UNI EN ISO 900-0 DIAGRAMMI DI PRESTAZIONI ECO-MIX Estensione flusso per v=0. m/s in acqua pulita PERFORMANCE DIAGRAMS ECO-MIX Flow extension for v=0. m/s in clean water DIAGRAMMES DE PERFORMANCES ECO-MIX Extension du flux pour v=0. m/s en eau propre (m) E0 E - - 8 0 (m) (m) E E E E - - 8 0 8 0 (m) (m) 0 E E E8 E9 E0 E - -0 0 0 0 0 0 (m) 0 POMPE ROTOMEC S.r.l. - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 0 9.00-0 9.099 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E - mail: sales@pomperotomec.it
MODELLO Model ELICA Propeller Ø mm. PORTATA Flow Q l/sec 90 SPINTA Trust N 0 0 kw 0, 0, ECO-MIX E0-E 90-0 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers E 0 E 0 GIRI / Min r.p.m. 90 0 TENSIONE Voltage ~ 0 Hz 00 V. ASSORBIMENTO Rated Current A.,, PESO Weight Kg 0 UNI EN ISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E0-E sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. L' elica autopulente a due pale è stata appositamente studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, bilanciamento e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali, eliminazione di croste superficiali in stazioni di sollevamento fognarie e di sedimentazioni in vasche di prima pioggia. Features The submersible mixers ECO-MIX E0-E are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller with two blades is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in denitrification tanks and treatment of active muds, balance and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization, superficial crust elimination in sewage lifting plants and settling in rain tanks. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA GG - Cast Iron GG ELICA - Propeller INOX AISI - S.S. AISI ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO Double Mechanical seals in oil chamber SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide SUPPORTO ORIENTABILE / SLITTA GUIDA Setting support / Guide slide MOTORE - Motor Cl. F - IP8 CAVO - Cable : H0RNF G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature : 0 C INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi pesanti. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: - Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio - Impiego - Natura del liquido - Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can vary from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids. Depending on the shape and the volume of the tank, we can suggest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : -Shape and dimension of the basin or tank -Duty - Liquid handled -Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
INSTALLAZIONE "T" CON TUBO A SBALZO DA " / -Setting Installation with pipe " / G T - Fissaggio bordo vasca con staffa e mensola. Fixing through flask and bracket POS. COD. 00 00 000 STAFFA - Bracket MENSOLA - Shelf TUBO DI SOSTEGNO DA, MT - Support pipe, MT 000 SUPPORTO ORIENTABILE - Setting support Ø. T - Fissaggio con staffa e mensola a parete sotto soletta. Fixing through flask and upper bracket under slab 0 0 00 min. 00 min. L max = 00 mm " /G 0 80 0 Ø. 80 0 0 80 0 Ø. + - min 00 mm 0 T - Fissaggio con sola staffa su soletta in vasca aperta Fixing through flask on slab in open tank 0 00 0 0 0 0 INSTALLAZIONE "P" CON GUIDA E PALO 0x0 FISSO Installation with pile fixed and guide 0x0 0 0 0 0 T - Fissaggio su zavorra Fixing on ballast Ø. 0 00 Min. 0 90 0 Ø. 80 POS. COD. 00 00 000 00 000 0 SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support SLITTA GUIDA CON SOSTEGNO - Guide slide pile with support PALO 0x0 - Pile 0x0 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket CATENA INOX mm L= MT - Chain INOX mm L= MT Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.0 9.00-0 9.099 Fax 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it ECO-MIX--X
E E ELICA Propeller Ø mm. 0 PORTATA Flow Q l/sec 0 0 SPINTA Trust N GIRI / Min r.p.m. 0 0, 90 kw, ECO-MIX E-E 0-90 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers MODELLO Model TENSIONE ASSORBIMENTO Voltage Rated Current ~ 0 Hz A. 00, PESO Weight Kg UNI EN ISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E ed E sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di nitrificazione / denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali ed omogeneizazzione di liquami zootecnici. Eliminazione di croste superficiali in stazioni di sollevamento fognarie e di sedimentazioni in vasche di prima pioggia. Features The submersible mixers ECO-MIX E ed E are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller two blades, is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization. Superficial crust elimination. Settling elimination in rain tanks. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller INOX AISI - S.S. AISI ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO Double Mechanical seals in oil chamber SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide SLITTA GUIDA - Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control : Cl. F - IP8 CAVO - Cable: H0RNF G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature : 0 C DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: - Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio - Impiego - Natura del liquido - Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can vary from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids. Depending on the shape and the volume of the tank, we can sug- gest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : - Shape and dimension of the basin or tank - Duty - Liquid handled - Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions 0x0 - SUPPORTO FONDO VASCA Lower support 0 00 0 80 90 0 0 80 8 Ø -SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 0x0 Fixed and orientable installation with pile 0x0 / -SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device POS. COD. 00X 008 00 000 000 SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support PALO INOX 0x0 - Pile 0x0 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with ss. rope BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.0 9.00-0 9.099 Fax 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it ECO-MIX--X
ECO-MIX E-E 0-90 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers ELICA PORTATA SPINTA TENSIONE ASSORBIMENTO MODELLO GIRI / Min Propeller Flow Trust kw Voltage Rated Current Model r.p.m. Ø mm. Q l/sec N ~ 0 Hz A. E 00 90 0, 00 00 V. E 0 80 90, PESO Weight Kg UNI EN ISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E - E sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di nitrificazione / denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali ed omogeneizazzione di liquami zootecnici. Eliminazione di croste superficiali in stazioni di sollevamento fognarie e di sedimentazioni in vasche di prima pioggia. Features The submersible mixers ECO-MIX E - E are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller two blades, is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization. Superficial crust elimination. Settling elimination in rain tanks. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller INOX AISI - S.S. AISI ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO Double Mechanical seals in oil chamber SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide SLITTA GUIDA - Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control: Cl. F - IP8 CAVO - Cable: H0RNF G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature: 0 C DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: -Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio -Impiego - Natura del liquido -Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can vary from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids. Depending on the shape and the volume of the tank, we can sug- gest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : - Shape and dimension of the basin or tank - Duty - Liquid handled - Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions E FxF -SUPPORTO FONDO VASCA Lower support 00 0 C D 90 0 E E A B 8 B A ø C 00 D E FxF 0 0 x 0 0 80 Ø -SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 0x0 Fixed and orientable installation with pile 0x0 0 0 Ø 00 Min. / -SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device B E 00 Min. Ø POS. COD. 00X 008 00 000 000 SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support PALO INOX 0x0 - Pile inox 0x0 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with ss. rope BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel. 09.00-09.099 Fax 09.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it ECO-MIX--X
ECO-MIX E-E 0 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers MODELLO Model E E ELICA Propeller Ø mm. 0 PORTATA Flow Q l/sec 80 0 SPINTA GIRI / Min Trust kw r.p.m. N 0,8 0 80, TENSIONE Voltage ~ 0 Hz 00 V. ASSORBIMENTO Rated Current A., PESO Weight Kg 8 UNI EN ISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E - E sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali ed omogeneizazzione di liquami zootecnici. Eliminazione di croste superficiali. Eliminazione di sedimentazioni in vasche di prima pioggia. Features The submersible mixers ECO-MIX E - E are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller two blades is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization. Superficial crust elimination in sewage lifting plants and settling in rain tanks. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller INOX AISI - S.S. AISI ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide Double Mechanical seals in oil chamber SLITTA GUIDA / Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control: Cl. F - IP8 CAVO - Cable: H0RNF G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature: 0 C DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi pesanti o liquami zootecnici concentrati. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: - Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio - Impiego - Natura del liquido - Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can vary from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids or concentrated zootechnical sewage. Depending on the shape and the volume of the tank, we can suggest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : -Shape and dimension of the basin or tank -Duty - Liquid handled -Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions E FxF -SUPPORTO FONDO VASCA Lower support 00 0 C D 90 0 E E A B 0 0 ø C 0 B A D 0 E 0 FxF 0 x 0 0 80 Ø -SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 0x0 Fixed and orientable installation with pile 0x0 0 0 00 Min. / -SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device Ø B E 00 Min. Ø POS. COD. 00X 008 00 000 000 SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support PALO 0x0 - Pile 0x0 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with ss. rope BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel. 0 9.00-0 9.099 Fax 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it ECO-MIX--X
