UP2081 UP2161 UP2321
|
|
|
- Valeria Lelli
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 OWNER MANUAL MANUALE D USO UP2081 UP2161 UP2321 AMPLIFIER AMPLIFICATORE
2
3 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS OPERATING PRECAUTIONS DESCRIPTION FRONT PANEL REAR PANEL OPERATION LOUDSPEAKER CONNECTION POWER SUPPLY VOLTAGE CHANGE SPECIFICATIONS EXAMPLE OF CONNECTIONS ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI D USO DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE PANNELLO POSTERIORE FUNZIONAMENTO COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI CAMBIO TENSIONE DI FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO DATI TECNICI ESEMPIO COLLEGAMENTI
4 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product. WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this product to rain or humidity. IMPORTANT WARNING SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. POWER SUPPLY FROM MAINS a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never install or connect this product with the power supply switched on. b. Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer. c. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. d. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that it cannot be stepped on or crushed by objects. e. To prevent the risk of electric shock, never open the product: there are no parts inside that the user needs to access. 3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus. 4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur: The product does not function (or functions in an anomalous way). The power supply cable has been damaged. Objects or liquids have got in the unit. The product has been subject to a heavy impact. 5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cable. 6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately and disconnect the power supply cable. 7. The terminals marked with the symbol are HAZARDOUS LIVE and their connection is to be made by an INSTRUCTED PERSON or the use of readymade cables is required. 8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws,
5 brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers. To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified in the user manual. ENGLISH 9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems. 10. Supports and trolleys The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary, that are recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley assembly must be moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn. 11. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). 12. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones. See the technical specifications in loudspeaker instruction manuals to know their maximum sound pressure levels. OPERATING PRECAUTIONS IMPORTANT NOTES To prevent the occurrence of noise on microphone / line signal cables, use screened cables only and avoid putting them close to: IMPORTANT NOTES Equipment that produces highintensity electromagnetic fields (for example, high power transformers) Mains cables Loudspeaker lines. OPERATING PRECAUTIONS Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles. Do not overload this product for a long time. Never force the control elements (keys, knobs, etc. ). Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product. OPERATING PRECAUTIONS
6 ENGLISH RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCES. DESCRIPTION UP 2081, UP 2161 and UP 2321 are amplifiers with a (mic / line) MAIN INPUT on either removable connector or XLR or RJ 45 (for quick connection of an RCF BM 3001 paging microphone through CAT5 cable) and an AUX INPUT for music sources (e.g. CD players, tuners, etc.). The 3 models have identical features, but their nominal power: 80 W (UP 2081), 160 W (UP 2161), 320 W (UP 2321). The amplifier output is available either for low impedance loudspeakers (min. 4 Ω) or V constant voltage line (for loudspeakers having V transformers). About the MAIN INPUT : It can have priority over the AUX INPUT (by means of an external command linked to either the removable connector or the RJ port). It has a presence control and a separate highpass filter that are useful for improving speech intelligibility. Front panel LEDs indicate the device state (ON, PROT), the priority activation (PRIOR) and the signal / peak level (SIG/PK). FRONT PANEL Amplifier MASTER volume control 2 LEDs: ON PROT PRIOR green: the device is switched on red: overload protection orange: thermal protection yellow: MAIN IN priority SIG/PK green: the signal level is higher than 15 db green + red: the signal level is in the 0 +2 db range red (peak): the signal level is equal or higher than +3 db
7 0 db = signal level that allows to get the amplifier maximum power. The internal limiter circuit helps to avoid the amplifier overloading, yet it is advisable to reduce the MASTER volume when the SIG/PK LED is continuously indicating red. ENGLISH 3 Main POWER switch (0 = off; I = on) REAR PANEL MAIN INPUT settings through 5 dipswitches: 1 MIX PRIORITY MIX: the priority function is disabled (the AUX INPUT is always open, even if the priority command has been activated). PRIORITY: the MAIN INPUT has priority over the AUX INPUT when either the command has been activated (CMD linked to GND on the removable connector) or priority is taken from a paging microphone connected to the RJ 45 port. 2 OFF HIGH PASS OFF: the audio hipass filter is not inserted (flat frequency response). 3 OFF PHANTOM OFF: the PHANTOM power supply is disabled. 4 LOW LEV. HIGH LEVEL LOW LEVEL: the MAIN INPUT level is selectable through the dipswitch no.5 between LINE ( 20 dbu) and MIC. HIGH PASS: the audio hipass filter is inserted. PHANTOM: the PHANTOM power supply is enabled. HIGH LEVEL: the MAIN INPUT level is set to 0 dbu. 5 LINE MICRO LINE: the MAIN INPUT level is set to LINE ( 20 dbu). MICRO: the MAIN INPUT level is set to MIC.
