Medical Interpreting I Livello

Documenti analoghi
Medical Interpreting

CORSO DI PERFEZIONAMENTO IN TRADUZIONE GIURIDICA. A.A. 2019/2020 (200 ore 8 CFU)

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE. Disability Management Le competenze per la gestione della disabilità

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE. DISABILITY MANAGEMENT Le competenze per la gestione della disabilità A.A.2018/2019

CORSO DI PERFEZIONAMENTO

CORSO DI PERFEZIONAMENTO IN MANAGER DELLO SPETTACOLO E DELLA COMUNICAZIONE. A.A. 2018/2019 (500 ore 20 CFU)

CORSO DI PERFEZIONAMENTO in

Possono presentare domanda di iscrizione i candidati stranieri in possesso di un titolo accademico. UNINT Scuola di Alta Formazione

LIBYAN STUDIES CORSO DI PERFEZIONAMENTO IN STUDI LIBICI. A.A. 2019/2020 (500 ore 20 CFU)

CORSO DI PERFEZIONAMENTO ANALISI COMPORTAMENTALE E PROFILI PSICOPATOLOGICI CRIMINALI A.A. 2018/2019

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN INTERPRETARIATO DI CONFERENZA

Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT. Corso di Formazione

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE IN TECNICO ESPERTO IN ANALISI APPLICATA DEL COMPORTAMENTO (ABA)

(1500 ore 60 CFU) A. A. 2017/2018 (Cod. FOR 1707) I EDIZIONE

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN IL CONSULENTE TECNICO DEL TRIBUNALE NEL CONTENZIOSO CIVILE E PENALE

(Attivato ai sensi del D.M. n. 509 del 3 novembre 1999 e del D.M. n. 270 del 22 ottobre 2004) (1500 ore 60 CFU) A.A. 2018/2019.

EUROProgettazione in lingua inglese

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN

FACOLTÀ DI MEDICINA VETERINARIA CORSO PERFEZIONAMENTO

professioni sanitarie discipline psicopedagogiche Ammissione con riserva Ammissione di studenti stranieri

- 2 - Master di I livello in Applied Behavior Analysis (ABA) Post.Exeperience I edizione

TEORIA E TECNICHE DI TRADUZIONE E INTERPRETAZIONE ITALIANO- LINGUA DEI SEGNI ITALIANA (LIS) LIVELLO I EDIZIONE III A.A

FACOLTÀ DI MEDICINA VETERINARIA CORSO PERFEZIONAMENTO GESTIONE DEL PAZIENTE RICOVERATO, CRITICO E INTENSIVO: PICCOLI ANIMALI

(1500 ore 60 CFU) A. A. 2018/2019 V EDIZIONE. Direttore del Master: prof. Alessandro Frolli Coordinatore didattico: dott.

IV EDIZIONE. (3000 ore 120 CFU) A. A. 2018/2020. Direttore del Master: prof. Alessandro Frolli Coordinatore didattico: dott.

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE. Tecnico esperto in Analisi Applicata del comportamento (ABA)

CORSO PER L INTEGRAZIONE DELLE COMPETENZE PER DIRIGENTE SCOLASTICO

Corso professionalizzante

CORSO DI PREPARAZIONE AI CONCORSI PER LA CARRIERA DIPLOMATICA E PER LE ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI

Corso di alta formazione per Responsabili dei Servizi Demografici

FACOLTÀ DI SCIENZE POLITICHE

CORSO PER L INTEGRAZIONE DELLE COMPETENZE PER DIRIGENTE SCOLASTICO

SCADENZA 30 SETTEMBRE 2006

Università degli Studi di Perugia D.R. n. 2030

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE. Tecnico esperto in Analisi Applicata del comportamento (ABA)

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN

Project Management in lingua inglese

Consorzio UNIforma Academy

UNIforma Academy. MASTER DI I LIVELLO (D.M. n. 509 del 3 Novembre 1999 e D.M. n. 270 del 22 ottobre 2004)