MODELLO Model ELICA Propeller Ø mm. PORTATA Flow Q l/sec SPINTA Trust N GIRI / Min r.p.m. ECO-MIX E8 0 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers ASSORBIMENTO Rated Current A. PESO Weight Kg E8 00 0 00 0 00 9 0 kw TENSIONE Voltage ~ 0 Hz UNI ENISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E8 sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di nitrificazione / denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali ed omogeneizazzione di liquami zootecnici. Eliminazione di croste superficiali. Eliminazione di sedimentazioni in vasche di prima pioggia. Features The submersible mixers ECO-MIX E8 are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller two blades, is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization. Superficial crust elimination. Settling elimination in rain tanks. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller BRONZO - Bronze ASTM C9800 ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide Double Mechanical seals in oil chamber SLITTA GUIDA / Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control: Cl. F - IP8 CAVO - Cable: H0RNF G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature: 0 C DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi pesanti o liquami zootecnici concentrati. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: -Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio -Impiego - Natura del liquido -Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can vary from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids or concentrated zootechnical sewage. Depending on the shape and the volume of the tank, we can sug- gest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : - Shape and dimension of the basin or tank - Duty - Liquid handled - Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions -SUPPORTO FONDO VASCA Lower support -SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 00x00 Fixed and orientabile installation with pile 00x00 / -SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device POS. COD. 00X SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support 008 PALO INOX 00x00 - Pile INOX 00x00 00 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device 00 MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with ss. rope 00 BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.0 9.00-09.099 Fax 09.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail:sales@pomperotomec.it ECO-MIX--X
ELICA MODELLO Propeller Model Ø mm. E 8L 0 E 9L 0 E 9 80 E 0 0 PORTATA Flow Q l/sec 0 0 00 800 SPINTA Trust N 00 0 0 00 TENSIONE ASSORBIMENTO kw Voltage Rated Current ~ 0 Hz A. 00V, 00/00 V 0 9 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX E8L - E9 - E9L - E0 sono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di nitrificazione / denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali, ed omogeneizazzione di liquami zootecnici, eliminazione di croste superficiali. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller BRONZO - Bronze ASTM C9800 ALBERO - Shaft INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITERIA - Screws INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide Double Mechanical seals in oil chamber SLITTA GUIDA / Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control : Cl. F - IP8 E8L CAVO - Cable: H0RNF G, mm² L= 0 MT E9 - E9L - E0 CAVO - Cable: H0RNF 0G, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature : 0 C 80 ECO-MIX E8L-E9L-E9-E0 0-80 rpm ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers UNI EN ISO 900-0 DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi pesanti o liquami zootecnici concentrati. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: - Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio - Impiego - Natura del liquido - Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura GIRI / Min r.p.m. 0 PESO Weight Kg 0 8 Features The submersible mixers ECO-MIX E8L - E9 - E9L - E0 are characterized by a rugged and compact construction. The self-cleaning propeller with two blades is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical sewage homogenization. Superficial crust elimination. Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can change from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids or concentrated zootechnical sewage. Depending on the shape and the volume of the tank, we can suggest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : - Shape and dimension of the basin or tank - Duty - Liquid handled - Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions - SUPPORTO FONDO VASCA Lower support A B C ø D E E8L 0 E9L 9 8 0 00 E9 80 E0 9 9 0 0 FxF 00x00 INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 00x00 Fixed and orientable installation with pile 00x00 - SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation / - SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device POS. COD. 00X SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support 008 PALO INOX 00x00 - Pile INOX 00x00 00 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device 00 MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with s.s. rope 00 BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag ECO-MIX--X Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.0 9.00-0 9.099 Fax 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
ELETTROMISCELATORI SOMMERSI - Submersible mixers MODELLO Model ELICA Propeller Ø mm. E 0 PORTATA Flow Q l/sec SPINTA Trust N 900 00 GIRI / Min r.p.m. kw 80 TENSIONE Voltage ~ 0 Hz 00/00 V ECO-MIX E 80 rpm ASSORBIMENTO Rated Current A. 8 PESO Weight Kg 0 UNI EN ISO 900-0 GENERALITÀ I miscelatori sommersi ECO-MIX Esono caratterizzati da una costruzione robusta e compatta. Elica autopulente a due pale, studiata per ottenere prestazioni elevate con un basso consumo energetico. APPLICAZIONI Miscelazione in impianti di depurazione in vasche di nitrificazione / denitrificazione, trattamento di fanghi attivi, clorazione e ossidazione. Miscelazione in impianti industriali, ed omogeneizazzione di liquami zootecnici, eliminazione di croste superficiali. Features The submersible mixers ECO-MIX E are characterized by a rugged and compact construction. The selfcleaning propeller with two blades is studied for heigh performances with a lower energetic consumption. Applications Mixing in depuration plants in nitrification tanks and denitrification treatment of active muds, chlorination and oxydation. Mixing in industrial plants and zootechnical and superficial crust elimination. CARATTERISTICHE E MATERIALI - Characteristics and Materials FUSIONI PRINCIPALI - Principal Parts GHISA - Cast Iron GG ELICA - Propeller ALBERO - Shaft BRONZO - Bronze ASTM C9800 INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 VITI BULLONI E DADI - Screws and Bolts INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 TENUTA MECCANICA DOPPIA IN BAGNO D'OLIO Double Mechanical seals in oil chamber SIC / SIC - CARBURO DI SILICIO - Silicon Carbide SLITTA GUIDA - Guide slide INOX AISI 0 - S.S. AISI 0 MOTORE CON SONDE TERMICHE - Motor with thermal control : Cl. F - IP8 CAVO - Cable: H0RNF 0x, mm² L= 0 MT TEMPERATURA MASSIMA DEL LIQUIDO - Max liquid temperature : 0 C DIMENSIONAMENTO La potenza del miscelatore da impiegare è determinata dal volume e dal tipo di liquido da trattare. Per ottenere un risultato ottimale la potenza specifica da applicare può variare da W/m³ per fanghi leggeri e reflui civili o industriali; 00 W/m³ per liquami fortemente carichi contenenti solidi pesanti o liquami zootecnici concentrati. In funzione della forma e del volume della vasca può essere consigliabile l'impiego di una o più macchine posizionate adeguatamente. Al fine di suggerire una scelta corretta in sede di offerta devono essere specificati: - Forma e dimensioni della vasca o del serbatoio - Impiego - Natura del liquido - Viscosità - Peso specifico - Contenuto e natura sostanza secca - Temperatura Dimensioning The power of the mixer to use is determined from the volume and the type of liquid to treat. In order to obtain a good result, the specific power to apply can change from W/m³ for light muds and domestic and industrial waste waters; 00 W/m³ for sewage with heavy solids or concentrated zootechnical sewage. Depending on the shape and the volume of the tank, we can suggest the use of one or ore machines positioned in a correct way. In order to make right selection of mixer, during the offer it s necessary to specify the following parameters : -Shape and dimension of the basin or tank -Duty - Liquid handled -Viscosity - Specific Gravity - Type and dimensions of suspended solids - Temperature
DIMENSIONI D'INGOMBRO - Overall dimensions - SUPPORTO FONDO VASCA Lower support INSTALLAZIONE FISSA ED ORIENTABILE CON PALO 00x00 Fixed and orientable installation with pile 00x00 - SUPPORTO FISSO BORDO VASCA Upper bracket fixed installation / - SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA Upper bracket for oriental device POS. COD. 00X SUPPORTO FONDO VASCA - Lower support 008 PALO 00x00 - Pile 00x00 00 SUPPORTO FISSO BORDO VASCA - Upper Bracket for fixed installation SUPPORTO ORIENTABILE BORDO VASCA - Upper bracket oriented device 00 MANIGLIA DI ORIENTAMENTO - Setting equipment ARGANO MANUALE CON FUNE INOX - Manual lifting equipment with s.s. rope 00 BANDIERA DI SOLLEVAMENTO - Lifting flag ECO-MIX--X Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 00 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.0 9.00-0 9.099 Fax 0 9.00 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it