TT22 TT25 PROFESSIONAL SPEAKER SYSTEMS
|
|
- Aniella Buono
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 TT22 TT25 PROFESSIONAL SPEAKER SYSTEMS HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight and size. Thanks to our state of the art neodymium transducers and premium quality crossovers we reached and surpassed our original goals.
2 IMPORTANT NOTES Before connecting and using the amplifier, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered an integral part of the product and must accompany the amplifier when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF Spa. will not assume any responsibility for the incorrect installation and/or use of the product.iano WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this equipment to rain or humidity. SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. The power supply voltage of this equipment is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never install or connect the product with the power supply switched on. 3. Before powering up the amplifier, make sure that all the connections have been made correctly and that the voltage of your power mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit; if it does not, please contact your RCF dealer. 4. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. In the event that the current outlet used for power does not provide the earth connection, contact a qualified electrician to earth the equipment using the dedicated terminal. 5. To protect the power cable from damage, make sure that it is positioned so that it cannot be stepped on or crushed by objects. 6. To prevent the risk of electric shock, never open the amplifier. There are no parts on the inside that the user needs to access. 7. Make sure that no objects or liquids can get into the amplifier, as this may cause a short circuit. 8. Never attempt to carry out any operations, modifications, or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur: - the amplifier does not function (or functions in an anomalous way); - the power supply cable has been damaged; - objects or liquids have got into the unit; - the amplifier has been subject to heavy impact. 9. When the amplifier is not to be used for long periods of time, switch it off and disconnect the power cable. 10. If the amplifier begins to emit any strange odours or smoke, switch it off immediately and disconnect the power supply cable. 11. Do not connect this product to any equipment or accessories not specified. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product using HANDLES or elements that are unsuitable or not specific for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system/installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by the transducer. To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified in the instruction manual. 12. RCF Spa. strongly recommends this product is installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems. 13. Supports and trolleys The equipment should only be used on trolleys or supports, where necessary, that are recommended by the manufacturer. The equipment/support/trolley assembly must be moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn. 14. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). 15. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones. 2
3 See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound pressure the loudspeaker is capable of producing IMPORTANT NOTES To prevent the occurrence of noise on the cables that carry microphone signals or line signals (for example, 0 db), only use screened cables and avoid running them in the vicinity of: - equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example, high power transformers); - mains cables; - lines that supply loudspeakers. OPERATING PRECAUTIONS - Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles. - Do not overload this product for extended periods of time. - Never force the control elements (keys, knobs, etc. ). - Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product. 3
4 TT+ HIGH DEFINITION TOURING AND THEATRE RCF TT+ represents another prominent chapter in the long history of RCF Sound Systems. Whether a speaker system is designed for live sound or large concert situations as well as permanent installed theatre sound applications, the paying customer now expects a level of audio fidelity and intelligibility of such a standard unsurpassed by previous generations. This requirement has fostered the need for Audio Professionals to be able to offer a range of speaker systems combined with dedicated transducer and crossover technologies that are superior in acoustic performance and control. RCF TT+ offers ready to use solutions and tools in true high definition speaker systems. INNOVATION INTEGRATION INTENSITY INNOVATION. Our research and engineering faculty can today offer innovative projects with finite control of each detail, from the loudspeaker voice coil wire to the highly efficient extended dynamic