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN BES E DISTURBI DELL ETA EVOLUTIVA: DALLA VALUTAZIONE AL TRATTAMENTO

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN MECCATRONICA & MANAGEMENT MEMA. Anno Accademico 2017/2018

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 1 LIVELLO IN MANAGEMENT CLINICO IN CURE INTERMEDIE, DI FINE VITA E GERIATRIA TERRITORIALE

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN MANAGEMENT ALBERGHIERO

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT & ORGANIZATIONAL LEARNING HUREMOL. Anno Accademico 2017/2018

UNIforma Academy. MASTER DI I LIVELLO (D.M. n. 509 del 3 Novembre 1999 e D.M. n. 270 del 22 ottobre 2004)

AVVISO DI VACANZA DEI CORSI DI INSEGNAMENTO A.A. 2017/2018 Da coprirsi mediante:

CORSO DI PERFEZIONAMENTO NURSES ENGLISH. A.A. 2019/2020 (150 ore -6 CFU)

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT & ORGANIZATIONAL LEARNING HUREMOL 4^ Edizione Anno Accademico 2016/2017

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL AQUILA Amministrazione centrale Area servizi studenti e post lauream - Ufficio ECM e formazione continua

Corso professionalizzante Interpretazione Simultanea da/verso la LINGUA CINESE

Bando di selezione per corsi di formazione di lingua inglese a.a. 2016/2017. IL RETTORE

UNIforma Academy. MASTER DI I LIVELLO (D.M. n. 509 del 3 Novembre 1999 e D.M. n. 270 del 22 ottobre 2004)

UNISU UNIVERSITÀ TELEMATICA DELLE SCIENZE UMANE ISTITUITA CON D.M. 10/05/06 G.U. n. 140 SUPPL.ORD. n. 151 DEL 19/06/2006

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN FOOD MANAGEMENT MAFOOD. Anno Accademico 2016/2017

FACOLTÀ DI SCIENZE POLITICHE

Terminologie specialistiche e servizi di traduzione. Corso di Perfezionamento. Percorsi formativi. V Edizione febbraio - maggio 2012

Corso professionalizzante. IMAGINE Made in Italy. Interpreti per il MAnaGement INternazionalE del Made in Italy. Focus on Food and Fashion

Oggetto: Bando per il reclutamento di Esperti esterni per l attuazione del Progetto di Lingua inglese HI TEACH THEATRE A.S. 2016/2017.

Adempimenti per i soprannumerari

Riepilogo iniziativa CF_2038_I_2018

AVVISO DI BANDO CONCORSO

Direzione Formazione e Didattica Settore Formazione di terzo livello e formazione permanente continua

DEAMS Department of Economics, Business, Mathematics and Statistics Bruno de Finetti. Administrative office Tel Fax

BANDO DI CONCORSO PER L AMMISSIONE AL CORSO PER MASTER DI I LIVELLO IN SOTTOTITOLAGGIO E DOPPIAGGIO DEGLI AUDIOVISIVI A.A. 2016/17

Il Rettore. Decreto n (1171) Anno 2016

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN MANAGEMENT DELLE RESIDENZE SANITARIE ASSISTENZIALI MaRSA 2^ Edizione Anno Accademico 2015/2016

FACOLTÀ DI SCIENZE POLITICHE

Metodologie dell insegnamento e didattica multimediale per l apprendimento attivo

MASTER IN FINE ARTS IN FILMMAKING LIVELLO I - A.A EDIZIONE III

SCHEMA UNITA DIDATTICA

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 2 LIVELLO IN MECCATRONICA & MANAGEMENT MEMA 4^ Edizione Anno Accademico 2015/2016

IL RETTORE. VISTO il Regolamento Didattico d Ateneo, emanato con D. R. n del 16 luglio 2008;

