 10.6 Pesatura sotto la bilancia La pesatura sotto la bilancia consente di pesare oggetti che per la loro grandezza o forma non si possono mettere sul piatto della bilancia. Bisogna eseguire le seguenti operazioni: Spegnere la bilancia. Togliere il tappo (1) presente nel basso di bilancia. Appendere completamente e con cautela il gancio per pesatura sotto la bilancia. Collocare la bilancia sopra il foro. Appendere il materiale da pesare al gancio e procedere alla pesatura. 1 ATTENZIONE! È indispensabile porre attenzione a che tutti gli oggetti appesi siano sufficientemente stabili e il materiale in pesatura sia fissato in modo sicuro (rischio di rottura).! Non appendere mai carichi che superino il carico massimo ammesso (Max.), per rischio di rottura.! Per tutta la durata di pesatura occorre porre attenzione a che sotto il carico non stiano persone né oggeti che possano subire lesioni o danni. Al termine della pesatura sotto la bilancia è necessario ritappare il foro nella sua base (protezione dalla polvere). 35 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

36 11 Menu di impostazioni (Setup) Il menu di impostazioni (Setup) permette di modificare le impostazioni della bilancia. Ciò consente di adattare la funzionalità della bilancia ai bisogni dell utente. Navigazione nel menu: Ingresso nel menu In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu delle impostazioni (Setup). 2 s Selezione punti menu I tasti di navigazione consentono la selezione di successivi, singoli punti del menu. Il cursore ( ) indica l attuale impostazione. Modifica d impostazioni Confermare la selezione di un punto del menu premendo il tasto PRINT; sul display comparirà l impostazione attuale. A ogni pressione dei tasti di navigazione è visualizzata l impostazione successiva. Memorizzazione d impostazioni Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia viene riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare impostazione successiva del menu oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura in modo descritto di seguito. Chiusura del menu / ritorno alla modalità di pesatura Premere e tenere premuto il tasto MENU al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente rimessa in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

37 Scorrimento del menu (di tutti i modelli tranne il PLT-M) Punto di menu Selezione Descrizione Weight units Unità di misura (vedi il cap11.1) Serial output Uscita seriale, (vedi il cap. 11.2) Baud rate (Velocità trasferimento vedi il cap. 11.3) Auto zero (correzione automatica del punto zero, vedi il cap. 11.4) Filter Filtro (vedi il cap. 11.5) Stability Stabilzzazione, (vedi il cap. 11.6) g ct Oz Lb Dwt Ozt GN tl 1 tl 2 tl 3 mo Continuous On demand Generic printer Printer Tlp On demand - Glp Generic print. - Glp Printer Tlp - Glp 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud Auto zero OFF Auto zero 1 Auto zero 2 Auto zero 3 Auto zero 3E Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Stabilzzazione 1 Stabilzzazione 2 Stabilzzazione 3 grammo carato oncia libbra pennyweight oncia troiana grain tael (Hongkong) tael (Singapore) tael (Taiwan) momme Trasferimento continuo Trasferimento di valore di pesata stabile alla pressione del tasto PRINT Non documentato Non documentato Stampati conformi alla GLP (buona pratica da laboratorio), alla pressione del tasto PRINT Non documentato Non documentato Velocità trasferimento Funzione Auto Zero disattivata campo della funzione Auto Zero ±½ cifra campo della funzione Auto Zero ±3 cifre campo della funzione Auto Zero ±7 cifre campo della funzione Auto Zero ±7 cifre nell intero campo di pesatura Impostazione per dosaggio Sensibile e veloce, posto di collocazione molto tranquillo Insensibile, ma lento - posto di collocazione non tranquillo Controllo di stabilizzazione veloce / posto di collocazione molto tranquillo Controllo di stabilizzazione veloce + preciso / posto di collocazione tranquillo Controllo di stabilizzazione preciso / posto di collocazione non tranquillo 37 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

38 Contrast adjustment Regolazione di contrasto, (vedi il cap. 11.7) Backlight Retroilluminazione, (vedi il cap. 11.8) Timer OFF Funzione di autospegnimento in modalità di stand-by, (vedi il cap. 11.9) Time and date Ora e data, (vedi il cap ) Language Lingua, (vedi il cap ) Calibration mode Modalità di calibrazione, (vedi il cap ) 1-15 Impostazione di contrasto dell indice on off Auto Disable 2 minuts 5 minuts 15 minuts Deutsch Français Español Português English Italiano External calibration Auto calibration Internal calibration Retroilluminazione accesa Retroilluminazione spenta Retroilluminazione è spenta in modo automatico allo scorrere di 3 secondi dal raggiungimento di valore stabile di pesata. Dopo il cambio di peso o alla pressione del tasto la retroilluminazione è di nuovo accesa in modo automatico. Funzione AUTO-OFF disattivata Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 2 minuti senza cambio di peso Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 5 minuti senza cambio di peso Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 15 minuti senza cambio di peso Impostazone di ora e data Lingua d interfaccia di utente Calibrazione con il peso esterno Calibrazione automatica con il peso interno Calibrazione con il peso interno alla pressione del tasto CAL Calibration info Informazione circa la calibrazione, (vedi il cap ) Return Ritorno Technical calib. Sovrascrittura di peso interno di calibrazione Stampa di protocollo di ultima calibrazione Ritorno in modalità di pesatura ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

39 Scorrimento del menu dei modelli PLT-M: Punto di menu Selezione Descrizione Units Unità di misura (vedi il cap. 11.1) RS 232 (vedi il cap. 11.2) Baudrate (Velocità di trasmissione) (vedi il cap. 11.3) Auto zero (Autocorrezione di punto zero) (vedi il cap. 11.4) Filter Filtro (vedi il cap. 11.5) Stability Stabilità (vedi il cap. 9.6) g ct Continua Tasto PRINT Non documentato - Non documentato - Tasto PRINT + GLP Non documentato - grammo carato Stampa continua Stampa di valore di pesatura stabile dopo la pressione del tasto PRINT Stampa conforme alla GLP (buona pratica da laboratorio) dopo la pressione del tasto PRINT Non documentato bodów 2400 bodów Velocità di trasmissione 4800 bodów 9600 bodów Auto zero OFF Auto zero 1 Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Stabilità 1 Stabilità 2 Stabilità 3 Funzione Auto Zero disattivata Campo funzione Auto Zero ±½ di cifra Impostazione per il dosaggio Sensibile e veloce, posto di collocazione molto tranquillo Non sensibile, ma lento, posto di collocazione non tranquillo Controllo di stabilità veloce/ posto di collocazione molto tranquillo Controllo di stabilità veloce + preciso/ posto di collocazione tranquillo Controllo di stabilità preciso/posto di collocazione molto intranquillo 39 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

40 Display contrast Contrasto indicatore (vedi il cap. 11.7) Background illumination of the display Retroilluminazione indicatore (vedi il cap AUTO OFF (Funzione di autospegnimento in modalità di stand-by) (vedi il cap. 11.9) Ora e data (vedi il cap Language Lingua (vedi il cap ) Adjustment mode Modalità di calibrazione (vedi il cap ) Adjustment log Protocollo di calibrazione (vedi il cap ) Back Powrót 1-15 Selezione di contrasto on off Auto Disattivata 2 Min 5 Min 15 Min Deutsch Français Español Português English Italiano Auto calib. Retroilluminazione attivata Retroilluminazione disattivata Retroilluminazione è spenta automaticamente allo scorrere di 3 secondi dal raggiungimento di valore di pesatura stabile. Dopo il cambio di peso o premendo il tasto, si rinnova l accensione automatica di retroilluminazione. Funzione AUTO-OFF disattivata Funzione AUTO OFF funzionerà allo scorrere di 2 minuti senza cambio di peso Funzione AUTO OFF funzionerà allo scorrere di 5 minuti senza cambio di peso Funzione AUTO OFF funzionerà allo scorrere di 15 minuti senza cambio di peso Impostazione di ora e data Lingue di interfaccia di utente Calibrazione automatica con il peso di calibrazione interno Ritorno in modalità di pesatura ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

41 11.1 Unità di misura In funzione di esigenze si possono selezionare varie unità di misura. L unità di misura selezionata rimane memorizzata anche dopo lo spegnimento della bilancia. In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Weight units (unità di misura). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata.! Nei modelli PLT-M sono disponibili solo le unità di misura grammo e carato. Simbolo Unità di misura Coefficiente di conversione 1 g = g grammo 1 ct carato 5 Oz oncia 0, Lb libbra 0, Dwt pennyweight 0, Ozt oncia troiana 0, GN grain 15, tl 1 tael (Hongkong) 0, tl 2 tael (Singapore) 0, tl 3 tael (Taiwan) 0, mo momme 0,2667 Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. 41 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