amplifier topology. There are many different ingredients that go into creating quality products and systems. These include computer aided simulation software to assist the understanding of transducer behaviour and amplifier operation and the relationship of dynamics and transient response. RCF utilise over thirty state of the art software packages to identify magnetic circuits, voice coil dynamics, suspension linearity, horn dispersion simulation, crossover filters, amplifier thermal behaviour etc. INTEGRATION. RCF is one of only a few loudspeaker manufacturers worldwide who have the ability to completely design and manufactures transducers, speaker systems and amplification and control electronics. Our 50 plus years heritage in Audio combined with our state of the art research and development and manufacturing processes allows us to seamlessly integrate all the ingredients to design and build TT+ INTENSITY. The design philosophy for the new TT+ series is based upon offering the sound engineer solutions and tools that are ready to use. Key factors are the ability to sustain very high power with highly efficient sound pressure levels. Intense sound levels are created with extremely high definition and extended dynamic range. Modern construction materials result in mechanical weight ratios that are light for practical flying and portability. TT22-A AND TT25-A, HIGH OUTPUT 2 WAY SPEAKERS The TT22 and TT25 are full range, high power, active systems that sets a new standard in the touring and theatre sound reinforcement. Each transducer has been specifically designed for the application. The woofer provides large excursion and very light weight. The voice coil is a new 4.0 design, best compromise between power handling and low mass. The compression driver features a new pure titanium dome. Special shape on the dome provides maximum flatness and extension in very high frequencies and venting on top plates guarantee distortion free midrange extension. TT22 is a 2-way system featuring: - 12 neo woofer, 100 mm voice coil in a bass reflex configuration - 1,5 exit, 75 mm voice coil neo compression driver - 90 x 60 aluminum, constant directivity horn, 90 rotatable - High power LICC crossover - Active Mosfet Compression driver protection TT25 is a 2-way system featuring: - 15 neo woofer, 100 mm voice coil in a bass reflex configuration - 1,5 exit, 75 mm voice coil neo compression driver - 90 x 60 aluminum, constant directivity horn, 90 rotatable - High power LICC crossover - Active Mosfet Compression driver protection 4
5 LICC LOW IMPEDANCE COMPENSATED CROSSOVER All our passive speakers are equipped with high power handling low impedance crossover designs. The low impedance compensated crossover is an RCF first, and a breakthrough in crossover design. Conventional passive crossovers have an approximate 180 degree phase shift between the woofer and tweeter at the crossover point. Such a system cannot reproduce transients correctly, causing negative effects on sound accuracy that are particularly noticeable with violin, trumpet, piano and vocals. Very low inductance values are used in the LICC, thus providing an excellent transient response and drastically reducing phase shifts between woofer and tweeter. As a result, LICC provides well-defined natural and open sound across the entire audio bandwidth. CABINETS TT+ Series constant directivity horns are moulded in pure thick aluminium for improved heat-sink. The shape of the horns is a unique design able to provide exceptional constant directivity. All cabinets are in Baltic birch, heavy duty painted. Steel metal grilles are heavily powder coated. Each cabinet is equipped with recessed side handles, fly tracks and threaded inserts for fixed installation. REAR PANEL CONNECTIONS WARNING: To prevent the risk of electric shock, do not connect the speaker with the amplifier switched on. Before using the speaker, check to make sure that all the connections have been made correctly, to prevent accidental short circuits from giving rise to electric sparks. 1. INPUT is a Neutrik NL4F Speakon connector for connecting a speaker-level signal. 2. OUTPUT is a Neutrik NL4F Speakon connector that is paralleled with the INPUT for daisy-chaining speakers. FULL RANGE MODE CONNECTION The Speakon connectors use the following wiring standard: Pin 1+ = Signal (+) Pin 1 = Ground ( ) BI-AMP MODE CONNECTION Pin 1+ = LF Signal (+) Pin 1 = LF Ground ( ) Pin 2+ = HF Signal (+) Pin 2 = HF Ground ( ) Pin 1+/1- input is directly connected to the woofer, Pin 2+/2- input is connected to the Compression Driver through the MOSFET High Frequency Protection. INSTALLATION A 35 MM socket for mounting the loudspeaker on a speaker stand is provided in the bottom of the cabinet. Always make sure that the pole mount that is used is able to sustain the speaker weight with a proper safety factor. TT+ speakers MUST be suspended only with approved rigging hardware. In any case always use at least 2 flytrack inserts. TT22 