COSMOS PR RK-900PT IISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE ELETTRICHE ASSORB. IN CORRENTE: TENSIONE DI FUNZIONAM.: CONTATTI DI ALLARME: CONTATTI DI TAMPER: OTTICA FILTRI: FISICHE DIMENSIONI: 15mA a 12 V--- 9-16 V--- regolati 24 V---, 50 ma 24 V---, 0.1A Protezione contro le luci bianche 127.6 x 64.2 x 40.9 mm AMBIENTALI TEMP. DI FUNZIONAMENTO: da 0 C a 55 C TEMP. DI STOCCAGGIO: da -20 C a 60 C Le specifiche tecniche e di funzionamento sono sogette a variazioni senza l'obbligo di preavviso. Per qualsiasi informazione contattare il proprio distributore. THIS PAPER Rivelatore all'infrarosso con discriminazione animali ROKONET ELECTRONICS LTD. 14 HACHOMA ST. 75655 RISHON LETZION. ISRAEL. TEL: (972) 3 961 6555. FAX: (972) 3 961 6584. ROKONET USA: ROKONET UK: ROKONET FRANCE: ROKONET BRAZIL: ROKONET ITALY: 1999 Rokonet Electronics Ltd TEL: +1 800 344 2025 TEL: +44 1527 576 765 TEL: +33 1 55 123 390 TEL: +55 21 49 635 44 TEL: +39 2 39 25 354 C A N B E R E C Y C L E D FAX: +1 914 592 1271 FAX: +44 1527 576 816 FAX: +33 1 48 633 042 FAX: +49 21 49 63 547 FAX: +39 2 39 25 131 5IN900PT-IT 1/99
DESCRIZIONE GENERALE Il COSMOS Pet PR utilizza la tecnologia VPT (Variable Pet Thresholding) basata su algoritmi proprietari e lenti custom per distinguere perfettamente gli impulsi generati da un corpo umano rispetto a quelli generati da un animale domestico. Il COSMOS Pet PR ha tutte le caratteristiche dell'ottima rilevazione del COSMOS PIR con il vantaggio di discriminare gli animali domestici senza generare allarmi impropri fino a un cane di 37 kg., 5 gatti e svariati roditori. La zona anti-strisciamento "attiva" assicura l'immunità dagli animali domestici senza perdere la capacità di rilevazione di un intruso. La gamma dei rivelatori COSMOS comprende anche i modelli seguenti: - COSMOS PR: - COSMOS AM: - COSMOS MP: - COSMOS PQ: - COSMOS DT: - COSMOS DTAM: - COSMOS PET DT: Infrarosso passivo a microprocessore. Infrarosso passivo con antimascheramento attivo. - COSMOS PET PR: Infrarosso passivo a microprocessore con discriminazione animali. Infrarosso passivo con microfono integrato. Rivelatore con due sensori piroelettrici doppio elemento completamente separati. IR+MW. con anti-mascheramento. con discriminazione animali. Il sensore ad infrarosso passivo rileva la variazione di temperatura generata da un intruso che attraversa la zona protetta rispetto alla temperatura dell'ambiente. Utilizzando delle lenti custom e analizzando il segnale ricevuto dal sensore tramite algoritmi di discriminazione animali (VPT), il rivelatore distingue gli animali domestici dagli intrusi prevenendo falsi allarmi. - 2 - - 3 -
CARATTERISTICHE DEL COSMOS PET PR Sensore piroelettrico a doppio elemento Algoritmi VPT (Variable Pet Thresholding) per la discriminazione animali Discriminazione animali: cane di 37kg, 5 gatti, vari roditori Zona anti-strisciamento "attiva" Controllato da microprocessore Compensazione reale della temperatura (Brevettata in USA n : 5,629,676) Lenti Pigmentate Conteggio impulsi a polarità alternata Basso assorbimento di corrente Elevata immunità RFI (Schermo metallico) MORSETTIERA REGOLAZIONE VERTICALE DELLA SCHEDA ELETTRONICA PONTICELLO ABILITAZIONE LED SENSORE PET 12VDC ALARM TAMPER + - J2 OFF LED ON Figura 1. COSMOS PET PR - Vista scheda elettronica - 4 - J1 S1 1 2 3 PULSES INTERRUTTORE ANTI- MANOMISSIONE PONTICELLO DEL CONTEGGIO IMPULSI VITE DI FISSAGGIO DELLA SCHEDA ELETTRONICA INSTALLAZIONE 1 CONSIDERAZIONI PRELIMINARI Prima dell'installazione, studiare attentamente l'area da proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente in modo che le lenti permettano la copertura dell'area