SWM1PTM / SWM1P In wall shutter/sunblind switch ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SWM1PTM / SWM1P In wall shutter/sunblind switch ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK"

Transcript

1 SWM1PTM MÓDULO mando de PERSIANA MODULO interruttore per avvolgibili modo de empleo 3 manuale d istruzioni / SWM1P In wall shutter/sunblind switch ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

2 2 MARMITEK

3 AVISOS DE SEGURIDAD El cableado de su instalación eléctrica tiene una tensión de red de 230V que puede resultar mortal. Jamás conecte el módulo con la tensión conectada. Desconecte el interruptor principal antes de comenzar con la instalación. Este producto ha sido diseñado para un uso profesional. La instalación deberá realizarse por parte de un instalador cualificado. Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar situaciones peligrosas. Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta que alguna fuente de calor esté encendida. También ropas que estén colgadas cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha de olvidar estos peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos. ÍNDICE CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE MARMITEK? 4 AJUSTE DE DIRECCIONES 4 ALCANCE DE LAS SEÑALES 4 MODO DE EMPLEO 6 INTRODUCCIÓN 6 FUNCIONES 6 CONEXIONES 6 LEYENDA DE CABLES DE CONEXIÓN 7 MONTAJE PARA EL MANEJO DE HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO EN UN INTERRUPTOR DE IMPULSOS BASCULANTE 7 MONTAJE PARA EL MANEJO DE HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO, PREPROGRAMACIÓN Y BLOQUEO EN UN INTERRUPTOR DE IMPULSOS BASCULANTE 10 PROGRAMACIÓN 14 INSTRUCCIONES DE MANEJO 17 COMPROBAR Y SUSTITUIR EL FUSIBLE 21 PREGUNTAS FRECUENTES 23 DATOS TÉCNICOS 24 SWM1P 3

4 CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE MARMITEK? Los distintos componentes del programa X-10 de Marmitek se comunican con ayuda de la red de alumbrado ya existente (por medio de señales X-10 de Marmitek). El programa contiene tres tipos de piezas: 1. Módulos: Los módulos reciben las señales X-10 de Marmitek y conectan o amortiguan la carga conectada. 2. Controladores: Los controladores emiten las señales X-10 de Marmitek y manejan los módulos. 3. Transmisores: Los transmisores son piezas inalámbricas como por ejemplo los mandos a distancia. Un controlador con función de transceptor recibe las señales de los transmisores (IRRF 7243, TM13 o CM15Pro). El transceptor ejecuta las señales en la red de alumbrado. AJUSTE DE DIRECCIONES Es posible ajustar hasta 256 distintas direcciones. Éstas son subdivididas en el llamado Código de Casa (de A a P) y el Código de Unidad (de 1 a 16). El Código de Casa puede también ser ajustado con los controladores, así que controladores y módulos pertenecen al mismo sistema. Dependiente del tipo de módulo, la dirección se ajuste con ayuda de ruedas de código o con botones. El sistema X-10 de Marmitek tiene algunos comandos estándares, así que todas las unidades que pertenecen al mismo Código de Casa, son menejadas al mismo tiempo (p.e. encender/apagar todas las luzes). ALCANCE DE LAS SEÑALES Alcance de las señales X-10 de Marmitek por la red de alumbrado y ampliación del alcance. El sistema X-10 de Marmitek está basado en la communicación a través de la red de alumbrado ya existente. El alcance de las señales a través de la red de alumbrado depende de la situación local. Un promedio acceptable del alcance es una longitud de cable de 80 metros. En caso de problemas con el alcance de las señales X-10 de Marmitek, tenga en cuenta los siguientes factores de importancia: 1. Si se usan varias fases en casa, posiblemente sea necesario conectar estas fases con las señales X-10 de Marmitek. Si los enchufes de pared y los puntos de iluminación son efectivamente divididos entre varias fases, tiene que conectarlos con ayuda de un filtro/acoplador de fase FD10 (varios grupos no suponen ningún problema para las señales X-10 de Marmitek). Para casas más grandes aconsejamos usar un activo acoplador de fases repetidor en lugar de filtros/acopladores de fase. 4 MARMITEK

5 2. Las señales X-10 de Marmitek pueden amortiguarse con el equipo e iluminación conectados con la red de alumbrado. En caso de instalaciones regulares este efecto normalmente es insignificante (el sistema X-10 de Marmitek entre otras cosas usa refuerzos activos para eliminar este efecto). No obstante es posible que algún aparato en su casa cause interferencias. Si nota que las señales no siempre se transmiten fácilmente, puede localizar el aparato perturbador, desconectándo el equipo en cuestión y enchufándolo de nuevo. Si se da cuenta de que el problema tiene que ver con p.e. la pantalla de su ordenador, puede simplemente proveer la pantalla de un filtro FM 10 Plug-In. Este filtro FM 10 impide la amortiguación de las señales del aparato. Aparatos a controlar: Pantallas de ordenadores Ordenadores con suministro relativamente grande Televisores antiguos Fotocopiadoras La Iluminación fluorescente también puede causar interferencias Bombillas de descarga de gas con encendido electrónico 3. Algunos aparatos (antiguos) pueden emitir señales interferentes, que interrumpen la comunicación X-10 de Marmitek. Se trata de aparatos que causan interferencias en una frecuencia de 120 khz. La misma frecuencia que usa el sistema X-10 de Marmitek para transmitir información digital a través de la red de alumbrado. Para evitar dichas interferencias, puede simplemente proveer los aparatos que transmiten estas señales con un filtro FM 10 Plug-In. El filtro impide que las señales interferentes alcancen la red de alumbrado. 4. La construcción de la señal garantiza que otras fuentes (interferentes) no puedan activar o desactivar los módulos del sistema X-10 de Marmitek. Pero la señal puede amortiguarse p.e. por bebéfonos que continúamente se encuentran en estado TALK. La presencia de esta forma de señales puede interrumpir el alcance de la señal X-10 de Marmitek. 5. La red de alumbrado de su casa no finaliza en la puerta de entrada. Todo lo conectado con la red de alumbrado en la cercanía de su casa, puede influir las señales X-10 de Marmitek. Especialmente si en las cercanías de su casa se encuentran fábricas que requieren grandes maquinarias, le aconsejamos proveer las fases entrantes con filtros/acopladores de fase FD10. Estos filtros establecen un bloqueo para todas las señales que entren o dejen su casa, pero causan también una perfecta adaptación de impedancia de la red de alumbrado en su casa. Usando estas unidades, hará su casa apta para el X-10 de Marmitek. Además conectan las fases (vea punto 1). SWM1P 5

6 MODO DE EMPLEO INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del módulo mando de persiana de Marmitek. Este módulo se puede empotrar detrás de interruptores de impulsos o en enchufes centrales. Es apto para manejar (también a distancia) persianas eléctricas, telones eléctricos, screens y también rieles de cortinas. Como es extremamente pequeño, el módulo puede empotrarse detrás de interruptores de impulsos o en enchufes centrales (la profundidad mínima de empotrado es de 40mm, 50mm aconsejado). Universalmente aplicable: con toda marca, cada modelo y cada color de materiales de conmutación. Atención! Los módulos para empotrar de Marmitek tienen que empotrarse en una caja de empotrar o en un enchufe central. Atención! Las entradas son solamente aptas para 230V de potencial de fase! FUNCIONES Control de un motor 230Vac con 2,5ª como máximo. Reacciona a los comandos ENCENDIDO, APAGADO, DIM+, DIM- y a comandos extendidos para persianas. Una dirección libremente programable A1...P16 para el manejo. Una dirección libremente programable A1...P16 para la posición de Preprogramación. Función de Preprogramación (Preset) para ajustar una posición preferida. Posibilidad de poner varios módulos WM1P en una posición preferida con la función de Preprogramación sin necesidad de la interfaz de ordenador CM15Pro de Marmitek. Función de Bloqueo local para bloquear el manejo del motor por ejemplo para el mantenimiento. CONEXIONES Apto para conectar: Un interruptor de impulsos basculante con 2 contactos (función Hacia arriba/hacia abajo). Un interruptor de impulsos basculante con 4 contactor (Hacia arriba/hacia abajo, Preprogramación y Bloqueo). 6 MARMITEK

7 LEYENDA DE CABLES DE CONEXIÓN Cables de instalación: Cables de entrada: = Marrón (L o Fase) = Azul (N o Neutro) = Negro (Cable de conmutación) = Amarillo/Verde (Tierra) = Violeta (entrada 1 de manejo del motor Hacia arriba) = Blanco (entrada 2 de manejo del motor Hacia abajo) = Rosa (entrada 3 función de Bloqueo) = Gris (entrada 4 función de Preprogramación) MONTAJE PARA EL MANEJO DE HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO EN UN INTERRUPTOR DE IMPULSOS BASCULANTE ATENCIÓN: Solamente debe conectarse un motor por SWM1P al mismo tiempo. Nunca conecte dos o más motores paralelamente! Conectado a un interruptor de impulsos basculante, la persiana puede moverse hacia arriba e hacia abajo (vea ilustración abajo). Ilustración A ATENCIÓN! El SWM1P tiene una protección térmica que protege el módulo y el motor contra el recalentamiento. En combinación con una fuente de calor externa, la protección térmica podría encenderse en un momento inadecuado de manera que el módulo no puede manejarse durante cierto tiempo. Por eso no debe montar el SWM1P dentro de una caja de empotrado que se encuentre sobre la calefacción u otra fuente de calor o exponerlo a la luz solar directa (e intensa). ATENCIÓN: Corte la electricidad antes del montaje. SWM1P

8 P Azul (N) Marrón (L) Negro Ilustración 1. Negro Azul (N) Amarillo/ Verde Si hay un interruptor de impulsos montado en la caja de empotrar, ha de quitarlo. Quite los cables del interruptor de impulsos. Añade un cable neutro si es necesario. Ilustración 2. Violeta Blanco Marrón (L) PROG. SWM1P N DN UP L Negro Marrón (L) Azul (N) P Conectión del motor Azur (N) Amarillo/Verde 8 MARMITEK

9 * Conecte el cable de fase (L) y el cable neutro (N) a los puntos de conexión del módulo para persianas de Marmitek. * Conecte el cable negro y el cable marrón de la conexión de motor a la abrazadera DN, respectiva a la abrazadera UP del módulo para persianas. * Conecte el cable azul de la conexión de motor a la regleta de las conexiones cero. * Conecte el cable amarillo/verde de la conexión del motor a la regleta de las conexiones de tierra. * Conecte el cable de entrada violeta del módulo para persianas al contacto de impulsos para los comandos ENCENDIDO/HACIA ARRIBA. * Conecte el cable de entrada blanco al contacto de impulsos para los comandos APAGADO/HACIA ABAJO. * Aísle el cable de entrada gris. * Aísle el cable de entrada rosa. * Conecte el cable de (L) a la clavija P del interruptor de impulsos. * Compruebe si la dirección del motor coincide con los comandos Hacia arriba/ Hacia abajo (Hacia arriba = ENCENDIDO, Hacia abajo = APAGADO). Lo puede comprobar enviando los comandos de ENCENDIDO/APAGADO a través de la red de alumbrado al módulo para persianas utilizando una interfaz (p.e.: PRU512, PRU256, CM15Pro). Si la dirección del motor no coincide con los comandos enviados, ha de intercambiar las conexiones de los cables marrón y negro en el módulo para persianas (clavijas DN y UP). Compruebe si la dirección del motor coincide con los comandos de Hacia arriba/hacia abajo del interruptor de impulsos. Si la dirección no coincide con los comandos de Hacia arriba/hacia abajo, intercambie el cable blanco y el cable violeta en el interruptor de impulsos. P PROG. SWM1P N DN UP L Ilustración 3. SWM1P