and TT25 are equipped with 6 fly-tracks inserts. The inserts can be used in the following ways: - single 3 points vertical installation - single 3 points horizontal installation - multiple 3 points vertical installation (max 3 in case of daisy chain) - multiple 3 points horizontal installation (max 3 in case of daisy chain) WARNING: In case of permanent installation always plan and execute specific inspections to verify all the parts which must guarantee the security of the system / installation over time (brackets, screw anchors, screws, cabinets, etc.). WARNING: Never suspend in DAISY CHAIN MODE more than 3 (three) cabinets. WARNING: Never suspend TT+ speakers by there handles. Handles are intended for transportation, not for rigging. 5
6 IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d installazione e d utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L installazione e l utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all'umidità (salvo il caso in cui sia stato espressamente progettato e costruito per l uso all aperto). AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. ALIMENTAZIONE DA RETE. La tensione di alimentazione dell apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all installazione o connessione dell apparecchio con l alimentazione inserita. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF. Le parti metalliche dell apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Nel caso la presa di corrente utilizzata per l alimentazione non fornisca il collegamento con la terra, contattare un elettricista qualificato, che provvederà a connettere a terra l apparecchio tramite l apposito morsetto. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l apparecchio: all interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall utente. 3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. 4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando: - l apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo); - il cavo di alimentazione ha subito gravi danni; - oggetti o liquidi sono entrati nell apparecchio; - l apparecchio ha subito forti urti. 5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, togliere la tensione dal cavo di alimentazione (o scollegare l alimentatore esterno). 6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e togliere la tensione dal cavo di alimentazione (o scollegare l alimentatore esterno). 7. Non collegare al prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Quando è prevista l installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo. Verificare inoltre l idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni. 8. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. 9. Sostegni e Carrelli. Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell assieme. 10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.). 11. PERDITA DELL UDITO. L esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell esposizione. Per evitare un esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre. 6
7 NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza), cavi di rete, linee che alimentano altoparlanti. PRECAUZIONI D USO - Non ostruire le griglie di ventilazione dell'unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la circolazione dell aria in corrispondenza delle griglie di aerazione. - Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi. - Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.). - Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell'unità. 7
8 TT+ HIGH DEFINITION TOURING AND THEATRE RCF TT+ rappresenta un altro importante capitolo della lunga storia di RCF. Sia che i diffusori siano progettati per musica dal vivo, per concerti in grandi spazi o per l installazione fissa in teatri, il cliente si aspetta un livello di fedeltà e di intelligibilità decisamente superiore a quella degli impianti di precedente generazione. Questa esigenza ha fatto si che i professionisti del settore audio sentissero la necessità di offrire un ampia gamma di diffusori acustici abbinata a tecnologie di elaborazione ed amplificazione con prestazioni acustiche e di controllo di qualità superiore. RCF TT+ offre soluzioni e strumenti di immediato utilizzo nel campo dei diffusori attivi ad alta definizione. INNOVAZIONE, INTEGRAZIONE, INTENSITÀ INNOVAZIONE Il nostro team di ricerca e sviluppo è in grado di offrire progetti innovativi con controllo di ogni dettaglio, dal rame smaltato di avvolgimento della bobina dell altoparlante fino alla topologia ad elevata efficienza dell amplificatore a dinamica estesa. Sono molti gli ingredienti che contribuiscono a creare prodotti e sistemi di qualità, tra questi i software di simulazione computerizzata che aiutano a comprendere il comportamento dei trasduttori ed il funzionamento dell amplificatore, oltre allo studio della risposta dinamica e della risposta ai transienti. RCF utilizza oltre trenta software per lo studio di circuiti magnetici, dinamica delle bobine, linearità delle