42 11.2 Interfaccia RS 232 In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Serial output (uscita seriale). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Continuous On demand Generic printer Printer Tlp On demand - Glp Generic print. - Glp Printer Tlp - Glp Descrizione Trasferimento continuo Trasferimento di valore di pesata stabile alla pressione del tasto PRINT Non documentato Non documentato Stampati conformi alla GLP (buona pratica da laboratorio) alla pressione del tasto PRINT Non documentato Non documentato Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazioni successive oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

43 11.3 Velocità di trasferimento In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Baud rate (velocità di trasferimento). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata; è possibile scegliere fra i 1200, 2400, 4800, 9600 baud. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura Funzione Auto Zero Questo punto consente l accensione o spegnimento di correzione automatica del punto zero. Quando la funzione è attiva, la deriva o disturbi del punto zero si correggono in modo automatico. 43 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

44 Suggerimento: Se la quantità del materiale pesato verrà leggermente diminuita o aumentata, allora il meccanismo di compensazione-stabilizzazione incorporato nella bilancia può causare la visualizzazione dei risultati di pesata errati! (p.es a causa di fuoriuscita lenta di liquido dal recipiente messo sulla bilancia o per evaporazione). Per il dosaggio con lievi oscillazioni di peso è consigliabile spegnere questa funzione. In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Auto Zero (correzione automatica del punto zero). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata.! Nei modelli PLT-M sono disponibili solo le impostazioni Auto Zero Off e Auto Zero 1. Indicazione Descrizione Auto Zero off Funzione Auto Zero disattivata Auto Zero 1 Campo della funzione Auto Zero ±½ di cifra Auto Zero 2 Campo della funzione Auto Zero ±3 cifre Auto Zero 3 Campo della funzione Auto Zero ±7 cifre Auto Zero 3E Campo della funzione Auto Zero ±7 cifre nell intero campo di pesatura Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

45 11.5 Filtro Questo punto consente l adattamento della bilancia a determinate condizioni ambiente e fini di misurazione. In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Filter (Filtro). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione Filter 1 Impostazione per il dosaggio Filter 2 Reazione di bilancia è sensibile e veloce posto di collocazione tranquillo Filter 3 Bilancia non è sensibile, ma è lenta posto di collocazione non tranquillo Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. 45 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

46 11.6 Stabilizzazione In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Stability (stabilizzazione). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione Stability 1 Controllo di stabilizzazione veloce - posto di collocazione molto tranquillo Stability 2 Controllo di stabilizzazione veloce + preciso - posto di collocazione tranquillo Stability 3 Controllo di stabilizzazione preciso - posto di collocazione non tranquillo Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

47 11.7 Impostazione di contrasto dell indicatore Impostando il contrasto dell indicatore è possibile selezionare fra 15 valori. In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Contrast adjustment (regolazione contrasto). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione 0 Contrasto leggero 15 Contrasto notevole Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. 47 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

48 11.8 Retroilluminazione dell'indicatore In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Backlight (retroilluminazione). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione Auto Retroilluminazione è spenta in modo automatico allo scorrere di 3 secondi dal raggiungimento di valore stabile di pesata. Dopo il cambio di peso o alla pressione del tasto la retroilluminazione è di nuovo accesa in modo automatico. On Retroilluminazione accesa off Retroilluminazione spenta Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

49 11.9 Funzione di autospegnimento AUTO OFF In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Timer off (temporizzatore di spegnimento). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione Disable Funzione AUTO-OFF disattivata 2 minuts Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 2 minuti senza cambio di peso 5 minuts Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 5 minuti senza cambio di peso 15 minuts Funzione AUTO OFF si attiverà allo scorrere di 15 minuti senza cambio di peso Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. 49 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

50 11.10 Impostazione dell ora e data In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Time and date (ora e data). Confermare la selezione premendo il tasto PRIN; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il formato desiderato. gg-mm: giorno/mese mm-gg: mese/giorno Confermare il formato premendo il tasto PRINT e impostare la data e l ora in maniera seguente: Posizione attiva è visualizzata con sottolineatura, p.es. 25. Impostare il giorno premendo i tasti di navigazione e confermare l impostazione premendo il tasto PRINT. Posizione attiva diventa il mese (è sottolineato). Impostare il mese premendo i tasti di navigazione e confermare l impostazione premendo il tasto PRINT. Impostare nello stesso modo: anno, ora, minuti e secondi. Al termine d inserimento premere e tenere premuto il tasto PRINT fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. Sarà visualizzata la data e l ora impostata. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

51 11.11 Lingua di interfaccia dell utente In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Language (lingua). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Lingua Deutsch Français Español Português English Italiano Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. 51 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

52 11.12 Modalità di calibrazione In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Calibration mode (modalità di calibrazione). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata.! Nei modelli PLT-M è disponibile solo l impostazione di calibrazione automatica. Indicazione Descrizione Per modo d esecuzione vedi il relativo capitolo Internal calib. Calibrazione con il peso interno premendo il tasto CAL + il cap. 7.1 External calib. Calibrazione con il peso di calibrazione esterno + il cap. 7.3 Technical calib. Auto calib. Sovrascrittura del peso di calibrazione interno Calibrazione automatica con il peso di calibrazione interno + il cap il cap oppure. 8.1 (PLT-M) Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura. Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

53 11.13 Protocollo di calibrazione Questa funzione permette di stampare il protocollo dell ultima calibrazione eseguita. Accertarsi che i parametri di comunicazione della bilancia e stampante sono compatibili (per i parametri di comunicazione vedi il cap. 9.2 e 11.3). In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il menu d impostazioni (Setup). Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Calibration info (Informazione sulla calibrazione). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; saranno visualizzati: data, ora, tipo di calibrazione, deviazione dell ultima calibrazione. Dopo il collegamento di una stampante opzionale questi dati si possono stampare premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :41:17 Attuale data/ora Calibration: :11:17 Data/ora di calibrazione Internal calib. Tipo di calibrazione Corr. : 0.21 g Scostamento rispetto all ultima calibrazione Premere il tasto ON/OFF. La bilancia è automaticamente riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazioni successive oppure premere il tasto ON/OFF. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. 53 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

54 12 Menu principale Navigazione nel menu: Ingresso nel menu In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezione punti menu I tasti di navigazione permettono la selezione di successivi, singoli punti del menu. Il cursore ( ) indica l attuale impostazione. Modifica impostazioni Confermare il punto selezionato premendo il tasto PRINT, sarà visualizzata l impostazione attuale. A ogni pressione dei tasti di navigazione compare l impostazione successiva. Memorizzazione impostazioni Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. La bilancia è riportata in modalità di pesatura. Se necessario, selezionare nel menu impostazione successiva oppure rimettere la bilancia in modalità di pesatura in maniera seguente: Chiusura menu / ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

55 12.1 Conteggio di pezzi Prima che si possano contare i pezzi con la bilancia, occorre determinare il peso medio di un pezzo, cioè il cosiddetto valore di riferimento. A tal fine sulla bilancia va messo un determinanto numero di pezzi contati, dopo di che viene determinanto il peso totale che successivamente è diviso per il numero dei pezzi pesati, ossia il cosiddetto numero dei pezzi di riferimento. Successivamente, in base al peso medio calcolato per un pezzo, è eseguito il conteggio dei pezzi. Con ciò vige il seguente principio: Più grande è il numero dei pezzi di riferimento e più alta è l esattezza del conteggio Determinazione di valore di riferimento attraverso la pesatura In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Piece counting (conteggio pezzi). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale del numero di pezzi di riferimento. Premendo i tasti di navigazione selezionare impostazione desiderata. Indicazione Descrizione 10 Pieces Numero 10 pezzi di riferimento 25 Pieces Numero 25 pezzi di riferimento 50 Pieces Numero 50 pezzi di riferimento 100 Pieces Numero 100 pezzi di riferimento Manual Per inserimento numerico del peso di riferimento vedi il cap ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

56 Se necessario, mettere il piatto di bilancia, confermare il numero dei pezzi di riferimento impostato premendo il tasto PRINT. Mettere sulla bilancia il numero dei pezzi di riferimento richiesto, corrispondente al numero dei pezzi di riferimento impostato. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT e aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione. Subito dopo la stabilizzazione del risultato di pesatura, sarà intercettato il valore medio di un pezzo definito come il peso di riferimento. Saranno visualizzati: peso W attualmente messo sulla bilanicia, peso di riferimento MPW e numero dei pezzi PCS. Togliere il peso di riferimento. A questo punto la bilacia si trova in modalità del conteggio dei pezzi e conta tutti i pezzi presenti sul suo piatto. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