10 Coloque el lado posterior del módulo contra el lado posterior de la caja para empotrar, detrás de los cables. Si el módulo todavía no está programado o si está programado de forma inapropiada, puede programarlo ahora. " Vea capítulo Programación. Ilustración 4. Después de la programación puede recolocar el interruptor de impulsos dentro de la caja de empotrar y cliquear el botón en el interruptor. MONTAJE PARA EL MANEJO DE HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO, PREPROGRAMACIÓN Y BLOQUEO EN UN INTERRUPTOR DE IMPULSOS BASCULANTE ATENCIÓN: Solamente debe conectarse un motor por SWM1P al mismo tiempo. Nunca conecte dos o más motores paralelamente! Conectado a un interruptor de impulsos basculante, la persiana puede moverse Hacia arriba y Hacia abajo y también puede estar en posición de Preprogramación. Con el comando de Bloqueo el manejo de la persiana se bloquea muy útil para por ejemplo el mantenimiento. 10 MARMITEK

11 ATENCIÓN: Corte la electricidad antes del montaje. Azul (N) Marrón (L) Negro Ilustración 5. P Negro Azur (N) Amarillo/ Verde Si hay un interruptor de impulsos montado en la caja de empotrado, ha de quitarlo. Quite los cables del interruptor de impulsos. Añada un cable neutro (N) si es necesario. Ilustración 6. Violeta PROG. SWM1P N DN UP L Gris Rosa Blanco Negro Marrón (L) Azul (N) P Marrón (L) Conexión del motor Azul (N) Amarillo/Verde SWM1P 11

12 * Conecte el cable de fase (L) y el cable neutro (N) a los puntos de conexión del módulo para persianas de Marmitek. * Conecte el cable negro y el cable marrón de la conexión del motor a la abrazadera DN, respectiva a la abrazadera UP del módulo para persianas. * Conecte el cable azul de la conexión del motor a la regleta de las conexiones cero. * Conecte el cable amarillo/verde de la conexión del motor a la regleta de las conexiones de tierra. * Conecte el cable de entrada violeta del módulo para persianas al contacto de impulsos para el comando Hacia arriba. * Conecte el cable de entrada blanco al contacto de impulsos para el comando Hacia abajo. * Conecte el cable de entrada gris del módulo para persianas al contacto de impulsos para el comando Preprogramación. * Conecte el cable de entrada rosa del módulo para persianas al contacto de impulsos para el comando Bloqueo. * Conecte el cable de (L) a la clavija P del interruptor de impulsos. * Compruebe si la dirección del motor coincide con los comandos Hacia arriba/hacia abajo (Hacia arriba = ENCENDIDO, Hacia abajo = APAGADO). Lo puede comprobar enviando los comandos de ENCENDIDO/APAGADO a través de la red de alumbrado al módulo para persianas utilizando una interfaz (p.e.: PRU512, PRU256, CM15Pro). Si la dirección del motor no coincide con los comandos enviados, ha de cambiar las conexiones de los cables marrón y negro en el módulo para persianas (clavijas DN y UP). Compruebe si la dirección del motor ahora coincide con los comandos de Hacia arriba/ Hacia abajo del interruptor de impulsos. Si la dirección no coincide con éstos, intercambie el cable blanco y el cable violeta en el interruptor de impulsos. PROG. SWM1P P N DN UP L Ilustración MARMITEK

13 Coloque el lado posterior del módulo contra el lado posterior de la caja de empotrado, detrás de los cables. Si el módulo todavía no está programado o si está programado de forma inapropiada, puede programarlo ahora. " Vea capítulo Programación. Ilustración 8. Después de la programación puede recolocar el interruptor de impulsos dentro de la caja de empotrado y cliquear el botón en el interruptor. Instalación completa. SWM1P 13

14 PROGRAMACIÓN ATENCIÓN: Encienda la electricidad antes de la programación. Evite contacto con las partes que están bajo tensión! En el modo de programación las direcciones de las entradas 1 y 2 (dirección del motor) y de la entrada 4 (dirección de Preprogramación) pueden programarse independientemente. También hace falta programar las posiciones finales del motor para que coincidan con los valores de posición de 0% y de 100%. Programación Para programar el módulo, ha de seguir los 5 pasos siguientes: 1. Poner el módulo en modo de Programación. 2. Enviar la dirección del motor. 3. Programar las posiciones finales del motor. 4. Programar la dirección de Preprogramación (opcional). 5. Quitar el modo de Programación. Explicación de los pasos: 1. Poner en modo de Programación Para poder programar el módulo para persianas, ha de ponerlo en el modo de programación de la siguiente manera: * Pulse el botón de programación durante al menos tres segundos, según la ilustración 9. El LED rojo se enciende al soltar el botón. * Utilice la función de programación automática del PRU512. vea el manual del PRU512 para información más detallada. P PROG. SWM1P N DN UP L PROG. Ilustración 9: Activar y desactivar el modo de programación 14 MARMITEK

15 2. Enviar la dirección del motor Envía dos veces el comando setup (código de letras y cifras, ENCENDIDO u APAGADO) que va con la dirección deseada a través de la red de alumbrado, utilizando p.e. una unidad de programación (PRU256, PRU512), u otro emisor compatible con los módulos X-10 (p.e. un mando a distancia EasyControl 8 de Marmitek). Después de que los dos comandos setup idénticos (direcciones) se reciben, el LED parpadea una vez. Estándar Opcional Comando setup LED parpadea Dirección A1 A1..P16 Nueva dirección 1 vez ATENCIÓN: * En el modo de programación siempre ha de ajustar la dirección primero. Después los demás ajustes. * Si se envía una dirección 2 veces cuando el módulo está en modo de programación, la dirección de preprogramación del módulo adopterá la dirección siguiente. 3. Programar las posiciones finales del motor Si las posiciones finales del motor del SWM1P ya se programaron y no deben cambiarse, siga con paso 4. Si el SWM1P se programa por la primera vez, ha de ajustar las posiciones finales. Siga los siguientes pasos: ATENCIÓN: El motor ha de estar en la posición más alta (completamente arriba, 100%) antes de empezar con la programación. Mueva el motor hacia abajo, pulsando el botón Hacia abajo y dejándolo pulsado hasta el motor se encuentre en la posición más baja (0%). Deje el botón pulsado un segundo más, antes de soltarlo. El tiempo necesario para el movimiento hacia abajo más el segundo extra lo asegura. SWM1P 15

16 Mueva el motor hacia arriba, pulsando el botón Hacia arriba y dejándolo pulsado hasta el motor se encuentra en la posición más alta (100%). Deje el botón pulsado un segundo más, antes de soltarlo. El tiempo necesario para el movimiento hacia arriba más el segundo extra lo asegura. Es posible repetir los pasos descritos arriba varias veces. Cada nuevo movimiento se guarda. Si suelta el botón demasiado pronto, ha de mover el motor completamente hacia arriba o hacia abajo antes de repetir los pasos. 4. Programar la dirección de Preprogramación (Preset) Si la dirección de Preprogramación tiene que programarse en otra dirección que la dirección estándar (que es la dirección que sigue a la dirección del motor), ha de enviar dos veces el comando setup de la dirección deseada a través de la red de alumbrado, utilizando p.e. una unidad de programación (PRU256 o PRU512), o otro emisor que es compatible con los módulos X-10 (p.e. un mando a distancia EasyControl8 de Marmitek). Estándar Opcional Comando setup LED parpadea Dirección preset A2 A1..P16 Nueva dirección 2 veces La definición de la posición de Préprogramación se explica en el capítulo Instrucciones de manejo. 5. Quitar el modo de programación * Pulse el botón de programación brevemente o espere 60 segundos; el LED rojo se apaga. ATENCIÓN: Si no se recibe un comando de ajuste durante 60 segundos, el módulo desconecta el modo de programación automáticamente. 16 MARMITEK

17 PROG. INSTRUCCIONES DE MANEJO P Vea la tabla que aparece a continuación para ilustración conocer el significado D de los SWM1P símbolos. ilustración C N DN UP L PROG. Símbolo Manejo ilustración 9 Con este botón la persiana se mueve hacia arriba. ilustración D ilustración G Con este botón la persiana se mueve hacia abajo. ilustración Con este botón F la persiana se mueve a la posición de Préprogramación preprogramada. Con este botón (en combinación con otros botones) el funcionamiento del módulo se enciende o apaga. La siguiente tabla muestra la relación entre los diferentes movimientos del motor, los comandos y la posición de la persiana. ilustración E Símbolo Módulo Movimiento de abrazadera de conexión Posición Comandos posición Posición telón Persiana UP Hacia arriba 100% X% ilustración G DN Hacia abajo 0% X% Encendido(On) Dim+ (BRIGHT) Apagado (Off) Dim - (DIM) Abierto Cerrado Dentro ilustració Fuera Nota: Los comandos de Hacia arriba y Hacia abajo del módulo para persianas corresponden con los comandos de DIM+ en DIM- del módulo regulador. SWM1P 17

18 Manejo manual Hacia arriba/hacia abajo Con el botón de Hacia arriba y Hacia abajo del interruptor de impulsos puede colocar la persiana en la posición deseada, dando pulsos cortos y largos. Función Hacia arriba Pulsar brevemente: La persiana (el telón) se mueve a dentro (hacia arriba), hasta que se encuentre en la posición extrema. Pulsar largamente: La persiana (el telón) se mueve a dentro (hacia arriba) hasta que el botón se suelte. El movimiento para inmediatamente. Función Hacia abajo Pulsar brevemente: La persiana (el telón) se mueve a fuera (hacia abajo), hasta que se encuentre en la posición extrema. Pulsar largamente: La persiana (el telón) se mueve a fuera (hacia abajo) hasta que el botón se suelte. El movimiento para inmediatamente. Cuando se suelte el botón, el módulo para persianas envía un comando X-10 EXTENDIDO a través de la red de alumbrado, incluyendo su nueva posición y eventualmente con un comando de ENCENDIDO u APAGADO cuando la persiana llega a una posición de 0% o de 100%. Función Preprogramación Con la función Preprogramación puede programarse una posición preferida de la persiana o del telón, que después se ilustración I activará simplemente pulsando el botón. Definición de la posición Preprogramación Cuando la persiana u el telón ha llegado a la posición deseada (a manejar con los botones UP y DN), esta posición puede guardarse, pulsando el botón Preprogración más de 5 segundos. La posición actual se guarda. El módulo dispone de 25 posiciones posibles. Si la posición deseada se desvía de estos posibles valores, el módulo redondea su valor a la posición disponible más cercana. Este valor se puede desviar como máximo un 4 % de la posición elegida. i Manejo de la función Preprogramación La persiana se mueve hacia la posición de Preprogramada guardada si pulsa este botón. El módulo para persianas envía un comando EXTENDIDO a través de la red de alumbrado que incluye su posición actual. El módulo envía 18 MARMITEK