Università degli Studi di Roma Tor Vergata

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI 1 LIVELLO IN DIREZIONE AMMINISTRAZIONE FINANZA E CONTROLLO DI GESTIONE CFO. Anno Accademico 2016/2017

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA Servizio Qualità della Didattica e Servizi agli Studenti

IL RETTORE. l art. 15 del vigente Regolamento Didattico di Ateneo;

Corso di Alta Formazione in Teoria e tecniche di traduzione e interpretazione italiano/ lingua dei segni italiana (LIS)

Il Rettore. Decreto n (1681) Anno 2015

DIREZIONE FUNZIONI ASSISTENZIALI SEZIONE MANAGEMENT DIDATTICO UFFICIO SERVIZI AGLI STUDENTI

Master di II livello Giurista di Impresa a.a. 2017/2018

CORSO DI SPECIALIZZAZIONE

Centro di servizio di Ateneo per la Formazione e lo sviluppo professionale degli Insegnanti della Scuola secondaria

CORSI DI LAUREA DELLE PROFESSIONI SANITARIE. Corso di Laurea in Fisioterapia

GUIDA ALL IMMATRICOLAZIONE ONLINE

FACOLTÀ DI GIURISPRUDENZA MASTER I LIVELLO

BANDO DEL MASTER UNIVERSITARIO DI PRIMO LIVELLO IN FOOD MANAGEMENT MAFOOD. Anno Accademico 2017/2018

MASTER in GENERAL MANAGEMENT

ASSEGNATI (VINCITORI DI PRIMA SCELTA):

Il Rettore Decreto n (661) Anno 2016

Lingue AREA LINGUE AREA MANAGEMENT AREA AREA MARKETING COMUNICAZIONE AREA SALUTE SICUREZZA MESTIERI AREA FINANZIARIA AREA WORKSHOP SEMINARI DEI CORSI

Corsi di studio in. Farmacia Chimica e Tecnologia Farmaceutiche Tossicologia. 1 Scorrimento graduatorie a.a. 2014/2015

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società

IL FARMACISTA IN UNA SOCIETÀ MULTIETNICA E MULTICULTURALE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA BASILICATA

DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA INDUSTRIALE E DELL INFORMAZIONE E DI ECONOMIA

MASTER di I Livello. La Nutrizione. 1ª Edizione 1500 ore 60 CFU Anno accademico 2017/2018 MA714

FORMAZIONE GENERALE ALLA SALUTE E SICUREZZA SUL LAVORO GUIDA AL CORSO B

Transcript:

Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT D.R. 1146/2016 Corso di perfezionamento IN Medical Interpreting I Livello (Attivato ai sensi della Legge 341 del 19/11/1990, art. 6, co.2 lett. C/) (80 ore 3 CFU) A.A. 2016/2017 II EDIZIONE Direttore Scientifico: Prof.ssa Stefania Crisari