57 Nel caso sia impossibile creare il valore di riferimento a causa d instabilità del materiale pesato o per il peso di riferimento troppo piccolo, durante la determinazione del valore di riferimento sarà visualizzato il seguente messaggio: Valore al di sotto del valore minimo contato. Aumentare il peso contato oppure scegliere una bilancia con maggiore risoluzione oppure Sul display comparirà la richiesta della bilancia Add some pieces... (aggiungi più pezzi...) per ottimizzare il valore di riferimento, perché il numero dei pezzi messi sulla bilancia non è sufficiente per formare il valore di riferimento corretto. Mettere altri pezzi sulla bilancia (almeno il doppio di prima). Premere il tasto PRINT; il valore di riferimento sarà contato di nuovo. Se il numero di pezzi messi sulla bilancia è sempre insufficiente, aggiungere altri pezzi (il doppio) e confermare premendo il tasto PRINT. Ripetere l operazione, finché comparirà l indicazione del numero di pezzi. Il numero di pezzi messi sulla bilancia è sufficiente per formare il valore di riferimento. Togliere il peso di riferimento. A questo punto la bilacia si trova in modalità del conteggio dei pezzi e conta tutti i pezzi presenti sul piatto della bilancia. 57 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

58 Procedimento del conteggio di pezzi Dopo la determinazione del valore di riferimento mettere sulla bilancia i pezzi da contare. Saranno visualizzati: peso W attualmente messo, peso di riferimento AUW e numero di pezzi PCS. Dopo il collegamento di una stapante opzionale, è possibile stampare il valore indicato. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :41:17 Attuale data/ora PCS: 20 Numero pezzi definito Weight: g Peso messo sulla bilancia: AUW: g Peso di riferimento Ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF Inserimento numerico del peso di riferimento Se il numero dei pezzi (valore di riferimento) è noto, è possibile inserirlo direttamente. Siccome con questo metodo la bilancia non deve determinare il valore di riferimento, dopo la conferma del peso di riferimento dei pezzi la bilancia viene commutata direttamente in modalità di conteggio dei pezzi. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

59 In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Piece counting (conteggio pezzi). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale del numero di pezzi di riferimento. Premendo il tasto MENU selezionare l impostazione Manual (modalità manuale). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il peso noto (in grammi) dei pezzi di riferimento. Al fine di impostare il punto decimale premere un po più a lungo il tasto CAL. La pressione prolungata del tasto TARE causa la cancellazione del valore inserito. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT. Da questo momento la bilancia si trova in modalità del conteggio dei pezzi e conta tutti i pezzi presenti sul piatto della bilancia (vedi il cap , Procedimento del conteggio dei pezzi ). Nel caso di valore inferiore al valore minimo dei pezzi, è visualizzato il messaggio d errore. Premendo il tasto ON/OFF si fa riportare la bilancia di nuovo in modalità di pesatura e riattivare il processo d inserimento numerico. Ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF. 59 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

60 Ottimizzazione automattica del valore di riferimento Al fine di migliorare la precisione del conteggio è possibile ottimizzare il valore di riferimento mettendo sulla bilancia pezzi successivi. A ogni ottimizzazione del valore di riferimento il peso di riferimento è calcolato di nuovo. Siccome i pezzi aggiuntivi aumentano la base di calcolo, di conseguenza anche il valore di riferimento diventa più preciso. Dopo l impostazione del peso di riferimento, mettere un numero determinato di pezzi sul piatto della bilancia. Raddoppiare il numero dei pezzi presenti sul piatto e aspettare il segnale acustico. Il peso di riferimento sarà calcolato di nuovo. Ripetere il processo di ottimizzazione del valore di riferimento aggiungendo altri pezzi (mass. 255 pezzi) oppure attivare il processo di conteggio. Ottimizzazione automatica del valore di riferimento è inattiva durante l inserimento numerico del valore del peso di riferimento Determinazione di densità dei liquidi (pesatura idrostatica) La densità è il rapporto del peso [g] al volume [cm 3 ]. Il valore di peso è ottenuto attraverso la pesatura del campione nell aria. Il volume viene definito in base alla spinta [g] del campione immerso nel liquido. La densità [g/cm 3 ] del liquido utilizzato è nota (legge di Archimede). La determinazione della densità è realizzata con l attrezzamento per le pesature sotto la bilancia. Si consiglia di spegnere la calibrazione automatica nel menu d impostazioni (Setup), vedi il cap ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

61 Determinazione di densità dei corpi solidi Preparare la bilancia in modo seguente: spegnere la blancia, togliere il piatto e capovolgere con cautela la bilancia, agganciare il gancio per pesatura sotto la bilancia (opzionale), collocare la bilancia sopra il conveniente foro, preparare il portacampione, versare del liquido di misura (p.es. acqua) nel recipiente (p.es. nel cilindro graduato in vetro) e provvedere alla temperatura costante. Procedimento di determinazione di densità: In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Density (densità). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare l impostazione Solid (corpo solido). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT, sarà visualizzata la densità impostata del liquido di misurazione (impostazione di fabbrica è di 1,0000 per l acqua distillata alla temperatura 20 C). Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire l attuale densità del liquido di misurazione; per la densità dell acqua vedi la tabella di densità riportata di seguito. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione del peso di campione nell aria Weight in air. 61 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

62 Appendere il campione tramite il portacampione al gancio per le pesate sotto la bilancia. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione, intercettare il valore di peso premendo il tasto PRINT. Comparirà l indicazione per la determinazione del peso di campione nell acqua Weight in water. Immergere il campione senza provocare la formazione di bolle dell aria. Porre attenzione a che il campione non tocchi il cilindro graduato in vetro. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione, ricevere il valore di peso premendo il tasto PRINT. Comparirà il valore di densità del campione. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

63 Dopo il collegamento di una stapante opzionale, è possibile stampare il valore indicato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 d: g/cm 3 Nel caso durante l operazione di determinazione di densità si verificassero errori, è visualizzato il messaggio d Ritorno in modalità di determinazione di densità alla pressione del tasto MENU. 2. Per il ritorno in modalità di pesatura premere di nuovo il tasto ON/OFF. 63 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

64 Tabella di densità dell acqua * L asterisco segnala che la cifra a sinistra della virgola è stata diminuita di 1. Tabella attinta dal libro: M. Kochsiek, M. Gläser Massebestimmung (Determinazione di peso). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

65 Determinazione di densità dei liquidi Per determinare la densità di liquidi è adoperato un galleggiante dal volume noto (opzionale). Il galleggiante è prima pesato nell aria e successivamente nel liquido la cui densità va determinata. Dalla differenza dei pesi risulta la spinta idrostatica che il programma converte in densità. Preparazione di procedimento: Versare il liquido di prova nel recipiente, p.es. nel cilindro graduato. Regolare la temperatura di liquido di prova, finché raggiunga il valore costante. Preparare un galleggiante dalla densità nota. Procedimento di determinazione di densità: In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Density (densità). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l impostazione attuale. Premendo i tasti di navigazione selezionare l impostazione Liquid (liquido). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT, sarà visualizzata la densità impostata del galleggiante (impostazione di fabbrica è di 3,0000 g/cm 3 ). Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire l attuale densità dl galleggiante. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione per la determinazione del peso di galleggiante nell aria Weight in air. 65 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

66 Appendere il galleggiante tramite il portacampione al gancio per le pesate sotto la bilancia. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione, intercettare il valore di peso premendo il tasto PRINT. Comparirà l indicazione per la determinazione del peso di galleggiante nel liquido di prova Weight in water. Immergere il campione senza causare la formazione di bolle dell aria. Porre attenzione a che il campione non tocchi il cilindro graduato in vetro. Aspettare la visualizzazione dell indice di stabilizzazione, intercettare il valore di peso premendo il tasto PRINT. Comparirà il valore di densità del campione. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

67 Nel caso durante l operazione di determinazione di densità si verificassero errori, è visualizzato il messaggio d Dopo il collegamento di una stapante opzionale, è possibile stampare il valore indicato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 d: g/cm 3 3. Ritorno in modalità di determinazione di densità alla pressione del tasto MENU. 4. Per il ritorno in modalità di pesatura premere di nuovo il tasto ON/OFF. 67 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

68 12.3 Modalità di ricetta La funzione di ricetta consente la pesatura dei componenti che rimangono in determinato rapporto reciproco. Per il controllo è possibile stampare il peso di tutti i componenti, nonché il peso totale (TOT). Durante il lavoro della bilancia è utilizzata una memoria separata per il peso della bilancia e i componenti della ricetta Preparazione di ricette senza utilizzo di base dati ricette Selezione della modalità di ricetta Manual (Modalità manuale) In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Formulation (preparazione ricette). Confermare premendo il tasto PRINT. Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione per la pesatura del primo componente. Pesatura dei componenti Tarare la bilancia usando il suo recipiente. Pesare il primo componente (p. es. 15 g). Confermare premendo il tasto PRINT. Il valore di peso sarà aggiunto alla memoria di somma e stampato dopo il collegamento di una stampante opzionale. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