19 también un comando de ENCENDIDO a la dirección de Preprogramación. En el caso de varias persianas, este comando facilita también a las demás persianas el moverse a sus posiciones de Preprogramación. Si la persiana ésta posición, el módulo envía un comando de APAGADO a la dirección de Preprogramación. Cuando la persiana se encuentre en la posición Preprogramada, el modulo no reaccionará. Función de Bloqueo Cuando se realizan p.e. trabajos de mantenimiento, el manejo del módulo para persianas puede bloquearse con el botón de Bloqueo. ATENCIÓN: Siempre corte la electricidad en caso de trabajos en el motor o en el módulo! ATENCIÓN: Si el módulo se pone en el modo de programación desde la función de Bloqueo, éste se eliminará automáticamente después de la programación. Bloquear el módulo para persianas Pulse el botón de Bloqueo y el botón de Hacia abajo al mismo tiempo durante más de 5 segundos. Cada manejo de la persiana será bloqueado (manejo manual y manejo a través de la red de alumbrado). Cuando el botón de Bloqueo se pulsa, el motor se para inmediatamente. Si el botón de Bloqueo se pulsa menos de 5 segundos, el motor reiniciará su funcionamiento al soltar el botón. ATENCIÓN: Compruebe si el módulo está bloqueado antes de comenzar los trabajos, tanto para manejo manual como a distancia! ATENCIÓN: Cuando se encuentren presentes varias personas corte la electricidad siempre! Encender el módulo para persianas Pulse el botón de Bloqueo y el botón de Hacia arriba al mismo tiempo durante más de 5 segundos. El módulo funcionará normalmente. ATENCIÓN: Compruebe si la persiana puede moverse libremente antes de anular el bloqueo! SWM1P 19

20 Manejo a distancia La tabla siguiente muestra los diferentes comandos de manejo del módulo para persianas. Comando <Dirección motor> Encendida <Dirección motor> Apagada <Dirección motor> DIM+ <Dirección motor> DIM- <Dirección motor> Extended <Dirección Preprogramada> Encendida <Dirección Preprogramada> Apagada Reacción La persiana se mueve completamente hacia arriba. La persiana se mueve completamente hacia abajo. La persiana se mueve un paso hacia arriba. En caso de varios comandos DIM+ sucesivos, la persiana permanece moviéndose hasta que los comandos paran o hasta que la persiana se encuentra en la posición final. La persiana se mueve un paso hacia abajo. En caso de varios comandos DIM+ sucesivos, la persiana permanece moviéndose hasta que los comandos paran o hasta que la persiana se encuentra en la posición final. La persiana se mueve a la posición indicada en el comando extended. La persiana se mueve a la posición Preprogramada. No hay reacción. <Dirección Preprogramada> Extended El valor del comando extended se guarda en el módulo como posición Preprogramada. La persiana no se mueve. Abajo se describen algunos ejemplos de programación. Varias persianas con una posición Preprogramada Programe la dirección Preprogramada de todas las persianas en la misma dirección p.e. en la sala de estar. Todas las persianas pueden ponerse en la posición Preprogramada al mismo tiempo con el botón de Preprogramación de cualquier módulo para persianas en esta habitación o enviando la dirección de Preprogramación de ENCENDIDO utilizando una interfaz de Marmitek. Varias posiciones Preprogramadas para una persiana Si quiere diferentes posiciones de las persianas durante el día, es posible preprogramar las posiciones deseadas en la dirección de Preprogramación con comandos 20 MARMITEK

21 extendidos que se inician por patrones programados en la Interfaz del ordenador CM15Pro de Marmitek. Si pulsa el botón de Preprogramación, la persiana se moverá a la posición que fue programada para ese momento del día. Corte de electricidad Si se corta la electricidad cuando el motor está en marcha, éste se quedará en la misma posición aún cuando el módulo sea alimentado de nuevo. Cuando el motor recibe un nuevo comando, se moverá completamente hacia arriba u hacia abajo antes de moverse a la posición deseada. ATENCIÓN: Tanto el motor, como también el SWM1P disponen de una protección térmica contra el sobrecalentamiento. Un motor de persiana nunca debe estar en marcha más que 4 minutos sucesivos. Si por accidente permanece en marcha durante un periodo más largo, la protección se enciende y el motor se apaga. El motor no podrá utilizarse hasta que la temperatura no haya bajado. Puede tardar algunos minutos! Malfuncionamiento En el caso de malfuncionamiento, vea la lista de control. Problema: La persiana no funciona. Lista de control: 1. Controle la tensión en la caja de contador. Si no hay problemas de electricidad, vaya al paso siguiente. 2. Pulse el botón de Bloqueo y el botón de Hacia arriba al mismo tiempo durante más de 5 segundos. Si el problema no se resuelve, vaya al paso siguiente. 3. Compruebe si el LED en el módulo para persianas está parpadeando. 4. Compruebe el fusible. Problema: La persiana no reacciona al botón de Preprogramación. Lista de control: La persiana ya está en la posición Preprogramada o el botón se ha pulsado un periodo mayor de 5 segundos. 2. Compruebe si la función de Bloqueo está activa. COMPROBAR Y SUSTITUIR EL FUSIBLE Comprobar el funcionamiento del fusible (tipo TR5-4AT) Desacople la carga (motor) del SWM1P. Mida la tensión en las abrazaderas de salida con un tensiómetro. Si no hay tensión ni en la abrazadera UP, ni en la abrazadera DN, el fusible está defectuoso. SWM1P 21

22 ATENCIÓN: Si un fusible se ha fundido, el LED de programación sigue parpadeando. Sustituir un fusible defectuoso para el SWM1P Para sustituir un fusible, no es necesario abrir el módulo (si el módulo se abre, la garantía se anula)! ATENCIÓN: Corte la electricidad antes de seguir. Quite la película sobre el fusible, y saquelo cuidadosamente del módulo con unas telazas finas (vea ilustración 10). PROG. SWM1P 2 PROG. SWM1P N DN UP L N DN UP L 3,3 mm Ilustración 10. Sustituya el fusible por alguno de los siguientes tipos (si se emplean fusibles distintos a éstos, la garantía se anula): Fusibles aptos para el módulo SWM1P de Marmitek: Proveedor fusible Littelfuse Bussman ELU Wickmann Bel fuse Descripción LT-5 ALg ETF Radial Lead Micro Fuse Subminiature fuse links Subminiatur fuse No 372.TR5 Time Lag Radial Lead Micro Fuse 22 MARMITEK

23 PREGUNTAS FRECUENTES Porqué se encienden o apagan algunos módulos espontáneamente? Es posible que al sistema X-10 de Marmitek le influya otro sistema X-10 en la cercanía. Porque las señales X-10 de Marmitek funcionan a través de la red de alumbrado, puede ser que señales entren o dejen la casa. Podrá solventar este problema seleccionando otro código de casa (A.. P). Otra posible solución es la instalación de filtros/acopladores de fase FD10 para bloquear las señales. Los módulos no reaccionan al controlador. Asegúrese de que todos los componentes están ajustados en el mismo código de casa (código de letras A...P). Los módulos no reaccionan al mando a distancia o al sensor. Si utiliza un mando a distancia o un sensor, hay que usar el módulo de transceptor TM13 o un central de un sistema de alarma de Marmitek X-10. Éstos convierten las señales del mando a distancia o del sensor al protocolo de la red de alumbrado X-10 de Marmitek. Aunque use varios mandos a distancia, solamente necesitará un transceptor central. Puedo ampliar el alcance del mando a distancia para la utilización de varios transceptores? Sí. Si el alcance de su mando a distancia no es suficiente, puede usar varios transceptores TM13. Los TM13 disponen de la llamada collision detection para impedir una transferencia de las señales en caso de que las dos unidades TM13 transmitan señales a la red de alumbrado al mismo tiempo. Para impedir que el sistema X-10 de Marmitek se ralentice y funcione desigualmente, hay que colocar las unidades TM13 en una distancia más grande. Para otras preguntas, consulte SWM1P 23

24 DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 230 VAC+/- 10%, 50 Hz Capacidad de conexión: 500W/230 VAC con restricciones de temperatura y fijación. Protección: Tiempo en marcha continua de 4 minutos como máximo. Protección de temperatura de la salida. Consumo: < 1 W Fusible: Radial lead micro fuse, 4 AT. Consumo de electricidad: < 30 ma capacitivo Transmisión de la señal: > 5 Vpp en 5 Ω a 120 khz Transmisión X-10: 1 pulso en 0 y 180 Sensibilidad de la señal: 25 mvpp...6 Vpp a 120 khz ± 4 khz Relación señal/interferencia: 1,35 : 1 Códigos llave X-10 emitir: ENCENDIDO, APAGADO extendido Códigos llave X-10recibir: ENCENDIDO, APAGADO DIM+, DIM-, extendido, Status Request Alcance de conexión: Hasta 2,5 mm2, en el momento de puesta en marcha 0,5 Nm Temperatura ambiental: 0 C tot 40 C Humedad del aire relativa (non condensing): 30 a 90% Dimensiones: 46x46x16mm. Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. 24 MARMITEK

25 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Sui cavi dell impianto elettrico passa una corrente di tensione pari a 230V. Non collegare mai il modulo in presenza di tensione sulla rete. Prima di avviare l installazione, spegnere l interruttore principale. Questo prodotto è destinato all utilizzo professionale. L installazione va eseguita da un tecnico abilitato. Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce. In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti. Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Non aprire mai il prodotto: L apparecchio può contenere componenti la cui tensione è estremamente pericolosa. Lasciare fare riparazioni o modifiche esclusivamente a personale esperto. Un sistema automatizzato, oltre ad essere una fonte di comodità, può rappresentare anche una fonte di pericolo. Infatti, altre persone possono rimanere sorprese, o abiti posti sopra una fonte di calore elettrica possono prendere fuoco. Non farsi cogliere alla sprovvista e prendere misure adeguate per prevenire ogni possibile pericolo. INDICE COME FUNZIONA MARMITEK X-10? 26 INDIRIZZI 26 PORTATA DEI SEGNALI 26 INDICAZIONI PER L USO 28 INTRODUZIONE 28 FUNZIONALITÀ 28 APPLICAZIONI 28 Legenda dei fili di collegamento 29 MONTAGGIO PER IL COMANDO SU/GIÙ SULL INTERRUTTORE A DUE VIE 29 MONTAGGIO SU UN INTERRUTTORE A DUE VIE - SU/GIÚ, PRESET E LOCK 32 PROGRAMMAZIONE 36 ISTRUZIONI DI COMANDO 39 TEST E SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE 43 DOMANDE FREQUENTI 45 DATI TECNICI 46 SWM1P 25