8 ENGLISH Examples of dipswitch 3, 4, 5 setting: DIP 3 DIP 4 DIP 5 MODE USE (EXAMPLES) OFF HIGH LEVEL HIGH LEVEL (0 dbu) CD/MP3 players, tuners, message players, phone systems OFF LOW LEVEL LINE LINE ( 20 dbu) Audio sources having 20 dbu output level OFF LOW LEVEL MICRO MIC Dynamic microphones PHANTOM HIGH LEVEL HIGH LEVEL with PHANTOM Preamplified (0 dbu output) paging microphone that needs phantom power supply PHANTOM LOW LEVEL LINE LINE with PHANTOM BM 3001 paging microphone PHANTOM LOW LEVEL MICRO MIC with PHANTOM Electret microphones When a BM 3001 paging microphone is used, it is necessary to choose the LINE with PHANTOM mode (dipswitch no.3 set to PHANTOM, dipswitch no.4 set to LOW LEVEL, dipswitch no.5 set to LINE). MAIN INPUT MAIN INPUT 5 Removable connector: 1 + hot audio input 2 cold audio input 3 GND ground 4 CMD priority command (ON: when linked to ground) 6 RJ 45 socket (i.e. useful to connect a BM 3001 paging microphone). Note: when a BM 3001 paging microphone is connected, it is necessary to set the dipswitches 3, 4 and 5 to the LINE with PHANTOM mode (see 4 MAIN INPUT settings through 5 dipswitches). BM 3001 shall be set to LOCAL. Cable with RJ 45 plug: PRIORITY COMMAND (TO GND) Audio signal GND + Green Blue Orange Orange/White Brown Brown/White Green Blue/White Blue Green/White Orange Orange/White RJ
9 7 XLR connector: BALANCED CONNECTION + hot cold GND ground ENGLISH UNBALANCED CONNECTION Although the MAIN INPUT has 3 different connectors, these cannot be used to mix different signals; only one audio source can be connected. The 3 connectors are linked one another in parallel, therefore each input can be used also as a thru output to additional amplifier(s). Do NOT use an unbalanced connection when the Phantom power supply is switched on. 8 MAIN INPUT PRESENCE CONTROL (f = 2.15 khz) AUX INPUT AUX INPUT 9 AUX INPUT TREBLE and BASS controls. 0 AUX INPUT GAIN control. { AUX INPUT with dual RCA connector. The two channels of the stereo source connected to the AUX INPUT are summed internally (to get a mono signal). } Amplifier output (UP 2081: max. 80 W, UP 2161: max. 160 W, UP 2321: max. 320 W) to loudspeakers (100 / 70 V constant voltage line 4 Ω impedance). Use 1 output only (read the section Loudspeaker connection ). q Mains power cable input (with fuse) Before connecting the power supply cable, verify that the apparatus voltage (230 or 115 V ac) corresponds to the available mains supply. Note: the fuse type is marked on the rear panel (below the mains power cable input).
10 ENGLISH OPERATION POWER ON (OR WHEN A PRIORITY COMMAND ENDS) If no priority command is present, the MAIN INPUT and the AUX INPUT are mixed together. The music volume (i.e. CD player, tuner, etc., connected to the AUX INPUT) can be slightly adjusted by the GAIN (10) control on the rear panel. PRIORITY If the priority command is present, the AUX INPUT is momentary muted (until the priority ends). THE 5 DIPSWITCHES The 5 dipswitches only affect the MAIN INPUT and allow to enable / disable the priority function, set the input sensitivity, turn PHANTOM power supply on / off and insert the highpass filter. RCF BM 3001 PAGING MICROPHONE (not included) MAIN INPUT has also a RJ 45 socket, to which 1 (only) RCF BM 3001 paging microphone can be connected. Note: when a BM 3001 is connected, it is necessary to set the dipswitches 3, 4 and 5 to the LINE with PHANTOM mode (see 4). The BM 3001 paging microphone shall be set to LOCAL. LOUDSPEAKER CONNECTION Use 1 output only, DO NOT MIX 100 / 70 V and 4 Ω CONNECTIONS! 100 / 70 V CONSTANT VOLTAGE OUTPUTS Each loudspeaker shall have a line transformer with the input voltage equal to the line voltage (100 / 70 V). The loudspeaker total power shall not be higher than the amplifier maximum power. 100 V 70 V 10
11 LOW IMPEDANCE OUTPUT (4 Ω) The loudspeaker total impedance shall not be lower than 4 Ω. Note: a total impedance equal to 4 Ω allows the amplifier maximum power delivery. A higher impedance leads to a reduction of the power delivered by the amplifier (e.g. 8 Ω: approx. ½ power, 16 Ω: approx. ¼ power). An impedance lower than 4 Ω overloads the amplifier. Loudspeaker models shall be chosen by considering the max. power (UP 2081: 80 W on a 4 Ω load, UP 2161: 160 W on a 4 Ω load, UP 2321: 320 W on a 4 Ω load) that the amplifier can deliver. Loudspeaker line should be as short as possible; long cables may need large wire crosssections. Do not use, at the same time, both the low impedance output (4 Ω) and the constant voltage output (100V or 70V), as this overloads the amplifier. ENGLISH POWER SUPPLY VOLTAGE CHANGE IMPORTANT: This manual section is for qualified personnel only. The following instructions are to be ignored by users. IMPORTANT Make sure the device is not connected to the mains (unplug the power supply cable). Remove the lid. In the picture 1, the voltage change connector is highlighted by a square. PICTURE 1 If the mains voltage is 230 V, set the connector to the 230Vac position (see the picture 2), according to the PCB indication (looking at the connector front, the central pin is connected to the right one). PICTURE 2 If the mains voltage is 115 V, set the connector to the 115 Vac position (see the picture 3), according to the PCB indication (looking at the connector front, the central pin is connected to the left one). Refit the device lid. Before connecting the device to the mains, make sure that the fuse (inside the IEC power supply connector of the rear panel, see 13) is the correct current rating for the mains voltages (read the fuse indication below the connector). PICTURE 3 11