69 Pesare il secondo componente (p. es. 5 g). Confermare premendo il tasto PRINT. Il valore di peso sarà aggiunto alla memoria di somma e stampato dopo il collegamento di una stampante opzionale. Se necessario, pesare in modo sopra descritto componenti successivi (fino al massimo di 99). Fine del processo di preparazione ricette Premere e tenere premuto il tasto MENU fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzato il peso totale (TOT:) di tutti i componenti, e stampato con la stampante. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Data/ora Manual Modalità di ricetta g Peso campione di 1 componente g Peso campione di 2 componente T = g Peso totale 5. Per tornare in modalità di ricetta premere il tasto ON/OFF e attivare preparazione di ricettpne successive. 6. Per tornare in modalità di pesatura premere di nuovo il tasto ON/OFF. 69 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

70 Preparazione di ricette con utilizzo di base dati ricette Memorizzazione di ricette La bilancia è dotata di una base dati delle ricette in cui è possibile conservare al massimo 99 ricette, cadauna composta al massimo di 20 componenti. Selezione della modalità di ricetta In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Formulation (preparazione ricette). Confermare premendo il tasto PRINT. Procedimento di definizione di ricette e componenti di ricette 1. Premendo i tasti di navigazione selezionare posti della memoria (p.es. 01) per la ricetta. Premere e tenere premuto il tasto PRINT fino al silenziamento del segnale acustico. Sarà visualizzata l indicazione per l inserimento del nome di ricetta. 2. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il nome di ricetta (al massimo 20 segni). 3. Confermare premendo il tasto PRINT. Sarà visualizzata l indicazione per l inserimento del nome della prima ricetta. 4. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il nome del componente (al massimo 11 segni). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

71 5. Confermare premendo il tasto PRINT. Sarà visualizzata l indicazione per l inserimento della quantità. 6. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire la quantità. 7. Confermare premendo il tasto PRINT. Comparirà l indicazione per l inserimento di valore di tolleranza negativa. 8. Inserire un valore di tolleranza negativo, per esempio: -10 %. 9. Confermare premendo il tasto PRINT. Comparirà l indicazione per l inserimento di valore di tolleranza positiva. 10. Inserire un valore di tolleranza positivo, per esempio: 5 %. 11. Confermare premendo il tasto. 12. Per l inserimento di componenti successivi (al mass. 20) ripetere ogni volta i passi ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

72 13. Dopo aver inserito tutti i componenti uscire dalla modalità d inserimento di ricetta, premendo il tasto ON/OFF. Ritornare alla modalità di pesatura, premendo di nuovo il tasto ON/OFF.. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

73 Richiamo ed elaborazione di ricette Dopo il richiamo di ricetta memorizzata (vedi il cap ), la bilancia è subito pronta alla pesatura dei componenti. Verranno visualizzati: nome e valore impostato, tolleranza e coffeciente di moltiplicazione per ogni componente. In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Formulation (preparazione ricette). Confermare, premendo il tasto PRINT. o (esempio) Comparirà l indicazione Ricetta 00 oppure il nome di ricetta ultimamente inserita. Premendo i tasti di navigazione selezionare la ricetta desiderata. Confermare, premendo il tasto PRINT, comparirà il primo componente, il suo valore impostato e i valori di tolleranza negativo e positivo. Premendo i tasti di navigazione è possibile visualizzare tutti i componenti con il loro valore impostato. Selezionare i componenti e confermare la selezione premendo il tastoprint; comparirà l indicazione per l inserimento di coefficiente di moltiplicazione. 73 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

74 Premendo i tasti di navigazione selezionare il coefficiente di moltiplicazione desiderato. 1 = quantità di ricetta singola 2 = quantità di ricetta doppia 3 = quantità di ricetta tripla, ecc. Confrmare il coefficiente selezionato, premendo il tasto PRINT: Esempio per il coefficiente 1 1 Valore di tolleranza 2 Peso totale di tutti i componenti 3 Valore di componente impostato 4 Peso totale di tutti i componenti 5 Indice di tolleranza Vista delle indicazioni dell indice di tolleranza: Esempio: Tolleranza da 10,0% a +5,0% Valore di pesatura sotto il limite di tolleranza impostato Valore di pesatura = valore impostato Valore di pesatura sopra il limite di tolleranza impostato Esempio: Senza inserimento di tolleranza: Valore di pesatura sotto il limite di tolleranza impostato Valore di pesatura = valore impostato Valore di pesatura sopra il limite di tolleranza impostato ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

75 Comparirà l indicazione per pesatura del primo componente. Tarare la bilancia adoperando il recipiente di bilancia. Cominciare la pesatura del componente. Dopo il raggiungimento del valore impostato accanto all indice di portata comparirà l indicazione OK. Il superamento del valore impostato in basso ( ) o in alto (+) e la pressione del tasto PRINT causa la visualizzazione sull indice dell indicazione Err 10. Eseguire una pesatura corettiva. Al raggiungimento del valore impostato premere il tasto PRINT. Per un momento comparirà l indicazione Wait, quindi Tare. Successivamente l indicazione cambia in W=0 e comparirà l indicazione per la pesatura del secondo componente. Pesare la quantità impostata del secondo componente. 75 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

76 Dopo aver pesatato e confermato l ultimo componente, sarà visualizzato e stampato automaticamente il peso totale (TOT:) di tutti i componenti :14:57 Cake Nome di ricetta g Peso campione di primo componente Salt Nome di primo componente g Peso campione di secondo componente Sugar Nome di secondo componente g Peso campione di terzo componente ABC Nome di terzo componente T = g Peso totale Premendo il tasto ON/OFF tornare alla modalità di ricetta e avviare la seconda ricetta. Tornare alla moda lita di pesatura, premendo il tasto ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

77 Esempio per il coefficiente 2: Richiamare la ricetta desiderata in modo descritto sopra. Confermare, premendo il tasto PRINT, comparirà il primo componente, il suo valore impostato e i valori di tolleranza negativo e positivo. Premendo i tasti di navigazione è possibile visualizzare tutti i componenti con il loro valore impostato. Selezionare i componenti e confermare premendo il tasto PRINT, comparirà l indicazione per l inserimento di coefficiente di moltiplicazione. Premendo i tasti di navigazione selezionare il coefficiente di moltiplicazione in 2. Confermare il coefficiente selezionato, premendo il tasto PRINT: A questo punto come valore impostato comparirà la quantità doppia ( g). Cominciare la pesatura del componente. Dopo il raggiungimento del valore impostato accanto all indice di portata comparirà l indicazione OK. 77 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

78 Al raggiungimento del valore impostato premere il tasto PRINT. Per un momento comparirà l indicazione Wait, quindi Tare. Successivamente l indicazione cambia in W=0 e comparirà l indicazione per la pesatura del secondo componente. Il valore impostato è ora di g. Cominciare la pesatura del componente. Dopo il raggiungimento del valore impostato accanto all indice di portata comparirà l indicazione OK. Dopo aver pesatato e confermato l ultimo componente, sarà visualizzato e stampato automaticamente il peso totale (TOT:) di tutti i componenti. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

79 Premendo il tasto ON/OFF tornare in modalità di ricetta e avviare la seconda ricetta. Tornare alla moda lita di pesatura, premendo il tasto ON/OFF. 79 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

80 12.4 Pesatura di controllo Durante la pesatura di controllo è possibile stabilire i valori limite superiore ed inferiore e così garantire che il materiale pesato si trovi precisamente entro i limiti di tolleranza determinati. Il segno di tolleranza ( ) e il segnale acustico (possibilità di selezione) indicano se il materiale pesato stia entro i due limiti di tolleranza. Presentazione dei risultati 1. Valore limite inferiore e superiore 0 Segno di tolleranza Segnale acustico no sì Valutazione Materiale pesato supera il valore di tolleranza impostato Materiale pesato sta entro i limiti del valore di tolleranza impostato no Materiale pesato sotto il valore di tolleranza impostato 2. Valore limite inferiore > 0 e valore limite superiore = 0 Segno di tolleranza Segnale acustico Valutazione tak Materiale pesato > del valore limite inferiore nie Materiale pesato del valore limite inferiore 3. Valore limite inferiore = 0 e valore limite superiore > 0 Segno di tolleranza Segnale acustico Valutazione nie Materiale pesato > del valore limite superiore tak Materiale pesato del valore limite superiore ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