sospensioni, simulazione della dispersione delle trombe, filtri crossover, comportamento termico dell amplificatore, ecc. INTEGRAZIONE - RCF è uno dei pochi produttori di altoparlanti al mondo in grado di elaborare completamente i progetti e di costruire trasduttori, diffusori, elettronica d amplificazione e controllo. La nostra esperienza di oltre 50 anni nel settore audio abbinata ai nostri avanzati processi di ricerca e sviluppo nonché di produzione, ci permette di integrare perfettamente tutti gli ingredienti che compongono il sistema TT+. INTENSITÀ La filosofia progettuale della nuova serie TT+, si basa sulla volontà di offrire soluzioni tecniche e strumenti acustici di immediato utilizzo. Fattori chiave sono la capacità di sostenere elevati livelli di potenza e di pressione sonora con grande efficienza. Intensi livelli sonori sono riprodotti con una definizione estremamente elevata ed estesa dinamica. I materiali high tech con i quali è costruita la serie TT+ permettono di ottenere un peso complessivo molto basso facilitando quindi sospensione e trasporto. ALTI LIVELLI E GRANDE QUALITÀ ACUSTICA Abbiamo avviato la progettazione dei diffusori compatti della serie TT+ con un idea chiara in mente: la massima pressione sonora con elevatissima qualità audio, il minor peso e le più piccole dimensioni. Con i nostri avanzatissimi trasduttori al neodimio e i crossover ad alta tecnologia abbiamo raggiunto e superato i nostri obiettivi iniziali. La TT22 è lo strumento più flessibile e potente della sua classe. Una progettazione acustica estremamente accurata abbinata a trasduttori di altissima qualità ed a potenti amplificatori, fa di questo sistema la soluzione ideale per concerti dal vivo e per applicazioni di riproduzione e monitoraggio. La TT25 offre le migliori prestazioni ottenibili da un sistema attivo a 2 vie. Potenza e dinamica incredibilmente elevate, estrema linearità e precisione in dimensioni compatte, fanno del TT25 il diffusore professionale ideale per amplificazione sonora e per spettacoli ed eventi dal vivo. TT22 è un sistema a due vie dotato di : - woofer 12 in neodimio, bobina da 100 mm, configurazione bass reflex - compression driver in neodimio, uscita 1,5, bobina da 75 mm - tromba in alluminio 90 x 60, direttività costante, orientabile a 90 - crossover LICC ad alta potenza - protezione Mosfet attiva sul compression driver TT25 è un sistema a due vie dotato di : - woofer 15 in neodimio, bobina da 100 mm, configurazione bass reflex - compression driver in neodimio, uscita 1,5, bobina da 75 mm - tromba in alluminio 90 x 60, direttività costante, orientabile a 90 - crossover LICC ad alta potenza - protezione Mosfet attiva sul compression driver 8
9 LICC LOW IMPEDANCE COMPENSATED CROSSOVER Tutti i nostri diffusori passivi sono stati dotati di crossover a bassa impedenza che fornisce un ottima tenuta in potenza. Il crossover compensato a bassa impedenza è un progetto originale RCF che ha rinnovato il concetto di crossover. I crossover passivi convenzionali presentano, al punto di incrocio una discontinuità di fase di circa 180 tra il woofer ed il tweeter. Tali sistemi non sono in grado, quindi, di riprodurre correttamente i segnali e causano, perciò, effetti negativi sulla purezza del suono particolarmente avvertibili con strumenti come violino, tromba, pianoforte e voce. Nel LICC vengono invece utilizzati bassi valori di induttanza fornendo, così, un ottima risposta ai transienti e riducendo drasticamente la discontinuità di fase tra il woofer ed il tweeter. Ne risulta che il LICC fornisce un suono ben definito, naturale ed aperto su tutta la larghezza di banda. In tutta la nostra Serie TT+ i Compression Driver sono protetti grazie ad una speciale Protezione Attiva (Active MOSFET Compression Driver Protection). Questo circuito riduce istantaneamente la corrente ceduta alla bobina del Compression Driver quando la potenza RMS supera il valore che il trasduttore specifico è in grado di sopportare. MOBILI Le trombe a direttività costante della Serie TT+ sono presso fuse in alluminio ad alta conducibilità termica per ottimizzare la tenuta in potenza dei Compression Driver. I profili delle trombe sono innovativi, in modo da ottenere dispersioni eccezionalmente controllate. Tutti i mobili sono in Multistrato di Betulla del Baltico, verniciati con smalto epossidico. Le griglie in acciaio sono verniciate a polvere epossidica. Ogni mobile è accessoriato con maniglie laterali incassate punti di fissaggio M10 per l installazione fissa. CONNESSIONI NEL PANNELLO POSTERIORE ATTENZIONE: Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l'amplificatore acceso. Prima di far funzionare il diffusore verificare attentamente la correttezza dei collegamenti,per evitare che cortocircuiti accidentali possano dare luogo a scintille elettriche. 1 INPUT connettore Neutrik NL4F Speakon. 