12 ENGLISH SPECIFICATIONS AMPLIFIER Output (RMS) power Frequency response SIGNAL / NOISE RATIO MAIN INPUT AUX INPUT Distortion (at 1 khz, nominal power) AUX INPUT tone controls Bass Treble MAIN INPUT PRESENCE control MAIN INPUT Highpass filter INPUT SENSITIVITY / IMPEDANCE LOW LEVEL MICRO (main input) LOW LEVEL LINE (main input) HIGH LEVEL (main input) AUX INPUT Phantom power voltage / current LOUDSPEAKER OUTPUTS Low impedance Constant voltage (UP 2081) Constant voltage (UP 2161) Constant voltage (UP 2321) PROTECTIONS Amplifier Power supply GENERALE Operating voltage Max. consumption (power) Dimensions (w, h, d) Net weight 80 W (UP 2081), 160 W (UP 2161), 320 W (UP 2321) 50 Hz 13.5 khz 60 db 80 db < 0,3 % ± 8 80 Hz ± 8 13 khz ,15 khz 150 Hz Balanced, 56 dbu (max 25 dbu ) / 10 kω Balanced, 28 dbu (max 0 dbu) / 10 kω Balanced, 7 dbu (max + 19 dbu) / 10 kω Adjustable dbu (max +22 dbu) / 20 kω 32 V / 18 ma 4 Ω 70 V (63 Ω) / 100 V (125 Ω) 70 V (31 Ω) / 100 V (62 Ω) 70 V (16 Ω) / 100 V (31 Ω) Overload, Short circuit, Thermal fuses V / 5060 Hz 160 W (UP 2081), 350 W (UP 2161), 600 W (UP 2321) 442 mm, 88 mm, 230 mm (2 unità rack 19 ) 3.8 kg (UP 2081), 4.8 kg (UP 2161), 6.2 kg (UP 2321) 12
13 EXAMPLE OF CONNECTIONS ENGLISH CD/DVD BM 3001 MIXER MIC. (one only) 13
14 ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d installazione e d utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L installazione e l utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all umidità. IMPORTANTE ATTENZIONE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE a. La tensione di alimentazione dell apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all installazione o connessione dell apparecchio con l alimentazione inserita. b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF. c. Le parti metalliche dell apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione. d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l apparecchio: all interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall utente. 3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. L apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull apparecchio. Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull apparecchio. 4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando: l apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo); il cavo di alimentazione ha subito gravi danni; oggetti o liquidi sono entrati nell apparecchio; l apparecchio ha subito forti urti. 5.Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo d alimentazione. 6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo d alimentazione. 7. I terminali marcati con il simbolo sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il loro collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono utilizzare cavi già pronti. 8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Quando è prevista l installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo. 14
15 Verificare inoltre l idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni. ITALIANO 9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. 10. Sostegni e Carrelli Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L insieme apparecchiosostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell assieme. 11. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.). 12. Perdita dell udito L esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell esposizione. Per evitare un esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali istruzioni per conoscere le massime pressioni sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre. PRECAUZIONI D USO NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di: apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza); cavi di rete; linee che alimentano altoparlanti. PRECAUZIONI D USO Non ostruire le griglie di ventilazione dell unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la circolazione dell aria in corrispondenza delle griglie di aerazione. Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi. Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.). Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell unità. NOTE IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO 15