81 Impostazioni In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Selezionare con i tasti di navigazione il punto di menu Checkweighing (pesatura di controllo). Confermare premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione per l inserimento del valore limite inferiore. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il valore limite inferiore, p. es. 9,00 g. Confermare premendo il tasto PRINT ; sarà visualizzata l indicazione per l inserimento del valore limite superiore. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il valore limite inferiore, p. es. 11,00 g. Confermare premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione per l inserimento del segnale acustico. Premendo il tasto MENU selezionare l impostazione desiderata: On: Segnale acustico attivo Off: Segnale acustico disattivato Confermare premendo il tasto PRINT. Da questo momento la bilancia si trova in modalità di pesatura di controllo. 81 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

82 Attivazione di controllo di tolleranza Tarare la bilancia con il suo recipiente. Mettere il materiale da pesare, sarà attivato il controllo di tolleranza. Materiale pesato sotto la tolleranza impostata Materiale pesato entro i limiti di tolleranza impostati Materiale pesato sopra la tolleranza impostata Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore dell indicazione può essere stampato con il tasto PRINT. Esempi dello stampato (KERN YKB-01N): Materiale pesato sotto la tolleranza impostata Materiale pesato entro i limiti di tolleranza impostati Materiale pesato sopra la tolleranza impostata :14: :14: :14:57 Lim.1 : g Lim.1 : g Lim.1 : g Lim. 2 : g Lim. 2 : g Lim. 2 : g Gewic. : g Gewic. : g Gewic. : g TEST : KO! --- TEST : OK! TEST : KO! +++ Ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

83 12.5 Determinazione di percentuale La determinazione di percentuale consente di visualizzare il peso in percentuale rispetto al peso di riferimento Inserimento di peso di riferimento mediante la pesatura In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Percent weigh. (determinazione di percentuale). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata la modalità attualmente impostata. Premendo i tasti di navigazione selezionare l impostazione Automatic (modalità automatica). Nel caso di uso del recipiente di bilancia, occorre metterlo prima di premere il tasto PRINT. L operazione di taratura sarà iniziata automaticamente. Premere il tasto PRINT. Mettere sul piatto il peso di riferimento (=100%) e premere il tasto PRINT. Subito dopo il raggiungimento di valore di pesatura stabile, il peso determinanto sarà intercettato come valore di riferimento (100%). Da questo momento la bilancia si trova in modalità di determinazione di percentuale. Mettere il materiale pesato, sarà visualizzato il risultato ottenuto. W% Peso del campione in percentuale W: Peso del campione in grammi REF: Peso di riferimento (100%) 83 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

84 Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore indicato può essere stampato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Perc % Peso campione in percentuale Weight: g Peso campione in grammi Refer.: g Peso di riferimento (100%) ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

85 Inserimento numerico di peso di riferimento In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Percent weigh. (determinazione di percentuale). Confermare la selezione premendo il tasto PRINT, sarà visualizzata la modalità attualmente impostata. Premendo i tasti di navigazione selezionare l impostazione Manual (funzionamento in manuale). Confermare premendo il tasto PRINT. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il peso di riferimento (100%) in grammi. Confermare il valore inserito premendo il tasto PRINT. Da questo momento la bilancia si trova in modalità di determinazione di percentuale. Mettere il materiale pesato, sarà visualizzato il risultato ottenuto. W% Peso del campione in percentuale W: Peso del campione in grammi REF: Peso di riferimento (100%) Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore indicato può essere stampato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Perc % Peso campione in percentuale Weight: g Peso campione in grammi Refer.: g Peso di riferimento (100%) Ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF. 85 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

86 12.6 Funzione di pesatura di animali La funzione di pesatura di animali può essere utilizzata in pesature poco stabili. Nel quadro di un lasso di tempo è formato un valore medio dei risultati di pesatura. Meno stabile è il materiale pesato, più lungo tempo di misurazione va selezionato. In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Animal weigh. (pesatura di animali). Confermare premendo il tasto PRINT; sarà visualizzato il tempo di misura attualmente impostato. Premendo i tasti di navigazione selezionare il tempo di misura desiderato (5 90 sec.) e confermare premendo il tasto PRINT. Mettere sul piatto il materiale da pesare e premere il tasto PRINT. Sull indicatore è effettuato il conto al rovescio ( Countdown ) del tempo di misurazione impostato. Sul display compare il valore medio dei risultati di pesatura. Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore indicato può essere stampato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Time = 20 Sek Tempo di misurazione A: g Risultato di pesatura Per continuare le pesature premere una volta il tasto ON/OFF. Ritorno in modalità di pesatura Premere due volte il tasto ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

87 12.7 Funzione di valore di picco Questa funzione consente di visualizzare il valore massimo del carico (valore di picco) della pesata. Il valore di picco rimane sul display fino al suo cancellamento. In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu Maximum load (carico massimo). Confermare premendo il tasto PRINT, viene attivato automaticamente il processo di taratura. Per qualche istante è visualizzato il messaggio Tara. Da questo momento la bilancia si trova in modalità di determinazione del valore di picco. Alleggerire il piatto della bilancia. Sarà visualizzato il valore massimo di carico. Il valore di picco rimane sul display fino alla pressione del tasto TARE. Successivamente la bilancia è pronta alle pesature successive. Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore indicato può essere stampato premendo il tasto PRINT. Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Max.: g Valore di picco Ritorno in modalità di pesatura Premere il tasto ON/OFF. 87 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

88 12.8 Funzione GLP (Buona pratica da laboratorio) Nelle impostazioni della funzione GLP vengono definite le informazioni da stampare nei protocolli di misurazione. In modalità di pesatura premere il tasto MENU. Sarà visualizzato il menu principale. Premendo i tasti di navigazione selezionare il punto del menu GLP (Buona pratica da laboratorio). Confermare premendo il tasto PRINT; sarà visualizzata l indicazione per inserimento del numero identificativo della bilancia. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire il numero identificativo della bilancia (ID; al massimo 18 segni). Confermare premendo il tasto PRINT. Sarà visualizzata l indicazione per inserimento dell indentificatore (ID) dell utente. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire l identificatore (ID) dell utente (al massimo 18 segni). Confermare premendo il tasto PRINT. Sarà visualizzata l indicazione per inserimento dell indicatore (ID) del progetto. Premendo i tasti di navigazione (vedi il cap ) inserire l identificatore (ID) del progetto (al massimo 18 segni). Per salvare tutte le informazioni premere e tenere premuto il tasto PRINT fino al silenziamento del segnale acustico. La bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. Per ottenere gli stampati conformi alla GLP attivare l impostazione del menu On demand - Glp, vedi il cap ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

89 Esempio dello stampato (KERN YKB-01N): :14:57 Balance ID: TEST 1 User ID: Miller Project ID: 789 Parametri GLP Weight: Signature: g Dati pesatura Parametri GLP 89 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

90 13 Uscita di dati RS 232C RS232C Al fine di garantire la comunicazione fra la bilancia e la stampante devono essere compiute le condizioni seguenti: La bilancia va connessa all interfaccia della stampante/computer con un cavo idoneo. Il lavoro senza disturbi è garantito solo nel caso di uso di un cavo dell interfaccia della ditta KERN (opzionale). La velocità di trasferimento della bilancia e stampante dev essere uguale (vedi il cap. 9.3). Nel menu impostazioni (Setup, vedi il cap. 9.2) attivare il modo desiderato d inserimento dei dati; si possono selezionare: - inserimento di dati continuo, - emissione di valore stabile di pesatura alla pressione del tasto PRINT, - stampati conformi alla GLP (buona pratica da laboratorio) alla pressione del tasto PRINT Dati tecnici Codice ASCII a 8 bit 8 bit di dati, 1 bit di stop, mancanza di bit di parità Velocità di trasferimento selezionabile: baud 13.2 Disposizione dei pin della spina di uscita di bilancia Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 4-6 Alimentazione +5 V Segnale Tx Segnale Rx Segnale di occupato GND Trasferimento al computer ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

91 13.3 Interfaccia Bilancia - computer, spina a 25-pin Bilancia PC Bilancia - computer, spina a 9-pin Bilancia PC W Bilancia - stampante Bilancia Stampante Dati ingresso Segnale di occupato GND 91 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

92 13.4 Formato di trasferimento di dati Un record si compone dei seguenti 14 segni: 1. segno Segno valore / spazio (valore pesata) 2-9. segni Peso o altri dati segni Unità di misura 13. segno Indice di stabilizzazione 14. segno Ritorno di carrello (carriage return) 15. segno Riga successiva (line feed) Modalità di pesatura (emissione continua oppure dopo la pressione del tasto PRINT) r Segno Peso Unità di misurazione Stabilità CR LF ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