2 OUTPUT connettore Neutrik NL4F Speakon per collegare più diffusori a cascata. CONNESSIONE IN MODALITA FULL RANGE La connessione Speakon segue questo schema di cablaggio: Pin 1+ = Signal (+) Pin 1 = Ground ( ) BI-AMP MODE CONNECTION La connessione Speakon segue questo schema di cablaggio: Pin 1+ = LF Signal (+) Pin 1 = LF Ground ( ) Pin 2+ = HF Signal (+) Pin 2 = HF Ground ( ) I Pin 1+/1- sono collegati direttamente al woofer mentre i pin 2+/2- sono collegati a midrange e compression driver attraverso la protezione MOSFET per le alte frequenze. INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE Il diffusore è provvisto di un adattatore per supporto a stand di 35 MM. Verificare sempre che il supporto utilizzato sia adeguato al peso del diffusore con un opportuno coefficiente di sicurezza. I diffusori TT+ devono essere sospesi solo per mezzo di accessori originali ed approvati. In ogni caso utilizzare sempre almeno 2 appositi inserti fly-track. I diffusori TT22 e TT25 possono essere appesi nei seguenti modi: - installazione verticale singola a tre punti 9
10 - installazione orizzontale singola a tre punti - installazione verticale multipla a tre punti (max. 3 diffusori a cascata) - installazione orizzontale multipla a tre punti (max. 3 diffusori a cascata) ATTENZIONE: In caso di installazione fissa sempre pianificare ed eseguire ispezioni specifiche per verificare tutte le parti che devono garantire la sicurezza del sistema/installazione nel tempo (staffe, ancoraggi, viti, mobili, ). ATTENZIONE: Non sospendere mai più di 3 (tre) diffusori in cascata. ATTENZIONE: Non sospendere mai il diffusore per mezzo delle maniglie. Le maniglie sono state progettate per il trasporto del diffusore, non per la sua sospensione. 10
11 TT22 - TT25 TECHNICAL SPECIFICATIONS ACOUSTICAL TT22 TT25 Operating frequency range Hz Hz Max SPL 132 db 134 db Horizontal Coverage Vertical Coverage Crossover point Power Handling 800 Watt AES 1000 Watt AES Impedance 8 Ohm 8 Ohm TRANSDUCERS Low frequency 12 midbass, neo, 100 mm v. coil 15 midbass, neo, 100 mm v. coil High frequency 1.5 c. driver, neo, 75 mm v. coil 1.5 c. driver, neo, 75 mm v. coil CONNECTIONS Signal Input/Output Speakon male/female MECHANICAL Size 600 x 400 x x 450 x 450 Weight 28.8 Kg 32.0 Kg 11
12 RCF SpA Italy: tel fax info@rcf.it RCF UK Sales Office: tel info@rcfaudio.co.uk RCF Germany Sales Office: tel germany@rcf.it RCF USA Sales Office: tel. +1 (603) info@rcfusa.com RCF France Sales Office: tel rcffrance@aol.com 12
AC NC-FB1 AC NC-FB2 USER MANUAL MANUALE D USO. Accessories for suspended mounting with chains of new Compact series loudspeakers
USER MANUAL MANUALE D USO AC NC-FB1 AC NC-FB2 Accessories for suspended mounting with chains of new Compact series loudspeakers Accessori per l installazione sospesa con catene dei diffusori acustici della
EDGE8CXP. Caratteristiche. Descrizione. 3. Schede tecniche. Diffusore compatto a copertura simmetrica di 85. Design coassiale
3. Schede tecniche EDGE8CXP Caratteristiche Diffusore compatto a copertura simmetrica di 85 Design coassiale Descrizione La EDGE8CXP è un diffusore dalle caratteristiche eccellenti in un cabinet veramente
USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405
USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH IMPORTANT NOTES Before connecting and using this product, please read this instruction manual
MD6000-X. the rules of sound HANDHELD DYNAMIC MICROPHONE MICROFONO DINAMICO PALMARE. Manuale d uso
MD6000-X HANDHELD DYNAMIC MICROPHONE MICROFONO DINAMICO PALMARE User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO RCF S.p.A. Vi ringrazia per l acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne
TT08 PROFESSIONAL SPEAKER SYSTEM
TT08 PROFESSIONAL SPEAKER SYSTEM HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight
USER MANUAL HE HEADSET - MICROPHONE - -MICROFONO AD ARCHETTO
USER MANUAL HE 2006 -HEADSET - MICROPHONE - -MICROFONO AD ARCHETTO INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION CONNECTION SPECIFICATIONS 4 5 5 6 ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE
AC M501 H-BR AC M601 H-BR AC M801 H-BR AC M502 H-BR AC M602 H-BR AC M1001 H-BR AC M1201 H-BR
USER MANUAL MANUALE D USO AC M501 H-BR AC M601 H-BR AC M801 H-BR AC M502 H-BR AC M602 H-BR AC M1001 H-BR AC M1201 H-BR - - PAIR OF U BRACKETS FOR MEDIA SERIES LOUDSPEAKERS - - COPPIE DI STAFFE AD U PER
TTS18 TTS28 PROFESSIONAL SUBWOOFER MODULES
TTS18 TTS28 PROFESSIONAL SUBWOOFER MODULES HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight
FPS9600 RCF FORUM. the rules of sound. User manual Manuale d uso ADDITIONAL POWER SUPPLY UNIT ALIMENTATORE SUPPLEMENTARE PER SISTEMA FORUM 9000
FPS9600 RCF FORUM ADDITIONAL POWER SUPPLY UNIT ALIMENTATORE SUPPLEMENTARE PER SISTEMA FORUM 9000 User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo
TD10 TD30. the rules of sound LINE TRANSFORMER TRASFORMATORE DI LINEA. Manuale d uso
TD10 TD30 LINE TRANSFORMER TRASFORMATORE DI LINEA User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute
TT08-A PRECISION MONITOR
TT08-A PRECISION MONITOR HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight and size.