desiderata Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i fasci della lente siano a 45 (ottimale) rispetto al percorso dell'intruso previsto. Si raccomanda il posizionamento ad angolo. Per un'ottima discriminazione degli animali, l'altezza di installazione dell'unità deve essere compresa tra 1.8m e 2m ATTENZIONE: L'unità non deve essere montata di fronte alla luce diretta del sole o vicino a sorgenti di calore. Le lenti dovrebbero essere puntate verso il muro o il pavimento (non verso tende e finestre). Installare l'unità solo su superfici piane. 2 RIMOZIONE DEL COPERCHIO Se è stata usata la vite per serrare il coperchio, muovere la vite in senso antiorario per 3 giri. Premere leggermente la vite semi-rimossa verso l'interno. Questa operazione sgancerà la linguetta plastica del coperchio dalla base del contenitore e sarà possibile rimuovere il coperchio. - 5 -
Se non viene utilizzata la vite, premere leggermente con un piccolo cacciavite la linguetta plastica verso l'interno del sensore 3 RIMOZIONE SCHEDA ELETTR. Allentare la vite di fissaggio situata sulla parte destra della scheda e spostare in alto la scheda fino a quando la vite non raggiunge il foro d uscita circolare. La scheda ora può essere rimossa. 4 INSTALLAZIONE COSMOS Pet PR può essere montato su una parete liscia o ad angolo. a. Aprire i fori nella parte posteriore del contenitore. b. Passare il cavo nel foro di passaggio cavi. c. Montare il contenitore posteriore. d. Nota: Prestare attenzione a montare il sensore verticalmente senza superare l'altezza di 2 metri. e. Sigillare i fori non utilizzati. f. Dopo aver fissato il contenitore posteriore, rimontare la scheda elettronica nella sua sede. Nota: La scheda elettronica deve essere regolata verticalmente con il riferimento nella posizione PET (consultare la Figura 1). - 6 - DISCRIMINAZIONE ANIMALI Per ottimizzare la discriminazione degli animali seguire rigorosamente le seguenti regole: Installare il rivelatore verticalmente alla corretta angolazione riferita al pavimento. Montare il rivelatore ad una altezza compresa tra 1.8m e 2m. Assicurarsi che l'animale non possa superare l'altezza di 1.5 m. saltando su mobili o mensole. Non montare l'unità di fronte a scale interne accessibili dall'animale. 5 CABLAGGIO MORSETTIERA Cablare la morsettiera situata nella parte superiore della scheda elettronica come segue: 12VDC: Ingresso alimentazione. ALARM: Uscita d'allarme Norm. Chiusa. TAMPER: Uscita di manomissione Norm. Chiusa. 6 PREDISPOSIZIONE PONTICELLI Il COSMOS PET PR ha due ponticelli che possono essere inseriti (ON) o estratti (OUT). Ponticello di abilitazione LED: IN - LED Abilitato OUT - LED Disabilit. Figura 2. Posizioni Ponticello LED - 7 -
Ponticello "PULSES" (IMPULSI): Questo ponticello determina il numero di settori che l'intruso deve attraversare affinché il rivelatore generi l'allarme. 1 impulso 2 impulsi 3 impulsi Figura 3. Posizione Ponticello Conteggio impulsi Due minuti dopo aver alimentato il sensore (periodo di preriscaldamento), muoversi all'interno dell'area protetta dal sensore per verificare il corretto funzionamento dell'unità. Verificare anche che gli animali domestici non vengano rilevati. 8 CONFIGURAZIONE FINALE Dopo aver completato l'installazione e la fase di test, predisporre i ponticelli LEDS e PULSES nelle posizioni desiderate. L'unità adesso è pronta per il normale funzionamento. LENTI DISCRIM. ANIMALI (RL111) 7 VISTA DALL'ALTO 11m PROVA DI MOVIMENTO 90-8 - VISTA LATERALE 2.0m (6'7'') 3m (90') 6m (20') 11m (35') GARANZIA LIMITATA ROKONET Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 5 years from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. - 9 -