16 ITALIANO RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE. DESCRIZIONE UP 2081, UP 2161 e UP 2321 sono amplificatori aventi un ingresso principale (mic. linea) MAIN INPUT disponibile su connettore rimovibile o XLR o RJ 45 (per la rapida connessione di una base microfonica dedicata BM 3001 utilizzando un cavo CAT5); è presente inoltre un ingresso ausiliario AUX INPUT per l eventuale collegamento di una sorgente musicale (es. lettore CD, sintonizzatore radio, ecc.). Gli amplificatori UP 2081, UP 2161 e UP 2321 hanno caratteristiche identiche, tranne la loro potenza nominale: 80 W (modello UP 2081), 160 W (UP 2161), 320 W (UP 2321). L uscita per diffusori acustici è disponibile sia a bassa impedenza (min. 4 Ω) oppure a tensione costante V (per diffusori con trasformatore). L ingresso MAIN INPUT : può ottenere la priorità sull ingresso ausiliario AUX INPUT (tramite un comando esterno collegato al connettore rimovibile od all ingresso RJ); ha un controllo di presenza ed un filtro passaalto utile per migliorare l intelligibilità della voce. Sono presenti indicatori luminosi relativi allo stato dell apparecchio (ON, PROT), all attività del circuito di priorità (PRIOR) ed al livello del segnale audio / picco (SIG/PK). PANNELLO FRONTALE Controllo di volume principale (MASTER) dell amplificatore. 2 Indicatori luminosi (LED) ON PROT PRIOR verde: l apparecchio è acceso rosso: l apparecchio è in protezione per sovraccarico arancio: l apparecchio è in protezione per riscaldamento eccessivo giallo: indica l attivazione della priorità dell ingresso MAIN INPUT. SIG/PK verde: il livello del segnale audio è superiore ad almeno 15 db verde + rosso: il livello del segnale audio è compreso tra 0 e +2 db rosso (picco): il livello del segnale audio è uguale o superiore a +3 db 16
17 0 db = livello del segnale che permette di ottenere la massima potenza erogata dall amplificatore. Il circuito limiter interno evita il superamento della potenza massima dell amplificatore, tuttavia è consigliabile abbassare il volume MASTER quando il LED SIG/PK è costantemente rosso. ITALIANO 3 Interruttore principale dell apparecchio POWER (0 = spento; I = acceso) PANNELLO POSTERIORE Impostazione dell ingresso MAIN INPUT tramite 5 microinterruttori dipswitch : 1 MIX PRIORITY MIX: la funzione di priorità è disattivata (l ingresso ausiliario AUX INPUT è sempre aperto anche nel caso che il comando di priorità sia stato attivato). PRIORITY: l ingresso principale MAIN INPUT è prioritario sull ingresso ausiliario AUX INPUT quando si attiva il comando di priorità (CMD sul connettore estraibile oppure da una base microfonica collegata all ingresso RJ 45). 2 OFF HIGH PASS OFF: il filtro passaalto è disinserito (risposta in frequenza lineare). 3 OFF PHANTOM OFF: l alimentazione phantom è disattivata. 4 LOW LEV. HIGH LEVEL LOW LEVEL: la sensibilità dell ingresso audio MAIN INPUT è selezionabile tramite il microinterruttore nr.5 tra il livello LINE (20 dbu) e microfonico. HIGH PASS: il filtro passaalto è inserito. PHANTOM: l alimentazione phantom è presente. HIGH LEVEL: la sensibilità ingresso audio MAIN INPUT è impostata al livello 0 dbu. 5 LINE MICRO LINE: la sensibilità dell ingresso audio MAIN INPUT è impostata al livello linea ( LINE, 20 dbu). MICRO: la sensibilità dell ingresso audio MAIN INPUT è impostata al livello microfonico. 17
18 ITALIANO Esempi di utilizzo dei microinterruttori 3, 4, 5: DIP 3 DIP 4 DIP 5 MODO ESEMPI DI POSSIBILI COLLEGAMENTI OFF HIGH LEVEL LIVELLO ALTO (0 dbu) Lettore CD/MP3, radio, riproduttore di messaggi, centrale telefonica OFF LOW LEVEL LINE LIVELLO LINEA ( 20 dbu) Sorgente audio con uscita a livello 20 dbu OFF LOW LEVEL MICRO LIVELLO MICROFONICO Microfono dinamico PHANTOM HIGH LEVEL LIVELLO ALTO con PHANTOM Base microfonica preamplificata (con uscita a livello 0 dbu) che necessita di alimentazione phantom PHANTOM LOW LEVEL LINE LIVELLO LINEA con PHANTOM Base microfonica BM 3001 PHANTOM LOW LEVEL MICRO LIVELLO MIC. con PHANTOM Microfono ad elettrete Quando si utilizza una base microfonica BM 3001, è necessario impostare il modo LIVELLO LINEA con PHANTOM (microinterruttori: nr.3 su PHANTOM, nr.4 su LOW LEVEL, nr.5 su LINE). INGRESSO AUDIO PRINCIPALE MAIN INPUT 5 Connettore rimovibile: INGRESSO AUDIO PRINCIPALE MAIN INPUT 1 + Ingresso audio positivo 2 Ingresso audio negativo 3 GND massa 4 CMD comando per ottenere la priorità quando connesso a massa (GND) 6 Connettore RJ 45, utilizzabile ad esempio per il collegamento di una base microfonica RCF BM Nota: nel caso sia utilizzata una base microfonica BM 3001, è necessario impostare il modo LIVELLO LINEA con PHANTOM tramite i microinterruttori 3, 4 e 5 (vedere il precedente punto 4). La base microfonica BM 3001 dovrà essere impostata su LOCAL. Cavo con connettore RJ 45: COMANDO (verso massa) per priorità Segnale audio GND + verde Blu Arancio Biancoarancio Marrone Biancomarrone Verde Biancoblù Blu Biancoverde Arancio Biancoarancio RJ 18