26 COME FUNZIONA MARMITEK X-10? I componenti del programma Marmitek X-10 comunicano tra loro attraverso la rete d illuminazione esistente (tramite segnali Marmitek X-10). Il programma è costituito da tre tipi di componenti: 1. Moduli: elementi che ricevono i segnali Marmitek X-10 e commutano o smorzano il carico collegato. 2. Controller: elementi che inviano i segnali Marmitek X-10 e controllano i Moduli. 3. Sender: componenti senza fili, per esempio telecomandi. I segnali di questi sono ricevuti da un controller con la funzione di Transceiver (IRRF 7243, TM13 o CM15Pro). I segnali sono inviati sulla rete d illuminazione dal Transceiver. INDIRIZZI È possibile impostare fino ad un massimo di 256 indirizzi diversi. A loro volta essi sono suddivisi nel cosiddetto codice casa (da A a P) e codice unità (da 1 a 16). Il codice casa può anche essere impostato sui controller, in modo che controller e moduli vengano a far parte dello stesso sistema. L indirizzo potrà essere impostato tramite le apposite rotelline per il codice o premendo dei tasti, secondo il tipo di modulo. Il sistema Marmitek X-10 comprende dei comandi standard per la gestione contemporanea di tutte le unità con lo stesso codice casa (ad es. tutte le luci accese, tutte le luci spente ecc.). PORTATA DEI SEGNALI Portata dei segnali Marmitek X-10 lungo la rete d illuminazione e suo incremento. Il Sistema Marmitek X-10 si basa sulla comunicazione attraverso la rete d illuminazione esistente. La portata dei segnali lungo la rete è fortemente dipendente dalla situazione locale. Un valore medio e auspicabile di portata si ottiene in realtà con una lunghezza di cavo di 80 metri. In caso di problemi di portata dei segnali Marmitek X-10, rivestono importanza i seguenti fattori: 1. Qualora si utilizzino in casa più fasi, può essere indispensabile accoppiarle, per la qualità dei segnali Marmitek X-10. L accoppiamento può essere realizzato con l ausilio di Filtri Accoppiatori di Fase FD10 ed è necessario nel caso in cui le prese a muro e i punti d illuminazione siano effettivamente divisi in più fasi (la presenza di più gruppi non costituisce alcun problema per il segnale Marmitek X-10). Per edifici di maggiori dimensioni, si consiglia l impiego di un ripetitore attivo a 3 fasi, al posto di Filtri Accoppiatori di Fase. 26 MARMITEK

27 2. I segnali Marmitek X-10 possono essere smorzati da apparecchiature e da sistemi d illuminazione collegati alla rete d illuminazione. In normali impianti domestici, quest effetto è generalmente d entità trascurabile (il Sistema Marmitek X-10 fa uso, tra l altro, di un sistema attivo di rinforzo, atto ad eliminare quest effetto). Si può verificare, tuttavia, che un apparecchio di casa interferisca con i segnali. Qualora si avvertano occasionali problemi nella corretta trasmissione dei segnali, è possibile individuare l apparecchio responsabile del disturbo in modo relativamente semplice, vale a dire staccando le spine dell apparecchio che si sospetta responsabile dalla presa di corrente e testando di nuovo il sistema. Nel caso in cui, staccando, per esempio, la spina del monitor del proprio PC, scompaia il problema di portata insufficiente, si potrà risolvere il problema attaccando al monitor del PC un Filtro Plug-in FM10. Questo Filtro Plug-in impedisce all apparecchio in questione di continuare a smorzare i segnali. Le apparecchiature che, a tal riguardo, vale la pena controllare: Monitor di PC PC provvisti d alimentazione relativamente pesante Vecchi televisori Fotocopiatrici Anche un ambiente della casa con estesa illuminazione al neon può causare disturbo. Lampade a scarica con apparecchio elettronico d accensione preliminare 3. Alcuni (vecchi) apparecchi sono in grado di inviare segnali di disturbo sulla rete, dai quali si origina un disturbo di comunicazione del sistema Marmitek X-10. Si tratta d apparecchiature che causano disturbi su una frequenza di 120 khz. Questa frequenza di 120 khz è utilizzata dal Sistema Marmitek X-10 come frequenza di trasmissione, per l invio di informazioni digitali lungo la rete d illuminazione. Gli apparecchi che inviano questo tipo di segnali possono essere provvisti di un Filtro Plug-in FM10. Grazie a questo filtro, i segnali di disturbo non potranno più raggiungere la rete. 4. Per via dell assetto del segnale, altre fonti (di disturbo) non sono mai in grado di attivare o disattivare i moduli del Sistema Marmitek X-10. Il segnale può tuttavia essere smorzato da altri elementi, per esempio babyphon che devono essere sempre commutati su TALK. La presenza di questo tipo di segnali può impedire il passaggio indisturbato del segnale Marmitek X La rete d illuminazione di un abitazione non termina alla porta d ingresso. Tutto ciò che è collegato, all esterno (e nelle adiacenze) della propria abitazione, all impianto d illuminazione interno può esercitare un influsso sui segnali Marmitek X-10. Soprattutto nel caso di abitazioni confinanti, per esempio, con il salone di uno stabilimento che ospita macchinari pesanti, è utile aggiungere alle SWM1P 27

28 fasi in ingresso dei Filtri Accoppianti di Fase FD10. Questi filtri realizzano quello che si può definire un blocco di tutti i segnali indirizzati all interno o all esterno dell abitazione, pur facendo in modo che si realizzi un perfetto adattamento d impedenza della rete d illuminazione dell abitazione. Collocando queste unità, si adegua la propria abitazione alle esigenze di un Sistema Marmitek X-10. Le unità collocate accoppiano anche le fasi (si rimanda al punto 1 precedente). MANUALE D ISTRUZIONI INTRODUZIONE Ci congratuliamo con voi per l acquisto del modulo interruttore per avvolgibili di Marmitek per l incasso dietro interruttori a pulsante o nelle scatole centrali. Questo modulo è adatto al comando remoto e/o sul posto di tende da sole, avvolgibili, tende a rullo da esterno ed eventualmente binari da tenda elettrici. Grazie alle sue misure veramente piccole, il modulo può essere montato dietro ad interruttori ad incasso e prese fisse (profondità minima di incasso 40 mm, consigliato 50 mm). Universalmente applicabile: completa libertà di scelta di marchio, colore e modello del materiale elettrico. Nota! I moduli ad incasso di Marmitek vanno sempre montati in una scatola ad incasso o in una scatola centrale. Nota! Ingressi esclusivamente adatti a 230 V fase potenziale! FUNZIONALITÀ Azionamento di un motore 230Vca con 2,5 A al massimo. Reagisce ad ACCESO, SPENTO, DIM+, DIM- e commandi di protezioni solari estesi. Un indirizzo libero programmabile A1...P16 per il comando. Un indirizzo libero programmabile A1...P16 per la posizione Preset. Funzione Preset per l impostazione di una posizione di preferenza. Possibilità per l azionamento di più moduli SWM1P a una posizione di preferenza, per mezzo della funzione Preset, senza l interfaccia di computer CM15Pro di Marmitek. Funzionalità di bloccaggio locale per il bloccaggio del comando del motore, per esempio nel caso di manutenzione. APPLICAZIONI Adatto al collegamento di: Un interruttore a due vie con 2 contatti NO (funzione Su/Giù). Un interruttore a due vie con 4 contatti NO (funzioni Su/Giù, Preset e Lock). 28 MARMITEK

29 Legenda dei fili di collegamento Fili di collegamento: = Marrone (L o Fase) = Blu (N o Neutro) = Nero (Filo di tensione) = Giallo/Verde (Terra) Fili di entrata: = Viola= Viola (ingresso 1 Comando motore su) = Bianco (ingresso 2 Comando motore giù) = Rosa (ingresso 3 Funzione Lock) = Grigio (ingresso 4 Funzione Preset) MONTAGGIO PER IL COMANDO SU/GIÙ SULL INTERRUTTORE A DUE VIE ATTENZIONE: Si può collegare un solo motore ad ogni SWM1P. Non mai collegare in parallelo due o più motori! Se la protezione solare è stata collegata ad un interruttore a due vie, si può comandarla su e giù. (Vedere lo schema seguente.) figura A ATTENZIONE! L SWM1P dispone di una protezione termica che protegge il modulo e il motore dal surriscaldamento. In caso di una fonte di calore esterna, la protezione termica può essere attivata in momenti indesiderati e di conseguenza è temporaneamente impossibile comandare il modulo. Quindi non montare l SWM1P in una scatola ad incasso che si trova sopra un radiatore o un altra fonte di calore, o in una scatola ad incasso che è esposta alla luce di sole diretta (o intensa). ATTENZIONE: Prima di cominciare sempre disinserire la tensione. SWM1P 29

30 P Blu (N) Marrone (L) Nero figura 1. Nero Blu (N) Giallo/ Verde Togliere l interruttore a pulsante eventualmente esistente dalla scatola ad incasso. Staccare il cablaggio dall interruttore a pulsante. Aggiungere un filo neutro (N), se dovesse mancare. figura 2. Viola Bianco Marrone (L) PROG. SWM1P N DN UP L Nero Marrone (L) Blu(N) P Collegamento motor Blu(N) Giallo/Verde 30 MARMITEK

31 * Collegare i fili fase (L) e neutro (NO ai punti di collegamento del modulo per protezioni solari di Marmitek. * Collegare il filo nero e marrone del collegamento motore rispettivamente al morsetto DN e UP del modulo di Marmitek. * Collegare il filo blu del collegamento motore al connettore ad innesto dei collegamenti neutro. * Collegare il filo giallo/verde del collegamento motore al connettore ad innesto dei collegamenti terra. * Collegare il filo viola del modulo di Marmitek al contatto ad impulso per le regolazione ACCESO/SU. * Collegare il filo bianco al contatto ad impulso per regolazione SPENTO/GIÙ. * Isolare il filo grigio entrante. * Isolare il filo rosa entrante. * Collegare il filo fase (L) al morsetto P dell interruttore a pulsante. * Controllare se il senso del motore coincide con i commandi per Su/Giù (su = ACCESO, giù = SPENTO). Controllarlo inviando i comandi ACCESO e SPENTO via la rete elettrica al modulo di Marmitek per mezzo di un interfaccia (per esempio: PRU512, PRU256, CM15Pro). Se il senso non coincide con i comandi inviati, cambiare i collegamenti del motore del filo marrone e del filo nero sul modulo di Marmitek (morsetto DN e UP). Poi controllare se il senso del motore coincide con il comando del tasto Su/Giù dell interruttore a pulsante. Cambiare i fili di ingresso bianco e viola sull interruttore a pulsante se il senso non coincide con il comando per Su/Giù. P PROG. SWM1P N DN UP L figura 3. SWM1P 31