93 14 Messaggi d errore ERR01 ERR02 ERR03 ERR04 ERR05 ERR06 ERR07 ERR08 UNLOAD : CAL But Valore di peso instabile o azzeramento impossibile. Verificare le condizioni ambiente Errore di calibrazione, p.es. condizioni ambiente instabili. Errore di calibrazione, p.es. peso di calibrazione errato. Peso di pezzo troppo piccolo/instabile. Trasferimento dati impossibile, perché il valore di peso è instabile. Verificare le condizioni ambiente. Valore di peso in modalità di determinazione di densità è instabile. Verificare le condizioni ambiente. Valore di peso in modalità di determinazione di percentuale è instabile. Verificare le condizioni ambiente. Errore durante la calibrazione interna. Valore di peso in modalità di ricetta è instabile. Verificare le condizioni ambiente. Superato il campo di pesatura. Verificare la collocazione del piatto della bilancia. Calibrare la bilancia. Superato il campo di pesatura. Il carico della bilancia supera la sua portata. Alleggerire la bilancia. Superato il campo di pesatura, per esempio il piatto della bilancia non messo. 93 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

94 15 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza, smaltimento Prima di cominciare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia e riparazione dello strumento, scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica Pulizia Non si deve usare nessun mezzo di pulizia agressivo (solvente, ecc.); pulire lo strumento esclusivamente con un panno imbevuto di lisciva dolce di sapone. Durante la pulizia porre attenzione a non far penetrare l acqua dentro lo strumento e al termine della pulizia essicare bene la bilancia con uno strofinaccio morbido. Particelle sciolte di campioni / polvere si possono eliminare con cautela usando pennello o piccolo aspirapolvere domestico. Materiale pesato disperso dev essere eliminato immediatamente Manutenzione, conservazione in stato di efficienza Il servizio e la manutenzione dello strumento possono essere affidati solamente al personale addestrato e autorizzato dalla ditta KERN. Accertarsi che la bilancia è regolarmente calibrata, vedi il cap. Sorveglianza dei mezzi di controllo Smaltimento Lo smaltimento dell imballaggio e dello strumento dev essere eseguito conformemente alla legge nazionale o regionale vigente nel luogo di utilizzo dello strumento. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

95 15.4 Soluzione dei problemi dovuti a piccole avarie Nel caso si verifichino disturbi nella realizzazione del programma, bisogna spegnere per un momento la bilancia e scollegarla dalla rete, quindi ricominciare la pesatura da capo. Disturbo: Possibile causa: Indicatore di peso non si accende Indicazione del peso cambia in continuo. Bilancia non è accesa. Collegamento con la rete interrotto (cavo di alimentazione non collegato / danneggiato). Caduta di tensione di rete. Corrente dell aria/movimento dell aria. Portello in vetro non chiuso. Vibrazioni del tavolo/piano d appoggio. Risultato di pesata è evidentemente errato. Piatto della bilancia tocca corpi estranei. Campi elettromagnetici/cariche statiche (collocare la bilancia in altro posto/ se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi) Indicatore della bilancia non è azzerato. Calibrazione non corretta. Bilancia non è messa in bolla. Si verificano forti sbalzi di temperatura. Tempo di riscaldamento della bilancia troppo corto. Campi elettromagnetici/cariche statiche (collocare la bilancia in altro posto/ se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi). In caso di visualizzazione di altri messaggi di errore, spegnere e riaccendere la bilancia. Se il messaggio di errore pesiste, darne notiza al produttore. 95 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i-1333

96 16 Dichiarazione di conformità EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D GB CZ E F I NL P PL RUS Konformitätserklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteitverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Заявление о соответствии KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach (skr. poczt.) info@kern-sohn.de Dichiarazione di conformità Tel.: 0049-[0] Fax: 0049-[0] Internet: EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Bilancia elettronica: KERN ALT_B, PLT_A, PLT_F EU Directive Standards 2004/108/EC EN (2006) EN (2006) 2006/95/EC EN (2001) EN (1995) + A1 (2001) + A2 (2005) Datum Date Ort der Ausstellung Place of issue Signatur Signature Balingen Albert Sauter KERN & Sohn GmbH Geschäftsführer Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel. +49-[0]7433/ Fax +49-[0]7433/ , info@kern-sohn.com, Internet: ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-i

KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2011 I

KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Versione /2011 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Libretto d istruzioni per l uso Bilance analitiche

Dettagli

Manuale d istruzioni per l uso Bilancia tascabile

Manuale d istruzioni per l uso Bilancia tascabile KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito Internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzioni per l uso Bilancia tascabile

Dettagli

Istruzioni per uso Bilancia compatta

Istruzioni per uso Bilancia compatta KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per uso Bilancia compatta KERN FOB-S Versione

Dettagli

KERN EMS Versione /2012 I

KERN EMS Versione /2012 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per l uso Bilancia da scuola

Dettagli

KERN EMS Versione /2010 I

KERN EMS Versione /2010 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per l uso Bilancia da scuola

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione

Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito Internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilancia compatta

Manuale d istruzione per l uso Bilancia compatta KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilancia compatta

Dettagli

KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Versione I

KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Versione I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Versione 4.1 2017-07 I Tel:

Dettagli

Eternity. Bilancia serie

Eternity. Bilancia serie 60.50.721 - Ed. 1 04/2014 Bilancia serie Eternity Tutte le informazioni riportate in questo manuale sono quelle disponibili al momento della stampa. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma / da pavimento. KERN EOB / EOE_L / EOE_XL / EOS Versione /2010 I

Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma / da pavimento. KERN EOB / EOE_L / EOE_XL / EOS Versione /2010 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione

Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche e bilance di precisione KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito Internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilance analitiche

Dettagli

SAUTER FK Versione /2016 DE

SAUTER FK Versione /2016 DE Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@sauter.eu Tel: +49-[0]7433-9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Istruzione d uso Dinamometro digitale SAUTER FK Versione 1.4 12/2016

Dettagli

Libretto d istruzioni per l uso Bilancia compatta

Libretto d istruzioni per l uso Bilancia compatta KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Libretto d istruzioni per l uso Bilancia compatta KERN WTB-N Versione 2.0 09/2012 I Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149

Dettagli

BL224 Touch. Bilancia analitica elettronica MANUALE D USO

BL224 Touch. Bilancia analitica elettronica MANUALE D USO BL224 Touch Bilancia analitica elettronica MANUALE D USO ⅠInformazioni sulla bilancia Specifiche Modello Portata Divisione Ripetibilità Linearità Ø piatto BL224 Touch 220g 0.1mg 0.2mg 0.5mg ø 80mm Caratteristiche

Dettagli

Manuale Utente. Modelli: BL 303 BL 602 BL 2002 BL 3001 BL 6001 BL 30K1

Manuale Utente. Modelli: BL 303 BL 602 BL 2002 BL 3001 BL 6001 BL 30K1 Manuale Utente Modelli: BL 303 BL 602 BL 2002 BL 3001 BL 6001 BL 30K1 Sommario MONTAGGIO VETRINA DI PROTEZIONE 3 4 5 PRIMA DI INIZIARE 6 TASTIERA 6 ACCENSIONE 7 IMPOSTAZIONE DATA E ORA 7 CALIBRAZIONE UTENTE

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma / da pavimento

Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma / da pavimento KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilance a piattaforma

Dettagli

Manuale d istruzioni per l'uso Bilancia

Manuale d istruzioni per l'uso Bilancia KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito web: www.kernsohn.com Manuale d istruzioni per l'uso Bilancia pesapersone

Dettagli

Istruzioni per l'uso Dinamometro di mano

Istruzioni per l'uso Dinamometro di mano KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per l'uso Dinamometro di mano KERN MAP Versione

Dettagli

Caratteristiche - Interfaccia RS232, protocollo GLP, Gancio per pesata da sotto incluso, Impostazioni Ambientali Selezionabili, Bolla di livello

Caratteristiche - Interfaccia RS232, protocollo GLP, Gancio per pesata da sotto incluso, Impostazioni Ambientali Selezionabili, Bolla di livello Bilancia analitica semi-micro, "dualrange" DV215CD Codice: 80104139 Modello: DV215CD Portata "dual-range": 81 g/210 g Risoluzione: 0.01 mg/0.1 mg Ripetibilità (Dev. Standard): 0.02*/0.1 mg Linearità: ±0.03*/0.2

Dettagli

Manuale d istruzione per l uso Bilancia per pesare i bambini

Manuale d istruzione per l uso Bilancia per pesare i bambini KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito Internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzione per l uso Bilancia per pesare

Dettagli

Istruzioni per installazione Cordone d interfaccia USB

Istruzioni per installazione Cordone d interfaccia USB KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per installazione Cordone d interfaccia