19 7 Connettore XLR: COLLEGAMENTO BILANCIATO + polo positivo polo negativo GND massa ITALIANO COLLEGAMENTO SBILANCIATO Anche se l ingresso audio MAIN INPUT dispone di 3 diversi connettori, non è possibile miscelare insieme segnali diversi; si può collegare una sola sorgente audio. Il segnale audio è in parallelo su tutti i tre connettori, pertanto ciascun ingresso può essere usato come uscita utile al fine di collegare uno o più amplificatori addizionali. NON utilizzare il collegamento sbilanciato quando l alimentazione Phantom è attiva. 8 Controllo di presenza (toni medi: f = 2,15 khz) PRESENCE CONTROL (del solo ingresso audio principale MAIN INPUT). INGRESSO AUDIO AUSILIARIO AUX INPUT 9 Controlli di tono TREBLE (alti) e BASS (bassi) dell ingresso ausiliario AUX INPUT. INGRESSO AUDIO AUSILIARIO AUX INPUT 0 Controllo di guadagno GAIN dell ingresso ausiliario AUX INPUT. { Ingresso audio ausiliario AUX INPUT con doppio connettore RCA. I due canali del segnale stereo presente all ingresso AUX INPUT sono sommati in mono all interno dell apparecchio. } Uscite di potenza (max. 80 W per il modello UP 2081, max. 160 W per UP 2161, max. 320 W per UP 2321) per i diffusori (a tensione costante 100 / 70 V; a bassa impedenza 4 Ω). Utilizzare una sola uscita e vedere la sezione Collegamento dei diffusori acustici. q Connettore con fusibile per l alimentazione principale da rete. Prima di effettuare il collegamento, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella impostata (230 o 115 V) nell apparecchio. Nota: il tipo di fusibile da utilizzarsi è specificato sul pannello posteriore (sotto il connettore). 19
20 ITALIANO FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO ALL ACCENSIONE (oppure al termine di una priorità) In assenza del comando di priorità, si ha la miscelazione dell ingresso audio principale MAIN INPUT con quello ausiliario AUX INPUT. Il volume della sorgente musicale (es. lettore CD, radio, ecc., collegata ad un ingresso AUX INPUT) può essere in parte regolato tramite il controllo di guadagno GAIN (10) posto sul pannello posteriore. PRIORITÀ In presenza del comando di priorità, l ingresso ausiliario AUX INPUT è momentaneamente disattivato (fino al termine della priorità stessa). I 5 MICROINTERRUTTORI / DIPSWITCH: agiscono sul solo ingresso audio principale MAIN INPUT, permettendo di abilitare la funzione di priorità, impostare la sensibilità d ingresso, attivare l alimentazione PHANTOM ed, inserire il filtro passaalto. BASE MICROFONICA RCF BM 3001 (NON INCLUSA) L ingresso audio principale MAIN INPUT ha un ingresso con connettore RJ 45, al quale è possibile collegare una sola base microfonica RCF BM Nota: in tal caso è necessario impostare i microinterruttori 3, 4 e 5 (vedere il punto 4) nel modo LIVELLO LINEA con PHANTOM. La base microfonica BM 3001 dovrà essere impostata su LOCAL. COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI Utilizzare una sola uscita tra le 3 disponibili: 100 V, 70 V, 4 Ω. USCITE A TENSIONE COSTANTE 70 / 100 V 100 V Ogni diffusore deve avere un trasformatore di linea con tensione d ingresso uguale a quella della linea (70 / 100 V). La somma delle potenze di tutti i diffusori collegati non deve essere superiore a quella massima erogabile dall amplificatore. 70 V 20
21 USCITA BASSA IMPEDENZA (4 Ω) L impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a 4 Ω. Nota: un impedenza complessiva uguale a 4 Ω permette la massima erogazione di potenza dell amplificatore; un impedenza superiore comporta una riduzione della potenza erogata (es. 8 Ω: circa ½ potenza; 16 Ω: circa ¼ potenza); un impedenza inferiore a 4 Ω sovraccarica l amplificatore. La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza massima erogabile dall amplificatore (UP 2081: 80 W su 4 Ω; UP 2161: 160 W su 4 Ω; UP 2321: 320 W su 4 Ω). La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga distanza può richiedere l uso di cavi con sezioni elevate). Non utilizzare contemporaneamente il collegamento a bassa impedenza (4 Ω) e quello ad alta impedenza (70V o 100V); fare ciò sovraccarica l amplificatore. ITALIANO CAMBIO TENSIONE DI FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO IMPORTANTE: La presente sezione del manuale riguarda il solo personale qualificato. Le seguenti operazioni NON devono essere effettuate direttamente dall utente. IMPORTANTE Togliere la tensione dall apparecchio (staccando il cavo d alimentazione dalla presa di rete). Rimuovere il coperchio superiore dell apparecchio. Individuare il connettore per il cambio di tensione 230 / 115 V dell alimentatore (nella foto 1 è evidenziato con un quadrato). FOTO 1 Con tensione di rete 230 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione 230Vac (vedere la foto 2) in accordo con la serigrafia del circuito stampato (in modo che il polo centrale sia collegato a quello destro, guardando il connettore frontalmente). Con tensione di rete 115 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione 115Vac (vedere la foto 3) in accordo con la serigrafia del circuito stampato (in modo che il polo centrale sia collegato a quello sinistro, guardando il connettore frontalmente). FOTO 2 Rimontare il coperchio superiore dell apparecchio. FOTO 3 Prima di collegare l apparecchio rete, assicurarsi che il fusibile inserito nel connettore per l alimentazione (posto sul pannello posteriore) sia quello corretto per la tensione in uso (leggere le indicazioni poste sotto il connettore stesso). 21