32 Collocare il modulo con il lato posteriore contro il lato posteriore della scatola ad incasso, dietro il cablaggio. Se il modulo non è ancora programmato o in modo sbagliato, si può programmarlo ora. " Vedere il capitolo Programmazione. figura 4. Dopo la programmazione ricollocare l interruttore nella scatola ad incasso e fissare tramite un clic il pulsante sulla placca dell interruttore. MONTAGGIO SU UN INTERRUTTORE A DUE VIE - SU/GIÚ, PRESET E LOCK ATTENZIONE: Si può collegare un solo motore ad ogni SWM1P. Non mai collegare in parallelo due o più motori! Collegato ad un doppio interruttore a due vie si pùo non solo attivare il comando su/ giù, ma anche andare direttamente alla posizione Preset tramite un solo tasto. Tramite il tasto Lock si può bloccare la protezione solare, per esempio in caso di lavori di manutenzione. 32 MARMITEK

33 ATTENZIONE: Prima di cominciare sempre disinserire la tensione. Blu (N) Marrone (L) Nero figura 5. P Nero Blu (N) Giallo/ Verde Togliere l interruttore a pulsante eventualmente esistente dalla scatola ad incasso. * Staccare il cablaggio dall interruttore a pulsante. * Aggiungere un filo neutro (N), se dovesse mancare. figura 6. Viola PROG. SWM1P N DN UP L Grigio Rosa Bianco Nero Marrone (L) Blu (N) P Marrone (L) Collegamento motore Blu (N) Giallo/Verde SWM1P 33

34 * Collegare i fili fase (L) e neutro (NO ai punti di collegamento del modulo per protezioni solari di Marmitek. * Collegare il filo nero e marrone del collegamento motore rispettivamente al morsetto DN e UP del modulo di Marmitek. * Collegare il filo blu del collegamento motore ai collegamenti neutro per mezzo di un connettore ad innesto. * Collegare il filo giallo/verde del collegamento motore ai collegamenti terra per mezzo di un connettore ad innesto. * Collegare il filo entrante viola del modulo di Marmitek al contatto ad impulso per la regolazione Su. * Collegare il filo entrante bianco del modulo di Marmitek al contatto ad impulso per la regolazione Giù. * Collegare il filo entrante grigio del modulo di Marmitek al contatto ad impulso per il comando Preset. * Collegare il filo entrante rosa del modulo di Marmitek al contatto ad impulso per il comando Lock. * Collegare il filo fase (L) al morsetto P dell interruttore a pulsante. * Controllare se il senso del motore coincide con i commandi per Su/Giù (su = ACCESO, giù = SPENTO). Controllarlo inviando i comandi ACCESO e SPENTO via la rete elettrica al modulo di Marmitek per mezzo di un interfaccia (per esempio: PRU512, PRU256, CM15Pro). Se il senso non coincide con i comandi inviati, cambiare i collegamenti del motore del filo marrone e del filo nero sul modulo di Marmitek (morsetto DN e UP). Poi controllare se il senso del motore coincide con il comando del tasto Su/Giù dell interruttore a pulsante. Cambiare i fili di ingresso bianco e viola sull interruttore a pulsante se il senso non coincide con il comando per Su/Giù. PROG. SWM1P P N DN UP L figura MARMITEK

35 * Collocare il modulo con il lato posteriore contro il lato posteriore della scatola ad incasso, dietro il cablaggio. * Se il modulo non è ancora programmato o in modo sbagliato, si può programmarlo ora. " Vedere il capitolo Programmazione. figura 8. * Dopo la programmazione ricollocare l interruttore nella scatola ad incasso e fissare tramite un clic il pulsante sulla placca dell interruttore. Installazione finita. SWM1P 35

36 PROGRAMMAZIONE ATTENZIONE: Prima di cominciare sempre disinserire la tensione. Evitare il contatto con le parti conducenti corrente! Nel modo di programmazione è possibile programmare indipendentemente l uno dall altro gli indirizzi degli ingressi 1 e 2 (indirizzo motore) e dell ingresso 4 (indirizzo Preset). È anche necessario programmare le posizioni finali del motore per coincidere con i valori di posizione di 0% e 100%. Programmazione Per la programmazione del modulo si deve seguire i cinque passi seguenti: 1. Mettere il modulo nel modo di programmazione. 2. Inviare l indirizzo motore. 3. Programmare le posizioni finali del motore. 4. Programmare l indirizzo Preset (opzione). 5. Uscire dal modo di programmazione. Questi passi sono spiegati in seguito. 1. Mettere nel modo di programmazione Per essere in grado di programmare il modulo di Marmitek, si deve metterlo nel modo di programmazione come segue: * Tenere il bottone di programmazione premuto per min. 3 secondi, vedere la figura 9, dopo di che, rilasciandolo, il LED rosso si accende. * Utilizzare la funzione automatica di programmazione del PRU512. Per questo vedere le istruzioni per l uso del PRU512. P PROG. SWM1P N DN UP L PROG. Figura 9. Attivazione e disattivazione del modo di programmazione. 36 MARMITEK

37 2. Inviare l indirizzo del motore Inviare il comando di impostazione (codice di lettere e codice di cifre, ON o OFF) per l indirizzo desiderato due volte via la rete elettrica, con per esempio un dispositivo di programmazione (PRU256, PRU512) o un altro trasmettitore compatibile con X-10 (per esempio un telecomando EasyControl 8 di Marmitek). Il LED lampeggia una volta dopo la ricezione di due identici comandi di impostazione (indirizzi). Standard Opzionale Comando di impostazione Numero di lampeggi LED Indirizzo A1 A1..P16 Indirizzo nuovo 1 ATTENZIONE: * Nel modo di programmazione sempre prima impostare l indirizzo e poi le altre impostazioni. * Se il modulo è messo nel modo di programmazione e immediatamente dopo è inviato due volte un indirizzo, l indirizzo Preset del modulo prenderà l indirizzo seguente. 3. Programmare le posizioni finali del motore Saltare questo passo se l SWM1P è già stato programmato per le posizioni finali del motore e se queste devono rimanere invariate. In tal caso continuare con il passo 4. Se l SWM1P è programmato per la prima volta, si devono impostare le posizioni finali. A tale scopo i seguenti passi devono essere seguiti: ATTENZIONE: Il motore deve trovarsi nella posizione superiore (completamente in alto, 100%) prima di cominciare con il passo qui sotto. Se il motore non si trova ancora in alto, muoverlo completamente in su tramite il tasto Su. Muovere il motore in giù premendo il tasto Giù e mantenendolo premuto finché il motore avrà raggiunto la posizione inferiore (0%) e aggiungere circa 1 secondo. Poi lasciare il tasto Giù. Ora è salvato il tempo necessario per questo movimento, il tempo aggiunto incluso. SWM1P 37

38 Ora muovere il motore in su premendo il tasto Su e mantenendolo premuto finché il motore avrà raggiunto la posizione superiore (100%) e aggiungere circa 1 secondo. Poi lasciare il tasto Su. Ora è salvato il tempo necessario per questo movimento, il tempo aggiunto incluso. I passi precedenti possono essere ripetuti più volte di fila. Ogni nuovo movimento sarà salvato. Se si lascia il pulsante troppo presto, si deve prima muovere il motore completamente su o giù e poi ripetere i passi precedenti in ordine a caso. 4. Programmare l indirizzo Preset Se l indirizzo Preset deve essere programmato ad un altro indirizzo di quello standard (questo è il primo indirizzo disponibile del motore), il comando di impostazione dell indirizzo desiderato va inviato due volte via la rete elettrica con per esempio un dispositivo di programmazione (PRU256 o PRU512) o un altro trasmettitore compatibile con X-10 (per esempio il telecomando EasyControl8 di Marmitek). Standard Opzionale Comando di impostazione Numero di lampeggi LED Indirizzo Preset A2 A1..P16 Indirizzo nuovo 2 La determinazione della posizione Preset è descritta nel capitolo Istruzioni di comando. 5. Uscire dal modo di programmazione * Premere brevemente il bottone di programmazione, ora si spegne il LED rosso, oppure aspettare 60 secondi dopo di che il modo di programmazione è disattivata automaticamente. ATTENZIONE: Se il modulo non riceve un comando di impostazione entro 60 secondi, esce automaticamente dal modo di programmazione. 38 MARMITEK

39 figura C PROG. ISTRUZIONI DI COMANDO P Vedere la tabella qui sotto per il significato dei figura simboli D con i relativi SWM1P ingressi. figura C N DN UP L PROG. Simbolo Comando Tramite questo tasto si muove la protezione solare Su. Tramite questo tasto si muove la protezione solare Giù. figura F figura F figura D figura 9 figura G Tramite questo tasto si muove la protezione solare alla posizione programmata Preset. Tramite questo tasto (in combinazione con altri tasti) si può attivare e disattivare il funzionamento del modulo. La tabella qui sotto indica i rapporti tra i vari movimenti del motore e i comandi con la posizione dell avvolgibile o della tenda da sole. figura G figura E Simbolo Modulo Movimento morsetto Posizione Comandi posizione Posizione avvolgibile Tenda da sole UP Su 100% X% figura G DN Giù 0% X% Acceso (On) Dim+ (BRIGHT) Spento (Off) Dim+ (DIM) Aperto Chiuso Dentro Fuori figura H Commento: I comandi Su e Giù del modulo SWM1P corrispondono rispettivamente ai comandi DIM+ e DIM- di un modulo per regolare l intensità di luce. SWM1P 39

40 Comando manuale Su/giù Con il tasto Su e Giù dell interruttore a pulsante, si può mettere la protezione solare nella posizione desiderata tramite impulsi brevi e lunghi. Funzione Su Premere brevemente: La tenda da sole (l avvolgibile) si muove verso l interno (in su), alla posizione estrema. Premere a lungo: La tenda da sole (l avvolgibile) si muove verso l interno (in su) finché sarà lasciato il tasto. Poi il movimento si ferma direttamente. Funzione Giù Premere brevemente: La tenda da sole (l avvolgibile) si muove verso l esterno (in giù), alla posizione estrema. Premere a lungo: La tenda da sole (l avvolgibile) si muove verso l esterno (in giù), finché sarà lasciato il tasto. Poi il movimento si ferma direttamente. Nel momento in cui il tasto è lasciato, il modulo SWM1P invia un comando Marmitek X-10 EXTENDED via la rete elettrica contenente la nuova posizione, eventualmente con un comando ACCESO o SPENTO nel caso che la protezione solare raggiunga rispettivamente la posizione 0% o la posizione 100%. Funzione Preset Tramite la funzione Preset si può impostare una posizione preferita della tenda da sole o dell avvolgibile, che può essere richiamata dopo figura schiacciando I una sola volta il tasto. Salvare la posizione Preset Nel momento in cui la tenda da sole o l avvolgibile ha raggiunto la posizione desiderata (tramite il tasto UP e DN), si può salvare questa posizione mantenendo premuto il tasto Preset durante più di 5 secondi. La posizione attuale sarà salvata come Preset. Il modulo dispone di 25 possibili valori Preset. Se la posizione desiderata differisce dai valori possibili, il modulo sceglierà per questa posizione il valore più vicino. Questo valore può differire il 4 % al massimo dalla posizione scelta. fi 40 MARMITEK