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Bilance di precisione

Manuale d istruzioni per uso Bilance di precisione KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Bilance di precisione KERN PNJ/PNS Versione 1.2 04/2016 I Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE www.bilanceonline.it BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: info@bilanceonline.it P.IVA e C.F.: 03774900967 MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA

Dettagli

KERN YKE-01 Versione /2015 I

KERN YKE-01 Versione /2015 I Istruzioni per uso Stampante di etichette KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Dettagli

KERN YKN-01 Versione 1.1 04/2014 I

KERN YKN-01 Versione 1.1 04/2014 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Istruzioni per uso Stampante a mosaico di punti Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Dettagli

Bilancia PCE-PCS 6/30

Bilancia PCE-PCS 6/30 Bilancia PCE-PCS 6/30 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI BILANCIA PCE-BS 6000

MANUALE DI ISTRUZIONI BILANCIA PCE-BS 6000 MANUALE DI ISTRUZIONI BILANCIA PCE-BS 6000 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

Sartorius Competence Una varietà di prodotti innovativi per una pratica di laboratorio moderna

Sartorius Competence Una varietà di prodotti innovativi per una pratica di laboratorio moderna Sartorius Competence Una varietà di prodotti innovativi per una pratica di laboratorio moderna Serie CP Sartorius La competenza da 0,001 mg fino a 34 kg La serie Competence Sartorius in breve CP è una

Dettagli

con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese

con alimentatori AC plug-in intercambiabili specifici per il Paese La nuova Practum Start Weighing Right. Bilance da laboratorio Affidabilità impareggiabile con uno strumento di pesatura d'alta qualità Made in Germany Protezione contro i sovraccarichi per un'affidabilità

Dettagli

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso BILANCIA QTP Istruzioni d'uso Indice 1 INTRODUZIONE......... 1 1. 1 Dimensioni...1 1. 2 Installazione..... 1 2 DESCRIZIONE TASTI......2 3 UTILIZZO........3 3. 1 Generalità......3 3. 2 Operazioni di base.....

Dettagli

KERN CFS/CCS Versione /2014 I

KERN CFS/CCS Versione /2014 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Libretto d istruzioni per uso Bilancia contapezzi/sistema

Dettagli

- Super SS - Bilancia solo peso. modello Super SS. Istruzioni d'uso bilance Milliot 1

- Super SS - Bilancia solo peso. modello Super SS. Istruzioni d'uso bilance Milliot 1 Bilancia solo peso modello Super SS 1 Grazie per aver scelto la nostra serie SUPER SS di prodotti individuali/doppio lato protetto contro acqua e umidità. La SUPER SS è una bilancia in acciao inossidabile.

Dettagli

Manuale d istruzioni per l uso Bilancia da pavimento

Manuale d istruzioni per l uso Bilancia da pavimento KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per l uso Bilancia da pavimento

Dettagli

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo

Dettagli

ISTRUZIONI D USO BILANCIA ELETTRONICA MOD. BS203CE

ISTRUZIONI D USO BILANCIA ELETTRONICA MOD. BS203CE ISTRUZIONI D USO BILANCIA ELETTRONICA MOD. BS203CE www.odecasrl.com ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Le bilance della serie PM possono funzionare collegate a rete con l apposito alimentatore AC230V DC9V/500mA

Dettagli

Istruzioni d uso Bilancia contapezzi

Istruzioni d uso Bilancia contapezzi KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilancia contapezzi KERN VC Versione

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962 Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962 Il manometro digitale Serie DC400 è disponibile in due versioni: il modello P3961 e P3962. Il manometro digitale offre all utilizzatore

Dettagli

Bilancia compatta serie PCE-PCS

Bilancia compatta serie PCE-PCS www.pce-italia.it Istruzioni Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Bilancia compatta serie PCE-PCS Indice

Dettagli

Manuale d istruzioni per l uso Bilance da tavolo

Manuale d istruzioni per l uso Bilance da tavolo KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito internet: www.kernsohn.com Manuale d istruzioni per l uso Bilance da tavolo

Dettagli

KERN DBS Versione /2011 I

KERN DBS Versione /2011 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per uso Strumento elettronico per determinazione

Dettagli

Istruzioni d uso dinamometro - modello FH

Istruzioni d uso dinamometro - modello FH Sensore interno Complimenti per aver scelto un dinamometro SAUTER. Ci auguriamo che l utilizzo di tale strumento sia per voi semplice e comprensibile. Il dinamometro FH vanta un elevata qualità ed un ampio

Dettagli

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE www.wunder.it BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE MOD. CT20 Manuale istruzioni INDICE 1. INTRODUZIONE PAG. 2 2. AVVERTENZE PAG. 2 3. SPECIFICHE TECNICHE PAG. 2 4. INSTALLAZIONE PAG. 4 5. ISTRUZIONI PER L

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

KERN HDB-N Versione /2016 I

KERN HDB-N Versione /2016 I KERN &Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per uso Bilancia elettronica per carichi

Dettagli

Manuale d uso Modello Ion-A15

Manuale d uso Modello Ion-A15 Manuale d uso Modello Ion-A15 Man_B_Ion_IT_Rev1 7/8/15 INDICE 1 INTRODUZIONE...2 2 NORME DI SICUREZZA...2 3 PRECAUZIONI...3 4 DATI TECNICI...3 5 CONTENUTO DEL PACCO...4 6 PANORAMICA DELL APPARECCHIO...4

Dettagli

Explorer Analytical and Precision Balances. Adventurer Pro Pharmacy

Explorer Analytical and Precision Balances. Adventurer Pro Pharmacy COMPARATORE PRODOTTI Discovery PORTATA 81 g - 310 g 120 g - 10200 g 120 g - 4100 g 65 g - 4100 g RISOLUZIONE DI LETTURA.01 mg.1 mg, 1 mg,.01 g,.1 g,.05 ct,.5 ct, 5 ct.1 mg, 1 mg,.01 g,.05 ct,.5 ct, 5 ct.1

Dettagli

Bilancia da banco Ohaus serie ES

Bilancia da banco Ohaus serie ES Bilancia da banco Ohaus serie ES MANUALE DI ISTRUZIONI Modelli: ES6R, ES30R, ES50R, ES50L, ES100L, ES200L II presente manuale si riferisce a tutti i modelli della bilancia da banco serie ES. I pesi di

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

Istruzioni d uso Bilancia tascabile

Istruzioni d uso Bilancia tascabile KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilancia tascabile KERN TEB Versione

Dettagli

KERN YDB-03 Versione /2015 I

KERN YDB-03 Versione /2015 I KERN &Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni per uso Kit universale per determinazione

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Istruzioni per l'uso Ionizzatore

Istruzioni per l'uso Ionizzatore Istruzioni per l'uso Ionizzatore KERN YBI-01A Versione 2.0 10/2016 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Email info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet www.kern-sohn.com

Dettagli

Manuale d istruzioni della bilancia serie PCE-HS N

Manuale d istruzioni della bilancia serie PCE-HS N Manuale d istruzioni della bilancia serie PCE-HS N PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

Manuale d istruzioni per l uso Kit per la determinazione di densità

Manuale d istruzioni per l uso Kit per la determinazione di densità KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Sito web: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per l uso Kit per la determinazione

Dettagli

DR/890. Manuale operativo sintetico Spettrofotometro

DR/890. Manuale operativo sintetico Spettrofotometro Tutte le indicazioni ed i dati si intendono con riserva di modifiche tecniche finalizzate al perfezionamento dello strumento. Manuale operativo sintetico Spettrofotometro DR/890 Manuale XXX Ediz. giugno

Dettagli

Manuale d uso. Revision software Mark L / LW: RL_6.xx e RL_3.xx e successive Revision software Mark M / MW: R_6.xx e R_3.

Manuale d uso. Revision software Mark L / LW: RL_6.xx e RL_3.xx e successive Revision software Mark M / MW: R_6.xx e R_3. Manuale d uso Revision software Mark L / LW: RL_6.xx e RL_3.xx e successive Revision software Mark M / MW: R_6.xx e R_3.xx e successive INDICE 1 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE... 3 2 CONDIZIONI DI STOCCAGGIO...