22 ITALIANO DATI TECNICI AMPLIFICATORE Potenza d uscita (RMS) Risposta in frequenza RAPPORTO SEGNALE / RUMORE MAIN INPUT AUX INPUT Distorsione (a 1 khz, potenza nom.) Controlli toni AUX INPUT Bass Treble Controllo PRESENCE (MAIN INPUT) Filtro passaalto (MAIN INPUT) SENSIBILITÀ D INGRESSO / IMPEDENZA LOW LEVEL MICRO (main input) LOW LEVEL LINE (main input) HIGH LEVEL (main input) AUX INPUT Tensione / corrente Phantom power USCITE DIFFUSORI Bassa impedenza Tensione costante (UP 2081) Tensione costante (UP 2161) Tensione costante (UP 2321) PROTEZIONI Amplificatore Alimentazione GENERALE Tensione di alimentazione Max. potenza assorbita (consumo) Dimensioni (l, h, p) Peso (Netto) 80 W (UP 2081); 160 W (UP 2161); 320 W (UP 2321) 50 Hz 13,5 khz 60 db 80 db < 0,3 % ± 8 80 Hz ± 8 13 khz ,15 khz 150 Hz Bilanciato, 56 dbu (max 25 dbu ) / 10 kω Bilanciato, 28 dbu (max 0 dbu) / 10 kω Bilanciato, 7 dbu (max + 19 dbu) / 10 kω Regolabile dbu (max +22 dbu) / 20 kω 32 V / 18 ma 4 Ω 70 V (63 Ω) / 100 V (125 Ω) 70 V (31 Ω) / 100 V (62 Ω) 70 V (16 Ω) / 100 V (31 Ω) Sovraccarico, cortocircuito, termica Fusibili di rete V / 5060 Hz 160 W (UP 2081), 350 W (UP 2161), 600 W (UP 2321) 442 mm, 88 mm, 230 mm (2 unità rack 19 ) 3,8 kg (UP 2081); 4,8 kg (UP 2161); 6,2 kg (UP 2321) 22
23 ESEMPIO COLLEGAMENTI ITALIANO CD/DVD BM 3001 MIXER MIC. (solo uno) 23
24 RCF SpA: Via Raffaello, Reggio Emilia > Italy tel fax RevB
USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405
USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH IMPORTANT NOTES Before connecting and using this product, please read this instruction manual
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo
M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME
M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5060S MA-5120S MA-5240S MA-5360S MA-5480S. MIXER AMPLIFICATO Con player USB e Radio FM
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5060S MA-5120S MA-5240S MA-5360S MA-5480S MIXER AMPLIFICATO Con player USB e Radio FM ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del
USER MANUAL MANUALE D USO RC 2946 ZM 2124 / ZM 2100. remote control. - - Controllo remoto per ZM 2124 / ZM 2100
USER MANUAL MANUALE D USO -- ZM 2124 / ZM 2100 RC 2946 remote control - - Controllo remoto per ZM 2124 / ZM 2100 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION CONNECTION INSTALLATION SPECIFICATIONS
OWNER MANUAL MANUALE D USO UP 2082 UP DUAL AMPLIFIER DOPPIO AMPLIFICATORE
OWNER MANUAL MANUALE D USO UP 2082 UP 2162 DUAL AMPLIFIER DOPPIO AMPLIFICATORE INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS OPERATING PRECAUTIONS DESCRIPTION FRONT PANEL REAR PANEL PRIOR IN1 AND MUTE IN1 COMMANDS
AM1122-N. the rules of sound. User manual Manuale d uso 5 INPUT 120W MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATORE INTEGRATO 5 INGRESSI 120W
AM1122-N 5 INPUT 120W MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATORE INTEGRATO 5 INGRESSI 120W User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
CPLX 200. >> Manuale di istruzioni
CPLX 200 >> Manuale di istruzioni I Avvertenze Generali AVVERTENZE GENERALI Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale in quanto forniscono infor mazioni importanti
Dati Tecnici RC-F82 RC-F82. Unità fader e controller per HS-P82
Dati Tecnici RC-F82 RC-F82 Unità fader e controller per HS-P82 Caratteristiche: L RC-F82 è un unità fader e transport controller dedicata alla gestione avanzata del registratore Tascam HS-P82. Dispone
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
The Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
SIMBOLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
SIMBOLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Simbolo usato ad indicare nell apparato ci sono dei terminali pericolosi per la vita delle persone, anche durante le normali condizioni di funzionamento, che possono
DXT 7000 AC 7212 SI 7120 RO 7102
OWNER MANUAL MANUALE D USO DXT 7000 SYSTEM AC 7212 SI 7120 RO 7102 - - - - - SPARE AMPLIFIER CHANGE-OVER BOARD FOR LT 7208 SCHEDA COMMUTAZIONE AMPLIFICATORE DI RISERVA PER LT 7208 MONITORED LOGICAL INPUT
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
UP AMPLIFICATORE
OWNER MANUAL MANUALE D USO UP 1121 AMPLIFICATORE (UNITÀ DI POTENZA) POWER AMPLIFIER INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION INSTALLATION INTO 19 RACK CABINETS FRONT PANEL REAR PANEL LOUDSPEAKER
PST 11.01 (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando.