41 Comando della funzione Preset Premendo il tasto Preset, la protezione solare si muove alla posizione programmata Preset. Il modulo SWM1P invia un comando EXTENDED via la rete elettrica contenente la nuova posizione. Il modulo invia anche un comando ACCESO all indirizzo Preset. Con questo comando eventuali altre tende da sole o avvolgibili possono andare alla loro posizione Preset. Se la protezione solare viene da una posizione Preset, il modulo SWM1P invierà anche un comando SPENTO all indirizzo Preset. Il modulo SWM1P non reagisce se la protezione solare si trova già nella posizione Preset. Funzione Lock (bloccaggio) Durante per esempio lavori alla protezione solare o lavori di pittura vicino alla protezione solare, si può bloccare temporaneamente il comando del modulo SWM1P tramite il tasto Lock. ATTENZIONE: Sempre disinserire la tensione in caso di lavori al motore o al modulo SWM1P! ATTENZIONE: Se il modulo è messo nel modo di programmazione dalla funzione Lock, questa funzione sarà disattivata automaticamente dopo la programmazione. Bloccare il modulo SWM1P Premere contemporaneamente il tasto Lock e il tasto Giù durante più di 5 secondi. Il modulo SWM1P è completamente bloccato per tutti i tipi di comando (comando manuale e via la rete elettrica). Il motore si ferma direttamente nel momento in cui il tasto Lock è premuto. Se il tasto Lock è premuto durante meno di 5 secondi, il motore continuerà a girare nel momento in cui il tasto Lock è lasciato. ATTENZIONE: Prima di cominciare con i lavori, controllare tramite il comando locale e il comando a distanza se il modulo SWM1P è stato bloccato! ATTENZIONE: Evitare ogni rischio e disinserire la tensione nel caso che si trovino altre persone nella casa! SWM1P 41

42 Inserire il modulo SWM1P Premere contemporaneamente il tasto Lock e il tasto Su durante più di 5 secondi. Ora il modulo SWM1P funziona normalmente. ATTENZIONE: Prima della disattivazione del bloccaggio controllare se la protezione solare può muoversi liberamente! Comando a distanza La tabella seguente indica i vari comandi possibili per il comando del modulo SWM1P. Comando <Indirizzo motore> Acceso <Indirizzo motore> Spento <Indirizzo motore> DIM+ <Indirizzo motore> DIM- <Indirizzo motore> Extended <Indirizzo Preset> Acceso <Indirizzo Preset> Spento <Indirizzo Preset> Extended. Reazione La protezione solare si muove completamente in Su. La protezione solare si muove completamente in Giù. La protezione solare si muove un passo in su. In caso di più comandi DIM+ consecutivi, la protezione solare continuerà a muoversi finché i comandi si fermano o la protezione solare raggiunge la posizione finale. La protezione solare si muove un passo in giù. In caso di più comandi DIM- consecutivi, la protezione solare continuerà a muoversi finché i comandi si fermano o la protezione solare raggiunge la posizione finale. La protezione solare si muove alla posizione indicata nel comando Extended. La protezione solare si muove alla posizione salvata Preset. Nessuna. Il valore nel comando Extended è salvato come posizione Preset nel modulo SWM1P. La protezione solare non si muove. Qui sotto sono dati alcuni pratici esempi di programmazione. Più avvolgibili con una sola posizione Preset Programmare l indirizzo Preset di tutti gli avvolgibili in per esempio il soggiorno allo stesso indirizzo. Tramite il tasto Preset di qualsiasi modulo per protezioni solari in questo spazio o tramite la spedizione dell indirizzo Preset ACCESO via 42 MARMITEK

43 un interfaccia di Marmitek, tutti gli avvolgibili possono essere contemporaneamente messi nell posizione Preset. Più Preset per una sola tenda da sole Se di mattina si ha bisogno di un altra posizione Preset che di pomeriggio, grazie agli schemi che possono essere programmate nell interfaccia computer CM15Pro di Marmitek, è possibile preprogrammare l indirizzo Preset tramite un comando Extended. Quando si preme il tasto Preset, la tenda da sole si muoverà verso la posizione programmata in tal momento. Interruzione della tensione Se durante il movimento del motore la tensione è interrotta, il motore rimarrà nella sua posizione quando il modulo è di nuovo in tensione. Durante il primo comando ad una posizione intermedia, il motore farà prima una corsa di calibrazione in su o giù prima di andare alla posizione desiderata. ATTENZIONE: Sia il motore che l SWM1P sono protette da una protezione termica dal surriscaldamento. Un motore di una tenda da sole o di un avvolgibile non può mai girare più di 4 minuti consecutivi. Se malauguratamente il motore gira più di 4 minuti, la protezione del motore o dell SWM1P sarà attivata e il motore si fermerà. Si può comandare il motore quando il motore e/o il modulo è raffreddato sufficientemente. Questo processo può durare alcuni minuti! Ricerca ed eliminazione dei guasti In caso di problemi, seguire la lista di controllo qui sotto. Problema: La protezione solare non funziona. Lista di controllo: 1. Controllare se è presente la tensione nell armadietto dei contatori. Se sì, continuare con il passo successivo. 2. Premere contemporaneamente il tasto Lock e il tasto Su durante più di 5 secondi. Continuare con il passo successivo se questo non risolve il problema. 3. Controllare se lampeggia il piccolo LED sul modulo SWM1P. 4. Controllare il fusibile. Problema: La protezione solare non reagisce al tasto Preset. Lista di controllo: 1. La protezione solare si trova già nella posizione Preset o il tasto è stato premuto più di 5 secondi. 2. Controllare se è attiva la funzione Lock. SWM1P 43

44 TEST E SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE Test del funzionamento del fusibile (tipo TR5-4AT) Staccare il carico (motore) dall SWM1P. Poi misurare la tensione ai morsetti di uscita tramite un tensiometro. Se non c è della tensione né al morsetto UP né al morsetto DN, il fusibile è difettoso. ATTENZIONE: Con un fusibile fuso il LED di programmazione lampeggia ancora. Sostituzione fusibile difettoso per SWM1P La sostituzione di un fusibile è possibile senza aprire il modulo! (Nota: aprire il modulo fa scadere la garanzia!) ATTENZIONE: prima di continuare disinserire la tensione cosicché il modulo è esente da tensioni. Togliere il sigillo sopra il fusibile e poi estrarre con cautela e con pinze appuntite il fusibile dal modulo (vedere la figura 10). PROG. SWM1P 2 PROG. SWM1P N DN UP L N DN UP L 3,3 mm Figura 10. Sostituire il fusibile con un fusibile dei seguenti tipi (usare un altro tipo di fusibile attenuatore fa scadere la garanzia!): Elenco fusibili adatti al modulo SWM1P di Marmitek Fornitore fusibile Littelfuse Bussman ELU Wickmann Bel fuse Descrizione LT-5 ALg ETF Radial Lead Micro Fuse Subminiature fuse links Subminiatur fuse No 372.TR5 Time Lag Radial Lead Micro Fuse 44 MARMITEK

45 DOMANDE FREQUENTI Perché alcuni moduli si accendono o si spengono spontaneamente? È possibile che il Sistema Marmitek X-10 installato sia influenzato da un altro Sistema X-10 presente nelle vicinanze. Dal momento che i segnali Marmitek X-10 sono inviati lungo la rete d illuminazione, è possibile che essi facciano ingresso nell edificio, o che ne escano. Questo problema può essere risolto selezionando un altro Codice Domestico (A.. P). Si possono anche collocare dei Filtri Accoppiatori di Fase FD10, per bloccare segnali in ingresso e in uscita. I miei moduli non reagiscono al mio controller. Assicurarsi che tutti i componenti utilizzati siano impostati sullo stesso Codice Casa (codice in lettere A..P). I miei moduli non reagiscono al telecomando o al sensore. In caso di utilizzo di telecomandi o di sensori, occorre far uso di un modulo Transceiver TM13, o della centralina di un Sistema di Allarme Marmitek X-10. Questi elementi commutano i segnali dei telecomandi e dei sensori, in base al protocollo della rete d illuminazione Marmitek X-10. Anche nel caso di più di un telecomando o di un sensore, basta avere un transceiver centralina. Posso aumentare la portata del mio telecomando usando più di un Transceiver? Sì. È possibile utilizzare più di un Transceiver TM13 all interno di un abitazione, nel caso in cui i telecomandi non siano adeguati alle funzioni desiderate. I TM13 sono provvisti della cosiddetta collision detection, ideata per evitare che i segnali siano disturbati, quando entrambe le unità TM13 inviano nello stesso momento dei segnali, lungo la rete d illuminazione. Per non rallentare senza necessità il proprio Sistema Marmitek X-10 e per evitare effetti simili a urti e strattoni in caso di smorzamento, è indispensabile collocare le unità TM13, nell abitazione, il più lontano possibile l una dall altra. Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare SWM1P 45

46 DATI TECNICI Tensione di alimentazione: 230 VCA+/- 10%, 50 Hz Potenza: 500W/230 VCA con restrizioni relative alla temperatura e al fissaggio. Protezione: Tempo di azionamento continuo è 4 minuti al massimo. Sicurezza di temperatura uscita. Consumo: < 1 W Fusibile: Radial lead micro fuse, 4 AT. Consumo di energia: < 30 ma capacitivo Trasmissione di segnale: > 5 Vpp con 5 Ω a 120 khz Trasmissione X-10: 1 impulso su 0 e 180 Sensibilità di segnale: 25 mvpp...6 Vpp da 120 khz ± 4 khz Rapporto segnale/rumore: 1,35 : 1 Inviare i codici Chiave X-10: ON, OFF, extended Ricevere i codici Chiave X-10: ON, OFF, DIM+, DIM-, extended, Status Request Portata di collegamento: fino a 2,5 mm2, momento 0,5 Nm Temperatura ambiente: 0 C fino a 40 C Umidità relativa (non condensante): 30 a 90% Dimensioni: 46x46x16mm. Informazioni relative all ambiente per i clienti residenti nell Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l ambiente e per la salute dell essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. 46 MARMITEK

47 DECLARATION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este SWM1P cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 2003 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il SWM1P è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva: DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche MARMITEK BV - P.O. BOX EG EINDHOVEN NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. SWM1P TM is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions. SWM1P 47

48

TWM4 TM / TWM4 Micro module transmitter ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

TWM4 TM / TWM4 Micro module transmitter ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK TWM4 TM micro module transmitter Modo de empleo 3 manuale d istruzioni 21 20248/20080220 TWM4 Micro module transmitter ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK 2 MARMITEK AVISOS DE SEGURIDAD El cableado de su instalación

Dettagli

LMM22. Dimmer Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20444/ LMM22 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

LMM22. Dimmer Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20444/ LMM22 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK LMM22 Dimmer Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20444/20120228 LMM22 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK INDICE INDICE... 2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA... 3 COME FUNZIONA MARMITEK X-10?... 4 INDIRIZZI...