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
C DIFFUSORE PASSIVO DUE VIE
C 318-126 DIFFUSORE PASSIVO DUE VIE DESCRIZIONE Il diffusore C318 è un sistema passivo a due vie a gamma estesa, estremamente compatto e leggero, per applicazioni in piccoli spazi. Le sue dimensioni ridotte
AC WM-C AC WM-M USER MANUAL MANUALE D USO. Swivel brackets for COMPACT and MEDIA series loudspeakers
USER MANUAL MANUALE D USO AC WM-C AC WM-M -- Swivel brackets for COMPACT and MEDIA series loudspeakers - - Supporti orientabili per diffusori acustici serie COMPACT e MEDIA ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT
TT25-SMA PRECISION STAGE MONITOR
TT25-SMA PRECISION STAGE MONITOR HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight
C DIFFUSORE PASSIVO DUE VIE
C 5212-94 DIFFUSORE PASSIVO DUE VIE DESCRIZIONE Il C5212-94 è un diffusore due vie a gamma estesa con uno stretto angolo di copertura per applicazioni che richiedono una media gittata sonora. La sezione
MD7600 MD7800. the rules of sound DYNAMIC MICROPHONES MICROFONI DINAMICI. Manuale d uso
MD7600 MD7800 DYNAMIC MICROPHONES MICROFONI DINAMICI User manual Manuale d uso the rules of sound Prima di collegare ed utilizzare il microfono, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo
DXT 7000 AC 7212 SI 7120 RO 7102
OWNER MANUAL MANUALE D USO DXT 7000 SYSTEM AC 7212 SI 7120 RO 7102 - - - - - SPARE AMPLIFIER CHANGE-OVER BOARD FOR LT 7208 SCHEDA COMMUTAZIONE AMPLIFICATORE DI RISERVA PER LT 7208 MONITORED LOGICAL INPUT
TA 1000 USER MANUAL MANUALE D USO TRANSFORMER TO CONNECT A 100 V LINE TO A VSA DIGITAL ACTIVE SPEAKER
USER MANUAL MANUALE D USO TA 1000 TRANSFORMER TO CONNECT A 100 V LINE TO A VSA DIGITAL ACTIVE SPEAKER TRASFORMATORE PER IL COLLEGAMENTO DI UNA LINEA 100 V AD UN DIFFUSORE ATTIVO DIGITALE DELLA SERIE VSA
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD
(IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH
E MAX 3110 DIFFUSORE NEARFIELD FULL-RANGE AD ELEVATA POTENZA
E MAX 311 DIFFUSORE NEARFIELD FULL-RANGE AD ELEVATA POTENZA DESCRIZIONE I diffusori RCF della serie E MAX sono unità passive full-range a 2-vie progettate per un impiego polivalente, capaci di ottenere
EDGE C65P. Caratteristiche. Descrizione. 3. Schede tecniche. Tromba ruotabile con copertura angolare 70 x 50
Caratteristiche Tromba ruotabile con copertura angolare 7 x 5 Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza Basso profilo, ideale per applicazioni televisive e teatrali Crossover
MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
C 5212-64 C 5212-66 C 5212-94 C 5212-96 C 5212-99
OWNER MANUAL MANUALE D USO C 5212-64 C 5212-66 C 5212-94 C 5212-96 C 5212-99 - - NEW COMPACT SERIES LOUDSPEAKERS - - DIFFUSORI ACUSTICI DELLA NUOVA SERIE COMPACT C 5215-64 C 5215-66 C 5215-94 C 5215-96
Stilled - Stillens. Led lights E
design: Studio Tecnico Ivela Grazie alla loro versatilità Stilled e Stillens si adattano ai più diversi contesti ambientali, esterni o interni. Molteplici le applicazioni, a parete per soluzioni scenografiche,
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
TT051-A TT052-A OWNER MANUAL ACTIVE ULTRA COMPACT WIDE DISPERSION SPEAKER ACTIVE ULTRA COMPACT HIGH OUTPUT SPEAKER
OWNER MANUAL TT051-A TT052-A ACTIVE ULTRA COMPACT WIDE DISPERSION SPEAKER ACTIVE ULTRA COMPACT HIGH OUTPUT SPEAKER HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY LANGUAGE ENGLISH ENGLISH ITALIANO 4 9 3 ENGLISH
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
Combinazioni serie IL-MIL + MOT
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
USER MANUAL MANUALE D USO RC 2946 ZM 2124 / ZM 2100. remote control. - - Controllo remoto per ZM 2124 / ZM 2100
USER MANUAL MANUALE D USO -- ZM 2124 / ZM 2100 RC 2946 remote control - - Controllo remoto per ZM 2124 / ZM 2100 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION CONNECTION INSTALLATION SPECIFICATIONS
PST 11.01 (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando.