Obiettivi formativi La crescente domanda della figura dell interprete medico nelle strutture ospedaliere dovuta al considerevole aumento nel flusso di stranieri nel nostro territorio non in grado di comunicare con il personale sanitario, richiede la presenza di una figura come quella dell interprete medico che svolga un ruolo di trait d union tra il paziente e il medico. Ma questa figura professionale può risultare utile anche in occasione di piccoli gruppi di lavoro, tavole rotonde; laddove cioè non sia necessario ricorrere ad un interprete simultaneista ma dove invece risulti molto utile la presenza di un interprete in grado di mettere in relazione i vari partecipanti.. La conoscenza medica acquisita nel corso quindi sarà tale da permettere all interprete di poter affrontare ognuna di queste situazioni lavorative con professionalità e sicurezza avvalendosi delle conoscenze acquisite. Obiettivi: 1) MIGLIORARE il più possibile la comprensione dell inglese, requisito fondamentale per svolgere il lavoro di mediatore orale. 2) INCREMENTARE la capacità mnemonica, altro elemento chiave nel lavoro di mediazione orale, cioè acquisire e ritenere un numero crescente di informazioni riferite dall oratore, restituendole poi in un lessico e in un registro adeguato e al contempo specifico, settoriale. 3) APPROFONDIRE un campo tanto interessante quanto vasto come la medicina. 4) IMPARARE ad affrontare un pubblico, quindi a controllare la propria emotività. Riuscire cioè ad esporre davanti ad un pubblico in modo professionale, con il dovuto distacco e soprattutto con la consapevolezza di essere padroni dell argomento di cui si parla. 5) CREARE la figura professionale dell Interprete medico. Destinatari Stante la specificità del corso e l impegno che lo stesso comporta, se ne consiglia l approccio esclusivamente a quanti fortemente motivati nell acquisire elevate competenze ed abilità atte a svolgere le funzioni di interprete in contesti caratterizzati da una ristretta cerchia di partecipanti, tavole, rotonde, incontri di lavoro, ove nel particolare si renda necessario dare corso a specifiche trattative in campo medico scientifico, ed a mettere in comunicazione con efficienza e tempestività i fruitori stranieri dei servizi medici con il personale sanitario..i candidati dovranno quindi necessariamente nutrire un forte interesse per il mondo della medicina ed altresì vantare un ottima comprensione della lingua inglese. Corso di specializzazione Medical Interpreting II edizione 2

Sbocchi Professionali Le statistiche più recenti mostrano come l utenza straniera che fa ricorso alle cure mediche in Italia rappresenti una elevata percentuale. Si rende dunque necessaria la formazione della figura dell interprete medico. L altra figura professionale che scaturisce dalla partecipazione a questo corso è quella dell interprete di trattativa, figura sempre più richiesta, per far sì che si possa operare non solo all interno delle strutture ospedaliere ma anche in tutti quei contesti che richiedano una figura altamente qualificata a fungere da ponte tra le diverse voci di un negoziato. Programma didattico Il Corso ha una durata complessiva di 20 settimane (5 mesi) con cadenza bisettimanale, la durata delle lezioni è di due ore. Le lezioni si terranno presso la sede dell Ateneo - Via Cristoforo Colombo 200, Roma a partire dall inizio del mese di settembre 2016 fino al mese di febbraio 2017. Prima dell inizio del corso avrà luogo una riunione preliminare tenuta dal docente al fine di informare i partecipanti del materiale, della struttura e dell organizzazione del corso. Il Corso di memorizzazione verso l italiano consta di due moduli. In ogni modulo si effettua lo studio di quattro apparati/sistemi e delle patologie più note ad essi correlate. Nel corso di ogni settimana si passerà allo studio di un apparato nella prima lezione, per poi passare nelle successive allo studio specifico e dettagliato delle singole patologie prese in esame secondo quanto stabilito nei suddetti moduli. Nella prima lezione di ogni apparato il docente lo presenterà fornendo ai partecipanti la terminologia di base necessaria per capirne gli aspetti fisiopatologici facendo seguire l ascolto e la visione in inglese di video relativi a tale apparato. In ogni lezione successiva, sempre nell ambito dello stesso apparato, si passerà poi all ascolto dei video che riguarderanno una determinata patologia dell apparato preso in esame. Inizialmente l ascolto sarà di breve durata (due o tre unità di senso) per poi svilupparsi ed articolarsi con l avanzare del corso. Al termine di ogni ascolto lo studente dovrà tradurre in italiano nel modo più preciso possibile cercando così di sfruttare, esercitare ed ampliare la sua capacità mnemonica. Una volta completato l ascolto ed effettuata la resa dell intero video, si passerà ad esaminare la terminologia più specifica incontrata nel video. Alla fine di ogni lezione il docente fornirà un glossario più specifico inerente le patologie prese in esame e informerà i ragazzi dell argomento che verrà trattato nella lezione successiva in modo da Corso di specializzazione Medical Interpreting II edizione 3