Dettagli

LMM31. Dimmer Micromodule, 1 load MANUALE D ISTRUZIONI 20414/ LMM31 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

LMM31. Dimmer Micromodule, 1 load MANUALE D ISTRUZIONI 20414/ LMM31 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK LMM31 Dimmer Micromodule, 1 load MANUALE D ISTRUZIONI 20414/20111019 LMM31 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK INDICE INDICE... 2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA... 3 COME FUNZIONA MARMITEK X-10?... 4 INDIRIZZI...

Dettagli

AWM2P MICROMODULE MODO DE EMPLEO 3 MANUALE D ISTRUZIONE / AWM2P TM

AWM2P MICROMODULE MODO DE EMPLEO 3 MANUALE D ISTRUZIONE / AWM2P TM AWM2P MICROMODULE MODO DE EMPLEO 3 MANUALE D ISTRUZIONE 17 20264 / 20080521 AWM2P TM All Rights Reserved MARMITEK MicroModule AWM2P 6 5 4 3 2 1 ESPAÑOL 1. Conexión fase (230V) 2. Conexión de la carga 3.

Dettagli

AMM32. Appliance Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20406/ AMM32 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

AMM32. Appliance Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20406/ AMM32 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK AMM32 Appliance Micromodule, 2 load MANUALE D ISTRUZIONI 20406/20111018 AMM32 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK 0B INDICE INDICE... 2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA... 3 COME FUNZIONA MARMITEK X-10?... 4 INDIRIZZI...

Dettagli

CS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion

CS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion 0 0/09.. IS E Presence ArtMotion Servirsi della dima di foratura del costruttore in dotazione. = = = = Utilizar la plantilla de taladrar adjunta del fabricante. alto arriba basso abajo Presence Sensor

Dettagli

LWM1P MICRO MODULE WITH DIMMER MANUALE D ISTRUZIONE 19 LWM1P MICROMODULE WITH DIMMER / ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK

LWM1P MICRO MODULE WITH DIMMER MANUALE D ISTRUZIONE 19 LWM1P MICROMODULE WITH DIMMER / ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK LWM1P MICRO MODULE WITH DIMMER MANUALE D ISTRUZIONE 19 LWM1P MICROMODULE WITH DIMMER 20261 / 20080521 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK MicroModule LWM1P 6 5 4 3 2 1 ESPAÑOL 1. Conexión de fase (230V) 2. Conexión

Dettagli

DIMAX DIMAX 534 plus D GB F I E NL. Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal. DIMAX 534 plus A1 A2.

DIMAX DIMAX 534 plus D GB F I E NL. Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal. DIMAX 534 plus A1 A2. 310455 02 DIMAX DIMAX 534 plus 5340001 Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal A1 A2 DIMAX 534 plus E D GB F I E N B1 N DIMAX 534 plus Índice Indicaciones básicas de seguridad 3 Uso previsto

Dettagli

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità.

Dettagli

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos UNIFLEX Tipo060exterioreinterior:Cubierto PLUS 15 S conanchosdecadenafijos Totalmentedeplástico Fácilesdeabrir Sistemadesujecióndoble resistenteparalongitudes autoportantesgrandes Rigidezalatorsión especialmentealta

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W

Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W Manuale d istruzioni User Manual / Manual De Usuario ita Proiettore a LED 10W / 20W Modello: ispot LUNA

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room.

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. Quick Guide Gateway Installation 1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. 2. Connect internet cable from your router to one of the ports on the Gateway, as shown below. 3. Plug

Dettagli

P M C I lo o c to ro P

P M C I lo o c to ro P Protocolo ICMP ICMP (Internet Control Message Protocol) El protocolo IP no es fiable y los datagramas pueden perderse o llegar defectuosos a su destino. Una función ICMP es informar al origen si se ha

Dettagli

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W) FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 757 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e le lampade alogene (tramite trasformatori elettronici attenuabili a comando in anticipo di fase) con una potenza massima

Dettagli

CPC004/CPC006/CPC008

CPC004/CPC006/CPC008 CPC004/CPC006/CPC008 EN - Controller For outdoor installation Operating and instalation instructions AC Irrigation ES - Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores Instrucciones de instalación

Dettagli

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Sensori di prossimità induttivi CC Custodia

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Hub di gestione dell illuminazione

Hub di gestione dell illuminazione qp0-09..0 Descrizione L hub di gestione costituisce un punto di connessione centralizzato per Lutron Energi Savr Node QSTM, per i quadri di alimentazione Lutron, per GRAFIK Eye QS nonché per le tende Sivoia

Dettagli

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO! Installazione: Installare il sensore verticalmente a parete (vedere Fig. 1, 2, 3) o ad angolo (Figure 4, 5), al riparo dalle intemperie. Verificare che il sensore sia ben avvitato al muro e che non si

Dettagli

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1 FANTINI COSMI S.p.A.: VIA DELL OSIO 6 20090 CALEPPIO DI SETTALA MI Tel. 02956821 fax 0295307006 E-mail: info@fantinicosmi.it Supporto tecnico: supportotecnico@fantinicosmi.it ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA

Dettagli

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 9I8O 16A

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 9I8O 16A IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080206 ED 9I8O 16A MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Morsetto Funzione GND Negativo alimentazione BUS NO Uscita 2 - Contatto NO VCC +24Vdc

Dettagli

emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi

emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi Apparecchio di rilevazione ch emota Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi Moduli opzionali Dotazione Laptop per le OM Laptop emotachservice Tester emotachtester

Dettagli

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de. SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de superficie SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una

Dettagli

IPV41 Sensore a raggi infrarossi passivi

IPV41 Sensore a raggi infrarossi passivi PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it IPV41 Sensore a raggi infrarossi passivi

Dettagli

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Ai Genitori degli alunni della Scuola SECONDARIA DI IIº GRADO Oggetto: CONTRIBUTI SCOLASTICI A.S. 2019/2020. Con la presente si comunicano gli importi e le istruzioni

Dettagli

PROFIL 100E/INT ISTRUZIONI OPERATIVE E DI INSTALLAZIONE IP 64 DM. Accessori per il MONTAGGIO

PROFIL 100E/INT ISTRUZIONI OPERATIVE E DI INSTALLAZIONE IP 64 DM. Accessori per il MONTAGGIO PROFIL 100E/INT Tastiera a colonna da Esterno retro illuminata con elettronica integrata ze IP 64 DM ISTRUZIONI OPERATIVE E DI INSTALLAZIONE Accessori per il MONTAGGIO Qtà Descrizione Foto Funzione 1 Vite

Dettagli

VMB2BL. Modulo di controllo per serrande 2 canali per sistema VELBUS. Velbus manual VMB2BL edition 1

VMB2BL. Modulo di controllo per serrande 2 canali per sistema VELBUS. Velbus manual VMB2BL edition 1 VMB2B Modulo di controllo per serrande 2 canali per sistema VEBUS 1 Caratteristiche: Utilizzabile per il controllo di serrande, tende da sole motorizzate ecc. Contatto relé con soppressore transienti:

Dettagli

Interfaccia contatti Basic

Interfaccia contatti Basic Interfaccia contatti Basic SCHEDA TECNICA Codice: 377 Descrizione Questo dispositivo consente di integrare apparecchiature di comando di tipo tradizionale (interruttore, pulsante etc.) in sistemi evoluti

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 309691 01 IT Sensore di movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicazioni di sicurezza fondamentali AVVERTENZA Pericolo di morte per scosse elettriche

Dettagli

MANUALE PER L'USO ITALIANO INDICE. Cod.ricambio /01

MANUALE PER L'USO ITALIANO INDICE. Cod.ricambio /01 MANUALE PER L'USO ITALIANO INDICE 9 Cod.ricambio 46810017/01 Nella fase iniziale di funzionamento, viene assorbita una potenza superiore per raggiungere velocemente la temperatura ambientale desiderata.

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo

Dettagli

VELA-RX DIMMER 220V 150W

VELA-RX DIMMER 220V 150W VELA-RX DIMMER 220V 150W Dimmer per carichi 110-240Vac fino a 150W con RX 433,92MHz, 2 ingressi filari. 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2 - DESCRIZIONE 1.3 - CONFIGURAZIONE

Dettagli

Manuale d'uso. Pag. 1

Manuale d'uso. Pag. 1 Manuale d'uso Pag. 1 Introduzione...pag. 2 Specifiche...pag. 3 Funzioni...pag. 4 Utilizzo...pag. 4 Controllo e Mantenimento...pag. 7 Limiti del sistema...pag. 8 Dichiarazione di Conformità...pag. 9 1)

Dettagli

VELA-RX 220V 500W INDICE

VELA-RX 220V 500W INDICE VELA-RX 220V 500W Centrale di comando per 1 o 2 dispositivi. Alimentazione 110/240Vac, RX 433,92MHZ ISM integrato, 2 ingressi filari settabili pulsante o interruttore. Funzionalità impulsiva, On/Off, temporizzata

Dettagli

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 IT MANUALE D'USO IT MANUALE D'USO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. CAUTION Questo simbolo,

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910. ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul

Dettagli

EBO08 ESPANSIONE DI 8 USCITE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64

EBO08 ESPANSIONE DI 8 USCITE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64 PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it EBO08 ESPANSIONE DI 8 USCITE PER CENTRALI

Dettagli

Videocitofonia 2 FILI

Videocitofonia 2 FILI J J N P CLASSE 00 VE Videocitofonia FILI 5 Descrizione Vista frontale Videocitofono FILI vivavoce a colori con teleloop predisposto per diverse tipologie di installazione secondo gli accessori utilizzati:

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 08072009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR ITALIANO Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR Il ricetrasmettitore Skill 417 ha la particolare caratteristica di poter essere utilizzato sia come LPD sia come PMR. Utilizzando l apparato

Dettagli

WI-BT ANEMOMETRO ISTRUZIONI (Con cellula solare) sensore vento e sole/vento

WI-BT ANEMOMETRO ISTRUZIONI (Con cellula solare) sensore vento e sole/vento WI-BT ANEMOMETRO 0-0- (Con cellula solare) ISTRUZIONI 209 sensore vento e sole/vento Indice 6 7 8 9 0 Collegamenti elettrici Caratteristiche tecniche Funzione Sole Legenda dei simboli Spiegazione delle

Dettagli

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25 Manuale CONTENUTO 1. Installazione del Software 3 2. Software 3 3. FAQ 6 1. Installazione del Software (solo PC con Windows) 1. Scaricare la 7.1-Sound-Extension software del nostro sito web il www.sharkoon.com.