PST 11.01 (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando. Preamplificatore PST 11.01 Tipo...Stato solido FET / Bipolare Ingressi...5 (CD, Tuner, Line 1, Line 2, Line
T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo
T E C H N O L O G I E S STX05-PRO Crossover Elettronico a 5 canali Manuale di Installazione e Utilizzo Introduzione Grazie per aver acquistato il Crossover Elettronico STX05-PRO. Questo prodotto è progettato
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog 2015 INDICE Connessione Induttiva da 500 A con conduttori in Alluminio per Circuito di Blocco Automatico pag. 3 Connessione Induttiva da 500 A con
sistema Ghibly! l esibizione live entra nelle vostre case
Il Sistema Ghibly l esibizione live entra nelle vostre case Per l ascoltatore dalla mano pesante per chi la riproduzione dell evento reale non è solo un solfeggio di flauto ma il pieno di un concerto live,
M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME
CPLX 200. >> Manuale di istruzioni
CPLX 200 >> Manuale di istruzioni I Avvertenze Generali AVVERTENZE GENERALI Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale in quanto forniscono infor mazioni importanti
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO. PER
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Solutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
MODELLO D-112F D-112M D-115F D-115M D-115S D-118S
D Series La D Series è la risposta professionale a tutte le vostre richieste. Convince tramite un complessivo di altoparlante di alta qualità con il driver di 1,5" in titanio. Struttura in legno di alta
M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME
Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza
EDGE C21P EDGE C21P Caratteristiche Tromba ruotabile con copertura angolare 9 x 6 (C21P96) e 6 x 4 (C21P64) Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza Woofer con estesa risposta
AM1122-N. the rules of sound. User manual Manuale d uso 5 INPUT 120W MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATORE INTEGRATO 5 INGRESSI 120W
AM1122-N 5 INPUT 120W MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATORE INTEGRATO 5 INGRESSI 120W User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere
MQ90S-B MQ90S-W. Manuale d uso. the rules of sound
MQ90S-B MQ90S-W 8 BAND-PASS SUBWOOFER User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS
SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO
BDMPro Positioning Frame
1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
design by Simone Micheli
design by Simone Micheli EWALL interactive backlight acoustic panel Innovativo pannello con triplice funzione: complemento d arredo fonoassorbente in tessuto COEX, modulo interattivo progettato per assemblare
Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza
EDGE C12P Caratteristiche Tromba ruotabile con copertura angolare 9 x 6 (C12P96) e 6 x 4 (C12P64) Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza Woofer con estesa risposta in frequenza
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
Tromba ruotabile con copertura angolare 90 x 60 (C15P96) e 60 x 40 (C15P64) Woofer con estesa risposta in frequenza
Caratteristiche Tromba ruotabile con copertura angolare 9 x 6 (C15P96) e 6 x 4 (C15P64) Driver delle alte frequenze con bobina mobile ad alta tenuta di potenza Woofer con estesa risposta in frequenza Descrizione
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H
TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H 1 2 MONITOR B/W MANUALE D USO Ed. 1 INDICE INDICE...3 IL PANNELLO FRONTALE...5 PARTE POSTERIORE...6 COLLEGAMENTI...7 AVVERTENZE...8 NOTE IMPORTANTI...8 VENTILAZIONE...8
Bose FreeSpace 3 Loudspeaker System. Guida all installazione
Bose FreeSpace 3 Loudspeaker System Guida all installazione Informazioni sulla sicurezza Promemoria sulla sicurezza 1.1 Leggere e conservare, per riferimento futuro tutte le istruzioni sulla sicurezza
EDGE ACTIVE SELF-POWERED SPEAKER SYSTEMS
EDGE ACTIVE SELF-POWERED SPEAKER SYSTEMS I modelli attivi della serie Edge rappresentano, nel loro segmento, la massima espressione del sound reinforcement Proel. La qualità timbrica e l inaspettato livello
PRO2 Live Audio System Manuale d uso
PRO2 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di
Caratteristiche Principali. Specifiche Tecniche
Caratteristiche Principali Amplificatore Ponticellabile Monofonico Digitale in Classe D Alimentazione Dual-MOSFET Stabile ad 1 Ohm. Stabile a 2 Ohm in configurazione 2 amplificatori ponticellati Crossover
AT10Z. Manuale d uso. the rules of sound
AT10Z LOW IMPEDANCE VOLUME CONTROL ATTENUATORE PER LINEA A BASSA IMPEDENZA User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO INDICE ITALIANO Avvertenze per la sicurezza pag. 2 Precauzioni d uso pag.
Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte
Residenziali, Arredo Urbano Residential, Urban lighting La serie Tower costituisce una gamma di apparecchi per l illuminazione residenziale, urbana e di aree verdi. Il design, essenziale ed elegante, unitamente
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
SUB 702-AS II SUB 705-AS II SUB 708-AS II
OWNER MANUAL PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER SYSTEMS LANGUAGE ENGLISH ENGLISH ITALIANO 4 10 3 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, especially the safety ones, must be read
sistemi modulari a LED/ modular LED systems
sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300
ISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
ARIA DI VENEZIA AVH2G - AVH530G - AVHT43G46. Istruzioni di Montaggio. Modelli: N 661.04
ARIA DI VENEZIA Istruzioni di Montaggio N 661.04 Modelli: AVH2G - AVH530G - AVHT43G46 ATTENZIONE: Maneggiare con attenzione, non toccare circuiti e componenti del diffusore. Estrarlo dall imballo prendendolo
Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
AT20T. Manuale d uso. the rules of sound
AT20T CONSTANT VOLTAGE LINE VOLUME CONTROL WITH 20 W TRANSFORMER ATTENUATORE PER LINEA A TENSIONE COSTANTE CON TRASFORMATORE (20 W) User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO INDICE ITALIANO
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
TTP 4-A DIFFUSORE ATTIVO A 2-VIE A DISPERSIONE RIDOTTA
TTP 4-A DIFFUSORE ATTIVO A 2-VIE A DISPERSIONE RIDOTTA DESCRIZIONE Il suono ad alta definizione del diffusore a sorgente puntiforme TTP 4-A è ideale per eventi indoor o outdoor in aree da piccole a medie
OWNER MANUAL AYRA PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS
OWNER MANUAL AYRA PROFESSIONAL ACTIVE MONITORING SYSTEMS LANGUAGE ENGLISH ITALIANO 3 8 2 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention,
INDICE...2 AVVERTENZE GENERALI...2 CARATTERISTICHE GENERALI...2 ELENCO PARTI:...3
Ultimo aggiornamento lug. 2012 Indice INDICE...2 AVVERTENZE GENERALI...2 CARATTERISTICHE GENERALI...2 ELENCO PARTI:...3 FLTB1... 3 FLWM1... 3 ESPLOSO DELLA STAFFA FLTB1 E DEL SUPPORTO FLWM1...4 DESCRIZIONE...5
LT 7208EN - DXT 7000 LT 7208EN
OWNER MANUAL MANUALE D USO - LT 7208EN - DXT 7000 LT 7208EN Unit with transformers and constant voltage outputs - - DXT 7000 LT 7208EN Unità con trasformatori ed uscite a tensione costante INDEX INDICE
PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY
PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maimum high quality audio SPL in the smallest weight
WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET
S-9000/115-B S-9000/115-W CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics Clip In acciaio verniciato Bracket in painted steel
CR2600. the rules of sound AK2615 AK2628 AK2642. User manual Manuale d uso
CR2600 ARMADI RACK SERIE CR 2600 CR 2600 SERIES RACK CABINETS CR2615 CR2615FV CR2628 CR2642 AK2615 AK2628 AK2642 User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE Prima di collegare ed utilizzare
The Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO
THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most
OWNER MANUAL MANUALE D USO CS 3041 CS 3082 SOUND COLUMNS DIFFUSORI SONORI A COLONNA
OWNER MANUAL MANUALE D USO CS 3041 CS 3082 SOUND COLUMNS DIFFUSORI SONORI A COLONNA INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION CONNECTION NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS NOTES ABOUT LOW
Vertical Splice Closure AO-VFC01
AO-VFC01 La muffola verticale utilizza materiali di alta qualità resistenti alle condizioni e sollecitazioni più estreme come vibrazioni, cadute, tensione, forti variazioni di temperatura, ecc. Costruita
Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.
Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please refer to the
ART 4SERIES PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS. a new generation of speakers is born and it s ready to rock audiences all over the world
ART 4SERIES PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS a new generation of speakers is born and it s ready to rock audiences all over the world english SAFETY PRECAUTIONS Before connecting and using the amplifier,
OWNER MANUAL MANUALE D USO EVOX 12 PROFESSIONAL ACTIVE TWO-WAY ARRAY
OWNER MANUAL MANUALE D USO EVOX 12 PROFESSIONAL ACTIVE TWO-WAY ARRAY TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION INSTALLATION SUBWOOFER REAR PANEL AND CONNECTIONS SPECIFICATIONS EVOX
DU 50BS. the rules of sound STEEL WALL MOUNTING SPEAKER DIFFUSORE IN ACCIAIO DA PARETE. User manual Manuale d uso
DU 50BS STEEL WALL MOUNTING SPEAKER DIFFUSORE IN ACCIAIO DA PARETE User manual Manuale d uso the rules of sound ITALIANO IMPORTANTE - Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
RotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
OWNER MANUAL PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS
OWNER MANUAL PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ITALIANO 7 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH Before connecting and using the amplifier, please read this instruction manual carefully
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 4 5 6 7 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION CABLING FUNCTIONS
MANUALE UTENTE USER S MANUAL CS3TW. Diffusore da soffitto in acciaio - Steel ceiling speaker
MANUALE UTENTE USER S MANUAL CS3TW Diffusore da soffitto in acciaio - Steel ceiling speaker Grazie per averci accordato la Vostra fiducia scegliendo un prodotto PROEL, sinonimo di professionalità, accuratezza
DP 4EN --SPEAKER USER MANUAL MANUALE D USO. Sound projector in compliance with EN standard
USER MANUAL MANUALE D USO DP 4EN SPEAKER Sound projector in compliance with EN 54-24 standard - - DIFFUSORE ACUSTICO Proiettore sonoro conforme alla norma EN 54-24 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH SAFETY