PST 11.01 (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando. Preamplificatore PST 11.01 Tipo...Stato solido FET / Bipolare Ingressi...5 (CD, Tuner, Line 1, Line 2, Line
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 4 5 6 7 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION CABLING FUNCTIONS
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO. PER
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
ISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO ATTENZIONE: Il Kw 750 Integrated è un potente amplificatore e deve necessariamente fornire alte tensioni ai terminali per diffusori. Quindi per evitare rischi NON TOCCARE MAI I TERMINALI
Bose FreeSpace 3 Loudspeaker System. Guida all installazione
Bose FreeSpace 3 Loudspeaker System Guida all installazione Informazioni sulla sicurezza Promemoria sulla sicurezza 1.1 Leggere e conservare, per riferimento futuro tutte le istruzioni sulla sicurezza
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo
T E C H N O L O G I E S STX05-PRO Crossover Elettronico a 5 canali Manuale di Installazione e Utilizzo Introduzione Grazie per aver acquistato il Crossover Elettronico STX05-PRO. Questo prodotto è progettato
MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
PRO2 Live Audio System Manuale d uso
PRO2 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione
Sommario PRECAUZIONI...2 INTRODUZIONE...3 CARATTERISTICHE...3 PER INIZIARE...4 PANNELLO FRONTALE...5 SOSTITUZIONE DEL CROSSFADER...
Sommario PRECAUZIONI...2 INTRODUZIONE...3 CARATTERISTICHE...3 PER INIZIARE...4 PANNELLO FRONTALE...5 SOSTITUZIONE DEL CROSSFADER...7 SPECIFICHE TECNICHE...8 PRECAUZIONI ATTENZIONE - PER RIDURRE I RISCHI
RCF FORUM6000 DEC6104 / DPS6202
RCF FORUM6000 DEC604 / DPS6202 DEC 604 DPS 6202 DEC 604 DPS 6202 SCHEDA D ESPANSIONE ALIMENTATORE ADDIZIONALE EXPANDER BOARD ADDITIONAL POWER SUPPLY UNIT User manual Manuale d uso the rules of sound ENGLISH
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
LIGHT CONTROLLER MASTER 112
LIGHT CONTROLLER MASTER 112 PROGETTO GRAFICO DTS Show division Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:[email protected] indirizzo internet: http://www.dts-show.com
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H 1 2 MONITOR B/W MANUALE D USO Ed. 1 INDICE INDICE...3 IL PANNELLO FRONTALE...5 PARTE POSTERIORE...6 COLLEGAMENTI...7 AVVERTENZE...8 NOTE IMPORTANTI...8 VENTILAZIONE...8
MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
AT20T. Manuale d uso. the rules of sound
AT20T CONSTANT VOLTAGE LINE VOLUME CONTROL WITH 20 W TRANSFORMER ATTENUATORE PER LINEA A TENSIONE COSTANTE CON TRASFORMATORE (20 W) User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO INDICE ITALIANO
DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
USER MANUAL MANUALE D USO MG 3006 DXT 3000 MONITORED GPI BOARD SCHEDA INGRESSI LOGICI MONITORATI PER SISTEMA DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO MG 3006 DXT 3000 MONITORED GPI BOARD SCHEDA INGRESSI LOGICI MONITORATI PER SISTEMA DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 5 5 6 8 8 SAFETY PRECAUTIONS INTRODUCTION INSTALLATION
OWNER MANUAL AYRA PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS
OWNER MANUAL AYRA PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS LANGUAGE ENGLISH ITALIANO 3 8 2 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention,
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog 2015 INDICE Connessione Induttiva da 500 A con conduttori in Alluminio per Circuito di Blocco Automatico pag. 3 Connessione Induttiva da 500 A con
AT10Z. Manuale d uso. the rules of sound
AT10Z LOW IMPEDANCE VOLUME CONTROL ATTENUATORE PER LINEA A BASSA IMPEDENZA User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO INDICE ITALIANO Avvertenze per la sicurezza pag. 2 Precauzioni d uso pag.
Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
ES 3323 II AMPLIFICATORE CON SORGENTE CD/USB/BLUETOOTH MP3 E SELEZIONE 3 ZONE
ES 3323 II AMPLIFICATORE CON SORGENTE CD/USB/BLUETOOTH MP3 E SELEZIONE 3 ZONE DESCRIZIONE ES 3323 è un mixer-amplificatore avente 4 ingressi audio mic.-linea su connettori rimovibili (l ingresso 1 dispone
AM2160 AM2320. the rules of sound. User manual Manuale d uso Manuel de l utilisateur MIXER-AMPLIFIER MIXER-AMPLIFICATORE MIXEUR / AMPLIFICATEUR
AM2160 AM2320 MIXER-AMPLIFIER MIXER-AMPLIFICATORE MIXEUR / AMPLIFICATEUR User manual Manuale d uso Manuel de l utilisateur the rules of sound français ENGLISH ITALIANO INDICE - ITALIANO AVVERTENZE PER
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
Mixer stereo Professionale
NOIZ MX 600 USB/DSP Mixer stereo Professionale Manuale d'uso WORLDWIDE DISTRIBUTION AUDIO4 & C srl - Via Polidoro da Caravaggio 33-20156 MILANO - ITALY Tel. +39-0233402760 - Fax +39-0233402221 - Web: www.audio4.it
OWNER MANUAL AYRA TEN SUB PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS
OWNER MANUAL AYRA TEN SUB PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS LANGUAGE ENGLISH ITALIANO 3 8 2 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua
MODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
PA100U AMPLIFICATORE PORTATILE CON CONNESSIONE USB MANUALE UTENTE
AMPLIFICATORE PORTATILE CON CONNESSIONE USB MANUALE UTENTE V. 02 04/02/2014 2 Velleman nv 1. Introduzione PA100U MANUALE UTENTE A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
USER MANUAL MANUALE D USO BM 3022 PRE-AMPLIFIED DESK-TOP PAGING MICROPHONE BASE MICROFONICA PREAMPLIFICATA DA TAVOLO
USER MANUAL MANUALE D USO BM 3022 PRE-AMPLIFIED DESK-TOP PAGING MICROPHONE BASE MICROFONICA PREAMPLIFICATA DA TAVOLO INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION OPERATION AND INTERNAL SETTINGS
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
L4561N Controllo Stereo. Manuale installatore. www.legrand.com
L4561N Controllo Stereo www.legrand.com Controllo Stereo Indice Controllo Stereo 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 1.2 Descrizione generale 4 2 Installazione 5 2.1 Schema di collegamento al
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD
(IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software
Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva
OWNER MANUAL MANUALE D USO IPS 700 IPS 1700 IPS 2700 IPS 3700 AMPLIFIERS AMPLIFICATORI
OWNER MANUAL MANUALE D USO IPS 700 IPS 1700 IPS 2700 IPS 3700 AMPLIFIERS AMPLIFICATORI INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION UNPACKING AND INSTALLATION FRONT PANEL REAR PANEL OPERATION MODES
AMPLIFICAZIONI LCOMP2. manuale
LCOMP2 manuale LCOMP2 ATTENZIONE! riferimenti del manuale Possono essere provocate situazioni potenzialmente pericolose che possono arrecare lesioni personali. Possono essere provocate situazioni potenzialmente
ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1
ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1 03/06/2013 rev.00 Alimentatore indipendente - Versione a corrente costante per power LED - Versione a tensione costante per moduli LED - Grado di protezione,ip20
CONVERTITORE AUDIO DIGITALE - ANALOGICO DIGITAL TO ANALOG AUDIO CONVERTER
www.techly.it CONVERTITORE AUDIO DIGITALE - ANALOGICO DIGITAL TO ANALOG AUDIO CONVERTER Manuale d istruzione User s manual IDATA SPDIF-3 IT CONVERTITORE AUDIO DIGITALE - ANALOGICO MANUALE D'ISTRUZIONE
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 [email protected] internet: www.pomac.
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica
EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
OWNER MANUAL MANUALE D USO EVOX 12 PROFESSIONAL ACTIVE TWO-WAY ARRAY
OWNER MANUAL MANUALE D USO EVOX 12 PROFESSIONAL ACTIVE TWO-WAY ARRAY TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION INSTALLATION SUBWOOFER REAR PANEL AND CONNECTIONS SPECIFICATIONS EVOX
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]
CHASE 16 DIMMER PROFESSIONALE
CHASE 16 DIMMER PROFESSIONALE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la sua scelta. La centralina, risultato che ha acquistato è frutto delle più moderne tecniche costruttive.
Punti di saldatura totali: 42 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato PREAMPLIFICATORE UNIVERSALE STEREO K2572 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Punti di saldatura totali: 42 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato PREAMPLIFICATORE UNIVERSALE STEREO K2572 Amplificatore a basso rumore ideale per piccoli segnali ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
RotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: [email protected] RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