Dettagli

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Oggetto: CONTRIBUTI SCOLASTICI E RATE DELLA MENSA A.S. 2019/2020. Ai Genitori degli alunni della Scuola PRIMARIA Con la presente si comunicano gli importi e le istruzioni

Dettagli

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 307146 03 IT Rilevatore di presenza thepiccola P360-100 DE WH 2090200 1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 3 3. Descrizione dell apparecchio 4 4. Installazione e collegamento

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

4. Installazione e collegamento. 1. Principali indicazioni di sicurezza. 2. Uso conforme. 3. Descrizione dell apparecchio

4. Installazione e collegamento. 1. Principali indicazioni di sicurezza. 2. Uso conforme. 3. Descrizione dell apparecchio 307146 03 4. Installazione e collegamento IT Rilevatore di presenza thepiccola P360-100 DE WH 09000 1. Principali indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!

Dettagli

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 307344 IT Rivelatore di movimento LUXA 103-100 AP WH 1030022 LUXA 103-101 AP WH 1030023 1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 3 3. Descrizione dell'apparecchio 4 4. Installazione

Dettagli

MANUALE DI ISTALLAZIONE

MANUALE DI ISTALLAZIONE ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I S E R A I DIVISIONE SICUREZZA MANUALE DI ISTALLAZIONE CA/05 A (SR 82.05 A) CENTRALE ANTINCENDIO CONVENZIONALE A 16 ZONE! ATTENZIONE: LEGGERE

Dettagli

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 3I3O

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 3I3O IT MAUAE TECICO E TECHICA MAUA ES MAUA TÉCICO 080210 ED 3I3O GD GD EYEIK GD FAI 080402 EDC2A24V ~ 230V~ GD O2 O1 GD 080210 ED 3I3O - CS I2 I1 COM GD C O3 080404 E R2 OUT I A OUT B A GD B ~ ~230V~ M Morsetto

Dettagli

Sistema 2000 Modulo unità di controllo 1-10 V. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione. N. ord.

Sistema 2000 Modulo unità di controllo 1-10 V. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione. N. ord. N. ord. : 0495 02 N. ord. : 0860 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo il seguente codice:

Dettagli

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W)

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W) GW 90 758: ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W) FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 758 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e i carichi induttivi (lampade alogene tramite trasformatori

Dettagli

Digital Hercules Manual de los repuestos Digital Hercules Manuale Ricambi

Digital Hercules Manual de los repuestos Digital Hercules Manuale Ricambi Digital Hercules Manual de los repuestos Digital Hercules Manuale Ricambi MANUALE MANUAL Elenco Parti di Ricambio Lista de piezas de repuesto FAST & FLUID MANAGEMENT Srl A Unit of IDEX Corporation Via

Dettagli

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 307416 IT Dimmer universale da incasso DIMAX 541 plus E 5410130 DIMAX 542 plus S 5420130 1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 4 3. Montaggio e collegamento 5 Montaggio

Dettagli

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49

Dettagli

Dispositivi di controllo del carico in linea HomeWorks QS

Dispositivi di controllo del carico in linea HomeWorks QS La famiglia di dimmer e interruttori in linea HomeWorks QS permette di controllare carichi di motori elettrici e corpi illuminati offrendo un sistema comodo e di facile installazione. I dispositivi di

Dettagli

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 Manuale d uso DS-55303 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x4 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V. Manuale d Uso

Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V. Manuale d Uso Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V Manuale d Uso Si prega di leggere questo Manuale con attenzione per poter utilizzare l inverter nel migliore dei modi. A volte lo sviluppo tecnico è più rapido della stampa

Dettagli

CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO

CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 105-550 ISTRUZIONI 2019 CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indice Istruzioni per la sicurezza Collegamenti elettrici Schema di collegamento

Dettagli

Interfaccia contatti. Descrizione

Interfaccia contatti. Descrizione Interfaccia contatti in modulo DIN SCHEDA TECNICA Codice: F428 Descrizione Questo dispositivo consente di integrare apparecchiature di comando di tipo tradizionale (interruttore, pulsante etc.) in sistemi

Dettagli

D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE. eplus. // Via Pontestura 124 Camino (AL) Italy

D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE. eplus. //   Via Pontestura 124 Camino (AL) Italy MANUALE VERSIONE 1.3 D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE eplus support@eplus.bike // www.eplus.bike Via Pontestura 124 Camino 15020 (AL) Italy INSTALLAZIONE Collegamento modulo ATTENZIONE Lo sblocco del limitatore

Dettagli

COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS HIB. Istruzioni d uso - Manual de utilización I E MAKE YOUR BUSINESS SAFE

COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS HIB. Istruzioni d uso - Manual de utilización I E MAKE YOUR BUSINESS SAFE COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS Istruzioni d uso - Manual de utilización I E MAKE YOUR BUSINESS SAFE I Sommario LA GAMMA 3 PRESENTAZIONE GENERALE 4 Presentazione dei prodotti 4 Identificazione

Dettagli

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O 16A

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O 16A IT MANUALE TENIO EN TEHNIAL MANUAL ES MANUAL TÉNIO 080204 ED 5I4O 16A MORSETTI DI OLLEGAMENTO Morsetto Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS BUS Linea BUS dati 0 Vdc OM omune +24Vdc

Dettagli

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva

Dettagli

ACCESS3. Tensione di alimentazione Consumo di corrente. Carico uscita sirena/allarme. EEPROM non volatile. 12 tasti, 3 indicatori LED di stato

ACCESS3. Tensione di alimentazione Consumo di corrente. Carico uscita sirena/allarme. EEPROM non volatile. 12 tasti, 3 indicatori LED di stato ACCESS3 Tensione di alimentazione Consumo di corrente Relè Carico uscita sirena/allarme Memoria Codici Tastierino Tipologia carte magnetiche Distanza induzione Connessioni elettriche Protezione antimanomissione

Dettagli

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A)

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A) DIMMER DMX 6 CANALI (20 A) (cod. ) 1. INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE Informazioni ambientali relative al presente prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio, indica che è vietato

Dettagli

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Importante! Non esporre lo Vibration Steering Wheel RS-100 a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi

Dettagli

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3 MANUALE DI ISTRUZIONI Sistema PA portatile con lettore mp3 SPECIFICHE Voltaggio in ingresso: AC 110-120V / 60HZ; 220-240V / 50Hz Potenza: 22WMAX; 15WRMS (THD 1%) Risposta in frequenza: 70Hz 50kHz ±3dB

Dettagli

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Manuale d uso DS-55302 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x2 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

Attuatore /comando per tapparella

Attuatore /comando per tapparella www.bticino.com Descrizione Attuatore per tapparelle a due moduli da incasso, con 2 relè interni. Permette la gestione della posizione specifica della tapparella. Il dispositivo può anche essere configurato

Dettagli

HARVIA XENIO Centralina di controllo

HARVIA XENIO Centralina di controllo HARVIA XENIO Centralina di controllo 18022016/ZVR-841 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Italiano Istruzioni per il sensore sole/vento senza fili Contenuto Garanzia Prima di collegare il sensore leggere attentamente le istruzioni. É consigliabile

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03 Istruzioni di funzionamento R Sensore di livello capacitivo LI5 N. di disegno 7064/05 09/0 Indice. Utilizzo conforme all applicazione.............. Pagina 4. Montaggio................................ Pagina

Dettagli

SEIA ELETTRONICA STC

SEIA ELETTRONICA STC SEIA ELETTRONICA STC - 2500 Manuale d'uso Indice Caratteristiche genereali... 3 Modalità di funzionamento e indicazioni visive... 5 Installazione... 6 Collegamenti... 7 Attivazione e protezioni elettroniche...

Dettagli

MANUALE INSTALLATORE REV. 1.1

MANUALE INSTALLATORE REV. 1.1 Mind Systems srl unipersonale P. Galimberti, 11 12100 Cuneo CN Tel. 0171 681371 Fax. 0171 605533 email: info@mindsystems-srl.com Website: www.mindsystems-srl.com MANUALE INSTALLATORE REV. 1.1 Manuale Installatore

Dettagli

harvia griffin COMBI Centralina di controllo

harvia griffin COMBI Centralina di controllo harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

Regolatore luce a pulsante (D, S) Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante universale singolo Nr.ord.:

Regolatore luce a pulsante (D, S) Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante universale singolo Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante (D, S) r.ord.: 8542 11 00 Regolatore luce a pulsante universale singolo r.ord.: 8542 12 00 Regolatore luce a pulsante universale doppio r.ord.: 8542 21 00 Istruzioni per l'uso

Dettagli

Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati. Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati N. ord.

Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati. Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati N. ord. N. ord. : 5414 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi Istruzioni per l uso Sensori capacitivi IT 700 / 00 0 / 009 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio.... Indicazioni per il montaggio incastrato e non incastrato... Collegamento elettrico....

Dettagli

TRZ (01.08) OSW

TRZ (01.08) OSW OSW Indice 1 Dati relativi all apparecchio 28 2 Installazione 29 3 Comandi 30 Istruzioni di sicurezza Leggete molto attentamente le seguenti istruzioni per assicurare un funzionamento ineccepibile. Il

Dettagli

D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE. eplus. // Via Pontestura 124 Camino (AL) Italy

D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE. eplus. //   Via Pontestura 124 Camino (AL) Italy MANUALE VERSIONE 5.01 D INSTALLAZIONE MOTORI BROSE eplus support@eplus.bike // www.eplus.bike Via Pontestura 124 Camino 15020 (AL) Italy INSTALLAZIONE Collegamento modulo ATTENZIONE Lo sblocco del limitatore

Dettagli

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT MANUALE ISTRUZIONI IM826-I v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT GENERALITÀ RI-R60 è un dispositivo che permette il controllo dell isolamento verso terra

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Rev. 1.0 VIDEOtrend MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO www.videotrend.net PR-M10D+ Monitor LCD 10,4 INDICE: 1 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 UTILIZZO DEL MONITOR 1.2 PRECAUZIONI 2 DOTAZIONE 3 CONNESSIONI

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo

G S M C O M M A N D E R Duo Il GSM COMMANDER DUO permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2(C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

mumbi Prese radio m-fs306

mumbi Prese radio m-fs306 mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4

Dettagli

Lampada fluorescente compatta

Lampada fluorescente compatta SSensor da parete PIR IP55 MSA10 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione dell illuminazione. Il dispositivo ha un grado di protezione

Dettagli

Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01

Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01 Heidelberg Wallbox Home Eco 00.999.3021/01 Sommario del capitolo principale A... A.1.1 1... A.1.1 1.1 Sicurezza... A.1.1 1.2 Pulizia della Wallbox... A.1.1 1.3 Dati tecnici... A.1.1 1.4 Utilizzo... A.1.2

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio possiede dodici canali, ciascuno dei quali può essere configurato a piacere nell ETS come ingresso o come uscita. Con i cavi di collegamento

Dettagli