poter permetter loro di informarsi, documentarsi per la buona riuscita dell intervento interpretativo. Al termine del primo modulo il docente riferirà ad ognuno dei partecipanti i suoi punti di forza e di debolezza evidenziati durante la prima parte del Corso così da permettere al singolo partecipante di poter operare le modifiche necessarie in base ai suggerimenti forniti dal docente al fine di ottenere un ottima resa interpretativa alla fine del secondo modulo. Al termine del secondo modulo verranno svolti degli incontri di revisione di tutto il materiale preso in esame in modo che il partecipante abbia una visione completa ed esaustiva di tutto il lavoro svolto e dei relativi glossari prima di affrontare la prova finale. Prova finale E prevista una prova finale che consisterà nella traduzione in italiano di video della lunghezza di un minuto o poco più utilizzando un lessico adeguato e una terminologia specifica. La prova verrà giudicata da una Commissione composta dal Docente, da un Medico e da un Esperto in public speaking, in modo da eseguire una valutazione complessiva delle competenze acquisite dallo studente dal punto di vista medico, traduttivo e di public speaking. Primo Modulo SISTEMA NERVOSO SISTEMA IMMUNITARIO DIGERENTE CARDIO CIRCOLATORIO Introduzione Introduzione Introduzione Introduzione Morbo di Parkinson HIV AIDS MRGE Angina Sclerosi Multipla AIDS Ulcera Peptica Infarto Morbo di Alzheimer Artrite Reumatoide Morbo di Chron Insufficienza Cardiaca Congestizia Corso di specializzazione Medical Interpreting II edizione 4

Secondo Modulo SCHELETRICO RESPIRATORIO ENDOCRINO RIPRODUTTORE Introduzione Introduzione Introduzione Introduzione Fibromialgia Polmonite Diabete Infertilità Artrite BPCO Ipotiroidismo Endometriosi Osteoporosi Asma Cancro Tiroideo Epididimite Organi del Corso e Docenti Direttore del corso Dott.ssa Stefania Crisari Docenti Dott.ssa Stefania Crisari Modalità di iscrizione Sarà possibile presentare domanda di iscrizione a partire dalla data di pubblicazione del bando Fino al 20 luglio 2016. Per l iscrizione il candidato dovrà: collegarsi al sito dell Ateneo (Segreterie on-line) all indirizzo http://myunint.unint.eu; effettuare la registrazione; immatricolarsi al Corso; stampare il MAV e procedere al pagamento. Ulteriori informazioni in merito alla procedura informatizzata sono reperibili all indirizzo: http://wikistudenti.unint.eu. La Domanda di iscrizione, stampata e firmata, dovrà essere consegnata, a mezzo posta o a mano, all Ufficio Alta Formazione, corredata dei documenti di seguito elencati: - una marca da bollo da 16,00; - una foto in formato tessera. Corso di specializzazione Medical Interpreting II edizione 5

Per le domande presentate a mezzo posta farà fede la data del timbro postale di spedizione. L Ateneo si riserva la facoltà di attivare il Corso solo se dovesse raggiungere un numero di partecipanti ritenuto sufficientemente congruo. Quota di partecipazione La quota di partecipazione di Euro 1.000,00 ed è ripartita come segue: I rata II rata III rata IV rata Euro 250,00 al momento dell iscrizione Euro 250,00 a 30 gg. dall inizio effettivo del Corso Euro 250,00 a 60 gg. dall inizio effettivo del Corso Euro 250,00 a 90 gg. dall inizio effettivo del Corso Il versamento della quota d iscrizione sarà rimborsabile nel caso in cui il corso non venga attivato. Per l iscrizione al Corso non è dovuto il versamento della tassa di euro 140,00 relativa al Diritto allo Studio. Contatti Ufficio Formazione Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT Via Cristoforo Colombo, 200 00147 ROMA Tel. 06.510.777.231/273/274 Fax 06.510.777.264 E-mail: formazione@unint.eu Sito web: www.unint.eu Corso di specializzazione Medical Interpreting II edizione 6