Dettagli

Distanziometro al laser portatile DM40

Distanziometro al laser portatile DM40 Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate

Dettagli

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso Receiver it Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Lo STABILA è un ricevitore facile da usare per la rilevazione di laser rotanti. La ricevente è in grado di captare i raggi laser anche se questi non

Dettagli

Istruzioni d uso Bilancia tascabile

Istruzioni d uso Bilancia tascabile KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@ Tel: + 9-[0] Fax: + 9-[0] Internet: www. Istruzioni d uso Bilancia tascabile KERN CM Versione 1.8 10/2006 I I KERN CM Versione 1.8 10/2006 Istruzioni

Dettagli

BILANCE TASCABILI 42 2 BILANCE KERN 42 4

BILANCE TASCABILI 42 2 BILANCE KERN 42 4 42 BILANCE TASCABILI 42 2 BILANCE KERN 42 4 BILANCE TASCABILI i Bilance digitali tascabili TANITA e TANGENT. Sono semplicissime da usare e la visualizzazione su schermo LCD è comoda. Sono dotate di funzione

Dettagli

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni

Dettagli

PESARE CON ESPERIENZA

PESARE CON ESPERIENZA Bilance elettroniche di precisione PESARE CON ESPERIENZA Analitica BL 224 Touch Display touchscreen a colori automatica interna Sensore a compensazione elettromagnetica Protocollo GLP Molteplici funzioni:

Dettagli

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano HALLO Manuale di istruzioni - Italiano DESCRIZIONE: Vivavoce Funzione di identificativo del chiamante con 38 Chiamate. Suoneria Hi / Lo commutabile. "FUORI AREA" e "privato", con icona. Selezione decadica/multifrequenza.

Dettagli

Manuale utente comando a filo

Manuale utente comando a filo Accensione/spegnimento e regolazione velocità ventilatore Accensione/Spegnimento Premere il pulsante indicato a lato per provocare l accesione dell unità. Premerlo nuovamente per provocare lo spegnimento

Dettagli

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso MBS98 Selezionatrice di monete professionale Manuale d uso ATTENZIONE Grazie per aver scelto la nostra selezionatrice di monete. Prima di usare la macchina si prega di leggere attentamente il presente

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Bilancia calcolatrice

Manuale d istruzioni per uso Bilancia calcolatrice KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Bilancia calcolatrice

Dettagli

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD Manuale d istruzioni per Descrizione dei tasti e vari ingressi Accensione / spegnimento, retroilluminazione, ESC [B1] Hold e Next [B2] Tasto di registrazione e conferma [B3] Tasti non utilizzati Type,

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 ATTENZIONE! Leggere e conservare con cura queste istruzioni 1.AVVERTENZE Conservate con cura questo manuale. Utilizzare esclusivamente

Dettagli

Istruzioni d uso Dinamometro

Istruzioni d uso Dinamometro KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Dinamometro KERN CH Version 2.7 07/2009

Dettagli

Istruzioni per l'uso Bilancia compatta

Istruzioni per l'uso Bilancia compatta KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Email info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet www.kern-sohn.com Istruzioni per l'uso Bilancia compatta KERN FCB Versione

Dettagli

Libretto d istruzioni per l uso Strumento elettronico per determinazione di umidità

Libretto d istruzioni per l uso Strumento elettronico per determinazione di umidità KERN &Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.:+49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Libretto d istruzioni per l uso Strumento elettronico

Dettagli

Istruzioni d uso Bilance di precisione. KERN 440 Versione /2016 I. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen

Istruzioni d uso Bilance di precisione. KERN 440 Versione /2016 I. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilance di precisione KERN 440 Versione

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

BILANCIA DI PRECISIONE MOD. FGH - FRH

BILANCIA DI PRECISIONE MOD. FGH - FRH ISTRUZIONI D USO BILANCIA DI PRECISIONE MOD. FGH - FRH www.odecasrl.com PRECAUZIONI DI SICUREZZA Tutti i messaggi che sono identificati sotto il nome di WARNING o di CAUTION possono significare: WARNING

Dettagli

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE PRODUCTS BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MANUALE D USO EK9315 VÁHA HODINY BUDÍK KALENDÁŘ TEPLOMĚR VLHKOMĚR DESCRIZIONE PRODOTTO Area di pesatura Cochio batteria Supporto LCD display *Figura solo illustrativa

Dettagli

Bilancia di precisione con display Grafico. Manuale d utilizzo

Bilancia di precisione con display Grafico. Manuale d utilizzo Bilancia di precisione con display Grafico Manuale d utilizzo Europen Catalogue Numbers: 611-2266 ANAL. BALANCE LAG124 120G/0.1MG DISP 611-2304 ELECTR. PRECIS.BALANCE 1500G/0.01G DIP 611-2267 ANAL..BALANCE

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello Manuale d Istruzioni Fonometro Digitale Modello 0770 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Fonometro Digitale Extech 0770. Il 0770 misura e visualizza i livelli della pressione sonora in

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Dimensioni foratura pannello

Dimensioni foratura pannello Tensione di alimentazione Consumo Dimensioni contenitore Dimensioni foratura pannello 12 40Vdc 9 30Vac 5VA max 144x72x80mm 138x68mm Tasto HELP Viene utilizzato per uscire dalle schermate Tasto ENT Viene

Dettagli

Istruzioni d uso Bilance compatta

Istruzioni d uso Bilance compatta KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilance compatta KERN CB/FCB Versione

Dettagli

MONTEPAONE S.R.L. Strumentazione Scientifica da laboratorio

MONTEPAONE S.R.L. Strumentazione Scientifica da laboratorio Serie Sartorius Extend Le nuove bilance vincenti per il Vostro laboratorio La nuova Serie Sartorius Extend La differenza è la tecnologia superiore Confrontando sulla carta i dati di molte bilance di laboratorio,

Dettagli

BILANCIA CON GANCIO PCE-CS 300. Manuale d istruzioni

BILANCIA CON GANCIO PCE-CS 300. Manuale d istruzioni BILANCIA CON GANCIO PCE-CS 300 Manuale d istruzioni 1. Visione generale 2. Specifiche tecniche 3. Tastiera 4. Uso 5. Caricare batterie 6. Manutenzione della bilancia 7. Calibratura 8. Configurazione del

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello Manuale d Istruzioni Mini pinza amperometrica AC/DC Modello 380941 P Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica DC/AC della Extech. Questo strumento professionale, se usato

Dettagli

Istruzioni d uso Bilancia a piattaforma

Istruzioni d uso Bilancia a piattaforma KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d uso Bilancia a piattaforma KERN DE Versione

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

DLW PESATURA AUTOMATIZZATA PER CONTROLLO PESO +/- SERIE DLW

DLW PESATURA AUTOMATIZZATA PER CONTROLLO PESO +/- SERIE DLW DLW PESATURA AUTOMATIZZATA PER CONTROLLO PESO +/- SERIE DLW Sistemi di controllo peso +/- compatti, affidabili e precisi. Particolarmente indicati per integrare le linee di produzione e/o spedizione con

Dettagli

Indice. 1. Prima dell uso Caratteristiche Nomi dei tasti Funzioni Collegamenti Installazione...

Indice. 1. Prima dell uso Caratteristiche Nomi dei tasti Funzioni Collegamenti Installazione... Indice 1. Prima dell uso... 19 2. Caratteristiche... 19 3. Nomi dei tasti... 20 4. Funzioni... 20 5. Collegamenti... 23 6. Installazione... 24 7. Risoluzione dei problemi... 25 8. Specifiche... 25 18 1.

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA MOD. ACS Manuale istruzioni INDICE

BILANCIA ELETTRONICA MOD. ACS Manuale istruzioni INDICE www.wunder.it BILANCIA ELETTRONICA MOD. ACS Manuale istruzioni Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo dello strumento PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO RIMUOVERE LA VITE DI BLOCCO

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione INDICE 1 Avvertenze sulla documentazione...2 2 Descrizione dell apparecchio...2 2.1

Dettagli

BILANCE ELETTRONICHE STR6/STR15/STR15S/STR30

BILANCE ELETTRONICHE STR6/STR15/STR15S/STR30 BILANCE ELETTRONICHE STR6/STR15/STR15S/STR30 MANUALE DI ISTRUZIONI Pagina 1 di 16 Ringraziamo per avere scelto uno strumento della nostra gamma di prodotti. Speriamo che questa apparecchiatura da Lei acquistata,

Dettagli

MOD. CR DINAMOMETRO DIGITALE. Manuale d' uso INDICE

MOD. CR DINAMOMETRO DIGITALE. Manuale d' uso INDICE www.wunder.it DINAMOMETRO DIGITALE MOD. CR Manuale d' uso INDICE 1 INTRODUZIONE PAG. 2 2 AVVERTENZE PAG. 2 3 DESCRIZIONE PAG. 2 4 ISTRUZIONI PER L'USO PAG. 3 5 MANUTENZIONE E ASSISTENZA PAG. 5 6 CONFORMITA'

Dettagli

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 L AM30 fornisce un accurata misurazione dell angolo di barra. L angolo è visualizzato in unità tra 90 e +90 gradi. Si possono impostare allarmi separati per dritta e sinistra.

Dettagli